diff options
Diffstat (limited to 'uk')
-rw-r--r-- | uk/ask_mntpoint_s.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | uk/choosePackages.html | 112 | ||||
-rw-r--r-- | uk/index.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | uk/installer.html | 46 | ||||
-rw-r--r-- | uk/misc-params.html | 71 | ||||
-rw-r--r-- | uk/selectInstallClass.html | 46 | ||||
-rw-r--r-- | uk/selectKeyboard.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | uk/setupBootloaderExpert.html | 12 |
8 files changed, 270 insertions, 23 deletions
diff --git a/uk/ask_mntpoint_s.html b/uk/ask_mntpoint_s.html index 953f8db..6cefb25 100644 --- a/uk/ask_mntpoint_s.html +++ b/uk/ask_mntpoint_s.html @@ -53,7 +53,7 @@ <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> <th align="left">Note</th> </tr> <tr> diff --git a/uk/choosePackages.html b/uk/choosePackages.html index 2adee35..6c3934d 100644 --- a/uk/choosePackages.html +++ b/uk/choosePackages.html @@ -38,6 +38,9 @@ + + + @@ -49,6 +52,12 @@ </p> + <p>Після виконання кроків вибору, ви побачите показ слайдів. Вимкнути показ + слайдів можна натисканням кнопки + <span class="guilabel">Подробиці</span> . + </p> + + <div class="section" title="Вибір стільниці"> <div class="titlepage"> <div> @@ -66,9 +75,13 @@ інструментів. Позначте пункт <span class="guilabel">Спеціальний</span> , якщо ви не маєте наміру використовувати жодне з цих середовищ, маєте намір використовувати обидва або хочете вибрати якийсь особливий перелік - програмного забезпечення для цих середовищ. Стільничне середовище LXDE є - менш вибагливим до ресурсів ніж перші два середовища, але виглядає не так - яскраво і типово містить менше корисних програм. + програмного забезпечення для цих середовищ. Стільничне середовище <span class="application">LXDE</span> є менш вибагливим до ресурсів ніж перші два середовища, але виглядає не так + яскраво і типово містить менше корисних програм. Якщо ви не маєте наміру + використовувати жодне з цих середовищ, маєте намір використовувати обидва + або хочете вибрати якийсь особливий перелік програмного забезпечення для цих + середовищ. Стільничне середовище LXDE є менш вибагливим до ресурсів ніж + перші два середовища, але виглядає не так яскраво і типово містить менше + корисних програм. </p> </div> @@ -113,7 +126,7 @@ <li class="listitem"> <p>Індивідуальний вибір пакунків: цим варіантом можна скористатися для - додавання пакунків вручну. + додавання або вилучення пакунків вручну. </p> </li> @@ -137,12 +150,12 @@ <p>Ви можете вибрати «Мінімальне встановлення» зняттям позначок з усіх пунктів у списку вибору груп пакунків. Мінімальний режим призначено для тих, хто має - намір використовувати Mageia з якоюсь вузькоспеціалізованою метою, зокрема - як сервер або робочу станцію вузького спрямування. Цим варіантом варто - користуватися у поєднанні з вибором пакунків вручну. Якщо ви виберете цей - варіант встановлення, на наступній сторінці програми вам буде запропоновано - встановити корисні доповнення системи, зокрема документацію та графічний - сервер. + намір використовувати + <span class="application">Mageia</span>з якоюсь вузькоспеціалізованою метою, зокрема як сервер або робочу станцію + вузького спрямування. Цим варіантом варто користуватися у поєднанні з + вибором пакунків вручну. Якщо ви виберете цей варіант встановлення, на + наступній сторінці програми вам буде запропоновано встановити корисні + доповнення системи, зокрема документацію та графічний сервер. </p> </div> @@ -161,7 +174,8 @@ <p>За допомогою цього варіанта ви можете вибрати додаткові пакунки, які - доповнять встановлену вами систему. + доповнять встановлену вами систему, або вилучити пакунки, що є частиною + типового набору. </p> @@ -174,6 +188,82 @@ </div> + + <div class="section" title="Вибір пакунків — посилання"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackagesLinks"></a>Вибір пакунків — посилання + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> + <th align="left">Note</th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Натискання кнопки <span class="guilabel">Довідка</span> може призвести до переходу до помилкового розділу цієї сторінки. Будь ласка, + натисніть відповідне посилання, наведене нижче, щоб перейти до відповідного + розділу або гортайте сторінку, аж доки не побачите відповідний розділ. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Вибір стільниці</em></span> KDE, GNOME або нетиповий: + </p> + + + <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choose-graphical-env" title="Вибір стільниці">the section called “Вибір стільниці”</a></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Вибір груп пакунків</em></span> позначте групи пакунків (зніміть позначення з груп пакунків): + </p> + + + <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesGroups" title="Вибір груп пакунків">the section called “Вибір груп пакунків”</a></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Мінімальне встановлення</em></span>: + </p> + + + <p><a class="xref" href="choosePackages.html#minimal-install" title="Мінімальне встановлення">the section called “Мінімальне встановлення”</a></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Вибір окремих пакунків</em></span>: + </p> + + + <p><a class="xref" href="choosePackages.html#choosePackagesTree" title="Вибір