From 38cbb0d7fd7ce77af321ba9d20ad24177da5f5a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marja van Waes Date: Wed, 6 Dec 2023 21:12:56 +0100 Subject: update Brazilian Portuguese files --- pt_br/acceptLicense.html | 4 +- pt_br/addUser.html | 13 ++- pt_br/diskPartitioning.html | 78 ++++++++++------ pt_br/firewall.html | 11 ++- pt_br/graphicalConfiguration.html | 4 +- pt_br/index.html | 10 +-- pt_br/installUpdates.html | 2 + pt_br/misc-params.html | 8 +- pt_br/setupBootloader.html | 181 ++++++++++++++++---------------------- pt_br/software.html | 12 +-- pt_br/soundConfig.html | 40 ++++----- 11 files changed, 178 insertions(+), 185 deletions(-) diff --git a/pt_br/acceptLicense.html b/pt_br/acceptLicense.html index e4988b6..f65ff38 100644 --- a/pt_br/acceptLicense.html +++ b/pt_br/acceptLicense.html @@ -90,7 +90,7 @@

Se você decidir não aceitar essas condições, agradecemos o seu interesse - pelo Mageia. Clicando em Sair irá reiniciar o seu + pela Mageia. Clicando em Sair irá reiniciar o seu computador.

@@ -115,7 +115,7 @@ -

Informações importantes sobre essa versão específica do Mageia podem ser +

Informações importantes sobre essa versão específica da Mageia podem ser visualizadas clicando no botão Notas de lançamento.

diff --git a/pt_br/addUser.html b/pt_br/addUser.html index 81198b2..0d1126a 100644 --- a/pt_br/addUser.html +++ b/pt_br/addUser.html @@ -41,11 +41,11 @@ -
+
-

Definir senha do administrador (root): +

Definir Senha do Administrador (root):

@@ -53,11 +53,10 @@ -

It is advisable for all Mageia installations to set a - superuser (Administrator) password, usually called the - root password in Linux. You need to repeat the same - password in the box underneath, to check that the first entry was not - mistyped. +

É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam um senha de + superuser (Administrador), geralmente chamada de senha + root no Linux. Você precisa repetir a mesma senha na + caixa abaixo, para verificar se a primeira entrada não foi digitada.

diff --git a/pt_br/diskPartitioning.html b/pt_br/diskPartitioning.html index 9d6047f..b7a1e72 100644 --- a/pt_br/diskPartitioning.html +++ b/pt_br/diskPartitioning.html @@ -53,6 +53,10 @@ + + + +

Nesta tela você pode ver o conteúdo do seu disco rígido(s) juntamente com as propostas de particionamento do DrakX para onde instalar o Mageia. @@ -95,27 +99,17 @@

-

Se você tiver espaço não utilizado em uma partição existente do Windows, o - instalador poderá se oferecer para usá-lo. Esta pode ser uma maneira útil de - criar espaço para a sua nova instalação do Mageia, mas é uma operação - arriscada, portanto, certifique-se de ter feito backup de todos os arquivos - importantes! -

- - -

Com essa opção, o instalador exibe a partição restante do Windows em azul - claro e a partição Mageia proposta em azul escuro com os tamanhos - pretendidos. Você tem a opção de modificar esses tamanhos clicando e - arrastando a lacuna entre as duas partições. Veja a seguinte imagem: +

Se você tiver espaço não utilizado em uma partição existente do Windows, o + instalador pode se oferecer para usá-lo. Essa pode ser uma maneira útil de + abrir espaço para sua nova instalação da Mageia, mas veja o aviso abaixo.

- - -
  • - -

    Apagar e usar o disco inteiro

    -

    Está opção usará todo do espaço para a instalação Mageia +

    Com esta opção, o instalador exibe a partição restante do Windows em azul + claro e a partição proposta da Mageia em azul escuro com os tamanhos + pretendidos logo abaixo. Você tem a opção de modificar esses tamanhos + clicando e arrastando o espaço entre as duas partições. Veja a seguinte + captura de tela:

    @@ -128,9 +122,9 @@ -

    Isso apagará TODOS os dados no HD selecionado. Cuidado! Se você pretende - usar parte do disco para outra coisa, ou se já tem dados na unidade que não - estão salvos em backup, não use essa opção. +

    Isso envolve reduzir o tamanho da partição do Windows e, portanto, é uma + operação arriscada; portanto, você deve fazer backup de todos os arquivos + importantes antes de continuar.

