From 92f617b612f841b14a1ab905d22d059396b5165d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Papoteur Date: Sun, 3 Jan 2021 16:08:58 +0100 Subject: Update nl --- nl/Select-and-use-ISOs.html | 442 +++++++++++++++---------- nl/acceptLicense.html | 53 ++- nl/addUser.html | 153 +++++---- nl/configureServices.html | 54 +-- nl/diskPartitioning.html | 723 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ nl/exitInstall.html | 16 +- nl/firewall.html | 96 ++++++ nl/graphicalConfiguration.html | 372 +++++++++++++++++++++ nl/index.html | 117 +++---- nl/installUpdates.html | 48 ++- nl/installer.html | 467 ++++++++++++-------------- nl/locale.html | 197 +++++++++++ nl/misc-params.html | 171 +++++----- nl/securityLevel.html | 64 +++- nl/selectInstallClass.html | 76 ++--- nl/selectKeyboard.html | 35 +- nl/selectLanguage.html | 75 +++-- nl/selectMouse.html | 17 +- nl/setupBootloader.html | 545 ++++++++++++++++--------------- nl/setupSCSI.html | 23 +- nl/software.html | 426 ++++++++++++++++++++++++ nl/soundConfig.html | 33 +- nl/uninstall-Mageia.html | 85 +++-- 23 files changed, 3141 insertions(+), 1147 deletions(-) create mode 100644 nl/diskPartitioning.html create mode 100644 nl/firewall.html create mode 100644 nl/graphicalConfiguration.html create mode 100644 nl/locale.html create mode 100644 nl/software.html diff --git a/nl/Select-and-use-ISOs.html b/nl/Select-and-use-ISOs.html index c41334b..aa075d5 100644 --- a/nl/Select-and-use-ISOs.html +++ b/nl/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + +
@@ -36,37 +42,88 @@
-

Mageia is verspreid doormiddel van ISO-afbeeldingen. Deze pagina zult u - helpen bij het kiezen van een afbeelding die aan uw wensen voldoet. +

Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image best suits your needs.

-

Er zijn twee mediafamilies:

+

There are three types of installation media:

  • -

    Klassieke installateur: Nadat het medium is opgestart, zal het een proces - beginnen waarmee u kunt kiezen wat er wordt geïnstalleerd en hoe uw - doelsysteem wordt geconfigureerd. Dit geeft u maximale flexibiliteit voor - een aangepaste installatie, zeker om te kiezen welke desktopomgeving u zult - installeren. +

    Classical installer: Booting with this + media provides you with the maximum flexibility when choosing what to + install, and for configuring your system. In particular, you have a choice + of which Desktop environment to install. +

    + +
  • +
  • + +

    LIVE media: This option allows you to try + out Mageia without having to actually install it, or make any changes to + your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can + be started when booting the media, or after booting into the Live operating + system itself.

    + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you + have fewer configuration options. +

    + +
    +
    + +
    + + + + + + + + +
    [Belangrijk]
    + +

    Live ISOs can only be used to create clean installations, + they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. +

    + +
    +
  • -

    LIVE-medium: bij het opstarten van dit medium verschijnt er een echt - Mageia-systeem zonder dat het wordt geïnstalleerd, zodat u kunt kijken wat u - krijgt nadat u het installeert. Het installatieproces is eenvoudiger, maar u - krijgt minder keuzes. +

    Net Install: These are minimal ISO's + containing no more than that which is needed to start the DrakX installer + and find DrakX-installer-stage2 and other packages that + are needed to continue and complete the install. These packages may be on + the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. +

    + +

    These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if + bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a + DVD drive or is unable to boot from a USB stick.

-

Details worden gegeven in de volgende secties.

+

More details are given in the next sections.

@@ -74,7 +131,7 @@
-

Media +

Media

@@ -85,20 +142,19 @@
-

Definitie +

Definitie

-

Hier is een medium (mv: media) een ISO-imagebestand, dat het installeren - en/of updaten van Mageia mogelijk maakt, en voorts elk fysiek medium waar - het ISO-bestand op gekopieerd is. +

Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, + USB stick, ...) the ISO file is copied to.

-

U kunt ze hier - vinden. +

You can find Mageia ISO's here.

@@ -107,7 +163,7 @@
-

Klassieke installatiemedia +

Klassieke installatiemedia

@@ -118,7 +174,7 @@
-
Algemene eigenschappen +
Algemene eigenschappen
@@ -129,38 +185,36 @@
  • -

    Deze ISO's gebruiken het traditionele installatieprogramma, drakx.

    +

    These ISOs use the Classical installer called DrakX

  • -

    U kunt er een schone installatie mee doen of een oudere installatie mee - actualiseren. +

    They are used for performing clean installs or to upgrade a previously + installed version of Mageia

  • -

    Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Sommige tools zijn beschikbaar in het Welkomsscherm: Rescue System, Memory - Test, Hardware Detection Tool. -

    +

    Some tools are available in the Installer Welcome screen: + Rescue System, Memory Test, and Hardware + Detection Tool

  • -

    Elke DVD bevat veel beschikbare bureaubladomgevingen en talen.

    +

    Each DVD contains many available desktop environments and languages

  • -

    U zult tijdens de installatie de keuze krijgen om nonfree software toe te - voegen. -

    +

    You'll be given the choice during the installation to add non-free software

@@ -174,7 +228,7 @@
-

Live media +

Live media

@@ -185,7 +239,7 @@
-
Algemene eigenschappen +
Algemene eigenschappen
@@ -196,31 +250,29 @@
  • -

    Kunnen gebruikt worden om de distributie te testen zonder die op een harde - schijf te installeren. Indien gewenst is installeren wel mogelijk. +

    Can be used to preview the Mageia operating system without having to install + it

  • -

    Elke ISO bevat slechts één werkomgeving (Plasma, GNOME of Xfce).

    +

    The Live media also includes an Installer.

  • -

    Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.

    +

    Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)

  • -

    Live ISO's kunnen enkel voor schone installaties - gebruikt worden, ze kunnen niet worden gebruikt om een oudere installatie - mee bij te werken.

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Ze bevatten niet-vrije software.

    +

    They contain non-free software

@@ -232,7 +284,7 @@
-
PLASMA Live DVD +
PLASMA Live DVD
@@ -243,17 +295,17 @@
  • -

    Enkel PLASMA-werkomgeving.

    +

    Plasma desktop environment only

  • -

    Alle talen zijn aanwezig.

    +

    All available languages are present

  • -

    Alleen 64-bits architectuur.

    +

    64-bit architecture only

@@ -265,7 +317,7 @@
-
GNOME Live DVD +
GNOME Live DVD
@@ -276,17 +328,17 @@
  • -

    Enkel GNOME werkomgeving.

    +

    GNOME desktop environment only

  • -

    Alle talen zijn aanwezig.

    +

    All available languages are present

  • -

    Alleen 64-bits architectuur

    +

    64-bit architecture only

@@ -298,7 +350,7 @@
-
Xfce Live DVD +
Xfce Live DVD
@@ -309,17 +361,17 @@
  • -

    Enkel Xfce-werkomgeving.

    +

    Xfce desktop environment only

  • -

    Alle talen zijn aanwezig.

    +

    All available languages are present

  • -

    32- en 64-bits architectuur.

    +

    32 or 64-bit architectures

@@ -329,11 +381,11 @@
-
+
-

Enkel-opstart CD-media +

Net install media

@@ -344,7 +396,7 @@
-
Algemene eigenschappen +
Algemene eigenschappen
@@ -355,30 +407,12 @@
  • -

    Elk is een klein beeldbestand, dat alleen het hoognodige bevat om het - drakx-installatieprogramma te starten en drakx-installer-stage2 en andere - pakketten te vinden die nodig zijn om de installatie voort te zetten en te - voltooien. Deze bestanden kunnen op de harde schijf staan of op een lokaal - station, lokaal netwerk of op internet. -

    +

    Different media for 32 and 64-bit architectures

  • -

    Deze media zijn erg licht (minder dan 100 MB) en handig bij te geringe - bandbreedte om een volledige DVD te downloaden, een pc zonder DVD-station of - een pc die niet van een USB-stick kan booten. -

    - -
  • -
  • - -

    Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.

    - -
  • -
  • - -

    Enkel de Engelse taal.

