diff options
Diffstat (limited to 'it')
30 files changed, 424 insertions, 363 deletions
diff --git a/it/Select-and-use-ISOs.html b/it/Select-and-use-ISOs.html index affac2d..0c97ae4 100644 --- a/it/Select-and-use-ISOs.html +++ b/it/Select-and-use-ISOs.html @@ -22,6 +22,7 @@ </div> </div> </div> + @@ -56,17 +57,17 @@ </p> - <p>You can find them <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>. + <p>Puoi trovarli <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">qui</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Classical installation media"> + <div class="section" title="Media di installazione classico"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media + <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Media di installazione classico </h4> </div> </div> @@ -120,24 +121,26 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Media diversi per le architetture a 32 o 64 bits.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, - Hardware Detection Tool. + <p>Alcuni strumenti sono disponibili nella schermata di benvenuto: Recupero di + Sistema, Test della Memoria, Strumento di Identificazione Hardware. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</p> + <p>Ogni DVD contiene diversi desktop environments e lingue.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</p> + <p>Ti sarà data la possibilità, durante l'installazione, di aggiungere software + non free. + </p> </li> </ul> @@ -162,20 +165,20 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Both architectures are present on the same medium, the choice is made - automatically according to the detected CPU. + <p>Entrambe le architetture sono presenti sul media, la scelta verrà fatta in + automatico in base alla CPU identificata. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Uses Xfce desktop only.</p> + <p>Usa solo Xfce.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, - pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED! + <p>Non tutte le lingue sono disponibili. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, + pl, pt, ru, sv, uk) DA ESSERE CONTROLLATE. </p> </li> @@ -192,11 +195,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live media"> + <div class="section" title="Media live"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live media + <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Media live </h4> </div> </div> @@ -220,32 +223,31 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and - optionally install Mageia on to your HDD. - + <p>Può essere utilizzato per avere un'anteprima della distribuzione senza + installarla su di un HDD avendo comunque la possibilità di farlo. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p> + <p>Ogni ISO contiene un solo desktop environment (KDE o GNOME).</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>Diversi media per architetture a 32 o 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean - installations, they cannot be used to upgrade from previous - releases.</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Le Live ISO possono solo essere utilizzate per + un'installazione da zero. Non possono essere usate per aggiornare una + precedente release.</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>They contain non free software.</p> + <p>Contengono del software non libero.</p> </li> </ul> @@ -280,7 +282,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>32 bit only.</p> + <p>solo 32 bit.</p> </li> </ul> @@ -315,7 +317,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>32 bit only.</p> + <p>solo 32 bit.</p> </li> </ul> @@ -350,7 +352,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>Diversi media per architetture a 32 o 64 bit.</p> </li> </ul> @@ -385,7 +387,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>Diversi media per architetture a 32 o 64 bit.</p> </li> </ul> @@ -424,25 +426,25 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages - that are needed to continue and complete the install. These packages may be - on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the - Internet. + <p>Ognuna è una piccola immagine che contiene non più del necessario per + avviare l'installer Drakx e trovare drakx-installer-stage2 e altri pacchetti + che sono necessari per continuare e completare l'installazione. Questi + pacchetti possono essere nell'hard disk del pc, su di un disco locale, su un + network locale o su internet. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a - PC that can't boot from a USB stick. + <p>Questi media sono davvero leggeri (meno di 100 MB) e convenienti quando la + connessione è troppo lenta per scaricare un intero DVD, quando si ha un PC + senza DVD o un PC che non può eseguire il boot da una chiavetta USB. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> + <p>Diversi media per architetture a 32 o 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> @@ -472,8 +474,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free - software. + <p>Contiene solo software libero per quelle persone che non vogliono usare + software proprietario. </p> </li> @@ -499,8 +501,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need - it. + <p>Contiene software proprietario (in gran parte driver, codec...) per le + persone che ne hanno bisogno. </p> </li> @@ -514,11 +516,11 @@ </div> - <div class="section" title="Downloading and Checking Media"> + <div class="section" title="Scaricando e controllando il media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Downloading and Checking Media + <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Scaricando e controllando il media </h3> </div> </div> @@ -538,10 +540,10 @@ - <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or - BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the - mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If - http is chosen, you may also see something like + <p>Una volta che hai selezionato il file ISO puoi scaricarlo usando sia http + che BitTorrent. In entrambi i casi una finestra vi darà le informazioni come + il mirror in uso e la possibilità di cambiarlo se la velocità è troppo + bassa. Se è stato scelto http potreste inoltre vedere qualcosa come </p> @@ -564,11 +566,11 @@ </div> - <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity"> + <div class="section" title="Controllando l'integrità del media scaricato."> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity + <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Controllando l'integrità del media scaricato. </h4> </div> </div> @@ -576,21 +578,21 @@ - <p>Open a console, no need to be root, and:</p> + <p>Aprire la console, senza obbligo di essere root, e:</p> - <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum + <p>- Per usare md5sum digitare: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum path/to/the/image/file.iso</code></strong>. </p> - <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum + <p>- Per usare sha1susm digitare: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum path/to/the/image/file.iso</code></strong>. </p> - <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a - while) with the number given by Mageia. Example: + <p>e comparate il numero ottenuto a computer (potrebbe essere necessario + attendere un poco) a quello dato da Mageia. Per esempio: </p> @@ -603,11 +605,11 @@ </div> - <div class="section" title="Burn or dump the ISO"> + <div class="section" title="Masterizza o esegui un dump dell'ISO"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO + <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Masterizza o esegui un dump dell'ISO </h3> </div> </div> @@ -615,17 +617,17 @@ - <p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able - medium. + <p>L'ISO controllata può essere masterizzata su un CD o un DVD o dumpata su di + una chiavetta USB. Queste operazioni non sono una semplice copia e puntano e + creare un media avviabile. </p> - <div class="section" title="Burning the ISO to a CD/DVD"> + <div class="section" title="Masterizzando la ISO su di un CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burning the ISO to a CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Masterizzando la ISO su di un CD/DVD </h4> </div> </div> @@ -633,20 +635,20 @@ - <p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly - to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not - correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia - wiki</a>. + <p>Usa qualsiasi programma di masterizzazione che desideri, ma assicurati che + il dispositivo sia correttamente impostato in <span class="bold"><strong>masterizza un immagine</strong></span>, masterizza data o files non + va bene. Maggiori informazioni sul <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">wiki di + Mageia</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Dump the ISO to a USB stick"> + <div class="section" title="Esegui il dump di una ISO su di una chiavetta USB."> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO to a USB stick + <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Esegui il dump di una ISO su di una chiavetta USB. </h4> </div> </div> @@ -679,7 +681,7 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</p> + <p>Per recuperare la capacità originale devi riformattare la chiavetta USB.