    @@ -148,12 +142,40 @@ -

    Note que isto envolve a redução do tamanho da partição do Windows. A - partição deve ser "limpa", o que significa que o Windows deve ter fechado - corretamente na última vez que foi usado. Deve também ter sido - desfragmentado, embora isto não seja uma garantia de que todos os arquivos - da partição foram movidos para fora da área que está prestes a ser usada. É - altamente recomendável fazer backup de seus arquivos pessoais. +

    A partição deve estar "limpa", o que significa que o Windows deve ter sido + fechado corretamente na última vez em que foi usado. Ele também deve ter + sido desfragmentado, embora isso não garanta que todos os arquivos da + partição tenham sido movidos para fora da área que está prestes a ser usada + pela Mageia. +

    + + + + +
  • + + +
  • + +

    Apagar e usar o disco inteiro

    + + +

    Está opção usará todo do espaço para a instalação Mageia +

    + + +
    + + + + + + + @@ -176,8 +198,6 @@ - -

    Se você não estiver usando a opção de particionamento de disco personalizado , o instalador alocará o espaço disponível de acordo com as seguintes regras: diff --git a/pt_br/firewall.html b/pt_br/firewall.html index a2feb4d..bd9c5ae 100644 --- a/pt_br/firewall.html +++ b/pt_br/firewall.html @@ -71,15 +71,14 @@

    [Atenção]
    + +

    Isso apagará TODOS os dados no HD selecionado. Cuidado! Se você pretende + usar parte do disco para outra coisa, ou se já tem dados na unidade que não + estão salvos em backup, não use essa opção.

    - -
    - <port-number> is the value of the port assigned - to the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as - defined in RFC-433; + - <port-number> é o valor da porta atribuída ao + serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC) + conforme definido em RFC-433;
    - <protocol> is one of TCP - or UDP - the internet protocol that is used by the - service. + - <protocol> é um de TCP ou + UDP - o protocolo de internet que é usado pelo serviço.
    diff --git a/pt_br/graphicalConfiguration.html b/pt_br/graphicalConfiguration.html index 30463f5..5b7ce4b 100644 --- a/pt_br/graphicalConfiguration.html +++ b/pt_br/graphicalConfiguration.html @@ -75,7 +75,7 @@

    Se você precisa usá-la, você deve selecionar uma placa específica da lista - expansível. Veja Choose an X Server (Configure your Graphic Card). + expansível. Veja Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo).

  • @@ -88,7 +88,7 @@ pela lista de Fabricanteou Genéricos. Escolha Personalizado se você preferir setar manual as taxas de frequência horizontal e vertical - do seu monitor. Veja Choosing your Monitor. + do seu monitor. Veja Escolhendo seu Monitor.

    diff --git a/pt_br/index.html b/pt_br/index.html index 7ea9b11..f9db1e1 100644 --- a/pt_br/index.html +++ b/pt_br/index.html @@ -64,7 +64,7 @@
    Software
    -
    Seleção de Mídia
    +
    Seleção de Mídia
    Seleção de Área de Trabalho
    Seleção de Grupo de Pacotes
    Instalação Mínima
    @@ -74,7 +74,7 @@
    Gerenciamento de Usuários
    -
    Definir senha do administrador (root):
    +
    Definir Senha do Administrador (root):
    Digite um usuário
    Gerenciamento de usuários (avançado)
    @@ -90,9 +90,9 @@
    Bootloader
    -
    Bootloaders disponíveis
    -
    Configuração "Bootloader"
    -
    Outras Opções
    +
    Bootloaders disponíveis
    +
    Configuração "Bootloader"
    +
    Outras Opções
    Resumo da Configuração
    diff --git a/pt_br/installUpdates.html b/pt_br/installUpdates.html index 1d3b8c5..15ee257 100644 --- a/pt_br/installUpdates.html +++ b/pt_br/installUpdates.html @@ -28,6 +28,8 @@ + + diff --git a/pt_br/misc-params.html b/pt_br/misc-params.html index 0ebdf82..1982d03 100644 --- a/pt_br/misc-params.html +++ b/pt_br/misc-params.html @@ -104,7 +104,7 @@

    O DrakX seleciona um fuso horário para você, dependendo do seu idioma - preferido. Você pode alterá-lo, se necessário. Veja tambémConfigure Timezone

    + preferido. Você pode alterá-lo, se necessário. Veja tambémConfigurar Fuso Horário

  • @@ -113,7 +113,7 @@

    Se o país selecionado estiver errado, é muito importante que você corrija a - configuração. Veja Select Country