    +

    First steps are English language only

@@ -390,7 +424,7 @@
-
netinstall.iso +
netinstall.iso
@@ -401,8 +435,8 @@
  • -

    Bevat enkel vrije software, voor degenen die geen gebruik willen maken van - niet-vrije software. +

    Contains only free software, for those who prefer to not use non-free + software

  • @@ -415,7 +449,7 @@
    -
    netinstall-nonfree.iso +
    netinstall-nonfree.iso
    @@ -426,9 +460,7 @@
    • -

      Bevat non-free software (vooral drivers, codecs...) voor degenen die dit - nodig hebben. -

      +

      Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it

    @@ -444,7 +476,7 @@
    -

    Een medium downloaden en checken +

    Een medium downloaden en checken

    @@ -455,27 +487,35 @@
    -

    Downloaden +

    Downloaden

    -

    Zodra u uw ISO-bestand heeft gekozen, kunt u deze downloaden via http of - BitTorrent. In beide gevallen geeft een venster u enige informatie, zoals de - gebruikte spiegelserver en een mogelijkheid te wisselen als de bandbreedte - te laag is. Als http gekozen werd, kunt u ook iets zien zoals: +

    Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as + the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth + is too low.

    +

    If http is chosen you will also see some information regarding checksums.

    + -

    md5sum en sha1sum zijn hulpmiddelen om de integriteit van de ISO te - controleren. Gebruik er maar één van. Bewaar één van hen voor verder gebruik. Er verschijnt dan een - venster dat lijkt op deze: +

    md5sum, sha1sum and + sha512sum (the most secure) are tools to check the ISO + integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for + use in the next section.

    + -

    Vink het selectierondje 'Bestand opslaan' aan.

    +

    In the meantime, a window to download the actual ISO will open:

    + + +

    Click on Save File, then click OK. +

    @@ -483,36 +523,55 @@
    -

    De integriteit van het gedownloade medium controleren +

    De integriteit van het gedownloade medium controleren

    -

    Beide checksums zijn hexadecimale getallen die door een algoritme voor het - te downloaden bestand berekend zijn. Als u deze checksums opnieuw laat - berekenen voor het gedownloade bestand en de uitkomst is gelijk, dan is het - bestand in orde. Als de uitkomst niet overeenkomt, kunt u de download beter - overdoen of een reparatie proberen met behulp van BitTorrent. . +

    The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an + algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of + your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the + checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not + match, and if that is the case, then you should retry the download or + attempt a repair using BitTorrent.

    -

    Open een terminal (niet als root), en:

    - -

    - Om md5sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ md5sum - pad/naar/het/image/bestand.iso. +

    To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need + to be root), and:

    -

    - Om sha1sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ sha1sum - pad/naar/het/image/bestand.iso. -

    +
    +
      +
    • + +

      To use the md5sum, type: md5sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      To use the sha1sum, type: sha1sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    • + +

      To use the sha512sum, type: sha512sum + path/to/the/image/file.iso

      + +
    • +
    +
    -

    en vergelijk het verkregen getal op uw computer (het kan een tijdje duren - voor het verschijnt) met het getal dat door Mageia gegeven werd. Voorbeeld: -

    +

    Example:

    + -

    +

    then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO + checksum provided by Mageia. +

    @@ -522,33 +581,33 @@
    -

    Brand of dump het ISO +

    Brand of dump het ISO

    -

    De gecontroleerde ISO can nu op een CD of DVD gebrand worden, of worden - gedumpt op een USB-stick. Dit is niet hetzelfde als gewoon kopiëren, maar - zorgt wel dat een opstartbaar medium gemaakt wordt. +

    The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or dumped to a + USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will + actually be created.

    -

    De ISO op een CD/DVD branden +

    De ISO op een CD/DVD branden

    -

    Gebruik de brander die u wilt, maar verzeker u ervan dat hij correct is - ingesteld op een image branden, gegevens of - bestanden branden is onjuist. Er is meer informatie in Mageia's - wiki. +

    Whichever software you use, ensure that the option to burn an + image is used. Burn data or + files is NOT correct. See the the Mageia + wiki for more information.

    @@ -557,15 +616,15 @@
    -

    Dump de ISO op een USB-stick +

    Dump de ISO op een USB-stick

    -

    Alle Mageia ISO's zijn hybride, dat betekent dat u ze op een USB-stick kunt - 'dumpen' en dan van die USB-stick op kunt starten en installeren. +

    All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick + and then use that to boot and install the system.

    @@ -577,9 +636,8 @@ -

    door een beeldbestand op een flash-apparaat te 'dumpen', wist u elk eerder - bestandssysteem; alle aanwezige gegevens zullen verloren gaan en de - capaciteit zal worden gereduceerd tot de grootte van het beeldbestand. +

    Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device and all existing data will be lost.

    @@ -587,15 +645,35 @@
    -

    Om de oorspronkelijke capaciteit te herstellen, moet u de USB-stick opnieuw - partitioneren en formatteren. -

    +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia + ISO partition. +

    + +

    So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will + then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer + formatted - hence not currently available for use. To recover the original + capacity, you must reformat and repartition the USB stick. +

    + +
    +
    -
    Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Mageia +
    Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Mageia
    @@ -610,7 +688,7 @@
    -
    Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Windows +
    Gebruik een grafisch hulpmiddel binnen Windows
    @@ -619,20 +697,31 @@

    Probeer bijv.:

    -

    - Rufus met de - "ISO-image"-optie; -

    - -

    - Win32 - Disk Imager

    +
    + +
    -
    +
    -
    Gebruik de commandoregel binnen een GNU/Linux-systeem +
    Using the Command line within a GNU/Linux system
    @@ -648,8 +737,8 @@ -

    Het is potentieel *gevaarlijk* om dit handmatig te doen. Je riskeert het - overschrijven van een schijfpartitie als je het apparaat-ID verkeerd krijgt. +

    It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting + potentially valuable existing data if you specify the wrong target device.

    @@ -657,8 +746,6 @@
    -

    U kunt ook de dd tool gebruiken in een terminal:

    -
    1. @@ -668,28 +755,36 @@
    2. -

      Wordt root met het commando su - (vergeet de '-' aan - het eind niet) +

      Become a root (Administrator) user with the command + su - (don't forget the - )

    3. -

      Plug uw USB-stick in (koppel hem niet, dat betekent ook geen applicatie of - bestandsmanager openen die hem zou kunnen bekijken of lezen) +

      Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open + any application or file manager that could access or read it)

    4. -

      Voer het commando fdisk -l in -

      +

      Enter the command fdisk -l

      + +
    5. +
    6. + +

      Find the device name for your USB stick (by its size), for example + /dev/sdb in the screenshot above, is an 8GB USB stick. +

      -

      U kunt ook apparaatnamen met het commando dmesg verkrijgen: aan - het eind zult u de apparaatnaam dat begint met sd en - sdd als volgt zien: +

      Alternatively, you can find the device name with the command + dmesg. Towards the end of the following example, you can + see the device name starting with sd, and in this case, + sdd is the actual device. You can also see that its + size is 2GB:

      [72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
       [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
      @@ -712,32 +807,43 @@
                                            
    7. -

      Vind de naam van uw USB-stick (d.m.v. zijn grootte), - bijv. /dev/sdb in bovenstaande schermafbeelding. Het is een 8GB - USB-stick. -

      - -
    8. -
    9. +

      Enter the command: dd if=path/to/the/ISO/file + of=/dev/sdX bs=1M

      -

      Geef het commando: # dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX - bs=1M

      +

      Where X=your device name eg: + /dev/sdd

      -

      Waar X=apparaatnaam, bijv: /dev/sdc

      +

      Example: dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M

      -

      Bijvoorbeeld: # dd - if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb - bs=1M

      +
      + + + + + + + + +
      [Tip]
      + +

      It might be helpful to know that if stands + for input file and of stands + for output file +

      + +
      +
    10. -

      Geef het commando: # sync

      +

      Enter the command: sync

    11. -

      Verwijder uw USB-stick, hij is gereed

      +

      This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.

    diff --git a/nl/acceptLicense.html b/nl/acceptLicense.html index 4257483..24337e2 100644 --- a/nl/acceptLicense.html +++ b/nl/acceptLicense.html @@ -38,6 +38,12 @@ + + + + + + @@ -57,25 +63,36 @@ -

    Lees de voorwaarden van de licentie-overeenkomst aandachtig door voordat u - Mageia installeert. -

    - - -

    Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele - Mageia distributie en moeten aanvaard worden - voordat u verder kunt gaan. -

    - - -

    Selecteer Accepteren en klik dan op - Volgende om ze te aanvaarden. -

    +
    +
      +
    • + +

      Lees de voorwaarden van de licentie-overeenkomst a.u.b. aandachtig door, + voordat u Mageia installeert. +

      + +
    • +
    • + +

      Deze voorwaarden hebben betrekking op de gehele Mageia-distributie en moeten + aanvaard worden voordat u verder kunt gaan. +

      + +
    • +
    • + +

      Om verder te gaan, selecteer Accepteren en klik + vervolgens op Volgende. +

      + +
    • +
    +

    Als u de licentievoorwaarden niet wenst te accepteren, dan danken we u voor - uw interesse in Mageia. Wanneer u op Weigeren klikt - zal uw computer opnieuw opstarten. + uw interesse in Mageia. Wanneer u op Weigeren klikt zal + uw computer opnieuw opstarten.

