diff options
Diffstat (limited to 'el/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r-- | el/Select-and-use-ISOs.html | 251 |
1 files changed, 135 insertions, 116 deletions
diff --git a/el/Select-and-use-ISOs.html b/el/Select-and-use-ISOs.html index ac3b666..e340e51 100644 --- a/el/Select-and-use-ISOs.html +++ b/el/Select-and-use-ISOs.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Select and use ISOs</title> + <title>Επιλογή και χρήση των ISO</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Εγκατάσταση με το DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Εγκατάσταση με το DrakX"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="el" class="section" title="Select and use ISOs"> + <div lang="el" class="section" title="Επιλογή και χρήση των ISO"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Select and use ISOs + <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Επιλογή και χρήση των ISO </h2> </div> </div> @@ -50,22 +50,23 @@ - <p>We call a media here a ISO image file that allows to install and/or update - Mageia and by extension any physical support where the ISO file is copied. + <p>Μέσο αποκαλούμε εδώ ένα αρχείο εικόνας ISO το οποίο επιτρέπει την + εγκατάσταση και/ή την ενημέρωση της Mageia και κατ' επέκταση κάθε φυσικό + μέσο όπου το αρχείο ISO έχει αντιγραφεί. </p> - <p>You can find them <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>. + <p>Μπορείτε να τα βρείτε <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">εδώ</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Classical installation media"> + <div class="section" title="Μέσο κλασσικής εγκατάστασης"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media + <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Μέσο κλασσικής εγκατάστασης </h4> </div> </div> @@ -73,11 +74,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Κοινά χαρακτηριστικά"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Κοινά χαρακτηριστικά </h5> </div> </div> @@ -89,12 +90,14 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>They use the traditional installer called drakx.</p> + <p>Τα ISO χρησιμοποιούν το παραδοσιακό πρόγραμμα εγκαταστάτης drakx.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>They are able to make a clean install or an update from previous releases.</p> + <p>Μπορούν να πραγματοποιήσουν μια «καθαρή» εγκατάσταση ή να ενημερώσουν μια + προηγούμενη έκδοση. + </p> </li> </ul> @@ -119,26 +122,24 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, - Hardware Detection Tool. + <p>μερικά εργαλεία είναι διαθέσιμα στην οθόνη υποδοχής: Διάσωση του συστήματος, + Έλεγχος της μνήμης, Εργαλείο εντοπισμού υλικού. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each DVD contains any available desktop environments and languages.</p> + <p>Κάθε DVD περιέχει πολλά διαθέσιμα γραφικά περιβάλλοντα και γλώσσες.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>You'll be given the choice during the installation to add or not non free - software. - </p> + <p>Κατά την εγκατάσταση θα ερωτηθείτε για την προσθήκη ιδιόκτητου λογισμικού.</p> </li> </ul> @@ -147,11 +148,11 @@ </div> - <div class="section" title="DVD dual arch"> + <div class="section" title="DVD διπλής αρχιτεκτονικής"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD dual arch + <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD διπλής αρχιτεκτονικής </h5> </div> </div> @@ -163,26 +164,26 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Both architectures are present on the same media, the choice is made - automatically according to the detected CPU. + <p>Και οι δυο αρχιτεκτονικές περιέχονται στο μέσο, η επιλογή γίνεται αυτόματα + βάσει τον εντοπισμό του επεξεργαστή. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Xfce desktop only.</p> + <p>Μόνο το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας Xfce.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some languages only (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk) - TO BE CHECKED! + <p>Δεν είναι διαθέσιμες όλες οι γλώσσες. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, + pl, pt, ru, sv, uk) ΠΡΟΣ ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ! </p> </li> <li class="listitem"> - <p>It contains non free software.