diff options
-rw-r--r-- | et/Select-and-use-ISOs.html | 260 | ||||
-rw-r--r-- | et/addUser.html | 28 | ||||
-rw-r--r-- | et/choosePackageGroups.html | 3 | ||||
-rw-r--r-- | et/configureTimezoneUTC.html | 22 | ||||
-rw-r--r-- | et/doPartitionDisks.html | 107 | ||||
-rw-r--r-- | et/index.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | et/minimal-install.html | 31 | ||||
-rw-r--r-- | et/selectLanguage.html | 14 | ||||
-rw-r--r-- | et/setupBootloader.html | 277 | ||||
-rw-r--r-- | et/setupBootloaderAddEntry.html | 154 | ||||
-rw-r--r-- | et/takeOverHdConfirm.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | et/uninstall-Mageia.html | 2 |
12 files changed, 579 insertions, 342 deletions
diff --git a/et/Select-and-use-ISOs.html b/et/Select-and-use-ISOs.html index 428be79..91c13fa 100644 --- a/et/Select-and-use-ISOs.html +++ b/et/Select-and-use-ISOs.html @@ -27,11 +27,59 @@ + <div class="section" title="Introduction"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Introduction + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose + which image match your needs. + </p> + + + <p>There is two families of media:</p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Classical installer: After booting the media, it will follow a process + allowing to choose what to install and how to configure your target + system. This give you the maximal flexibility for a customized installation, + in particular to choose which Desktop Environment you will install. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>LIVE media: you can boot the media in a real Mageia system without + installing it, to see what you will get after installation. The + installation process is simpler, but you get lesser choices. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Details are given in the next sections.</p> + + </div> + + <div class="section" title="Andmekandjad"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Andmekandjad + <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Andmekandjad </h3> </div> </div> @@ -43,7 +91,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Määratlus + <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Määratlus </h4> </div> </div> @@ -67,7 +115,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Klassikalised paigaldusandmekandjad + <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klassikalised paigaldusandmekandjad </h4> </div> </div> @@ -79,7 +127,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -109,7 +157,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e35"></a>DVD + <h5 class="title"><a name="d5e45"></a>DVD </h5> </div> </div> @@ -153,7 +201,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>Kahearhitektuurne (dualarch) DVD + <h5 class="title"><a name="d5e56"></a>Kahearhitektuurne (dualarch) DVD </h5> </div> </div> @@ -197,7 +245,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live-andmekandjad + <h4 class="title"><a name="d5e67"></a>Live-andmekandjad </h4> </div> </div> @@ -209,7 +257,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -257,7 +305,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>KDE LiveCD + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>KDE LiveCD </h5> </div> </div> @@ -292,7 +340,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>GNOME LiveCD + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>GNOME LiveCD </h5> </div> </div> @@ -327,7 +375,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>KDE LiveDVD + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>KDE LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -362,7 +410,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>GNOME LiveDVD + <h5 class="title"><a name="d5e110"></a>GNOME LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -399,7 +447,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>CD-d ainult alglaadimiseks + <h4 class="title"><a name="d5e119"></a>CD-d ainult alglaadimiseks </h4> </div> </div> @@ -411,7 +459,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e121"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -458,7 +506,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e122"></a>boot.iso + <h5 class="title"><a name="d5e132"></a>boot.iso </h5> </div> </div> @@ -485,7 +533,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e127"></a>boot-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e137"></a>boot-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -516,7 +564,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine + <h3 class="title"><a name="d5e142"></a>Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine </h3> </div> </div> @@ -528,7 +576,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Allalaadimine + <h4 