    @@ -99,8 +116,8 @@ -

    Klik op de Uitgave-opmerkingen knop om belangrijke - informatie te zien over deze versie van Mageia. +

    Belangrijke informatie over deze specifieke Mageia-uitgave kunt u zien door + op de Uitgave-opmerkingen-knop te klikken.

    diff --git a/nl/addUser.html b/nl/addUser.html index 8cadb35..abd9176 100644 --- a/nl/addUser.html +++ b/nl/addUser.html @@ -6,8 +6,8 @@ - - + +
    +
    +
    +
    +

    Partitioning +

    +
    +
    +
    + + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Suggested Partitioning +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + +

    In this screen you can see the content of your hard drive(s) along with the + DrakX partitioning proposals for where to install Mageia. +

    + + +

    The actual options available from those shown below will vary according to + the layout and content of your particular hard drive(s). +

    + + + + +
    +

    Main Options

    +
      +
    • + +

      Use Existing Partitions

      + + +

      Als deze optie beschikbaar is, werden bestaande Linux compatibele partities + gevonden die gebruikt kunnen worden voor het installeren. +

      + +
    • +
    • + +

      Use Free Space

      + + +

      Als u ongebruikte ruimte op uw harde schijf heeft die u voor uw nieuwe + Mageia-installatie wilt gebruiken, kies dan deze optie. +

      + +
    • +
    • + +

      Use Free Space on a Windows Partition

      + + +

      If you have unused space on an existing Windows partition, the installer may + offer to use it. This can be a useful way of making room for your new Mageia + installation, but is a risky operation so you should make sure you have + backed up all important files! +

      + + +

      With this option, the installer displays the remaining Windows partition in + light blue and the proposed Mageia partition in dark blue with their + intended sizes just underneath. You have the option to modify these sizes by + clicking and dragging the gap between both partitions. See the following + screenshot: +

      + +
    • +
    • + +

      Erase and use Entire Disk

      + + +

      This option will allocate the entire drive for Mageia +

      + + +
      + + + + + + + + +
      [Waarschuwing]
      + +

      This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! If you + intend to use part of the disk for something else, or you already have data + on the drive that you are not prepared to lose, then do not use this option. +

      + +
      +
      + + +
      + + + + + + + + +
      [Belangrijk]
      + +

      Merk op dat de Windows partitie hiervoor kleiner gemaakt moet worden, wat + niet zonder enig risico is. De partitie moet "schoon" zijn, wat inhoudt dat + Windows correct afgesloten moet zijn toen het voor het laatst gebruikt werd + en dat het gedefragmenteerd moet zijn. Dit is echter geen garantie dat alle + bestanden op de partitie uit het gebied gehaald zijn dat op het punt staat + gebruikt te worden. Het wordt sterk aanbevolen om vooraf een kopie van uw + persoonlijke bestanden te maken op een andere schijf of lokatie. +

      + +
      +
      + +
    • +
    • + +

      Custom Disk Partitioning

      + + +

      Hiermee krijgt u volledige controle over het plaatsen van de installatie op + uw harde schijf of schijven. +

      + +
    • +
    +
    + + + + +

    If you are not using the Custom disk partitioning + option, then the installer will allocate the available space according to + the following rules: +

    + + +
    +
      +
    • + +

      If the total available space is less than 50 GB, then only one partition is + created. This will be the / (root) partition. +

      + +
    • +
    • + +

      If the total available space is greater than 50 GB, then three partitions + are created +

      + + +
      +
        +
      • + +

        6/19 of the total available place is allocated to / + with a maximum of 50 GB +

        + +
      • +
      • + +

        1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB +

        + +
      • +
      • + +

        the rest (at least 12/19) is allocated to /home

        + +
      • +
      +
      + +
    • +
    +
    + + +

    This means that from 160 GB or greater available space, the installer will + create three partitions: +

    + + +
    +
      +
    • + +

      50 GB for /

      + +
    • +
    • + +

      4 GB for swap

      + +
    • +
    • + +

      and the remainder for /home

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    If you are using a UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be + automatically detected - or created if it does not exist yet - and mounted + on /boot/EFI. The Custom disk + partitioning option is the only one that allows to check it has + been correctly done. +

    + + +

    If you are using a Legacy (also known as BIOS) system with a GPT partitioned + disk, you need to create a BIOS boot partition if it doesn't already + exist. It should be about 1 MiB with no mount point. It can be created with + the Installer, under Custom disk partitioning, like any + other partition. Be sure to select BIOS boot partition for + filesystem type. +

    + + +

    See DiskDrake for information on how to proceed. +

    + +
    +
    + + + + + + +
    + + + + + + + + +
    [Belangrijk]
    + +

    Some newer drives are now using 4096 byte logical sectors, instead of the + previous standard of 512. Due to lack of available hardware, the + partitioning tool used in the installer has not been tested with such a + drive. +

    + + +

    Some SSD devices now use an erase block size over 1 MB. If you have such a + device we suggest that you partition the drive in advance, using an + alternative partitioning tool like gparted, and to use the following + settings: +

    + + +
    +
      +
    • + +

      Align to = MiB +

      + +
    • +
    • + +

      Free space preceding (MiB) = 2 +

      + +
    • +
    +
    + + +

    Also make sure all partitions are created using an even number of megabytes.

    + +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Kies de koppelpunten +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

    Hier ziet u de Linux-partities die op de computer gevonden zijn. Als u het + niet eens bent met de koppelpunten die DrakX voorstelt, kunt u ze + veranderen. +

    + + +
    +
      +
    • + +

      Links van de keuzevelden staan de beschikbare partities. Bijvoorbeeld: + sda is een harde schijf en 5 is + een partitienummer, gevolgd door (grootte, + koppelpunt, bestandssysteemtype) van de partitie. +

      + +
    • +
    • + +

      Als u meerdere partities heeft, kunt u verscheidene + koppelpunten kiezen uit de uitvouwlijsten, zoals + /, /home en + /var. U kunt zelfs uw eigen koppelpunten maken, + bijvoorbeeld /video voor een partitie waarop u uw films + wilt bewaren, of /Data voor al uw gegevensbestanden. +

      + +
    • +
    • + +

      U kunt het koppelpuntveld leeg laten voor partities waarvan u geen gebruik + hoeft te maken. +

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +

    Als u veranderingen aanbrengt, zorg dan dat u tenminste een + / (root)partitie houdt. +

    + +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Tip]
    + +

    If you are not sure what to choose, click Previous to + go back and then tick Custom disk partitioning, where + you can click on a partition to see its type and size. +

    + +
    +
    + + +

    Als u zeker bent dat de koppelpunten goed zijn, klik dan op + Volgende en kies of u enkel de partities wilt + formatteren die DrakX voorstelt, of meer. +

    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Bevestig het formatteren van de harde schijf +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Click on Previous if you are at all unsure about your + choice. +

      + +
    • +
    • + +

      Click on Next to proceed if you are sure that it is OK + to erase every partition, every operating system and all + data that might be on that hard disk. +

      + +
    • +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Custom Disk Partitioning with DiskDrake +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Modify the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions, + change the filesystem or size of a partition and even view their details + before you start. +

      + +
    • +
    • + +

      There is a tab at the top for every detected hard disk (or other storage + device, like a USB key). In the screenshot above there are two available + devices: sda and sdb. +

      + +
    • +
    • + +

      For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, + or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe + it. Expert mode provides more options such as to label + (name) a partition, or to choose a partition type. +