</p> <div class="section" title="Utilizzare Mageia"> @@ -697,7 +699,7 @@ <p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p> - <p>You can also use the dd tool in a console:</p> + <p>Puoi anche usare il tool dd in una console:</p> <div class="orderedlist"> @@ -709,8 +711,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the - final '-' ) + <p>Diventa root con il comando <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (non dimenticare la + '-' finale) </p> @@ -744,8 +746,9 @@ <p>Where X=your device name eg: /dev/sdc</p> + - <p> Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + <p>Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> </li> @@ -756,7 +759,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Unplug your USB stick, it is done</p> + <p>Togli la tua chiavetta USB, hai concluso</p> </li> </ol> @@ -765,11 +768,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using Windows"> + <div class="section" title="Usando Windows"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Using Windows + <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Usando Windows </h5> </div> </div> @@ -777,7 +780,7 @@ - <p>You could try:</p> + <p>Potresti provare:</p> <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p> @@ -808,18 +811,15 @@ - <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the - Mageia documentation</a>. + <p>Questo step è spiegato nella <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">documentazione di Mageia</a>. </p> - <p>More information is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia - wiki</a>. + <p>Ulteriori informazioni sono disponibili nella <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">wiki</a>. </p> </div> - </div> </body> </html> diff --git a/it/acceptLicense.html b/it/acceptLicense.html index 571e5f9..acb2e71 100644 --- a/it/acceptLicense.html +++ b/it/acceptLicense.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="selectLanguage.html" title="Scegli una lingua da utilizzare"> - <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="setupSCSI.html" title="Installa SCSI"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -62,19 +62,19 @@ </p> - <p>These terms and conditions apply to the entire - <span class="application">Mageia</span> distribution and must be accepted before - you can continue. + <p>Questi termini e condizioni si applicano all'intera distribuzione + <span class="application">Mageia</span> e devono essere accettati per poter + proseguire. </p> - <p>To accept, simply select <span class="guilabel">Accept</span> and then click on - <span class="guibutton">Next</span>. + <p>Per accettare, seleziona semplicemente <span class="guilabel">Accetta</span> e quindi + clicca su <span class="guibutton">Avanti</span>. </p> - <p>If you decide not to accept these conditions, then we thank you for - looking. Clicking <span class="guibutton">Quit</span> will reboot your computer. + <p>Se decidi di non accettare queste condizioni, ti ringraziamo per averci + provato. Cliccando <span class="guibutton">Esci</span> riavvierà il tuo computer. </p> @@ -98,8 +98,8 @@ - <p>To see what's new in this release of <span class="application">Mageia</span>, - click on the <span class="guibutton">Release Notes</span> button. + <p>Per vedere le novità in questa release di <span class="application">Mageia</span> + premi sul bottone <span class="guibutton">Note di rilascio</span>. </p> </div> diff --git a/it/addUser.html b/it/addUser.html index 7e8f9f9..f587487 100644 --- a/it/addUser.html +++ b/it/addUser.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>User and Superuser Management</title> + <title>Gestione dell'utente e del superuser</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="User and Superuser Management"> + <div lang="it" class="section" title="Gestione dell'utente e del superuser"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>User and Superuser Management + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Gestione dell'utente e del superuser </h2> </div> </div> @@ -74,8 +74,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>All passwords are case sensitive, it is best to use a mixture of letters - (upper and lower case), numbers and other characters in a password. + <p>Tutte le passwords sono sensibili alle maiuscole, la cosa migliore in una + password è usare una combinazione di lettere (maiuscole e minuscole), numeri + e altri caratteri. </p> </td> @@ -108,15 +109,15 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guibutton">Icon</span>: if you click on this button it will change the - users icon. + <p><span class="guibutton">Icon</span>: se premi su questo bottone cambierà l'icona + utente. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Real Name</span>: Insert the users real name into this text - box. + <p><span class="guilabel">Vero nome</span>: Inserisci il vero nome dell'utente in questo + spazio. </p> </li> @@ -189,11 +190,11 @@ </div> - <div class="section" title="Advanced User Management"> + <div class="section" title="Gestione Avanzata Utenti"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Advanced User Management + <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gestione Avanzata Utenti </h3> </div> </div> @@ -201,9 +202,9 @@ - <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a - screen that allows you to edit the settings for the user you are - adding. Additionally, you can disable or enable a guest account. + <p>Se il bottone <span class="guibutton">avanzato</span> è premuto ti sarà offerta una + schermata che vi permetterà di modificare le impostazioni per l'utente che + stai aggiungendo. In più potrai disabilitare o abilitare un guest account. </p> @@ -231,9 +232,10 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Enable guest account</span>: Here you can enable or disable a - guest account. The guest account allows a guest to log into and use the PC, - but he has more restricted access than normal users. + <p><span class="guilabel">Abilita guest account</span>: Qua puoi abilitare o + disabilitare un guest account. Un guest account permette a degli ospiti di + eseguire il log in e utilizzare il PC, ma con un accesso molto limitato + rispetto a un utente normale. </p> </li> @@ -247,17 +249,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">User ID</span>: Here you can set the user ID for the user you - are adding in the previous screen. This is a number. Leave it blank unless - you know what you are doing. + <p><span class="guilabel">User ID</span>: Qua puoi impostare l'user ID per gli utenti + che hai aggiunto nella schermata precedente. Questo è un numero. Lasciarlo + vuoto nel caso in cui tu non sappia cosa fare. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Group ID</span>: This lets you set the group ID. Also a - number, usually the same one as for the user. Leave it blank unless you know - what you are doing. + <p><span class="guilabel">Group ID</span>: Questo ti permette di impostare il group + ID. Anche questo un numero, di solito lo stesso dell'utente. Lasciare vuoto + nel caso in cui tu non sappia cosa fare. </p> </li> diff --git a/it/add_supplemental_media.html b/it/add_supplemental_media.html index 2eddeb3..38628df 100644 --- a/it/add_supplemental_media.html +++ b/it/add_supplemental_media.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)</title> + <title>Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="formatPartitions.html" title="Formattazione in corso"> - <link rel="next" href="media_selection.html" title="Media Selection (Nonfree)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="media_selection.html" title="Selezione media (Nonfree)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"> + <div lang="it" class="section" title="Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Media Selection (Configure Supplemental Installation Media) + <h2 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari) </h2> </div> </div> @@ -45,7 +45,7 @@ <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> - <p>Choosing and activation of the network, if not already up. </p> + <p>Scelta e attivazione della rete, in caso non sia già attiva. </p> </li> <li class="listitem"> @@ -61,6 +61,30 @@ </ol> </div> + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you are updating a 64 bit installation which may contain some 32 bit + packages, it is advised to use this screen to add an online mirror by + ticking one of the Network protocols here. The 64 bit DVD iso only contains + 64 bit and noarch packages, it will not be able to update the 32 bit + packages. However, after adding an online mirror, installer will find the + needed 32 bit packages there. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> </body> </html> diff --git a/it/ask_mntpoint_s.html b/it/ask_mntpoint_s.html index 73aa2ba..4c57030 100644 --- a/it/ask_mntpoint_s.html +++ b/it/ask_mntpoint_s.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="doPartitionDisks.html" title="Partizionamento"> - <link rel="next" href="takeOverHdConfirm.html" title="Confirm hard disk to be formatted"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="takeOverHdConfirm.html" title="Conferma l'hard disk per essere formattato."><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -53,8 +53,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you change anything, make sure you still have a <code class="literal">/</code> - (root) partition. + <p>Se cambi qualcosa assicurati di avere ancora una partizione + <code class="literal">/</code> (root). </p> </td> @@ -92,8 +92,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>For partitions you don't need to have access to, you can leave the mount - point field blank. + <p>Per le partizioni a cui non necessiti avere accesso puoi lasciare uno spazio + vuoto nel punto di mount. </p> </li> diff --git a/it/chooseDesktop.html b/it/chooseDesktop.html index 384501f..003fdc8 100644 --- a/it/chooseDesktop.html +++ b/it/chooseDesktop.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="media_selection.html" title="Media Selection (Nonfree)"> + <link rel="prev" href="media_selection.html" title="Selezione media (Nonfree)"> <link rel="next" href="choosePackageGroups.html" title="Selezione per gruppi di pacchetti"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/it/choosePackageGroups.html b/it/choosePackageGroups.html index 2ee0524..0517296 100644 --- a/it/choosePackageGroups.html +++ b/it/choosePackageGroups.html @@ -64,8 +64,8 @@ </ul> </div> - <p>Read <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Installazione minimale">la sezione chiamata «Installazione minimale»</a> for instructions on how to do a - minimal install. + <p>Leggi <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Installazione minimale">la sezione chiamata «Installazione minimale»</a> per istruzioni su come + realizzare una installazione minimale. </p> </div> diff --git a/it/choosePackagesTree.html b/it/choosePackagesTree.html index 9b8b7eb..3a95abe 100644 --- a/it/choosePackagesTree.html +++ b/it/choosePackagesTree.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="minimal-install.html" title="Installazione minimale"> - <link rel="next" href="addUser.html" title="User and Superuser Management"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="addUser.html" title="Gestione dell'utente e del superuser"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/it/configureServices.html b/it/configureServices.html index 1148f5c..b9ac80f 100644 --- a/it/configureServices.html +++ b/it/configureServices.html @@ -34,8 +34,8 @@ - <p><a name="configureServices-pa1"></a>Here you can set which services should (not) start when you boot your - system. + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Qua puoi scegliere quali servizi (non) devono essere avviati al boot del + sistema. </p> @@ -53,7 +53,7 @@ </p> - <p><a name="configureServices-pa5"></a>Only change things when you know very well what you are doing. + <p><a name="configureServices-pa5"></a>Cambia le cose solo quando sai veramente bene cosa stai facendo. </p> </div> diff --git a/it/configureTimezoneUTC.html b/it/configureTimezoneUTC.html index 4c25202..bf41b8e 100644 --- a/it/configureTimezoneUTC.html +++ b/it/configureTimezoneUTC.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Sommario di vari parametri"> <link rel="next" href="selectCountry.html" title="Seleziona il tuo paese/regione"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -33,13 +33,13 @@ - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Choose your time zone by choosing your country or a city close to you in the - same time zone. + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Scegli la tua time zone selezionando il tuo Paese o una città vicino alla + tua nella stessa zone. </p> - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>In next screen you can choose to set your hardware clock to local time or to - GMT, also known as UTC. + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>Nella prossima schermata potrai scegliere di impostare il tuo orologio + hardware con l'ora locale o GMT (anche conosciuto come UTC). </p> @@ -52,8 +52,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>If you have more than one operating system on your computer, make sure they - are all set to local time, or all to UTC/GMT. + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Se hai più di un sistema operativo sul tuo computer assicurati che siano + tutti impostati sull'ora locale o tutti con UTC/GMT. </p> </td> diff --git a/it/configureX_card_list.html b/it/configureX_card_list.html index 0aa10eb..5e76b24 100644 --- a/it/configureX_card_list.html +++ b/it/configureX_card_list.html @@ -35,13 +35,13 @@ - <p>DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually - correctly identify your video device. + <p>DrakX possiede un vasto database di schede video e di solito identifica + correttamente il dispositivo video. </p> - <p>If the installer has not correctly detected your graphic card and you know - which one you have, you can select it from the tree by: + <p>Se l'installer non ha identificato correttamente la tua scheda video e tu + sai di quale si trtta puoi selezionarla dall'elenco: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -76,8 +76,8 @@ </p> - <p>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access - to the Commandline Interface. + <p>Attento che selezionando un driver incompatibile potresti avere accesso alla + sola interfaccia da linea di comando. </p> diff --git a/it/configureX_chooser.html b/it/configureX_chooser.html index 9650e90..f935daa 100644 --- a/it/configureX_chooser.html +++ b/it/configureX_chooser.