class="title"><a name="d5e144"></a>Allalaadimine </h4> </div> </div> @@ -545,12 +593,9 @@ - <p>md5sum ja sha1sum on tööriistad ISO terviklikkuse kontrollimiseks. Kasutada - tuleks ainult üht neist. Mõlemad kuueteistkümnendarvud arvutatakse kindla - algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv uuesti - leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis - tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis - tähendab, et see ei ole korras. Seejärel ilmub järgmine aken: + <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of + them. Keep one of them <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">for further + usage</a>. Then this window appears: </p> @@ -565,7 +610,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine + <h4 class="title"><a name="d5e156"></a>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine </h4> </div> </div> @@ -573,6 +618,14 @@ + <p>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the + file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this + number from your downloaded file, either you have the same number and your + downloaded file is correct, or the number is different and you have a + failure. A failure infers that you should retry the download. + </p> + + <p>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</p> @@ -604,7 +657,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>ISO kirjutamine + <h3 class="title"><a name="d5e169"></a>ISO kirjutamine </h3> </div> </div> @@ -621,7 +674,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le </h4> </div> </div> @@ -642,7 +695,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>ISO kirjutamine USB-pulgale + <h4 class="title"><a name="d5e177"></a>ISO kirjutamine USB-pulgale </h4> </div> </div> @@ -675,14 +728,16 @@ </div> - <p>Algse mahu taastamiseks tuleb USB-pulk vormindada.</p> + <p>To recover the original capacity, you must redo partitioning and re-format + the USB stick. + </p> - <div class="section" title="Mageia kasutamise korral"> + <div class="section" title="Using a graphical tool within Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Mageia kasutamise korral + <h5 class="title"><a name="d5e183"></a>Using a graphical tool within Mageia </h5> </div> </div> @@ -692,6 +747,65 @@ <p>Kasutada võib mõnda graafilist tööriista, näiteks <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a>. </p> + + </div> + + + <div class="section" title="Using a graphical tool within Windows"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Using a graphical tool within Windows + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Võite proovida järgmisi programme:</p> + + + <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the + "ISO image" option; + </p> + + + <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 + Disk Imager</a></p> + + </div> + + + <div class="section" title="Using Command line within a GNU/Linux system"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e194"></a>Using Command line within a GNU/Linux system + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk to overwrite a + disc partition if you get the device-ID wrong. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <p>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</p> @@ -725,12 +839,36 @@ <p>Sisestage käsk <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> - - </li> - <li class="listitem"> + - <p>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on - selleks /dev/sdb, mis on 8 GB suurune USB-pulk. + <p>Alternatively, you can get the device name with the command + <code class="code">dmesg</code>: at end, you see the device name starting with + <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, and <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in this case: + </p> + + <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</pre> + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example + <code class="code">/dev/sdb</code> in the screenshot above, it is a 8GB USB stick. </p> </li> @@ -761,61 +899,11 @@ </div> </div> - - - <div class="section" title="Windowsi kasutamise korral"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Windowsi kasutamise korral - </h5> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Võite proovida järgmisi programme:</p> - - - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p> - - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> - - - <p></p> - - </div> </div> </div> - - <div class="section" title="Mageia paigaldamine"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Mageia paigaldamine - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Seda sammu kirjeldatakse üksikasjalikult <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/et/doc/" target="_top">Mageia