      + +
    • +
    • + +

      Continue until you have adjusted everything to your satisfaction, then click + Done when you're ready. +

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +
    +
      +
    1. + +

      Take care with the Clear all option, use it only if you + are sure you want to wipe all partitions on the selected storage device. +

      + +
    2. +
    3. + +

      If you wish to use encryption on your / partition you + must ensure that you have a separate /boot + partition. The encryption option for the /boot + partition must NOT be set, otherwise your system will be unbootable. +

      + +
    4. +
    +
    + +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Belangrijk]
    + +
    +
      +
    • + +

      If you are installing Mageia on a UEFI system, check that an ESP (EFI System + Partition) is present and correctly mounted on + /boot/EFI. See Figure 1 below. +

      + +
    • +
    • + +

      If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot + partition is present and of the correct type. See Figure 2 below. +

      + +
    • +
    +
    + +
    +
    + + + + + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Formatteren +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +

    Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on + partitions not marked for formatting will be preserved. +

    + + +

    Usually, at least the partitions that DrakX selected need to be formatted. +

    + + +

    Click on Advanced to choose the partitions you want to + check for so-called bad blocks

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Tip]
    + +

    If you're not sure you have made the right choice, you can click on + Previous, again on Previous and + then on Custom to get back to the main screen, where + you can choose to view details of your partitions. +

    + +
    +
    + + +

    When you are confident about the selections, click on + Next to continue. +

    + +
    + +
    + + diff --git a/nl/exitInstall.html b/nl/exitInstall.html index 66a344d..e6b34f1 100644 --- a/nl/exitInstall.html +++ b/nl/exitInstall.html @@ -29,14 +29,17 @@ -

    U bent klaar met het installeren en configuren van - Mageia en u kunt nu met een gerust hart het - installatiemedium verwijderen en uw computer herstarten. + + + + +

    You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to + remove the installation medium and reboot your computer.

    -

    Tijdens het opstarten kunt u in scherm voor de opstartlader kiezen tussen de - besturingssystemen op uw computer (als u er meer dan één heeft). +

    After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating + system to start (if there are more than one on your computer).

    @@ -49,7 +52,8 @@

    -

    Bezoek www.mageia.org als u vragen heeft of als u wilt bijdragen aan Mageia +

    Visit www.mageia.org/en/ + if you have any questions or want to contribute to Mageia

    diff --git a/nl/firewall.html b/nl/firewall.html new file mode 100644 index 0000000..6706830 --- /dev/null +++ b/nl/firewall.html @@ -0,0 +1,96 @@ + + + + + Firewall + + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Firewall +

    +
    +
    +
    + + + + + + + +

    This section allows you to configure some simple firewall rules: they + determine which type of message from the Internet will be accepted by the + target system. This, in turn, allows the corresponding services on the + system to be accessible from the Internet. +

    + + +

    In the default setting (no button is checked), no service of the system is + accessible from the network. The Everything (no + firewall) option enables access to all services of the machine - + an option that does not make much sense in the context of the installer + since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in + the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) + for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and + debugging purposes. +

    + + +

    All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will + enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible + from the network. +

    + + +

    Geavanceerd

    + + +

    The Advanced option opens a window where you can enable + a series of services by typing a list of couples (blank + separated) +

    + + +

    <poort-nummer>/<protocol>

    + + + + + + + + + +
    - <poort-nummer>Is de waarde van + de poort die is toegewezen aan de dienst die u wilt inschakelen + (bijvoorbeeld 873 voor de RSYNC-service) zoals gedefinieerd in + RFC-433; +
    - <protocol>is één van TCP of + UDP - Het internetprotocol dat door de dienst wordt + gebruikt. +
    + + +

    Bijvoorbeeld, de vermelding voor het verlenen van toegang tot de + RSYNC-dienst is dus 873/tcp. +

    + + +

    Als een dienst is geïmplementeerd om beide protocollen te gebruiken, dan + specificeert u 2 koppels voor dezelfde poort. +

    + +
    + + diff --git a/nl/graphicalConfiguration.html b/nl/graphicalConfiguration.html new file mode 100644 index 0000000..b37a6f2 --- /dev/null +++ b/nl/graphicalConfiguration.html @@ -0,0 +1,372 @@ + + + + + Graphical Configuration + + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Graphical Configuration +

    +
    +
    +
    + + + + + +
    +
    +
    +
    +

    Configuratie van grafische kaart en monitor +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +

    No matter which graphical environment (also known as desktop environment) + you chose for this install of Mageia, they are all based on a graphical user + interface system called X Window System, or simply + X. So in order for KDE Plasma, GNOME, LXDE or any other + graphical environment to work well, the following X settings + need to be correct. +

    + + +

    Choose the appropriate settings manually if you think the details are + incorrect, or if none are shown. +

    + + +
    +
      +
    • + +

      Graphic Card

      + + +

      If you need to, you can select a specific card from this expandable + list. See de paragraaf “Kies een X-server (Configureer uw grafische kaart)”. +

      + +
    • +
    • + +

      Monitor

      + + +

      You can choose Plug 'n Play, if applicable, or choose your monitor from the + Vendor or Generic lists. Choose + Custom if you prefer to manually set the horizontal and + vertical refresh rates of your monitor. See de paragraaf “Beeldscherm (Selecteer een monitor)”. +

      + +
    • +
    • + +

      Resolution

      + + +

      The resolution and color depth of your monitor can be set here.

      + +
    • +
    • + +

      Test

      + + +

      The test button does not always appear during install. If the option is + there, and you test your settings, you should be asked to confirm that your + settings are correct. If you answer Yes, the settings + will be kept. If you don't see anything, you'll return to the configuration + screen and be able to reconfigure everything until the test result is + satisfactory. If the test option is not available, then make sure your + settings are on the safe side. +

      + +
    • +
    • + +

      Options

      + + +

      Here you can choose to enable or disable various options.

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +

    There is a risk of damaging a monitor if you choose refresh rates that are + outside the frequency range of that monitor. This applies to older CRT + displays: modern monitors will reject an unsupported frequency and normally + enter standby mode. +

    + +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Kies een X-server (Configureer uw grafische kaart) +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

    DrakX heeft een veelomvattende gegevensbank van videokaarten en zal uw + grafische kaart gewoonlijk juist identificeren. +

    + + +

    Als het installatieprogramma uw videokaart niet correct gedetecteerd heeft + en u weet welke u heeft, kunt u deze in de boomstructuur selecteren via: +

    +
    +
      +
    • + +

      Vendor

      + +
    • +
    • + +

      then the make of your card

      + +
    • +
    • + +

      and the model of card

      + +
    • +
    +
    + + +

    If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in + the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the + Xorg category, which provides more than 40 generic and + open source video card drivers. If you still can't find a specific driver + for your card there is the option of using the VESA driver which provides + basic capabilities. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Let op]
    + +

    Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access + to the Command Line Interface

    + +
    +
    + + +

    Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which + may only be available in the Nonfree repository and in + some cases only from the card manufacturers' websites. The + Nonfree repository needs to be explicitly enabled to + access them. If you didn't enable it previously, you should do this after + your first reboot. +

    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Beeldscherm (Selecteer een monitor) +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + +

    DrakX heeft een uitgebreid gegevensbestand met monitors en zal de uwe + gewoonlijk correct identificeren. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Waarschuwing]
    + +

    Selecting a monitor with different characteristics + could damage your monitor or video hardware. Please don't try something + without knowing what you are doing. If in doubt you should + consult your monitor documentation. +

    + +
    +
    + + + + +
    +
    +
    Custom
    +
    + +

    This option allows you to set two critical parameters: the vertical refresh + rate and the horizontal sync rate. Vertical refresh determines how often the + screen is refreshed and horizontal sync is the rate at which scan lines are + displayed. +

    + + +

    Het is ERG BELANGRIJK dat u geen beeldscherm instelt + met andere mogelijke verversingsfrequenties dan die van uw monitor: u zou uw + monitor kunnen beschadigen. Raadpleeg de handleiding van uw monitor en wees + terughoudend bij het instellen in geval van twijfel. +

    + +
    +
    Plug'n Play
    +
    + +

    This is the default option and automatically tries to determine the monitor + type from the monitor database. +

    + +
    +
    Vendor
    +
    + +

    Als DrakX uw beeldscherm niet goed herkent en u weet welke monitor u heeft, + kunt u deze als volgt in de boomstructuur kiezen: +