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="addUser.html" title="User and Superuser Management"> + <link rel="prev" href="addUser.html" title="Gestione dell'utente e del superuser"> <link rel="next" href="configureX_card_list.html" title="Scegli un server X (configura la tua scheda video)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -46,8 +46,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Graphic card</span></em></span>: Choose your card - from the list if needed. + <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Scheda video</span></em></span>: Scegli la tua + scheda video dalla lista se necessario. </p> </li> @@ -70,7 +70,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Incorrect refresh rates may damage your monitor + <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Una refresh rate scorretta potrebbe danneggiare il monitor. </p> </td> @@ -81,8 +81,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Resolution</span></em></span>: Set the desired - resolution and color depth of your monitor here. + <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Risoluzione</span></em></span>: Imposta la + risoluzione desiderata e la profondità di colore. </p> </li> diff --git a/it/configureX_monitor.html b/it/configureX_monitor.html index 33f9230..c9bdd98 100644 --- a/it/configureX_monitor.html +++ b/it/configureX_monitor.html @@ -33,8 +33,8 @@ - <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX has a very comprehensive database of monitors and will usually - correctly identify yours. + <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX ha un database molto grande di monitor e molto probabilmente + identificherà correttamente il tuo. </p> diff --git a/it/diskdrake.html b/it/diskdrake.html index 428df91..25e8bc0 100644 --- a/it/diskdrake.html +++ b/it/diskdrake.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Custom disk partitioning with DiskDrake</title> + <title>Partizionamento personalizzato con DiskDrake</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="takeOverHdConfirm.html" title="Confirm hard disk to be formatted"> + <link rel="prev" href="takeOverHdConfirm.html" title="Conferma l'hard disk per essere formattato."> <link rel="next" href="formatPartitions.html" title="Formattazione in corso"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Custom disk partitioning with DiskDrake"> + <div lang="it" class="section" title="Partizionamento personalizzato con DiskDrake"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="diskdrake"></a>Custom disk partitioning with DiskDrake + <h2 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partizionamento personalizzato con DiskDrake </h2> </div> </div> @@ -52,10 +52,11 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="diskdrake-pa1"></a>If you wish to use encryption on your <code class="literal">/</code> partition you - must ensure that you have a separate <code class="literal">/boot</code> partition. The - encryption option for the <code class="literal">/boot</code> partition must NOT be - set, otherwise your system will be unbootable. + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se desideri utilizzare una criptazione per la tua partizione + <code class="literal">/</code> devi prima assicurarti di avere una partizione + <code class="literal">/boot</code> separata. L'opzione di criptazione per la partizion + <code class="literal">/boot</code> NON deve essere impostata, altrimenti il sistema + non sarà avviabile. </p> </td> @@ -64,34 +65,36 @@ </div> - <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Adjust the layout of your disk(s) here. You can remove or create partitions, - change the filesystem of a partition or change its size and even view what - is in them before you start. + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Imposta il layout del tuo disco/i. Puoi rimuovere o creare partizioni, + cambiare il filesystem di una partizione o cambiare la sua dimensione e + anche, prima di partire, di vederne il contenuto. </p> - <p><a name="diskdrake-pa4"></a>There is a tab for every detected hard disk or other storage device, like an - USB key. For example sda, sdb and sdc if there are three of them. + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>C'è una tab per ogni hard disk individuato o altro dispositivo di storage + (come, per esempio, una chiavetta usb). Per esempio sda, sdb e sdc se ce ne + sono tre. </p> - <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Push <span class="guibutton">Clear all</span> to wipe all partitions on the selected - storage device + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Premi <span class="guibutton">Cancella tutto</span> per cancellare tutte le + partizioni sul dispositivo di storage selezionato. </p> - <p><a name="diskdrake-pa6"></a>For all other actions: click on the desired partition first. Then view it, - or choose a filesystem and a mount point, resize it or wipe it. + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Per tutte le altre azioni: premere anzitutto sulla partizione + desiderata. Quindi visualizza o scegli il filesystem e il punto di mount, + ridimensionala oppure cancellala. </p> - <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continue until you adjusted everything to your wishes. + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continua sino a quando non avrai impostato tutto come desideri. </p> - <p><a name="diskdrake-pa7"></a>Click <span class="guibutton">Done</span> when you're ready. + <p><a name="diskdrake-pa7"></a>Quando hai completato premi <span class="guibutton">Finito</span> </p> </div> </body> diff --git a/it/doPartitionDisks.html b/it/doPartitionDisks.html index e2c245d..7da88e5 100644 --- a/it/doPartitionDisks.html +++ b/it/doPartitionDisks.html @@ -30,8 +30,6 @@ - - @@ -39,7 +37,9 @@ + + @@ -107,6 +107,15 @@ moved out of the area that is about to be used. It is highly recommended to back up your personal files. </p> + + + <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in + light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended + sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking + and draging the gap between both partitions. See the screen-shot below. + </p> + + </li> </ul> @@ -120,11 +129,12 @@ </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>This option will use the complete drive for Mageia. + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Questa opzione userà l'intero disco per Mageia. </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Note! This will erase ALL data on the selected hard drive. Take care! + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Nota bene! Questo cancellerà TUTTI i dati sull'hard drive selezionato. Fai + attenzione! </p> @@ -179,7 +189,9 @@ <p>"Free space preceding (MiB)" "2" </p> - <p>Also make sure all partitions are created with an even number of megabytes.</p> + <p>Assicurati anche che tutte le partizioni siano create con un numero pari di + megabytes. + </p> </td> </tr> diff --git a/it/exitInstall.html b/it/exitInstall.html index ffd6f26..7b3ed89 100644 --- a/it/exitInstall.html +++ b/it/exitInstall.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="installUpdates.html" title="Aggiornamenti"> - <link rel="next" href="uninstall-Mageia.html" title="Uninstalling Mageia"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="uninstall-Mageia.html" title="Disinstallare Mageia"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/it/formatPartitions.html b/it/formatPartitions.html index 63134fe..765a97a 100644 --- a/it/formatPartitions.html +++ b/it/formatPartitions.html @@ -6,8 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Custom disk partitioning with DiskDrake"> - <link rel="next" href="add_supplemental_media.html" title="Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Partizionamento personalizzato con DiskDrake"> + <link rel="next" href="add_supplemental_media.html" title="Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -38,8 +38,9 @@ - <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Here you can choose which partition(s) you wish to format. Any data on - partitions <span class="emphasis"><em>not</em></span> marked for formatting will be saved. + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Qua puoi scegliere quale/i partizione/i desideri formattare. Ogni dato nelle + partizioni <span class="emphasis"><em>non</em></span> contrassegnate per la formattazione + verrà salvato. </p> @@ -47,8 +48,9 @@ </p> - <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Click on <span class="guibutton">Advanced</span> to choose partitions you want to - check for so called <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span></p> + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Clicca su <span class="guibutton">Avanzato</span> per scegliere le partizioni che + desideri controllare per i cosiddetti <span class="emphasis"><em>bad blocks</em></span>. + </p> <div class="tip" title="Suggerimento" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> diff --git a/it/index.html b/it/index.html index 6e1bcf7..8438521 100644 --- a/it/index.html +++ b/it/index.html @@ -27,8 +27,8 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Media</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Downloading and Checking Media</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">Burn or dump the ISO</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Scaricando e controllando il media</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">Masterizza o esegui un dump dell'ISO</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e214">Installazione di Mageia</a></span></dt> </dl> </dd> @@ -47,26 +47,26 @@ <dt><span class="section"><a href="acceptLicense.html#releaseNotes">Note di rilascio</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Setup SCSI</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Installa SCSI</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Installa o aggiorna</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Tastiera</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Partizionamento</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Scegli i punti di mount</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirm hard disk to be formatted</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Custom disk partitioning with DiskDrake</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Conferma l'hard disk per essere formattato.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Partizionamento personalizzato con DiskDrake</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formattazione in corso</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Media Selection (Nonfree)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Selezione media (Nonfree)</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Selezione Desktop</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Selezione per gruppi di pacchetti</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Installazione minimale</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Scegli dei pacchetti individuali</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">User and Superuser Management</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Gestione dell'utente e del superuser</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Imposta la password dell'amministratore (root):</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Inserisci un utente</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Advanced User Management</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gestione Avanzata Utenti</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Scheda video e configurazione del monitor</a></span></dt> @@ -76,12 +76,12 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#usingMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#usingExistingBootloader">Using an existing bootloader</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#usingExistingBootloader">Usare un bootloader esistente</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#advancedOptionBootloader">Bootloader advanced option</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Add or Modify a Boot Menu Entry</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Summary of miscellaneous parameters</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Sommario di vari parametri</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Parametri del sistema</a></span></dt> @@ -108,10 +108,10 @@ <dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Livello di sicurezza</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Aggiornamenti</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Complimenti</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Uninstalling Mageia</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Disinstallare Mageia</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1119">Howto</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1132">Come fare</a></span></dt> </dl> </dd> </dl> diff --git a/it/installer.html b/it/installer.html index dede646..f620793 100644 --- a/it/installer.html +++ b/it/installer.html @@ -37,9 +37,9 @@ - <p>Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia - Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as - possible. + <p>Che tu sia un nuovo utente GNU-Linux o un esperto, l'installer di Mageia è + studiato per rendere la tua installazione o aggiornamento il più semplice + possibile. </p> @@ -53,15 +53,17 @@ - <p>From this first screen, it is possible to set some personal preferences:</p> + + + <p>Per la prima schermata è possibile impostare qualche preferenza personale:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>The language (for the installation only, may be different that the chosen - language for the system) by pressing the key F2 + <p>La lingua (per la sola installazione, può essere diversa da quella scelta + per il sistema) premendo il tasto F2 (solo nella modalità Legacy). </p> @@ -70,7 +72,7 @@ - <p>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</p> + <p>Usa le frecce per scegliere la lingua e premi il tasto Invio.</p> <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live @@ -90,14 +92,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Cambia la risoluzione dello schermo premendo il tasto F3.</p> + <p>Cambia la risoluzione premendo F3 (solo nella modalità Legacy).</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Add some kernel options by pressing the F6 key.</p> + <p>Add some kernel options by pressing the <span class="bold"><strong>F6</strong></span> + key for the legacy mode or the <span class="bold"><strong>e</strong></span> key for + the UEFI mode. + </p> <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one @@ -153,12 +158,15 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Add more kernel options by pressing the key F1</p> + <p>Aggiungi ulteriori opzioni kernel premendo il tasto F1 (solo nella modalità + Legacy). + </p> - <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with - the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to - go back to the welcome screen. + <p>Premendo F1 si aprirà una finestra con ulteriori opzioni + disponibili. Selezionarne una con le frecce e premere Invio per avere + maggiori dettagli o premere Esc per tornare indietro alla schermata di + benvenuto. </p> @@ -197,14 +205,18 @@ </tr> </table> </div> + + + <p>Per maggiori informazioni riguardo le opzioni del kernel su sistemi legacy e + UEFI visitare: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p> </li> </ul> </div> - <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based - Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images): + <p>Questo è la schermata di benvenuto di default quando si usa un'installazione + CD Wired Network-based (immagini Boot.iso o Boot-Nonfree.iso: </p> @@ -256,8 +268,8 @@ </p> - <p>Most screens have <span class="guibutton">Help</span> buttons which give further - explanations about the current step. + <p>Molte schermate hanno un bottone di <span class="guilabel">Aiuto</span> per darti + ulteriori spiegazioni riguardo lo step corrente. </p> @@ -287,7 +299,7 @@ </div> - + <div class="section" title="Problemi relativi all'installazione e soluzioni possibili"> <div class="titlepage"> <div> @@ -297,9 +309,9 @@ </div> </div> </div> - + - + <div class="section" title="Nessuna interfaccia grafica"> <div class="titlepage"> <div> @@ -309,35 +321,35 @@ </div> </div> </div> - + - + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - + <p>After the initial screen you did