окремих пакунків">the section called “Вибір окремих пакунків”</a></p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + </div> </body> </html> diff --git a/uk/index.html b/uk/index.html index be9b5f8..254f56b 100644 --- a/uk/index.html +++ b/uk/index.html @@ -57,6 +57,7 @@ <dt><span class="section"><a href="choosePackages.html#choosePackagesGroups">Вибір груп пакунків</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="choosePackages.html#minimal-install">Мінімальне встановлення</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="choosePackages.html#choosePackagesTree">Вибір окремих пакунків</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="choosePackages.html#choosePackagesLinks">Вибір пакунків — посилання</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Керування обліковими записами користувача і адміністратора</a></span></dt> @@ -94,6 +95,7 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-selectCountry">Вибір країни і регіону</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#drakxid-configureServices">Налаштування ваших служб</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#draxid-miscellaneous">Рівень безпеки</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-paramsLinks">Резюме — посилання</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectMouse.html">Вибір драйвера миші</a></span></dt> diff --git a/uk/installer.html b/uk/installer.html index 0276d03..d128783 100644 --- a/uk/installer.html +++ b/uk/installer.html @@ -23,10 +23,15 @@ </div> </div> + + + + + @@ -73,7 +78,7 @@ <p>Процедуру встановлення поділено на послідовність кроків, перелік яких буде - показано у правій частині екрана. + показано на бічній панелі екрана. </p> @@ -86,6 +91,31 @@ <p>На більшості сторінок ви також побачите кнопку <span class="guibutton">Довідка</span> , за допомогою якої можна отримати додаткові пояснення щодо поточного кроку. </p> + + + <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="./note.png"></td> + <th align="left">Note</th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Якщо протягом процедури встановлення ви вирішите припинити встановлення, ви + можете перезавантажити комп’ютер. Втім, вам слід ретельно обдумати ваші + дії. Після форматування розділу або початку процедури встановлення оновлень + ваш комп’ютер перебуватиме у проміжному стані. Перезавантаження може + призвести до неможливості користування системою. Якщо, всупереч цим + попередженням, ви хочете перезавантажити систему, перейдіть у текстовий + термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span> одночасно. Після цього, натисніть комбінацію клавіш <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> + одночасно, щоб перезавантажити комп’ютер. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </div> @@ -104,9 +134,7 @@ <p>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими - варіантами, опис яких можна отримати після натискання клавіші F1 (Довідка), - див. - <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Figure 1. Найперше вітальне вікно програми для встановлення">Figure 1, “Найперше вітальне вікно програми для встановлення”</a></p> + варіантами, опис яких можна отримати після натискання клавіші <span class="guibutton">F1 (Довідка)</span> див. <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Figure 1. Вітальне вікно програми для встановлення">Figure 1, “Вітальне вікно програми для встановлення”</a></p> <p>У відповідь на натискання цієї клавіші буде відкрито таке текстове вікно @@ -147,7 +175,7 @@ <p>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може трапитися у системах з деякими графічними картками та застарілих системах. Спробуйте скористатися режимом низької роздільної здатності. Для - цього впишіть «vgalo» (без лапок) у рядок запиту. + цього впишіть <code class="code">vgalo</code> у рядок запиту. </p> </li> @@ -182,7 +210,7 @@ ймовірно, виникла проблема з визначенням характеристик обладнання. У такому випадку можна обійти автоматичне визначення характеристик обладнання і виконати його налаштовування пізніше. Щоб перевести засіб встановлення у - відповідний режим, введіть до рядка запиту команду «noauto» (без лапок). За + відповідний режим, введіть до рядка запиту команду <code class="code">noauto</code>. За потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами. </p> @@ -204,9 +232,9 @@ <p>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках комп’ютер може повідомляти засобу встановлення помилкові дані щодо об’єму оперативної пам’яті. Щоб вказати об’єм оперативної пам’яті вручну, - скористайтеся командою mem=xxxM, де xxx правильне значення об’єму - оперативної пам’яті, наприклад «mem=256M» відповідає 256 МБ оперативної - пам’яті. + скористайтеся командою <code class="code">mem=xxxM</code>, де xxx правильне значення + об’єму оперативної пам’яті, наприклад <code class="code">mem=256M</code> відповідає 256 + МБ оперативної пам’яті. </p> </div> diff --git a/uk/misc-params.html b/uk/misc-params.html index a9f4ad8..2547297 100644 --- a/uk/misc-params.html +++ b/uk/misc-params.html @@ -569,6 +569,77 @@ </div> + + <div class="section" title="Резюме — посилання"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="misc-paramsLinks"></a>Резюме — посилання + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> + <th