    + +
    +
    +
    + + +
    +
      +
    • + +

      Manufacturer

      + +
    • +
    • + +

      Monitor model

      + +
    • +
    +
    + + +
    +
    +
    Generic
    +
    + +

    Selecting this group will list nearly 30 display configurations such as + 1024x768 @ 60Hz and includes flat-panel displays as used in laptops. This is + often a good monitor selection group if you need to use the VESA card driver + when your video hardware cannot be determined automatically. Once again it + may be wise to be conservative in your selections. +

    + +
    +
    +
    + +
    + +
    + + diff --git a/nl/index.html b/nl/index.html index 8c73f7e..ca48024 100644 --- a/nl/index.html +++ b/nl/index.html @@ -27,16 +27,17 @@
    Introductie
    -
    Media
    -
    Een medium downloaden en checken
    -
    Brand of dump het ISO
    +
    Media
    +
    Een medium downloaden en checken
    +
    Brand of dump het ISO
    DrakX, het Mageia-installatieprogramma
    -
    De Installatiestappen
    -
    Installatieproblemen en mogelijke oplossingen
    +
    De Installatiestappen
    +
    Allereerste installatiewelkomsscherm
    +
    Installatieproblemen en mogelijke oplossingen
    Taalkeuze
    @@ -50,40 +51,51 @@
    Harde schijf detectie
    Installeren of opwaarderen
    Toetsenbord
    -
    Partitionering
    -
    Kies de koppelpunten
    -
    Bevestig het formatteren van de harde schijf
    -
    Aangepaste schijfpartitionering met DiskDrake
    -
    Formatteren
    -
    Mediaselectie (Configureer aanvullende installatiebronnen)
    -
    Mediaselectie (Nonfree)
    -
    Werkomgevingselectie
    -
    Pakketgroepselectie
    -
    Minimale installatie
    -
    Softwarebeheer
    +
    Partitioning
    +
    +
    +
    Suggested Partitioning
    +
    Kies de koppelpunten
    +
    Bevestig het formatteren van de harde schijf
    +
    Custom Disk Partitioning with DiskDrake
    +
    Formatteren
    +
    +
    +
    Software
    +
    +
    +
    Media Selection
    +
    Werkomgevingselectie
    +
    Pakketgroepselectie
    +
    Minimale installatie
    +
    Softwarebeheer
    +
    +
    Gebruikersbeheer
    Beheerderswachtwoord (root) instellen:
    Voer een gebruiker in
    -
    Geavanceerd gebruikersbeheer
    +
    Gebruikersbeheer (geavanceerd)
    +
    +
    +
    Graphical Configuration
    +
    +
    +
    Configuratie van grafische kaart en monitor
    +
    Kies een X-server (Configureer uw grafische kaart)
    +
    Beeldscherm (Selecteer een monitor)
    -
    Configuratie van grafische kaart en monitor
    -
    Kies een X-server (Configureer uw grafische kaart)
    -
    Beeldscherm (Selecteer een monitor)
    -
    Algemene opties voor de opstartlader
    +
    Bootloader
    -
    Opstartlader Interface
    -
    De Mageia-opstartlader gebruiken
    -
    Een bestaande opstartlader gebruiken
    -
    Met behulp van opeenvolgend laden
    -
    Opties
    +
    Grub2
    +
    Bootloader Setup
    +
    Other Options
    -
    Wijzig een opstartmenu-ingang of voeg er een toe
    -
    Overzicht van diverse instellingen
    +
    Configuration Summary
    Systeeminstellingen
    @@ -92,11 +104,11 @@
    Beveiliging
    -
    Configureer uw tijdzone
    -
    Selecteer uw land
    +
    Locale
    -
    Invoermethode
    +
    Configureer uw tijdzone
    +
    Selecteer uw land
    Configureer uw diensten
    @@ -108,33 +120,16 @@
    Beveiligingsniveau
    +
    Firewall
    Updates
    Gefeliciteerd
    Mageia deïnstalleren
    -
    -
    -
    Howto
    -
    -
    - - - - - - - - - - - - - @@ -152,29 +147,37 @@ - - - + + + + + + + + + + + @@ -187,7 +190,6 @@ - @@ -197,17 +199,20 @@ - - - + + + + + + diff --git a/nl/installUpdates.html b/nl/installUpdates.html index 0ec18bf..a94bf2a 100644 --- a/nl/installUpdates.html +++ b/nl/installUpdates.html @@ -6,7 +6,7 @@ - + + +
    +
    +
    +
    +

    Locale +

    +
    +
    +
    + + + +
    +
    +
    +
    +

    Configureer uw tijdzone +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Choose your timezone by choosing your country, or a city close to you in the + same timezone. +

      + +
    • +
    +
    + + +

    In the next screen you can choose to set your hardware clock to local time + or to GMT, also known as UTC. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    Als u meer dan één besturingssysteem op uw computer heeft, zorg dan dat ze + allemaal op lokale tijd ingesteld staan, of op UTC/GMT. +

    + +
    +
    + +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Selecteer uw land +

    +
    +
    +
    + + + + + + + + + + + +
    +
      +
    • + +

      Select your country or region. This is important for all kinds of settings, + like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country + can lead to being unable to use a Wireless network. +

      + +
    • +
    • + +

      If your country isn't in the list, click the Other + Countries option and choose your country / region there. +

      + +
    • +
    +
    + + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    If your country is only in the Other Countries list, + after clicking OK it may seem that a country from the + main list was chosen. Despite this, DrakX will actually apply your choice. +

    + +
    +
    + + +
    +
    +
    +
    +

    Invoermethode +

    +
    +
    +
    + + + +

    In the Other Countries screen you can also select an + input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input + multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the + default input method, so users should not need to configure it + manually. Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar + functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package + selection. +

    + + +
    + + + + + + + + +
    [Opmerking]
    + +

    If you missed the input method setup during installation, you can access it + post-install via Configure your ComputerSystem, or by running + localedrake as root. +

    + +
    +
    + +
    + +
    + +
    + + diff --git a/nl/misc-params.html b/nl/misc-params.html index a75e4d5..3aa0b97 100644 --- a/nl/misc-params.html +++ b/nl/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ - Overzicht van diverse instellingen + Configuration Summary - - -
    +
    -

    Overzicht van diverse instellingen +

    Configuration Summary

    @@ -29,10 +29,20 @@ -

    DrakX maakte slimme keuzes voor de configuratie van uw systeem, afhankelijk - van de keuzes die u maakte en de apparatuur die DrakX aantrof. U kunt de - instellingen hier controleren en in indien gewenst veranderen door eerst op - Configureren te klikken. + + + + + + + + + + +

    DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on + the choices you made and on the hardware detected. You can check the + settings here and change them if you want by pressing + Configure.

    @@ -45,8 +55,8 @@ -

    Als algemene regel worden de standaardinstellingen aanbevolen en kunt u ze - blijven gebruiken met 3 uitzonderingen: +

    As a general rule, it is recommended that you accept the default settings + unless:

      @@ -64,7 +74,7 @@
    • -

      iets anders wordt gezegd in de gedetailleerde secties hieronder

      +

      some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue

    @@ -92,63 +102,61 @@
    • -

      Tijdzone

      +

      Timezone

      -

      DrakX selecteerde een tijdzone op grond van uw voorkeurstaal. Zie ook de paragraaf “Configureer uw tijdzone”

      +

      DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You + can change it if needed. See also Configure Timezone

    • -

      Land

      +

      Country / Region

      -

      Als u zich niet in het geselecteerde land bevindt, is het erg belangrijk dat - u deze instelling verandert. Zie de paragraaf “Selecteer uw land”

      +

      If the selected country is wrong, it is very important that you correct the + setting. See Select Country

    • -

      Opstartlader

      +

      Bootloader

      -

      DrakX heeft goede keuzes gemaakt voor de instellingen voor de opstartlader. +

      DrakX proposal for the bootloader setting

      -

      Verander niets, tenzij u weet hoe u Grub2 dient in te stellen -

      +

      Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more + information, see Bootloader

      -

      Zie voor meer infomatie de paragraaf “Algemene opties voor de opstartlader”

      +
    • -

      Gebruikersbeheer

      +

      User management

      -

      Hier kunt u extra gebruikers toevoegen. Ze zullen hun eigen - /home mappen krijgen. +

      You can add extra users here. They will each be allocated their own + /home directories.