    + configuração. Veja Selecionar o Pais

  • @@ -155,7 +155,7 @@

    Você deve verificar cuidadosamente antes de alterar qualquer coisa aqui - um erro pode impedir que o seu computador funcione corretamente. Para mais - informações, vejaConfigure Services

    + informações, vejaConfigurar serviços

  • @@ -239,7 +239,7 @@

    Esta seção permite configurar sua placa(s) gráfica e exibições. Para mais - informações, vejaGraphics Card and Monitor Configuration

    + informações, vejaConfiguração da placa de vídeo e do monitor

    diff --git a/pt_br/setupBootloader.html b/pt_br/setupBootloader.html index 1ccb7b0..b7ef150 100644 --- a/pt_br/setupBootloader.html +++ b/pt_br/setupBootloader.html @@ -28,46 +28,34 @@ - - - - - - - - - - - - + +
    -

    Bootloaders disponíveis +

    Bootloaders disponíveis

    -
    -

    Grub2 +

    Grub2

    -

    Grub2 em sistemas Legacy MBR/GPT

    @@ -88,7 +76,6 @@
    -

    Grub2-efi em sistemas UEFI

    @@ -105,7 +92,6 @@

    Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System Partition).

    -

    Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados no seu computador (Windows 8 por exemplo), o instalador da Mageia detectará o ESP @@ -120,19 +106,17 @@

    -
    -

    rEFInd +

    rEFInd

    -

    rEFInd em sistemas UEFI

    @@ -147,7 +131,6 @@
    -
    @@ -158,11 +141,11 @@ @@ -173,55 +156,50 @@ -
    -

    Configuração "Bootloader" +

    Configuração "Bootloader"

    -
    -

    Principais Opções do Gerenciador de Inicialização +

    Principais Opções do Gerenciador de Inicialização

    - -
    • Para usar Bootloader

      -
      • -

        GRUB2 (with either a graphical or a text menu), - can be chosen for both Legacy MBR/BIOS systems and - UEFI systems. +

        GRUB2 (com menu gráfico ou textual), pode ser + escolhido por ambos sistemas Legado MBR/BIOS e sistemas + UEFI.

      • -

        rEFInd (with a graphical menu) is an alternative - option solely for use with UEFI systems. +

        rEFInd (com um menu gráfico) é uma opção + alternativa apenas para uso com sistemas UEFI.

      • @@ -232,7 +210,6 @@
      • dispositivo de inicialização de boot

        -
    -

    Please note that in order to be able to use the rEFInd - option, an installed EFI System Partition must match your system - architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit - machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available - to you. +

    Por favor observe que para ser capaz de usar a opção + rEFInd, uma Partição de Sistema EFI instalada deve + corresponder à arquitetura do seu sistema: se você tem uma Partição de + Sistema EFI de 32 bits instalada em uma máquina de 64 bits, então a opção + rEFInd não será mostrada nem estará disponível para você.

    @@ -249,7 +226,6 @@
    -
    @@ -260,25 +236,24 @@
    -

    There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: - sda1), as this method is considered unreliable. +

    Não há opção de escrever grub no setor de inicialização de uma partição (por + exemplo: sda1, pois esse método é considerado não + confiável.

    - -

    When using UEFI mode, then the Boot device will be - listed as EFI System Partition. +

    Ao usar o modo UEFI, o dispositivo de inicialização + será listado como partição do sistema EFI.

  • Atraso antes de inicializar a imagem padrão

    -

    Essa caixa de diálogo permite definir um atraso, em segundos, antes que o sistema operacional padrão seja inicializado. @@ -288,7 +263,6 @@

  • Segurança

    -

    Isso permite que você defina uma senha para o gerenciador de inicialização. Significa que um nome de usuário e senha serão solicitados @@ -302,7 +276,6 @@

  • Senha

    -

    Escolha uma senha para o "bootloader" (opcional)

    @@ -310,24 +283,20 @@
  • Senha (novamente)

    -

    Repita a senha e o DrakX verificará se corresponde ao que foi definido acima

  • -

    Avançado

    -
    • Ativar ACPI

      -

      ACPI (Advanced Configuration e Power Interface) é um padrão para gerenciamento de energia. Pode poupar energia parando os dispositivos não @@ -341,7 +310,6 @@

    • Ativar SMP

      -

      Esta opção ativa/desativa o multiprocessamento simétrico para processadores "multi-core" @@ -351,7 +319,6 @@