</p> + <p>Περιέχει ιδιόκτητο λογισμικό.</p> </li> </ul> @@ -193,11 +194,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live media"> + <div class="section" title="Μέσο Live"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live media + <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Μέσο Live </h4> </div> </div> @@ -205,11 +206,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Κοινά χαρακτηριστικά"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Κοινά χαρακτηριστικά </h5> </div> </div> @@ -221,31 +222,33 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Can be used to preview the distribution without first installing it on a - HDD, and optionally install Mageia on your HDD. + <p>Μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προεπισκόπηση της διανομής χωρίς να γίνει + εγκατάσταση στον σκληρό δίσκο, και προαιρετικά για τη μετέπειτα εγκατάσταση + στον σκληρό δίσκο. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p> + <p>Κάθε ISO περιέχει μόνο ένα περιβάλλον εργασίας (KDE ή GNOME).</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean - installations, they cannot be used to upgrade from previous - releases.</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Το ISO Live μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για μια + «καθαρή» εγκατάσταση· δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αναβάθμιση από + προηγούμενη έκδοση.</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>They contains non free software.</p> + <p>Περιέχουν ιδιόκτητο λογισμικό.</p> </li> </ul> @@ -350,7 +353,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</p> </li> </ul> @@ -385,7 +388,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</p> </li> </ul> @@ -396,11 +399,11 @@ </div> - <div class="section" title="Μέσα CD αποκλειστικά για εκκίνηση"> + <div class="section" title="CD αποκλειστικά για εκκίνηση"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Μέσα CD αποκλειστικά για εκκίνηση + <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>CD αποκλειστικά για εκκίνηση </h4> </div> </div> @@ -408,11 +411,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Κοινά χαρακτηριστικά"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Κοινά χαρακτηριστικά </h5> </div> </div> @@ -424,24 +427,27 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find the ISO file to continue and complete the - install. These ISO files may be on the PC hard disk, on a local drive, on a - local network or on the Internet. + <p>Κάθε ένα είναι μια μικρή εικόνα η οποία περιέχει τα απαραίτητα για την + εκκίνηση του προγράμματος εγκατάστασης drakx και την εύρεση του + drakx-installer-stage2 και άλλων πακέτων που απαιτούνται για τη συνέχιση και + την ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Αυτά τα πακέτα μπορεί να βρίσκονται στον + σκληρό δίσκο του υπολογιστή, σε έναν τοπικό σκληρό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο + ή στο διαδίκτυο. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that - can't boot on a USB stick. + <p>Αυτά τα μέσα είναι πολύ ελαφριά (μικρότερα από 100 MB) και εξυπηρετούν όταν + το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό για τη λήψη ενός πλήρους DVD, όταν ο + υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την + εκκίνηση από ένα κλειδί USB. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Διαφορετικά μέσα για αρχιτεκτονική 32 ή 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> @@ -471,7 +477,9 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains only free software, for people who refuse non free software.</p> + <p>Περιέχει μόνο ελεύθερο λογισμικό, για αυτούς που δεν δέχονται να + χρησιμοποιήσουν ιδιόκτητο λογισμικό. + </p> </li> </ul> @@ -496,8 +504,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains non free software (mostly drivers, codecs...) for people who need - it. + <p>Περιέχει ιδιόκτητο λογισμικό (κυρίως οδηγούς συσκευών, αποκωδικοποιητές...) + για αυτούς που το χρειάζονται. </p> </li> @@ -511,11 +519,11 @@ </div> - <div class="section" title="Λήψη και έλεγχος μέσων"> + <div class="section" title="Λήψη και έλεγχος των μέσων"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Λήψη και έλεγχος μέσων + <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Λήψη