    • -

      Diensten

      +

      Services

      -

      Systeemdiensten zijn kleine programma's die op de achtergrond draaien - (daemons). Hier kunt u bepaalde daemons activeren of deactiveren. +

      System services refer to those small programs which run in the background + (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes.

      -

      Wees voorzichting voor u iets verandert- een vergissing kan verhinderen dat - uw computer goed werkt. -

      - - -

      Voor meer informatie, zie de paragraaf “Configureer uw diensten”

      +

      You should check carefully before changing anything here - a mistake may + prevent your computer from operating correctly. For more information, see + Configure Services

    @@ -173,13 +181,11 @@
    • -

      Toetsenbord: -

      +

      Keyboard

      -

      Hier kunt u uw toetsenbordinstelling veranderen. De omschrijving van het - toetsenbord is afhankelijk van de taal en/of het land waarvoor het ontworpen - werd en vaak ook van het toetsenbordtype. +

      Configure your keyboard layout according to your location, language and type + of keyboard.

      @@ -204,8 +210,7 @@
    • -

      Muis: -

      +

      Mouse

      Hier kunt u ook andere aanwijsapparaten toevoegen of configureren, zoals @@ -215,30 +220,31 @@

    • -

      Geluidskaart: +

      Sound card

      + + +

      The installer will use the default driver if one is available.

      -

      Het installatieprogramma kiest het standaardstuurprogramma, als dat - bestaat. De optie om een ander stuurprogramma te kiezen, wordt alleen - gegeven als er meerdere stuurprogramma's voor uw kaart zijn, maar geen - daarvan het standaardstuurprogramma is. +

      If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on Advanced to manually specify a driver.

    • -

      Grafische interface: -

      +

      Graphical interface

      -

      Hier kunt u uw grafische kaart(en) en beelscherm(en) instellen. -

      +

      This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For + more information, see de paragraaf “Configuratie van grafische kaart en monitor”

      -

      Voor meer informatie, zie de paragraaf “Configuratie van grafische kaart en monitor”. -

      +
    @@ -264,14 +270,13 @@
    • -

      Netwerk: -

      +

      Network

      -

      U kunt uw netwerk hier instellen, maar als u de niet-vrije bronnen nu niet - ingeschakeld heeft, kunt u dat voor netwerkkaarten met propriëtaire - stuurprogramma's beter achteraf doen. Dat kan dan in het - Mageia-configuratiecentrum (MCC). +

      You can configure your network here, but for network cards with non-free + drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control + Center, if you have not yet enabled the Nonfree media + repositories.

      @@ -284,8 +289,8 @@ -

      Als u een netwerkkaart toevoegt, vergeet dan niet uw firewall zo in te - stellen dat hij deze interface ook bewaakt. +

      When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor + that interface as well.

      @@ -296,18 +301,17 @@
    • -

      Proxies: -

      +

      Proxies

      -

      Een proxy server werkt als een tussenpersoon tussen uw computer en het - verdere internet. In deze sectie kunt u uw computer zo configureren dat hij - een proxy service gebruikt. +

      A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider + Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a + proxy service.

      -

      Mogelijk moet u uw systeembeheerder vragen om de instellingen die u hier - moet invullen. +

      You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters + you need to enter here.

    • @@ -333,33 +337,35 @@
      • -

        Beveiligingsniveau: -

        +

        Security Level

        -

        Stel hier het beveiligingsniveau voor uw computer in, in de meeste gevallen - is de standaardinstelling (Standaard) geschikt voor algemeen gebruik. -

        - - -

        Controleer welke optie het beste bij uw gebruik past. +

        The Security level for your computer, in most cases the default setting + (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits + your usage.

      • -

        Firewall: +

        Firewall

        + + +

        The firewall allows you to manage which network connections are allowed on + your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound + connections. This does not stop you connecting outbound and using your + computer normally.

        -

        Een firewall is bedoeld as barrière tussen uw belangrijke gegevens en de - boeven daarbuiten op internet die ze zouden willen aantasten of stelen. +

        Please be aware that the Internet is a high risk network where there are + continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly + safe connections such as ICMP (for ping) have been used as + covert data channels for exfiltrating data by malicious persons.

        -

        Selecteer de diensten die toegang tot uw systeem mogen hebben. Uw selectie - hangt af van waar u uw computer voor gebruikt, voor meer informatie zie - ???. +

        For more information, see Firewall.

        @@ -372,7 +378,8 @@ -

        Denk eraan dat alles toestaan (geen firewall) erg riskant kan zijn. +

        Bear in mind that allowing everything (no firewall) may + be very risky.

        diff --git a/nl/securityLevel.html b/nl/securityLevel.html index 931bc58..2f83d3d 100644 --- a/nl/securityLevel.html +++ b/nl/securityLevel.html @@ -7,7 +7,7 @@ - -
        +
        -

        Algemene opties voor de opstartlader +

        Bootloader

        + + + + + + + + + + + + @@ -29,11 +41,11 @@ -
        +
        -

        Opstartlader Interface +

        Grub2

        @@ -41,148 +53,61 @@ -

        Mageia gebruikt standaard uitsluitend:

        - - -
        +
        +

        Grub2 on Legacy MBR/GPT systems

        • -

          Grub2 (met of zonder grafische menu) voor een Legacy/MBR of - Legacy/GPT-systeem +

          GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the + bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system.

        • -

          Grub2-efi voor een UEFI systeem.

          +

          By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master + Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. +

        -
        - - - - - - - - -
        [Tip]
        - -

        De Mageia grafische menu's zijn mooi :)

        - -
        -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Grub2 op Legacy/MBR en Legacy/GPT systemen -

        -
        -
        -
        - - - - - -

        Wijzig het "Opstartapparaat" niet, tenzij u weet wat u doet.

        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Grub2-efi op UEFI systemen -

        -
        -
        -
        - - - -

        Bij een UEFI-systeem is de gebruikersinterface iets anders, u kunt namelijk - niet kiezen of u wel of niet een grafische menu wilt -

        - - - - -

        Als uw computer naast Mageia geen ander besturingssysteem had, dan heeft het - Mageia-installatieprogramma een ESP (EFI-SysteemPartitie) voor de - opstartlader (Grub2-efi) gemaakt. Stond er echter al eerder een - UEFI-besturingssysteem op (bijv. Windows 8), dan detecteert Mageia de - bestaande ESP die door Windows is gecreëerd en wordt de - grub2-efi-opstartlader daaraan toevoegd. Alhoewel het mogelijk is - verscheidene ESP's te hebben, wordt aanbevolen het bij één te laten. Één is - genoeg, ongeacht het aantal besturingssystemen dat u heeft. -

        - - -

        Wijzig het "Opstartapparaat" niet, tenzij u weet wat u doet.

        - -
        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        De Mageia-opstartlader gebruiken -

        -
        -
        -
        - - - -

        Afhankelijk van uw systeem schrijft Mageia standaard een nieuw:

        - - -
        +
        +

        Grub2-efi on UEFI systems

        • -

          GRUB2 opstartlader ofwel in de MBR (Master Boot Record) van uw eerste harde - schijf of in de BIOS-opstart-partitie. -

          +

          GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.

        • -

          Grub2-efi opstartlader in de ESP

          +

          By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI + System Partition). +

          + + +

          If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer + (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP + created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will + be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is + required, whatever the number of operating systems you have. +

        - - -

        Als u al andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen - om ze toe te voegen aan uw nieuwe Mageia opstartmenu. Als u dit niet wilt, - klikt u op Volgende en verwijderd u hierna het vinkje - bij het vakje Peil Onbekend OS

        - -
        -
        +
        -

        Een bestaande opstartlader gebruiken +

        Bootloader Setup

        @@ -190,63 +115,11 @@ -

        De precieze procedure om Mageia aan een bestaande opstartlader toe te - voegen, valt buiten het bereik van dit document. In de meeste gevallen is - het nodig het installatieprogramma van de betreffende opstartlader te - gebruiken, dat Mageia automatisch zou moeten zien en toevoegen. Raadpleeg de - documentatie van het betreffende besturingssysteem. -

        - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Met behulp van opeenvolgend laden -

        -
        -
        -
        - - - -

        Als u niet wilt dat een uw computer direct Mageia opstart, maar via een - keten laad van een ander OS, klik dan Volgende en - hierna op Gevorderd, vink vervolgens het vakje - ESP of MBR niet aanraken aan. -

        - - - - -

        U zal een waarschuwing krijgen dat de opstartlader ontbreekt, negeer het - door te klikken op Oke. -

        - - - -
        - - -
        -
        -
        -
        -

        Opties -

        -
        -
        -
        - - - -
        +
        -

        Eerste pagina +

        Algemene opties voor de opstartlader

        @@ -254,88 +127,121 @@ + +
        • - -

          Vertraging voordat de beeldkopie (image) standaard wordt - opgestart: In dit tekstvak kunt u de vertraging in seconden - instellen voordat het standaard besturingssysteem wordt opgestart. + +

          Bootloader to use

          + + +

          This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI + systems will not see this option here.