käsiraamatus</a>. - </p> - - - <p>Rohkem teavet leiab <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">Mageia - wikist</a>. - </p> - - </div> - </div> </body> </html> diff --git a/et/addUser.html b/et/addUser.html index d09b9d7..6d93830 100644 --- a/et/addUser.html +++ b/et/addUser.html @@ -22,7 +22,6 @@ </div> </div> </div> - @@ -36,10 +35,12 @@ + + + - <div class="section" title="Administraatori (root) parooli määramine"> @@ -131,8 +132,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Parool</span>: siin saab kirja panna kasutaja - parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis näitab parooli tugevust (vt ka <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Märkus">Märkus</a>). + <p><span class="guilabel">Password</span>: In this text box you should type in the user + password. There is a shield at the end of the text box that indicates the + strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Märkus">Märkus</a>) </p> </li> @@ -147,7 +149,7 @@ </ul> </div> - + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> <tr> @@ -168,9 +170,8 @@ </p> - <p>Kui te ei soovi, et kodukataloog oleks kellelegi näha ehk loetav, on - soovitatav praegu lisada ainult ajutine kasutaja ja tegelikud kasutajad - alles pärast taaskäivitamist. + <p>If you don't want a world readable home directory for anyone, it is advised + to only add a temporary user now and to add the real one(s) after reboot. </p> @@ -182,12 +183,11 @@ <p>Ligipääsuõigusi saab mõistagi muuta ka pärast paigaldamist.</p> - + </td> </tr> </table> </div> - </div> @@ -204,12 +204,14 @@ - <p>Nupule <span class="guibutton">Muud valikud</span> klõpsates ilmub ekraan, kus saab - muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi. Samuti saab siin lubada või - keelata külaliskonto. + <p>If the <span class="guibutton">advanced</span> button is clicked you are offered a + screen that allows you to edit the settings for the user you are adding. </p> + <p>Additionally, you can disable or enable a guest account.</p> + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> diff --git a/et/choosePackageGroups.html b/et/choosePackageGroups.html index 16a5bc3..ea7fc8a 100644 --- a/et/choosePackageGroups.html +++ b/et/choosePackageGroups.html @@ -63,7 +63,8 @@ </ul> </div> - <p>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks annab <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Minimaalne paigaldus">“Minimaalne paigaldus”</a>. + <p>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma + nendeta) annab <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Minimaalne paigaldus">“Minimaalne paigaldus”</a>. </p> </div> diff --git a/et/configureTimezoneUTC.html b/et/configureTimezoneUTC.html index 2b00a42..8c70131 100644 --- a/et/configureTimezoneUTC.html +++ b/et/configureTimezoneUTC.html @@ -22,27 +22,25 @@ </div> </div> </div> + + - - - - - - + + - + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Määrake ajavöönd kindlaks, valides oma riigi või linna, mis asub samas ajavööndis teie lähedal. </p> - + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>Järgmisel ekraanil saab valida, kas riistvaraline kell on seatud kohalikule ajale või GMT-le ehk maailmaajale (UTC). </p> - + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> <tr> @@ -51,16 +49,16 @@ </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Kui Teie arvutis on ka teisi operatsioonisüsteeme, kontrollige, et nad kõik oleksid lültiatud kas kohalikule ajale või siis UTC/GMT-le. </p> - + </td> </tr> </table> </div> - + </div> </body> </html> diff --git a/et/doPartitionDisks.html b/et/doPartitionDisks.html index d180ec1..797bd10 100644 --- a/et/doPartitionDisks.html +++ b/et/doPartitionDisks.html @@ -22,22 +22,6 @@ </div> </div> </div> - - - - - - - - - - - - - - - - @@ -109,11 +93,10 @@ </p> - <p>Selle valiku korral näitab paigaldusprogramm alles jäävat Windowsi - partitsiooni helesinisena ja tulevast Mageia partitsiooni tumesinisena ning - nende all näeb kavandatud suurusi. Ühtlasi on teil võimalus neid suurusi - muuta, klõpsates partitsioonide vahel asuvale tühialale ja seda - lohistades. Seda näitab allolev pilt. + <p>With this option, the installer displays the remaining Windows partition in + light blue and the future Mageia partition in dark blue with their intended + sizes just under. You have the possibility to adapt these sizes by clicking + and dragging the gap between both partitions. See the screen-shot below. </p> @@ -146,7 +129,6 @@ </li> </ul> </div> - <p> </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> @@ -164,6 +146,81 @@ </div> + <p><span class="bold"><strong>Partitions sizing:</strong></span></p> + + + <p>The installer will share the available place out according to the following + rules: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>If the total available place is lower than 50 GB, only one partition is + created for /, there is no separate partition for /home. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>If the total available place is over 50 GB, then three partitions are + created + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>6/19 of the total available place is allocated to / with a maximum of 50 GB</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>1/19 is allocated to swap with a maximum of 4 GB</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>the rest (at least 12/19) is allocated to /home</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>That means that from 160 GB and over of available place, the installer will + create three partitions: 50 GB for /, 4 GB for swap and the rest for /home. + </p> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you are using an UEFI system, the ESP (EFI System Partition) will be + automatically detected, or created if it does not exist yet, and mounted on + /boot/EFI. The "Custom" option is the only one that allows to check it has + been correctly done + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> @@ -179,14 +236,14 @@ partitsioneerimistööriista niisuguste ketastega testitud. Seepärast soovitame juhul, kui Teil peaks olema niisugune seade, selle eelnevalt partitsioneerida, kasutades mõnda muud partitsioneerimistööriista, näiteks - gparted. + gparted. </p> - <p>"Align to" "MiB" </p> + <p>"Align to" "MiB"</p> - <p>"Free space preceding (MiB)" "2" </p> + <p>"Free space preceding (MiB)" "2"</p> <p>Samuti kontrollige, et kõigi loodud partitsioonide suurus megabaitides oleks diff --git a/et/index.html b/et/index.html index 59676b7..3953451 100644 --- a/et/index.html +++ b/et/index.html @@ -26,10 +26,10 @@ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">ISO-tõmmise valimine ja kasutamine</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Andmekandjad</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">ISO kirjutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e214">Mageia paigaldamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introduction</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Andmekandjad</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e142">Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e169">ISO kirjutamine</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">Mageia paigaldusprogramm DrakX</a></span></dt> @@ -75,12 +75,17 @@ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Alglaaduri põhiseadistused</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#usingMageiaBootloader">Mageia alglaaduri kasutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#usingExistingBootloader">Olemasoleva alglaaduri kasutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#advancedOptionBootloader">Alglaaduri täpsemad valikud</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e910">With a Bios system</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e947">With an UEFI system</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e962">With a Bios system</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html#d5e979">With an UEFI system</a></span></dt> + </dl> + </dd> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Seadistuste kokkuvõte</a></span></dt> <dd> <dl> @@ -111,7 +116,7 @@ <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Mageia eemaldamine</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1141">Õpetus</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1218">Õpetus</a></span></dt> </dl> </dd> </dl> diff --git a/et/minimal-install.html b/et/minimal-install.html index f075951..88dd900 100644 --- a/et/minimal-install.html +++ b/et/minimal-install.html @@ -22,28 +22,39 @@ </div> </div> </div> - + + - - + + - + <p>Kui paketigruppide ekraanil jätta kõik valimata, saab kasutada minimaalset paigaldust, vt. <a class="xref" href="choosePackageGroups.html" title="Paketigruppide valimine">“Paketigruppide valimine”</a>. </p> - - <p>See on mõeldud neile, kel mõlgub <span class="application">Mageia</span> jaoks - meeles midagi erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt - oleks seda mõttekas kasutada koos pakettide ükshaaval valimisega, vt. <a class="xref" href="choosePackagesTree.html" title="Üksikpakettide valimine">“Üksikpakettide valimine”</a>. + + <p>Soovi korral võite samal ekraanil ära märkida valiku "Valik paketthaaval".