και έλεγχος των μέσων </h3> </div> </div> @@ -535,36 +543,38 @@ - <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or - BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used - mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is - chosen, you can also see something like + <p>Αφού έχετε επιλέξει το αρχείο ISO, μπορείτε να το λάβετε είτε μέσω http + πρωτοκόλλου είτε μέσω BitTorrent. Και στις δυο περιπτώσεις, θα ανοίξει ένα + παράθυρο με μερικές πληροφορίες, όπως ο καθρεφτισμός που χρησιμοποιείται και + η δυνατότητα να τον αλλάξετε αν το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό. Αν + επιλέξετε http, μπορεί να δείτε επίσης κάτι σαν αυτό </p> - <p>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of - them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this - number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you met a - failure. Then this window appears: + <p>Τα md5sum και sha1sum είναι εργαλεία ελέγχου της ακεραιότητας του + ISO. Χρησιμοποιήστε μόνο ένα από αυτά. Και οι δυο δεκαεξαδικοί αριθμοί έχουν + υπολογιστεί από έναν αλγόριθμο από το αρχείο λήψης. Όταν ζητάτε από τους + αλγόριθμους να επανυπολογίσουν τον αριθμό αυτό από το αρχείο λήψης, είτε θα + έχετε τον ίδιο αριθμό και το αρχείο σας είναι σωστό, είτε ο αριθμός είναι + διαφορετικός και έχετε μια αποτυχία και θα πρέπει να προσπαθήσετε την εκ + νέου λήψη του αρχείου. Στη συνέχεια θα εμφανιστεί το παρακάτω παράθυρο: </p> - <p>Check the radio button Save File.</p> + <p>Επιλέξτε το κουμπί επιλογών Αποθήκευση του αρχείου.</p> </div> - <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity"> + <div class="section" title="Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity + <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Έλεγχος της ακεραιότητας του ληφθέντος αρχείου </h4> </div> </div> @@ -572,21 +582,21 @@ - <p>Open a console, no need to be root, and:</p> + <p>Ανοίξτε ένα τερματικό -δεν χρειάζεται σύνδεση ως root - και:</p> - <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum + <p>- Για χρήση του md5sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum path/to/the/image/file.iso</code></strong>. </p> - <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum + <p>- Για χρήση του sha1sum, πληκτρολογήστε: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>mdsum path/to/the/image/file.iso</code></strong>. </p> - <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a - while) with the number given by Mageia. Example: + <p>και συγκρίνετε τον υπολογισμένο αριθμό στον υπολογιστή σας (ίσως χρειαστεί + να περιμένετε λίγο) με τον αριθμό που δίνεται από τη Mageia. Για παράδειγμα: </p> @@ -599,11 +609,11 @@ </div> - <div class="section" title="Burn or dump the ISO"> + <div class="section" title="Εγγραφή ή αποτύπωση του ISO"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO + <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Εγγραφή ή αποτύπωση του ISO </h3> </div> </div> @@ -611,17 +621,17 @@ - <p>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able - media. + <p>To επιβεβαιωμένο ISO μπορεί να εγγραφεί σε ένα CD/DVD ή να αποτυπωθεί σε ένα + κλειδί USB. Αυτές οι διεργασίες δεν πρόκειται για μια απλή αντιγραφή και + σκοπεύουν στην δημιουργία ενός εκκινήσιμου μέσου. </p> - <div class="section" title="Burn the ISO on a CD/DVD"> + <div class="section" title="Εγγραφή του ISO σε ένα CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burn the ISO on a CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Εγγραφή του ISO σε ένα CD/DVD </h4> </div> </div> @@ -629,20 +639,21 @@ - <p>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly - to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not - correct. More information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + <p>Χρησιμοποιήστε το πρόγραμμα εγγραφής που επιθυμείτε, αλλά θα πρέπει να + σιγουρευτείτε ότι η συσκευή εγγραφής έχει διαμορφωθεί σωστά για την + <span class="bold"><strong>εγγραφή μιας εικόνας</strong></span>· η εγγραφή δεδομένων ή + αρχείων δεν είναι σωστή. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia wiki</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Dump the ISO on a USB stick"> + <div class="section" title="Αποτύπωση του ISO σε ένα κλειδί USB"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO on a USB stick + <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Αποτύπωση του ISO σε ένα κλειδί USB </h4> </div> </div> @@ -650,8 +661,9 @@ - <p>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick - and use it to boot and install the system. + <p>Όλα τα Mageia ISO είναι υβριδικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να τα + «αποτυπώσετε» σε ένα κλειδί USB και να το χρησιμοποιήσετε για την εκκίνηση + και εγκατάσταση του συστήματος. </p> @@ -664,9 +676,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the - partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to - the image size. + <p>Η «αποτύπωση» μιας εικόνας σε έναν οδηγό flash θα έχει ως αποτέλεσμα την + διαγραφή των αρχείων και την καταστροφή οποιουδήποτε προηγούμενου συστήματος + αρχείων στη συσκευή. Η χωρητικότητα του οδηγού θα συρρικνωθεί στο μέγεθος + της εικόνας ISO. </p> </td> @@ -675,14 +688,16 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you have to format the USB stick.</p> + <p>Για να ανακτήσετε την προηγούμενη χωρητικότητα, θα πρέπει να μορφοποιήσετε + το κλειδί USB. + </p> - <div class="section" title="Using Mageia"> + <div class="section" title="Χρήση της Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Χρήση της Mageia </h5> </div> </div> @@ -690,23 +705,24 @@ - <p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p> + <p>Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα εργαλείο γραφικού περιβάλλοντος όπως το + <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p> - <p>You can also use the dd tool in a console:</p> + <p>Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο dd σε ένα τερματικό:</p> <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> - <p>Open a console</p> + <p>Ανοίξτε ένα τερματικό</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the - final -) + <p>Συνδεθείτε ως διαχειριστής με την εντολή <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (μην + ξεχάσετε το τελικό «-» ) </p> @@ -714,33 +730,37 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application - or file manager that read it) + <p>Συνδέστε το κλειδί USB (μην το προσαρτήσετε, και μην ανοίξετε μια εφαρμογή ή + διαχειριστή αρχείων που μπορεί να έχει πρόσβαση ή να κάνει ανάγνωση στο + κλειδί) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Εισάγετε την εντολή <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb - in the screenshot above, it is a 8Go USB stick. + <p>Αναζητήστε το όνομα της συσκευής του κλειδιού USB (βάσει του μεγέθους του), + για παράδειγμα /dev/sdb στο παρακάτω στιγμιότυπο, πρόκειται για ένα κλειδί + USB 8Gb. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX + <p>Εισάγετε την εντολή: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX bs=1M</code></strong></p> - <p>(x)=το όνομα της συσκευής σας π.χ.: /dev/sdc Παράδειγμα: # <strong class="userinput"><code>dd - if=/home/user/Λήψεις/Mageia-4-x86_64-DVD.iso του=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <p>Όπου «X» = το όνομα της συσκευής, πχ: /dev/sdc</p> + + <p> Παράδειγμα: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> @@ -750,7 +770,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Αποσυνδέστε τη μονάδα USB σας, όλα ολοκληρώθηκαν</p> + <p>Αποσυνδέστε το κλειδί USB, όλα ολοκληρώθηκαν</p> </li> </ol> @@ -763,7 +783,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e205"></a>Χρησιμοποιώντας Windows + <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Χρησιμοποιώντας Windows </h5> </div> </div> @@ -790,11 +810,11 @@ </div> - <div class="section" title="Εγκατάσταση του Mageia"> + <div class="section" title="Εγκατάσταση της Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e213"></a>Εγκατάσταση του Mageia + <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Εγκατάσταση της Mageia </h3> </div> </div> @@ -802,12 +822,11 @@ - <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the - Mageia documentation</a>. + <p>Αυτό το βήμα περιγράφεται αναλυτικά στην <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">τεκμηρίωση της</a>. </p> - <p>More information, is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia + <p>Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">Mageia wiki</a>. </p> |