          + +
        • +
        • + +

          Boot device

          + + +

          Don't change this unless you really know what you are doing

          + +
        • +
        • + +

          Delay before booting the default image

          + +

          This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating + system is started up. +

          +
        • - -

          Beveiliging: Hiermee kunt u een wachtwoord instellen - voor de opstartlader. Dit betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord - tijdens de opstarttijd zal worden gevraagd waarna u een opstartinvoer kunt - selecteren of instellingen kan wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en - hierna wordt het wachtwoord gekozen. + +

          Security

          + + +

          This allows you to set a password for the bootloader. This means a username + and password will be required when booting in order to select a booting + entry or change settings. This is optional, and most people are not likely + to have a need for it. The username is root and the + password is the one chosen hereafter.

          + +
        • +
        • + +

          Wachtwoord

          + +

          Choose a password for the bootloader (optional)

          +
        • - -

          Wachtwoord: Dit is het tekstvak waar u uw wachtwoord - invoert + +

          Password (again)

          + + +

          Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set + above

          + +
        • +
        +
        + + +

        Advanced

        + + +
        +
          +
        • + +

          Enable ACPI

          + +

          ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power + management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it + could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if + you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance + random reboots or system lockups). +

          +
        • - -

          Wachtwoord (nogmaals): Herhaal het wachtwoord en DrakX - zal controleren of het overeenkomt met het wachtwoord dat hierboven is - ingevoerd. + +

          Enable SMP

          + + +

          This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core + processors

          + +
        • +
        • + +

          Enable APIC

          + +

          Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable + Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and + Advanced IRQ (Interrupt Request) management. +

          +
        • - -

          Gevorderd

          + +

          Enable Local APIC

          - -
          -
            -
          • - -

            ACPI Inschakelen: ACPI (Advanced Configuration and - Power Interface) is een standaard voor energiebeheer. Het kan energie - besparen door ongebruikte apparaten uit te schakelen. Dit was de methode die - gebruikt werd voor APM. Verwijder het vinkje als u dit nuttig acht, - bijvoorbeeld als uw computer niet ACPI ondersteunt of als u denkt dat de - ACPI-implementatie kan leiden tot een aantal problemen (bijvoorbeeld dat het - systeem willekeurige opnieuw opstart of vastloopt). -

            - -
          • -
          • - -

            SMP Inschakelen: Deze optie maakt het mogelijk om - symmetrische multiprocessing voor multi-core processors in te schakelen of - juist uit te schakelen. -

            - -
          • -
          • - -

            APIC Inschakelen: Het In- of uitschakelen van dit geeft - het besturingssysteem toegang tot de Advanced Programmable Interrupt - Controller (APIC). APIC apparaten laten complexere prioriteit modellen, en - Geavanceerde IRQ (Verzoek voor Onderbreking) beheer toe. -

            - -
          • -
          • - -

            Lokale APIC Inschakelen: Hiermee kunt u de lokale APIC - instellen, dit beheert alle externe onderbrekingen voor een aantal - specifieke processoren in een SMP-systeem. -

            - -
          • -
          -
          +

          Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a + specific processor in an SMP system +

          +
        @@ -343,11 +249,11 @@
        -
        +
        -

        Volgende pagina +

        Bootloader Configuration

        @@ -355,56 +261,175 @@ + +
        • -

          Standaard: Besturingssysteem standaard opgestart +

          Default

          + + +

          The operating system to be started up by default.

          + +
        • +
        • + +

          Append

          + + +

          This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to + give you more information as it boots.

        • -

          Toevoegen: Met deze optie kunt u de kernel informatie - overslaan of de kernel vertellen om u meer informatie omtrent het opstarten - te geven. +

          Probe foreign OS

          + + +

          If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to + add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, + then untick the Probe Foreign OS option.

        • +
        +
        + + +

        Advanced

        + + + + +
        +
        • -

          Peil vreemd OS: zie hierboven Met behulp van de Mageia opstartlader

          +

          Video mode

          + + +

          This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If + you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth + options. +

        • -

          Gevorderd

          -
          -
            -
          • - -

            Video modus: Dit stelt de grootte van het scherm en de - kleurdiepte in die het opstartmenu zal gebruiken. Als u klikt op de - hieronder aangeboden driehoek kunt u aan de hand van de opties andere - grootte en kleurdiepte kiezen. -

            - -
          • -
          • - -

            Raak zowel ESP als MBR niet aan: zie - hierboven met behulp van de keten - lader

            - -
          • -
          -
          +

          Do not touch ESP or MBR

          + + +

          Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather + chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is + missing. Click Ok if you are sure you understand the + implications, and wish to proceed. +

        + + + +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Other Options +

        +
        +
        +
        + + + +
        +
        +
        +
        +

        Een bestaande opstartlader gebruiken +

        +
        +
        +
        + + + +

        The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond + the scope of this documentation. However in most cases it will involve + running the relevant bootloader installation program, which should detect + Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the + documentation for the relevant operating system. +

        + + +
        +
        +
        +
        +

        Installing Without a Bootloader +

        +
        +
        +
        + + + +

        While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 + Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are + doing, as without some form of bootloader your operating system will be + unable to start. +

        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Wijzig een opstartmenu-ingang of voeg er een toe +

        +
        +
        +
        + + + + + +

        To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the + software grub-customizer tool instead + (available in the Mageia repositories). +

        + + +
        + + + + + + + + +
        [Opmerking]
        + +

        For more information, see: https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia

        + +
        +
        + +
        diff --git a/nl/setupSCSI.html b/nl/setupSCSI.html index a8e3c33..85feaa2 100644 --- a/nl/setupSCSI.html +++ b/nl/setupSCSI.html @@ -23,32 +23,37 @@
        - + + + - + + + + + - -

        DrakX herkent harde schijven gewoonlijk correct, maar het kan zijn dat hij - sommige oudere SCSI-schijfcontrollers niet herkent en daardoor verzuimt de - benodigde drivers te installeren. -

        -

        Als dit gebeurt, moet u DrakX vertellen welke SCSI controller(s) u heeft. +

        DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older + SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use + and subsequently fail to recognise the drive.

        -

        DrakX zou deze dan goed moeten instellen. +

        If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which + SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s) + correctly.

        diff --git a/nl/software.html b/nl/software.html new file mode 100644 index 0000000..eba4bcb --- /dev/null +++ b/nl/software.html @@ -0,0 +1,426 @@ + + + + + Software + + + + + + +
        +
        +
        +
        +

        Software +

        +
        +
        +
        + + + + + + +
        +
        +
        +
        +

        Media Selection +

        +
        +
        +
        + + + +
        +
        +
        +
        +

        Aanvullende installatiebronnen +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + +

        In dit scherm ziet u de lijst van reeds gevonden media. U kunt andere + pakketbronnen toevoegen, zoals een optische schijf of een netwerkbron. De + mediaselectie bepaalt welke pakketten in de volgende stappen beschikbaar + zullen zijn. +

        + + +

        Voor een netwerkbron dienen twee stappen gevolgd te worden:

        + + +
        +
          +
        1. + +

          Kiezen en activeren van het netwerk, tenzij reeds actief.