</p> + + <p>Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub + <span class="application">Mageia</span> jaoks meeles midagi erilist, näiteks + server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda mõttekas kasutada + koos pakettide ükshaaval valimisega, vt. <a class="xref" href="choosePackagesTree.html" title="Üksikpakettide valimine">“Üksikpakettide valimine”</a>. </p> - + <p>Kui valite niisuguse paigaldamise, saab järgmisel ekraanil üht-teist täpsustada, näiteks lasta paigaldada ka dokumentatsioon või X. </p> + + <p>Kui märkida "X'iga", paigaldatakse ka kergekaaluline töökeskkond IceWM.</p> + + <p>Baasdokumentatsioon tähendab man- ja info-lehekülgi. See sisaldab <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation + Projecti</a> manuaalilehekülgi ja paketi <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU + coreutils</a> info-lehekülgi. + </p> - + </div> diff --git a/et/selectLanguage.html b/et/selectLanguage.html index ea5f58c..36fc816 100644 --- a/et/selectLanguage.html +++ b/et/selectLanguage.html @@ -22,7 +22,6 @@ </div> </div> </div> - @@ -81,16 +80,19 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia toetab vaikimisi UTF-8 (Unicode). Selle võib keelata "mitme keele - valimise" ekraanil, kui olete kindel, et see teie keelele kohe üldse ei - sobi. UTF-8 keelamine rakendub kõigile paigaldatavatele keeltele. + <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default.</p> + + + <p>This may be disabled in the "multiple languages" screen if you know that it + is inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed + languages. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Oma süsteemi keelt saab pärast paigaldamist muuta, valides Mageia - juhtimiskeskus -> Süsteem -> Süsteemi lokaliseerimine. + <p>You can change the language of your system after installation in the Mageia + Control Center -> System -> Manage localization for your system. </p> </li> diff --git a/et/setupBootloader.html b/et/setupBootloader.html index d9ea9b8..bd401c4 100644 --- a/et/setupBootloader.html +++ b/et/setupBootloader.html @@ -29,60 +29,13 @@ - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest te ei saa - valida alglaadurit (esimene hüpikmenüü), kuna saadaval on ainult üks - alglaadur. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <p><a name="setupBootloader-pa1"></a>Kui eelistate teistsuguseid alglaaduri seadistusi kui need, mille valis - paigaldusprogramm automaatselt, saab siin neid muuta. - </p> - - - <p><a name="setupBootloader-pa2"></a>Teie masinas võib näiteks olla juba mõni operatsioonisüsteem, millisel juhul - tuleb teil otsustada, kas lisada Mageia oma senisele alglaadurile või lubada - Mageial luua uus. - </p> - - - <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p><a name="setupBootloader-pa3"></a>Mageia graafiline menüü näeb kena välja :) - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - <div class="section" title="Mageia alglaaduri kasutamine"> + <div class="section" title="With a Bios system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="usingMageiaBootloader"></a>Mageia alglaaduri kasutamine + <h3 class="title"><a name="d5e910"></a>With a Bios system </h3> </div> </div> @@ -90,110 +43,173 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>Vaikimisi kirjutab Mageia uue GRUBi alglaaduri teie esimese kõvaketta MBR - (Master Boot Record) sektsiooni. Kui teil on juba paigaldatud teisi - operatsioonisüsteeme, üritab Mageia lisada need uude Mageia - alglaadimismenüüsse. + <p><a name="setupBootloader-pa1"></a>Kui eelistate teistsuguseid alglaaduri seadistusi kui need, mille valis + paigaldusprogramm automaatselt, saab siin neid muuta. </p> - <p>Mageia pakub nüüd lisaks vanemale GRUBile ja LiLole võimalust kasutada ka - uuemat alglaadurit GRUB2. + <p><a name="setupBootloader-pa2"></a>Teie masinas võib näiteks olla juba mõni operatsioonisüsteem, millisel juhul + tuleb teil otsustada, kas lisada Mageia oma senisele alglaadurile või lubada + Mageial luua uus. </p> - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linuxi süsteeme, mis kasutavad GRUB2 alglaadurit (nt uusimad Debiani/Ubuntu - perekonna liikmed), vanem GRUB praegu ei toeta ega tunne neid ära, kui - kasutada vaikimisi GRUBi alglaadurit. - </p> - - - <p>Sel juhul on parim lahendus kasutada GRUB2 alglaadurit, mille saab valida - paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel. - </p> + <p>The Mageia graphical menus are nice :</p> </td> </tr> </table> </div> - - </div> - - - <div class="section" title="Olemasoleva alglaaduri kasutamine"> - <div class="titlepage"> - <div> + + + <div class="section" title="Mageia alglaaduri kasutamine"> + <div class="titlepage"> <div> - <h3 class="title"><a name="usingExistingBootloader"></a>Olemasoleva alglaaduri kasutamine - </h3> + <div> + <h4 class="title"><a