aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/misc-params.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/misc-params.html')
-rw-r--r--ca/misc-params.html97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/ca/misc-params.html b/ca/misc-params.html
index f4d53cc..cc8dccb 100644
--- a/ca/misc-params.html
+++ b/ca/misc-params.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Add or Modify a Boot Menu Entry">
+ <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Afegeix o modifica una entrada al men&uacute; d'arrencada">
<link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura la zona hor&agrave;ria"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -51,10 +51,9 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX made smart choices for the configuration of your system depending on
- the choices you made and on the hardware DrakX detected. You can check the
- settings here and change them if you want after pressing
- <span class="guibutton">Configure</span>.
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX elige inteligentemente la configuraci&oacute;n para su sistema dependiendo
+ del hardware que ha detectado. Puede comprobar la configuraci&oacute;n aqu&iacute; y
+ cambiarla si quiere pulsando <span class="guibutton">Configurar</span>.
</p>
@@ -77,8 +76,8 @@
<p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Zona hor&agrave;ria</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selected a time zone for you, depending on your preferred
- language. You can change it if needed. See also <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura la zona hor&agrave;ria">&#8220;Configura la zona hor&agrave;ria&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX le elige un huso horario dependiendo del idioma seleccionado. Puede
+ cambiarlo si lo necesita, Vea tambi&eacute;n <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configura la zona hor&agrave;ria">&#8220;Configura la zona hor&agrave;ria&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -86,8 +85,7 @@
<p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Pa&iacute;s / Regi&oacute;</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If you are not in the selected country, it is very important that you
- correct the setting. See <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleccioneu pa&iacute;s / regi&oacute;">&#8220;Seleccioneu pa&iacute;s / regi&oacute;&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si no est&aacute; en el pa&iacute;s seleccionado, es importante que lo corrijas. Vea <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleccioneu pa&iacute;s / regi&oacute;">&#8220;Seleccioneu pa&iacute;s / regi&oacute;&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -95,15 +93,15 @@
<p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Carregador d'arrencada</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX has made good choices for the bootloader setting.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX ha hecho una buena elecci&oacute;n para el cargador del arranque.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure Grub and/or Lilo
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No cambie nada, salvo que sepa configurar Grub y/o Lilo.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>For more information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Opcions principals del men&uacute; d'arrencada">&#8220;Opcions principals del men&uacute; d'arrencada&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Opcions principals del men&uacute; d'arrencada">&#8220;Opcions principals del men&uacute; d'arrencada&#8221;</a></p>
</li>
<li class="listitem">
@@ -111,8 +109,8 @@
<p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gesti&oacute; d'usuaris</span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each get their own
- <code class="literal">/home</code> directories.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Aqu&iacute; puede a&ntilde;adir m&aacute;s usuarios. Cada uno tendr&aacute; su propio directorio
+ <code class="literal">/home</code>.
</p>
</li>
@@ -122,17 +120,18 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run the background
- (daemons). This tool allows you to enable or disable certain tasks.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Los Servicios del sistema se refieren a esos peque&ntilde;os programas que
+ funcionan en segundo plano (conocidos como "demonios"). Esta herramienta le
+ permite activar o desactivar algunos de ellos.
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may
- prevent your computer from operating correctly.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Debe de pensar con mucho cuidado antes de cambiar nada aqu&iacute;, una
+ equivocaci&oacute;n puede hacer que su ordenador no funcione correctamente.
</p>
- <p>For more information, see <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configura els serveis">&#8220;Configura els serveis&#8221;</a></p>
+ <p>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configura els serveis">&#8220;Configura els serveis&#8221;</a></p>
</li>
</ul>
@@ -161,8 +160,8 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>This is where you setup or change your keyboard layout which will depend on
- your location, language or type of keyboard.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Aqu&iacute; es donde puede configurar o cambiar la disposici&oacute;n de su teclado, que
+ depender&aacute; de su localizaci&oacute;n, lenguaje o tipo de teclado.
</p>
</li>
@@ -172,8 +171,8 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Here you can add or configure other pointing devices, tablets, trackballs
- etc.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqu&iacute; podeu afegir i configurar altres dispositius apuntadors, tauletes,
+ ratolins de bola, etc.
</p>
</li>
@@ -183,23 +182,23 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer uses the default driver, if there is a default one. The option
- to select a different driver is only given when there is more than one
- driver for your card, but none of them is the default one.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>El instalador usa el driver por defecto, si hay alguno. La opci&oacute;n de escoger
+ uno diferente aparece solamente cuando hay m&aacute;s de un driver para su tarjeta
+ pero ninguno es el que viene por defecto.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Graphical interface</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interf&iacute;cie gr&agrave;fica</span>:
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphic card(s) and displays.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta secci&oacute;n le permite configurar sus tarjeta(s) gr&aacute;ficas y pantallas.
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>For more information, see <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">&#8220;Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor&#8221;</a>.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Per a m&eacute;s informaci&oacute; vegeu <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor">&#8220;Configuraci&oacute; de targeta gr&agrave;fica i monitor&#8221;</a>.
</p>
</li>
@@ -231,10 +230,10 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free
- drivers it is better to do that after reboot, in the <span class="application">Mageia
- Control Center</span>, if you have not yet enabled the Nonfree media
- repositories.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puede configurar su red aqu&iacute;, pero para tarjetas de red sin controladores
+ libres (nonfree), es mejor hacerlo despu&eacute;s de reiniciar, en el
+ <span class="application">Centro de Control de Mageia</span>, despu&eacute;s de tener
+ activados los repositorios non-free.
</p>
@@ -247,8 +246,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to watch
- that interface as well.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Cuando a&ntilde;ada una tarjeta de red, no olvide configurar el cortafuegos para
+ que tambi&eacute;n la controle.
</p>
</td>
@@ -263,14 +262,14 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider
- internet. This section allows you to configure your computer to utilize a
- proxy service.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor proxy act&uacute;a como un intermediario entre su ordenador e
+ Internet. Esta secci&oacute;n le permite configurar su ordenador para usar un
+ servicio de proxy.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to get the parameters you
- need to enter here
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Puede que necesite consultar a su administrador de sistemas para obtener los
+ par&aacute;metros que debe poner aqu&iacute;.
</p>
</li>
@@ -300,12 +299,13 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Here you set the Security level for your computer, in most cases the default
- setting (Standard) is adequate for general use.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqu&iacute; puede configurar el nivel de seguridad que desee para su ordenador, en
+ la mayor&iacute;a de los casos, la configuraci&oacute;n por defecto (Est&aacute;ndar) es adecuada
+ para un uso general.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Check the option which best suits your usage.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Trieu l'opci&oacute; que millor s'adapta a la vostra utilitzaci&oacute;.
</p>
</li>
@@ -315,13 +315,14 @@
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>A firewall is intended to be a barrier between your important data and the
- rascals out there on the internet who would compromise or steal it.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>El prop&oacute;sito de un cortafuegos es ser una barrera entre sus archivos
+ importantes y la gente malintencionada que pulula por Internet, quienes
+ pueden intentar robar o comprometer sus archivos.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Select the services that you wish to have access to your system. Your
- selections will depend on what you use your computer for.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Seleccione los servicios a los que quiere tener acceso en su sistema. Su
+ selecci&oacute;n depender&aacute; del uso que haga de su ordenador.
</p>
@@ -334,7 +335,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing everything (no firewall) may be very risky.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tingueu present que permetre-ho tot (sense tallafoc) pot ser molt arriscat.
</p>
</td>