          + +
        2. +
        3. + +

          Kiezen van een mirror of specificeren van een URL (de allereerste + keuze). Door een mirror te kiezen heeft u toegang tot alle bronnen die + beheerd worden door Mageia, zoals de Nonfree-, + Tainted- en Updatesbronnen. Met de + URL kunt u ook een specifieke bron opgeven of uw eigen NFS-installatie. +

          + +
        4. +
        +
        + + +
        + + + + + + + + +
        [Opmerking]
        + +

        Als u een 64-bitsinstallatie die mogelijk enige 32-bitspakketten bevat, + opwaardeert, voeg dan hier een online mirror toe door één van de + netwerkprotocollen te selecteren. De 64-bits-dvd bevat enkel 64-bits- en + noarch-pakketten, hij kan geen 32-bitspakketten + opwaarderen. Dat kan echter wel als u een online mirror toevoegt, de + 32-bitspakketten worden dan daar opgehaald. +

        + +
        +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Available Media +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Hier vindt u de lijst van beschikbare bronnen. Niet alle bronnen zijn + beschikbaar, overeenkomstig de media die U gebruikt om van te + installeren. De selectie van bronnen bepaalt welke pakketten beschikbaar + zijn ter keuze in de volgende stappen. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          De Core bron kan niet uitgeschakeld worden, want ze + bevat de basis van de distributie. +

          + +
        • +
        • + +

          The Nonfree repository includes packages that are + free-of-charge, i.e. Mageia may redistribute them, but they contain + closed-source software (hence the name - Nonfree). For example this + repository includes nVidia and AMD graphics card proprietary drivers, + firmware for various WiFi cards, etc. +

          + +
        • +
        • + +

          The Tainted repository includes packages released under + a free license. The main criteria for placing packages in this repository is + that they may infringe patents and copyright laws in some countries, + e.g. multimedia codecs needed to play various audio/video files; packages + needed to play commercial video DVD's, etc. +

          + +
        • +
        +
        + +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Werkomgevingselectie +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + +

        Some choices made here will open other screens with related options.

        + + +

        After the selection step(s), you will see a slideshow during the + installation of required packages. The slideshow can be disabled by pressing + the Details button. +

        + + + + +
        +
          +
        • + +

          Choose whether you prefer to use the KDE Plasma or GNOME desktop + environment. Both come with a full set of useful applications and tools. +

          + +
        • +
        • + +

          Select Custom if you do not wish to use either (or, + actually use both) of these, or if you want to modify the default software + choices for these desktop environments. The LXDE desktop, for instance, is + lighter than the previous two, sporting less eye candy and having fewer + packages installed by default. +

          + +
        • +
        +
        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Pakketgroepselectie +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + +

        Packages are arranged into common groups, to make choosing what you need on + your system a lot easier. The groups are fairly self explanatory, however + more information about the content of each is available in tool-tips which + become visible as the mouse is hovered over them. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          Workstation

          + +
        • +
        • + +

          Server

          + +
        • +
        • + +

          Graphical Environment

          + +
        • +
        • + +

          Individual Package Selection: you can use + this option to manually add or remove packages +

          + +
        • +
        +
        + + +

        See Minimal Install for instructions on how to do a + minimal install (without or with X & IceWM). +

        + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Minimale installatie +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + + + + + + + + +

        Minimal Installation is intended for those with specific uses in mind for + Mageia, such as a server or a specialised workstation. You will probably use + this option combined with the Individual package + selection option to fine-tune your installation. See Choose Packages Tree. +

        + + +
        +
          +
        • + +

          You can choose a Minimal Installation by de-selecting + everything in the Package Group Selection screen, see + Choose Package Groups. +

          + + +

          If desired, you can additionally tick the Individual package + selection option in the same screen. +

          + +
        • +
        • + +

          If you choose this installation method, then the relevant screen (see + screenshot below) will offer you a few useful extras to install, such as + documentation and X. +

          + + +

          If the With X option is selected, then IceWM (a + lightweight desktop environment) will also be included. +

          + +
        • +
        +
        + + +

        The basic documentation is provided in the form of man and + info pages. It contains the man pages from the Linux Documentation + Project and the GNU + coreutils info pages. +

        + + + +
        + + +
        +
        +
        +
        +

        Softwarebeheer +

        +
        +
        +
        + + + + + + + + + + + +

        Here you can add or remove any extra packages to customize your + installation. +

        + + +

        After having made your choice, you can click on the + floppy icon at the bottom of the page to save your + choice of packages (saving to a USB key works, too). You can then use this + file to install the same packages on another system, by pressing the same + button during install and choosing to load it. +

        + +
        + +
        + + diff --git a/nl/soundConfig.html b/nl/soundConfig.html index 2cdc376..c8f6a67 100644 --- a/nl/soundConfig.html +++ b/nl/soundConfig.html @@ -29,23 +29,20 @@ -

        In dit scherm ziet u de naam van het stuurprogramma dat DrakX koos voor uw - geluidskaart. Het is het standaardstuurprogramma als we dat hebben. -

        -

        Het standaardstuurprogramma zou zonder problemen moeten werken. Komt u na de - installatie toch problemen tegen, start dan draksound of - start MCC (Mageia Configuratiecentrum), klik op de - Apparatuur tab en dan op - Audioconfiguratie rechts boven in het scherm. + + +

        This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the + installer, and this driver should work without problems.

        -

        Klik vervolgens in het draksound- of "Audioconfiguratie"-scherm op - Gevanceerd en dan op - Probleemaanpak voor zeer bruikbaar advies om het - probleem op te lossen. +

        However, if you encounter any issues post-install, then run + draksound or start this tool via Mageia Control CenterHardwareSound Configuration. Then, in the + draksound or Sound Configuration + screen, click on Troubleshooting to find useful advice + about how to solve the problem.

        @@ -61,14 +58,10 @@ -

        Tijdens installatie, in dit scherm, op Geavanceerd - klikken is zinvol als er geen standaardstuurprogramma is en er meerdere - stuurprogramma's beschikbaar zijn, maar u denkt dat de verkeerde gekozen is. -

        - - -

        In dat geval kunt u een ander stuurprogramma selecteren door te klikken op - Een stuurprogramma uitzoeken. +

        If there is no actual default driver for your sound card, there may be other + possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, + but you think the installer has not made the most appropriate choice, you + can click on Advanced to manually specify a driver.

        diff --git a/nl/uninstall-Mageia.html b/nl/uninstall-Mageia.html index 20f0b47..a9a2e8f 100644 --- a/nl/uninstall-Mageia.html +++ b/nl/uninstall-Mageia.html @@ -24,57 +24,46 @@ + -
        -
        -
        -
        -

        Howto -

        -
        -
        -
        - - - -

        Mageia bevalt u niet of het lukte niet het correct te installeren, kortom: u - wil er vanaf. Dat is uw recht en Mageia geeft u ook de mogelijkheid om de - installatie ongedaan te maken. Dat geldt niet voor elk besturingssysteem. -

        - - -

        Maak eerst een backup van uw gegevens. Start daarna op vanaf uw Mageia - installatie DVD en selecteer Rescue system, dan, Restore Windows boot - loader. Voortaan heeft u enkel Windows bij het opstarten, zonder optie om uw - besturingssysteem te kiezen. -

        - - -

        Om de ruimte terug te krijgen die door de Mageia partities werd gebruikt, - klik op Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer - Management -> Storage -> Disk Management om de partitiemanager te - starten. U zult de Mageia partities herkennen aan het label - Unknown, en ook door hun grootte en plaats op de - schijf. Rechtsklik op elk van deze partities en kies - Delete. De ruimte komt beschikbaar. -

        - - -

        Bij XP kon u een nieuwe partitie maken en die formatteren (FAT32 of - NTFS). De partitie kreeg een partitie letter. -

        - - -

        Als u Vista or 7 heeft, heeft u nog een mogelijkheid: u kunt de partitie - links van de vrije ruimte vergroten. Er zijn andere partitioneringstools - die gebruikt kunnen worden, zoals gparted, beschikbaar voor zowel windows - als Linux. Zoals altijd, wees zeer voorzichtig bij het wijzigen van - partities en zorg dat alle belangrijke dingen een backup hebben. -

        - -
        + + +

        If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short + you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the + possibility to uninstall. This is not true for every operating system. +

        + + +

        After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select + Rescue system, then Restore Windows boot + loader. At the next boot, you will only have Windows, with no + option to choose your Mageia operating system. +

        + + +

        In Windows, to recover the space used by Mageia partitions: click on + StartControl + PanelAdministrative ToolsComputer ManagementStorageDisk + Management. You will recognise a Mageia + partition because they are labeled Unknown, and also by + their size and place on the disk. Right-click on each of these partitions + and select Delete to free up the space. +

        + + +

        If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it + (FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter. +

        + + +

        If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the + existing partition that is at the left of the freed space. There are other + partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both Windows and Linux. As + always, when changing partitions, be very careful to back up anything + important to you. +

        -- cgit v1.2.1