align="left">Note</th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + <p>Натискання кнопки «Довідка» може призвести до переходу до помилкового + розділу цієї сторінки. Будь ласка, натисніть відповідне посилання, наведене + нижче, щоб перейти до відповідного розділу або гортайте сторінку, аж доки не + побачите відповідний розділ. + </p> + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Налаштування часового поясу</em></span>: + </p> + + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureTimezoneGMT" title="Налаштування часового поясу">the section called “Налаштування часового поясу”</a></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Вибір країни і регіону</em></span>: + </p> + + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-selectCountry" title="Вибір країни і регіону">the section called “Вибір країни і регіону”</a></p> + + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Налаштування ваших служб</em></span>: + </p> + + <p><a class="xref" href="misc-params.html#drakxid-configureServices" title="Налаштування ваших служб">the section called “Налаштування ваших служб”</a></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Рівень безпеки</em></span>: + </p> + + <p><a class="xref" href="misc-params.html#draxid-miscellaneous" title="Рівень безпеки">the section called “Рівень безпеки”</a></p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> </div> </body> diff --git a/uk/selectInstallClass.html b/uk/selectInstallClass.html index 4ecbe75..b1d78b3 100644 --- a/uk/selectInstallClass.html +++ b/uk/selectInstallClass.html @@ -68,6 +68,52 @@ </ul> </div> + + <div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Note]" src="note.png"></td> + <th align="left">Note</th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Якщо протягом процедури встановлення ви вирішите припинити встановлення, ви + можете перезавантажити комп’ютер. Втім, вам слід ретельно обдумати ваші + дії. Після форматування розділу або початку процедури встановлення оновлень + ваш комп’ютер перебуватиме у проміжному стані. Перезавантаження може + призвести до неможливості користування системою. Якщо, всупереч цим + попередженням, ви хочете перезавантажити систему, перейдіть у текстовий + термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: <span class="guilabel">Alt Ctrl F2</span> одночасно. Після цього, натисніть комбінацію клавіш + <span class="guilabel">Alt Ctrl Delete</span> одночасно, щоб перезавантажити комп’ютер. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="tip" title="Tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Tip]" src="tip.png"></td> + <th align="left">Tip</th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Якщо ви виявите, що забули встановити пакунки додаткової мови, ви можете + повернутися зі сторінки «Встановлення або оновлення» до сторінки вибору мови + натисканням комбінації клавіш <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. + <span class="emphasis"><em>Не</em></span> робіть цього під час наступних кроків встановлення. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> </body> </html> diff --git a/uk/selectKeyboard.html b/uk/selectKeyboard.html index 199d8c4..7efdb41 100644 --- a/uk/selectKeyboard.html +++ b/uk/selectKeyboard.html @@ -48,7 +48,7 @@ розкладкою, ознайомтеся з документацією до вашого комп’ютера або надішліть запит до його виробника. Крім того, на деяких з клавіатур можна знайти позначку, яка містить дані щодо розкладки клавіатури. Також корисним може - бути ознайомлення із вмістом сторінки: <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">uk.wikipedia.org/wiki/Розкладка_клавіатури</a></p> + бути ознайомлення із вмістом сторінки: <a class="ulink" href="http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D1%96%D0%B0%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B8" target="_top">uk.wikipedia.org/wiki/Розкладка_клавіатури</a></p> </li> <li class="listitem"> diff --git a/uk/setupBootloaderExpert.html b/uk/setupBootloaderExpert.html index 1c28b69..ffa3178 100644 --- a/uk/setupBootloaderExpert.html +++ b/uk/setupBootloaderExpert.html @@ -45,6 +45,8 @@ + + @@ -58,6 +60,7 @@ + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa1"></a>Якщо ви ще цього не зробили, спочатку ознайомтеся з розділом <a class="xref" href="setupBootloaderBeginner.html" title="Основні параметри завантажувача">the section called “Основні параметри завантажувача”</a> . </p> @@ -306,12 +309,19 @@ операційних систем під час встановлення GRUB2. Через цю ваду засіб помилково створює grub.cfg під час додавання записів операційних систем Mageia (або Mandriva). Обійти цю ваду доволі просто. Подробиці можна знайти на форумі - Mageia: https://forums.mageia.org/en/viewtopic.php?p=13547#p13547 + Mageia. Виконайте пошук за ключовим словом «prober». Тема гілки — «grub + problem». Вирішення наведено у дописі 9. </p> <p><a name="setupBootloaderExpert-pa51"></a>Щоб це виправлення не було усунуто під час оновлення ядра Ubuntu, слід додати запис Mageia до файла <code class="literal">/etc/grub.d/40_custom</code></p> + + + <p><a name="setupBootloaderExpert-pa52"></a>Зауваження: цю ваду виправлено у os-prober-1.53, випущеному 8 травня 2012 + року. Отже, тепер варто віддати перевагу оновленню до нової версії GRUB2 у + вашій системі. + </p> </td> </tr> |