not reach the language selection screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using low resolution by typing <code class="code">vgalo</code> at the prompt. </p> - + </li> <li class="listitem"> - + <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit ENTER. Now continue with the installation in text mode. </p> - + </li> </ul> </div> - + </div> - + <div class="section" title="L'installazione si blocca"> <div class="titlepage"> <div> @@ -347,19 +359,19 @@ </div> </div> </div> - + - + <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a problem with hardware detection. In this case the automatic detection of hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type <code class="code">noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with other options as necessary. </p> - + </div> - + <div class="section" title="Problema relativo alla RAM"> <div class="titlepage"> <div> @@ -369,18 +381,18 @@ </div> </div> </div> - + - + <p>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the <code class="code">mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of RAM. e.g. <code class="code">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM. </p> - + </div> - + <div class="section" title="Partizioni dinamiche"> <div class="titlepage"> <div> @@ -390,17 +402,17 @@ </div> </div> </div> - + - + <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> - + </div> - + </div> </div> diff --git a/it/media_selection.html b/it/media_selection.html index 73e59c2..a35cff5 100644 --- a/it/media_selection.html +++ b/it/media_selection.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Media Selection (Nonfree)</title> + <title>Selezione media (Nonfree)</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="add_supplemental_media.html" title="Media Selection (Configure Supplemental Installation Media)"> + <link rel="prev" href="add_supplemental_media.html" title="Selezione dei Media (Configura Media di Installazione Supplementari)"> <link rel="next" href="chooseDesktop.html" title="Selezione Desktop"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Media Selection (Nonfree)"> + <div lang="it" class="section" title="Selezione media (Nonfree)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="media_selection"></a>Media Selection (Nonfree) + <h2 class="title"><a name="media_selection"></a>Selezione media (Nonfree) </h2> </div> </div> diff --git a/it/misc-params.html b/it/misc-params.html index 8bb8b90..d7ee33d 100644 --- a/it/misc-params.html +++ b/it/misc-params.html @@ -2,29 +2,29 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Summary of miscellaneous parameters</title> + <title>Sommario di vari parametri</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Add or Modify a Boot Menu Entry"> + <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry"> <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Summary of miscellaneous parameters"> + <div lang="it" class="section" title="Sommario di vari parametri"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Summary of miscellaneous parameters + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Sommario di vari parametri </h2> </div> </div> </div> - - + + @@ -51,10 +51,10 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on - the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the - settings here and change them if you want after pressing - <span class="guibutton">Configure</span>. + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX fa scelte intelligenti per la configurazione del tuo sistema in base + alle scelte da te fatte e dall'hardware che DrakX ha individuto. Puoi + controllare le impostazioni e cambiarle se lo desideri premendo + <span class="guibutton">Configura</span>. </p> @@ -77,8 +77,8 @@ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Fuso orario</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred - language. You can change it if needed. See also <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario">la sezione chiamata «Configura il tuo fuso orario»</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX ha automaticamente selezionato una time zone in base alla tua + lingua. Puoi effettuare dei cambiamenti se lo desideri. Guarda anche <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura il tuo fuso orario">la sezione chiamata «Configura il tuo fuso orario»</a></p> </li> <li class="listitem"> @@ -86,8 +86,8 @@ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Paese / Regione</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If you are not in the selected country, it is very important that you - correct the setting. See <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleziona il tuo paese/regione">la sezione chiamata «Seleziona il tuo paese/regione»</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se non ti trovi nel Paese selezionato è molto importante che tu corregga le + impostazioni. Guarda <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleziona il tuo paese/regione">la sezione chiamata «Seleziona il tuo paese/regione»</a></p> </li> <li class="listitem"> @@ -95,11 +95,11 @@ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Bootloader</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX has made good choices for the bootloader setting. + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX ha fatto buone scelte per le impostazioni del bootloader. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Non cambiare nulla, a meno che tu non sappia come configurare Grub e/o Lilo </p> @@ -111,8 +111,8 @@ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gestione dell'utente</span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each get their own - <code class="literal">/home</code> directories. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Puoi aggiungere ulteriori utenti qua. Ognuno di loro avrà una sua cartella + <code class="literal">/home</code>. </p> </li> @@ -231,10 +231,9 @@ </p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free - drivers it is better to do that after reboot, in the <span class="application">Mageia - Control Center</span>, if you have not yet enabled the Nonfree media - repositories. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puoi configurare la tua rete qua, ma per le schede di rete con driver + proprietari è meglio farlo dopo il riavvio. Nel <span class="application">Mageia Control + Center</span> se non hai abilitato i repository Nonfree. </p> @@ -263,9 +262,9 @@ </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider - internet. This section allows you to configure your computer to utilize a - proxy service. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un Proxy Server si comporta come un intermediario fra il tuo computer e il + vasto internet. Questa sezione ti permette di configurare il tuo computer + per utilizzare un servizio proxy. </p> @@ -300,12 +299,13 @@ </p> - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Here you set the Security level for your computer, in most cases the default - setting (Standard) is adequate for general use. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Qua puoi impostare il livello di sicurezza per il tuo computer. Nella + maggior parte dei casi l'impostazione di default (Standard) è adeguata per + un uso generale. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Check the option which best suits your usage. + <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Spunta l'opzione che meglio si combina al tuo utilizzo. </p> </li> @@ -315,13 +315,13 @@ </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>A firewall is intended to be a barrier between your important data and the - rascals out there on the internet who would compromise or steal it. + <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Un firewall è inteso come una barriera fra i tuoi dati importanti e i + mascalzoni in internet che potrebbero comprometterli o rubarli. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the services that you wish to have access to your system. Your - selections will depend on what you use your computer for. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Seleziona i servizi che desideri abbiano accesso al tuo sistema. Le tue + selezioni dipendono dall'uso che fai del tuo computer. </p> diff --git a/it/securityLevel.html b/it/securityLevel.html index b4e3066..1e28f11 100644 --- a/it/securityLevel.html +++ b/it/securityLevel.html @@ -32,16 +32,17 @@ - <p><a name="securityLevel-pa1"></a>You can adjust your security level here. + <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Puoi impostare il tuo livello di sicurezza qua. </p> - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Leave the default settings as they are, if you don't know what to choose. + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Lascia le impostazioni di default come sono se non sai cosa scegliere. </p> - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>After install, it will always be possible to adjust your security settings - in the <span class="guilabel">Security</span> part of the Mageia Control Center. + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Dopo aver installato sarà sempre possibile modificare le tue impostazioni di + sicurezza nella sezione <span class="guilabel">Sicurezza</span> del Mageia Control + Center. </p> </div> diff --git a/it/selectInstallClass.html b/it/selectInstallClass.html index 9ffd38e..28933cf 100644 --- a/it/selectInstallClass.html +++ b/it/selectInstallClass.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> - <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Setup SCSI"> + <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Installa SCSI"> <link rel="next" href="selectKeyboard.html" title="Tastiera"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -44,7 +44,8 @@ <p>Installa</p> - <p>Use this option for a fresh <span class="application">Mageia</span> installation. + <p>Usa questa opzione per un'installazione pulita di + <span class="application">Mageia</span>. </p> </li> @@ -53,9 +54,9 @@ <p>Aggiorna</p> - <p>If you have one or more <span class="application">Mageia</span> installations on - your system, the installer will allow you to upgrade one of them to the - latest release. + <p>Se hai una o più installazioni di <span class="application">Mageia</span> sul tuo + sistema questo installer ti permetterà di aggiornare una di queste + all'ultima release. </p> @@ -68,12 +69,12 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Only upgrading from a previous Mageia version that was <span class="emphasis"><em>still - supported</em></span> when this installer's version was released, has been - thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that had already - reached its End Of Life when this one was released, then it is better to do - a clean install while preserving your <code class="literal">/home</code> partition. - </p> + <p>Solo l'aggiornamento da versioni precedenti di Mageia che erano + <span class="emphasis"><em>ancora supportate</em></span> quando la versione dell'installer è + stato rilasciato sono state ben testate. + Se puoi eseguire un upgrade da una versione di Mageia che non era supportata + al momento del rilascio è meglio eseguire una nuova installazione + preservando la partizione <code class="literal">/home</code></p> </td> </tr> @@ -94,14 +95,14 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If during install you decide to stop the installation, it is possible to - reboot, but please think twice before you do this. Once a partition has been - formatted or updates have started to be installed, your computer isn't in - the same state anymore and rebooting it could very well leave you with an - unusable system. If in spite of that you are very sure rebooting is what you - want, go to a text terminal by pressing the three keys <span class="guilabel">Alt Ctrl - F2</span> at the same time. After that, press <span class="guilabel">Alt Ctrl - Delete</span> simultaneously to reboot. + <p>Se durante l'installazione decidi di terminarla è possibile eseguire un + reboot, ma per favore pensaci due volte prima di farlo. Una volta che una + partizione è stata formattata o l'update ha iniziato a installare il tuo + computer non è più nello stesso stato e riavviarlo può condurre con buone + probabilità ad un sistema inutilizzabile. Nel caso in cui tu sia davvero + sicuro che il riavvio sia ciò che desideri apri un terminale premendo i tre + tasti <span class="guilabel">Alt Ctrl F2</span> contemporaneamente. Dopo, premere + insieme <span class="guilabel">Alt Ctrl Delete</span> per riavviare. </p> </td> @@ -119,10 +120,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you - can return from the "Install or Upgrade" screen to the language choice - screen by pressing <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. Do - <span class="emphasis"><em>not</em></span> do this later in the install. + <p>Se hai scoperto di aver dimenticato di selezionare una lingua addizionale + puoi tornare dalla schermata "Installa o aggiorna" alla scelta della lingua + premendo <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>NON</em></span> farlo + successivamente durante l'installazione. </p> </td> diff --git a/it/selectKeyboard.html b/it/selectKeyboard.html index e4a3175..be26701 100644 --- a/it/selectKeyboard.html +++ b/it/selectKeyboard.html @@ -29,8 +29,8 @@ - <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX selects an appropriate keyboard for your language. If no suitable - keyboard is found it will default to a US keyboard layout. + <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX ha selezionato una tastiera appropriata alla tua lingua. Se una + tastiera adatta non viene trovata verrà impostato di default il layout US. </p> @@ -40,18 +40,18 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa2"></a>Make sure that the selection is correct or choose another keyboard - layout. If you don't know which layout your keyboard has, look in the - specifications that came with your system, or ask the computer vendor. There - may even be a label on the keyboard that identifies the layout. You can also - look here: <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</a></p> + <p><a name="selectKeyboard-pa2"></a>Assicurati che la selezione sia corretta o scegli un altro layout. Se non + conosci il layout della tua tastiera guarda nelle specifiche o chiedi al + venditore. Può anche esserci un'etichetta sulla tastiera che ne identifica + il layout. + Puoi anche controllare qua: <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>If your keyboard isn't in the list shown, click on - <span class="guibutton">More</span> to get a full list, and select your keyboard - there. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se la tua tastiera non è nella lista mostrata premi su + <span class="guibutton">Altro</span> per avere una lista completa e seleziona quindi + il tuo layout. </p> @@ -64,11 +64,11 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>After choosing a keyboard from the <span class="guibutton">More</span> dialog, - you'll return to the first keyboard choice dialog and it will seem as though - a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this anomaly - and continue the installation: Your keyboard is the one you chose from the - full list. + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Dopo aver scelto un layout dalla schermata <span class="guibutton">Altro</span> + tornerai alla prima schermata di dialogo e sembrerà che la tastiera + selezionata sia quella. Puoi tranquillamente ignorare questa anomalia e + continuare l'installazione: la tua tastiera è quella scelta dalla lista + completa. </p> </td> @@ -79,9 +79,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an - extra dialog screen asking how you would prefer to switch between the Latin - and non-Latin keyboard layouts + <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Se scegli una tastiera con caratteri non-latini vedrai un'ulteriore + schermata di dialogo che ti chiederà come preferisci cambiare fra layout a + caratteri latini e non-latini. </p> </li> diff --git a/it/selectMouse.html b/it/selectMouse.html index c4dc039..08c359d 100644 --- a/it/selectMouse.html +++ b/it/selectMouse.html @@ -36,18 +36,19 @@ - <p><a name="selectMouse-pa1"></a>If you are not happy with how your mouse responds, you can select a - different one here. + <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Se non sei felice di come il tuo mouse risponde puoi selezionarne uno + diverso qua. </p> - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usually, <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Any PS/2 and USB - mice</span> is a good choice. + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Di solito, <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Ogni PS/2 e USB + mouse</span> è una buona scelta. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Select <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Force evdev</span> to - configure the buttons that do not work on a mouse with six or more buttons. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleziona <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Force evdev</span> + per configurare i pulsanti che non funzionano su un mouse con sei o più + pulsanti. </p> </div> diff --git a/it/setupBootloader.html b/it/setupBootloader.html index c1ad866..8d94fb4 100644 --- a/it/setupBootloader.html +++ b/it/setupBootloader.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Scegliere proprio monitor"> - <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Add or Modify a Boot Menu Entry"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -77,8 +77,8 @@ </p> - <p>Mageia now also offers GRUB2 as an optional bootloader in addition to GRUB - legacy and Lilo. + <p>Mageia adesso offre GRUB2 come bootloader opzionale oltre a GRUB legacy e + Lilo. </p> @@ -109,11 +109,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using an existing bootloader"> + <div class="section" title="Usare un bootloader esistente"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloader"></a>Using an existing bootloader + <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloader"></a>Usare un bootloader esistente </h3> </div> </div> diff --git a/it/setupBootloaderAddEntry.html b/it/setupBootloaderAddEntry.html index 7133a50..dd283fa 100644 --- a/it/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/it/setupBootloaderAddEntry.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Add or Modify a Boot Menu Entry</title> + <title>Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Opzioni principali del bootloader"> - <link rel="next" href="misc-params.html" title="Summary of miscellaneous parameters"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Sommario di vari parametri"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Add or Modify a Boot Menu Entry"> + <div lang="it" class="section" title="Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Add or Modify a Boot Menu Entry + <h2 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Aggiungi o modifica una Boot Menu Entry </h2> </div> </div> diff --git a/it/setupSCSI.html b/it/setupSCSI.html index d5407c8..4a0aace 100644 --- a/it/setupSCSI.html +++ b/it/setupSCSI.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Setup SCSI</title> + <title>Installa SCSI</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Setup SCSI"> + <div lang="it" class="section" title="Installa SCSI"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Setup SCSI + <h2 class="title"><a name="setupSCSI"></a>Installa SCSI </h2> </div> </div> @@ -29,8 +29,8 @@ - - + + @@ -38,18 +38,19 @@ - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX usually detects hard disks correctly. With some older SCSI controllers - it may be unable to determine the correct drivers to use and subsequently - fail to recognise the drive. + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX solitamente determina gli hard disks correttamente. Con qualche + vecchio controller SCSI potrebbe non essere in grado di determinare + correttamente i driver da usare e di conseguenza, fallire ad individuare + l'hard disk. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>If this happens, you will need to manually tell Drakx which SCSI drive(s) - you have. + <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Se dovesse accadere, dovrai dire manualmente a Drakx quale SCSI drive + possiedi. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>DrakX should then be able to configure the drive(s) correctly. + <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>DrakX dovrebbe essere in grado di configurare il drive correttamente. </p> </div> diff --git a/it/takeOverHdConfirm.html b/it/takeOverHdConfirm.html index fa2da65..7e48059 100644 --- a/it/takeOverHdConfirm.html +++ b/it/takeOverHdConfirm.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Confirm hard disk to be formatted</title> + <title>Conferma l'hard disk per essere formattato.</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="prev" href="ask_mntpoint_s.html" title="Scegli i punti di mount"> - <link rel="next" href="diskdrake.html" title="Custom disk partitioning with DiskDrake"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskdrake.html" title="Partizionamento personalizzato con DiskDrake"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Confirm hard disk to be formatted"> + <div lang="it" class="section" title="Conferma l'hard disk per essere formattato."> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Confirm hard disk to be formatted + <h2 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Conferma l'hard disk per essere formattato. </h2> </div> </div> @@ -36,13 +36,13 @@ - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Click on <span class="guibutton">Previous</span> if you are not sure about your - choice. + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Clicca su <span class="guibutton">Precedente</span> se non sei sicuro della tua + scelta. </p> - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Click on <span class="guibutton">Next</span> if you are sure and want to erase every - partition, every operating system and all data on that hard disk. + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Clicca su <span class="guibutton">Sucessivo</span> se sei sicuro e vuoi cancellare + ogni partizione, ogni sistema operativo e ogni file da quell'hard disk. </p> </div> diff --git a/it/uninstall-Mageia.html b/it/uninstall-Mageia.html index 3947a2b..54faa6a 100644 --- a/it/uninstall-Mageia.html +++ b/it/uninstall-Mageia.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Uninstalling Mageia</title> + <title>Disinstallare Mageia</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Installazione con DrakX"> @@ -12,11 +12,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="it" class="section" title="Uninstalling Mageia"> + <div lang="it" class="section" title="Disinstallare Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="uninstall-Mageia"></a>Uninstalling Mageia + <h2 class="title"><a name="uninstall-Mageia"></a>Disinstallare Mageia </h2> </div> </div> @@ -27,11 +27,11 @@ - <div class="section" title="Howto"> + <div class="section" title="Come fare"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1119"></a>Howto + <h3 class="title"><a name="d5e1132"></a>Come fare </h3> </div> </div> @@ -39,15 +39,17 @@ - <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short - you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the - possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + <p>Se Mageia non ti convince o non riesci ad installarlo correttamente, in + breve, vuoi sbarazzartene. + Questo è un tuo diritto e Mageia ti permette di disinstallarla. Questo non + accade per ogni sistema operativo. </p> - <p>After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select - Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will - only have Windows with no option to choose your operating system. + <p>Dopo aver eseguito un backup dei tuoi dati, riavvia il tuo DVD di Mageia e + seleziona Recupero sistema, quindi, Recupera boot loader di Windows. Al + prossimo boot, avrai solo Windows senza alcuna opzione di scegliere il tuo + sistema operativo. </p> |