aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/installer.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ca/installer.html')
-rw-r--r--ca/installer.html77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/ca/installer.html b/ca/installer.html
index 2192587..4b9bcfc 100644
--- a/ca/installer.html
+++ b/ca/installer.html
@@ -53,6 +53,8 @@
+
+
<p>A partir d'aquesta primera pantalla, &eacute;s possible establir algunes
prefer&egrave;ncies personals:
</p>
@@ -63,7 +65,7 @@
<li class="listitem">
<p>The language (for the installation only, may be different that the chosen
- language for the system) by pressing the key F2
+ language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)
</p>
@@ -72,7 +74,7 @@
- <p>Utilitzeu les tecles de les fletxes per a seleccionar la llengua i premeu la
+ <p>Utilitzeu les tecles de les fletxes per a seleccionar l'idioma i premeu la
tecla de retorn.
</p>
@@ -94,14 +96,17 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Per a canviar la resoluci&oacute; de la pantalla premeu la tecla F3.</p>
+ <p>Change the screen resolution by pressing the F3 key (Legacy mode only).</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Per a afegir algunes opcions del nucli premeu la tecla F6.</p>
+ <p>Add some kernel options by pressing the <span class="bold"><strong>F6</strong></span>
+ key for the legacy mode or the <span class="bold"><strong>e</strong></span> key for
+ the UEFI mode.
+ </p>
<p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
@@ -157,7 +162,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Amb la tecla F1 afegiu m&eacute;s opcions del nucli</p>
+ <p>Add more kernel options by pressing the key F1 (Legacy mode only).</p>
<p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
@@ -195,7 +200,7 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Amb la tecla F2 l'ajuda es tradueix a la llengua triada.</p>
+ <p>Amb la tecla F2 l'ajuda es tradueix a l'idioma seleccionat.</p>
</td>
</tr>
@@ -207,6 +212,10 @@
</div>
+ <p>For more information about kernel options on legacy and UEFI systems, see:
+ <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p>
+
+
<p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
</p>
@@ -291,7 +300,7 @@
</div>
-
+
<div class="section" title="Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -301,9 +310,9 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
-
+
<div class="section" title="Sense interf&iacute;cie gr&agrave;fica">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -313,36 +322,36 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
-
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
-
- <p>Despr&eacute;s de la pantalla inicial no arriba a la p&agrave;gina de selecci&oacute; de la
- llengua. Aix&ograve; pot passar amb algunes targetes gr&agrave;fiques de sistemes
+
+ <p>Despr&eacute;s de la pantalla inicial no arriba a la p&agrave;gina de selecci&oacute; de
+ l'idioma. Aix&ograve; pot passar amb algunes targetes gr&agrave;fiques de sistemes
antics. Proveu a fer servir una resoluci&oacute; baixa, teclejant
<code class="code">vgalo</code> a la consola.
</p>
-
+
</li>
<li class="listitem">
-
+
<p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
ENTER. Now continue with the installation in text mode.
</p>
-
+
</li>
</ul>
</div>
-
+
</div>
-
+
<div class="section" title="La instal&middot;laci&oacute; es penja">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -352,19 +361,19 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
-
- <p>Si el sistema sembla que es congela durant la instal&middot;laci&oacute;, pot ser degut a
- un problema en la detecci&oacute; del maquinari. En aquest cas us podeu saltar la
+
+ <p>Si el sistema sembla que es congela durant la instal&middot;laci&oacute;, pot ser a causa
+ d'un problema en la detecci&oacute; del maquinari. En aquest cas, podeu saltar la
detecci&oacute; autom&agrave;tica i deixar-la per m&eacute;s tard. Per a provar-ho, teclegeu
<code class="code">noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opci&oacute; es pot combinar amb
d'altres.
</p>
-
+
</div>
-
+
<div class="section" title="Problema en la RAM">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -374,19 +383,19 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
-
+
<p>Aix&ograve; rarament ser&agrave; necessari, per&ograve; en alguns casos pot ser que l'informe de
maquinari indiqui la RAM disponible de forma err&ograve;nia. Per a especificar-la
manualment, podeu fer servir el par&agrave;metre <code class="code">mem=xxxM</code>, on xxx &eacute;s
la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code class="code">mem=256M</code>
- significaria 256MB de RAM.
+ significaria 256 MB de RAM.
</p>
-
+
</div>
-
+
<div class="section" title="Particions din&agrave;miques">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -396,17 +405,17 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
-
+
<p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
<a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
-
+
</div>
-
+
</div>
</div>