    • Ativar APIC

      -

      Habilitar APIC dá ao sistema operacional acesso ao "Advanced Programmable Interrupt Controller". Os dispositivos APIC permitem modelos de prioridade @@ -362,7 +329,6 @@

    • Ativar APIC local

      -

      Aqui você pode definir o APIC Local, que gerencia todas as interrupções externas para um processador específico em um sistema SMP @@ -373,67 +339,68 @@

    -
    -

    Configuração do Gerenciador de Inicialização +

    Configuração do Gerenciador de Inicialização

    - -

    If, in the previous section you selected rEFInd as the - bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the - screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the - subsequent screenshot for your options. +

    Se, na seção anterior, você selecionou o rEFInd como o + carregador de inicialização, você será apresentado com as opções mostradas + na captura de tela diretamente abaixo. Caso contrário, passe para a captura + de tela subsequente para suas opções.

    - - + +

    Suas opções de configuração do rEFInd:

    -

    Suas opções de configuração do rEFInd:

    • -

      Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema - EFI.

      +

      Instale ou atualize refind na partição do sistema + EFI.

    • -

      Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para algumas - BIOS).

      - +

      Instalar em /EFI/BOOT.

      + +

      Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da + ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando: +

      -

      Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para Mageia - no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode usar esta - opção como uma solução alternativa para o problema. +

      (a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode + ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for + armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você + inicialize a partir dessa unidade). +

      + +

      (b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader + recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação.

    - -

    Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado - na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo: +

    Se você não selecionou rEFInd como o bootloader a ser usado na seção + anterior, então as opções de configuração do bootloader são mostradas + abaixo:

    - -
    • Padrão

      -

      O sistema operacional a ser iniciado por padrão.

      @@ -441,7 +408,6 @@
    • Acrescentar

      -

      Esta opção permite que você passe informações para o "kernel' ou diga ao "kernel" para lhe dar mais informações ao inicializar. @@ -451,7 +417,6 @@

    • Examinar sistema estrangeiro OS

      -

      Se você já possui outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta adicioná-los ao seu novo menu de inicialização da Mageia. Se você não quiser @@ -460,21 +425,39 @@

    • +
    • + +

      Instale em /EFI/BOOT. (Nota: esta opção de + menu só fica disponível onde o instalador detecta que uma máquina está no + modo UEFI). +

      + +

      Esta opção instala o carregador de inicialização no diretório /EFI/BOOT da + ESP (partição do sistema EFI). Isso pode ser útil quando: +

      + +

      (a) Instalação em uma unidade removível (por exemplo, um pendrive) que pode + ser removida e conectada a uma máquina diferente. Se o bootloader for + armazenado em /EFI/BOOT, a BIOS UEFI irá detectá-lo e permitir que você + inicialize a partir dessa unidade). +

      + +

      (b) Como solução alternativa onde, devido a um buggy UEFI BIOS, o bootloader + recém-escrito para Mageia não será reconhecido no final da instalação. +

      + +
    -

    Avançado

    - -
    • Modo de vídeo

      -

      Isso define o tamanho da tela e a profundidade de cor a serem usadas pelo menu de inicialização de boot. Se você clicar no triângulo abaixo, terá @@ -485,7 +468,6 @@

    • Não toque em ESP ou MBR

      -

      Selecione essa opção se você não quiser uma Mageia inicializável, mas gostaria de carregá-la em cadeia de outro sistema operacional. Você receberá @@ -493,7 +475,6 @@ Ok apenas se tiver certeza de que entende as implicações e deseja continuar.

      -
      @@ -519,60 +500,53 @@ - -
      -

      Outras Opções +

      Outras Opções

      -
      -

      Usando um Gerenciador de Inicialização existente +

      Usando um Gerenciador de Inicialização existente

      - -

      O procedimento exato para adicionar a Mageia a um gerenciador de - inicialização existente está além do escopo desta documentação. No entanto, - na maioria dos casos, isso envolverá a execução do programa de instalação do - carregador de inicialização relevante, que deve detectar a Mageia e incluir, - automaticamente, uma entrada para ela no menu do carregador de - inicialização. Consulte a documentação do sistema operacional relevante. +

      O procedimento exato para adicionar Mageia a um bootloader existente está + além do escopo desta documentação. No entanto, na maioria dos casos, + envolverá a execução do programa de instalação de bootloader relevante, que + deve detectar o Mageia e adicionar automaticamente uma entrada para ele no + menu bootloader. Consulte a documentação do sistema operacional relevante.

      -
      -

      Instalando sem um gerenciador de inicialização +

      Instalando sem um gerenciador de inicialização

      -

      Embora você possa optar por instalar o Mageia sem um "bootloader" (consulte a seção 2.1 Avançado), isso não é recomendado, a menos que você saiba @@ -581,7 +555,6 @@

      -
      diff --git a/pt_br/software.html b/pt_br/software.html index 00273c3..3d8fee6 100644 --- a/pt_br/software.html +++ b/pt_br/software.html @@ -32,7 +32,7 @@
      -

      Seleção de Mídia +

      Seleção de Mídia

      @@ -85,7 +85,7 @@

      Selecionando um espelho ou especificando uma URL (primeira informação). Ao selecionar um espelho, você tem acesso à seleção de todos os repositórios - mantidos pelo Mageia, como o Nonfree , os repositórios + mantidos pela Mageia, como o Nonfree , os repositórios Tainted e as Atualizações. Com a URL, você pode informar um repositório específico ou sua própria instalação NFS. @@ -108,7 +108,7 @@

      Se você estiver atualizando uma instalação de 64-bit que pode conter alguns pacotes de 32-bit, é recomendável usar essa tela para adicionar um espelho on-line, selecionando um dos protocolos de rede aqui. O ISO de DVD de 64-bit - contém apenas pacotes de 64-bit e noarch, ele não + contém apenas pacotes de 64-bit e noarch, ele não poderá atualizar os pacotes de 32-bit. No entanto, depois de adicionar um espelho online, o instalador encontrará os pacotes de 32-bit necessários.

      @@ -307,7 +307,7 @@
      -

      Veja Minimal Install para instruções sobre como fazer uma +

      Veja Instalação Mínima para instruções sobre como fazer uma instalação mínima (sem ou com o X & IceWM).

      @@ -345,7 +345,7 @@ Mageia, como um servidor ou uma estação de trabalho específica. Você provavelmente usará essa opção combinada com a opção Seleção de pacote individual para ajustar sua - instalação. VejaChoose Packages Tree. + instalação. VejaEscolha a Árvore de Pacotes.

      @@ -354,7 +354,7 @@
    • Você pode escolher uma instalação mínima, desmarcando - tudo na tela Seleção de grupo de pacotesChoose Package Groups, + tudo na tela Seleção de grupo de pacotesEscolha Grupos de Pacotes,

      diff --git a/pt_br/soundConfig.html b/pt_br/soundConfig.html index 28a1e7c..760aead 100644 --- a/pt_br/soundConfig.html +++ b/pt_br/soundConfig.html @@ -23,28 +23,28 @@
    • - - - - - - +

      Nessa tela, é fornecido o nome do driver que o instalador escolheu para sua + placa de som, que será o driver padrão, se houver. +

      -

      Esta tela mostra os detalhes do "driver" da placa de som escolhidos pelo - instalador, e este "driver" deve funcionar sem problemas. +

      O driver padrão deve funcionar sem problemas. No entanto, se após a + instalação você encontrar problemas, em seguida, executar + draksound ou iniciar esta ferramenta via CCM (Centro de + Configuração Mageia), escolhendo o Hardware e clicar + em configuração de Som no canto superior direito da + tela.

      - -

      No entanto, se você encontrar algum problema após a instalação, execute - "draksound" ou inicie essa ferramenta através da "Configuração de hardware" - do "Centro de Controle Mageia". Em seguida, na tela "draksound" ou - configuração de som , clique em solução de problemas para encontrar - conselhos úteis sobre como resolver o problema. +

      Com esta ferramenta, você pode escolher qual back-end se tornará o servidor + de som, portanto, gerencie o som. Você pode escolher entre pulseaudio e + pipewire. Para o segundo, você pode escolher um gerenciador de sessão + Wireplumber ou Pipewire Media + Session. Após aplicar a nova configuração, os pacotes necessários + serão instalados e os serviços configurados.

      -
      @@ -56,13 +56,13 @@
      - -

      Se não houver nenhum driver padrão para sua placa de som, pode haver outros - drivers alternativos disponíveis para escolha. Se este for o caso, mas você - acha que o instalador não fez a escolha mais adequada, você pode clicar em - Avançado para especificar manualmente um driver. +

      Clicando em Avançado + nesta tela, você terá a opção de redefinir a configuração do mixer de som + para os valores padrão.

      + +

      -- cgit v1.2.1