name="usingMageiaBootloader"></a>Mageia alglaaduri kasutamine + </h4> + </div> </div> </div> + + + + <p><a name="setupBootloader-pa4"></a>By default, Mageia writes a new GRUB (legacy) bootloader into the MBR + (Master Boot Record) of your first hard drive. If you already have other + operating systems installed, Mageia attempts to add them to your new Mageia + boot menu. + </p> + + + <p>Mageia pakub nüüd lisaks vanemale GRUBile ja LiLole võimalust kasutada ka + uuemat alglaadurit GRUB2. + </p> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="setupBootloader-pa6"></a>Linux systems which use the GRUB2 bootloader are not currently supported by + GRUB (legacy) and will not be recognized if the default GRUB bootloader is + used. + </p> + + + <p>Sel juhul on parim lahendus kasutada GRUB2 alglaadurit, mille saab valida + paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> - - - - <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et - teeksite paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel peatuse ning klõpsaksite - alglaaduri juures nupule <span class="guibutton">Seadista</span>, mis võimaldab - muuta alglaaduri paigaldamise asukohta. - </p> - <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Ärge valige seadet, nt "sda", sest nii kirjutate üle olemasoleva MBR - sektsiooni. Peate valima juurpartitsiooni, mille valisite varasemal - partitsioneerimisetapil, nt sda7. - </p> - - - <p><a name="setupBootloader-pa48"></a>Et asi selge oleks: sda on seade, sda7 aga partitsioon. - </p> - - - <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>Minge klahvikombinatsiooniga Ctrl+Alt+F2 tekstiterminali tty2 ja kirjutage - <code class="literal">df</code>, et teada saada, milline on teie juurpartitsioon - (<code class="literal">/</code>). Ctrl+Alt+F7 viib teid tagasi paigaldusprogrammi - ekraanile. - </p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="section" title="Olemasoleva alglaaduri kasutamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="usingExistingBootloader"></a>Olemasoleva alglaaduri kasutamine + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p><a name="setupBootloader-pa46"></a>Kui otsustate kasutada olemasolevat alglaadurit, peate meeles pidama, et + teeksite paigaldamise ajal kokkuvõtteleheküljel peatuse ning klõpsaksite + alglaaduri juures nupule <span class="guibutton">Seadista</span>, mis võimaldab + muuta alglaaduri paigaldamise asukohta. + </p> + + + <p><a name="setupBootloader-pa47"></a>Do not select a device e.g."sda", or you will overwrite your existing + MBR. You must select the root partition that you chose during the + partitioning phase earlier, e.g. sda7. + </p> + + + <p><a name="setupBootloader-pa48"></a>Et asi selge oleks: sda on seade, sda7 aga partitsioon. + </p> + + + <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="setupBootloader-pa48a"></a>Minge klahvikombinatsiooniga Ctrl+Alt+F2 tekstiterminali tty2 ja kirjutage + <code class="literal">df</code>, et teada saada, milline on teie juurpartitsioon + (<code class="literal">/</code>). Ctrl+Alt+F7 viib teid tagasi paigaldusprogrammi + ekraanile. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, + väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase + alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle + automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi + dokumentatsiooni. + </p> + </div> - <p><a name="setupBootloader-pa49"></a>Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, - väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase - alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle - automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi - dokumentatsiooni. - </p> + <div class="section" title="Alglaaduri täpsemad valikud"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Alglaaduri täpsemad valikud + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p><a name="setupBootloader-pa52"></a>Kui teie juurpartitsioonil <code class="literal">/</code> on väga vähe ruumi ja selle + peal asub ka <code class="literal">/tmp</code>, klõpsake <span class="guibutton">Muud + valikud</span> ja märkige ära kastike <span class="guilabel">/tmp puhastatakse igal + käivitumisel</span>. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida. + </p> + + </div> </div> - <div class="section" title="Alglaaduri täpsemad valikud"> + <div class="section" title="With an UEFI system"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="advancedOptionBootloader"></a>Alglaaduri täpsemad valikud + <h3 class="title"><a name="d5e947"></a>With an UEFI system </h3> </div> </div> @@ -201,11 +217,24 @@ - <p><a name="setupBootloader-pa52"></a>Kui teie juurpartitsioonil <code class="literal">/</code> on väga vähe ruumi ja selle - peal asub ka <code class="literal">/tmp</code>, klõpsake <span class="guibutton">Muud - valikud</span> ja märkige ära kastike <span class="guilabel">/tmp puhastatakse igal - käivitumisel</span>. See aitab ruumi mõnevõrra kokku hoida. + <p>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot + choose the boot loader since only Grub2-efi is available. </p> + + + + + <p>If Mageia is the first system installed on your computer, the installer + created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader + (Grub2-efi). If there was already UEFI operating systems previously + installed on your computer (Windows 8 for example), the Mageia installer + detected the existing ESP created by Windows and added grub2-efi. Although + it is possible to have several ESPs, only one is advised and enough whatever + the number of operating systems you have. + </p> + + + <p>Don't modify the "Boot Device" unless really knowing what you do.</p> </div> diff --git a/et/setupBootloaderAddEntry.html b/et/setupBootloaderAddEntry.html index 0d48b8f..407a9db 100644 --- a/et/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/et/setupBootloaderAddEntry.html @@ -27,66 +27,110 @@ - <p>Kirje saab lisada või valitut muuta, kui klõpsata <span class="emphasis"><em>alglaaduri - seadistamise</em></span> ekraanil vajalikule nupule ja sooritada muutused - selle kohale ilmuvas ekraanis. - </p> - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Kui olete valinud alglaaduriks <code class="code">Grub 2</code> või UEFI süsteemi puhul - Grub2-efi, ei saa te selle tööriistaga sel sammul kirjeid muuta, nii et - klõpsake 'Edasi'. Teil tuleb käsitsi muuta faili - <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> või kasutada tööriista - <code class="code">grub-customizer</code>. - </p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="section" title="With a Bios system"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e962"></a>With a Bios system + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Kirje saab lisada või valitut muuta, kui klõpsata <span class="emphasis"><em>alglaaduri + seadistamise</em></span> ekraanil vajalikule nupule ja sooritada muutused + selle kohale ilmuvas ekraanis. + </p> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>If you have chosen <code class="code">Grub 2</code> as your bootloader, you cannot use + this tool to edit entries at this step, press 'Next'. You need to manually + edit <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code class="code">grub-customizer</code> + instead. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + <p>Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge + kastikeses, millega see muudetakse vaikimisi kirjeks. + </p> + + + <p>Kirje nimele võib lisada versiooninumbri, aga nime võib ka täielikult muuta.</p> + + + <p>Vaikimisi kirje on see, mille süsteem laadib, kui jätate alglaadimise ajal + kasutamata võimaluse midagi valida. + </p> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Editing other things can leave you with an unbootable system. Please don't + just try something without knowing what you are doing. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> - - - <p>Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge - kastikeses, millega see muudetakse vaikimisi kirjeks. - </p> - - - <p>Kirje nimele võib lisada versiooninumbri, aga nime võib ka täielikult muuta.</p> - - - <p>Vaikimisi kirje on see, mille süsteem laadib, kui jätate alglaadimise ajal - kasutamata võimaluse midagi valida. - </p> - - - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Teiste parameetrite muutmine võib kaasa tuua süsteemi, mida enam ei saagi - laadida. Sestap ärge muutke siin midagi, mille muutmise vajalikkuses te - täiesti kindel ei ole. - </p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="section" title="With an UEFI system"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e979"></a>With an UEFI system + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>In this case you are using Grub2-efi and you cannot use this tool to edit + entries at this step. To do that you need to manually edit + <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> or use <code class="code">grub-customizer</code> + instead. All you can do here, is to choose the default entry in the drop + down list. + </p> + + + <p>After a click on the <span class="guibutton">Next</span> button, another drop down + list allows to choose the video resolution for Grub2 which is a graphical + boot loader. + </p> + + + </div> </div> diff --git a/et/takeOverHdConfirm.html b/et/takeOverHdConfirm.html index 9391b6e..888e400 100644 --- a/et/takeOverHdConfirm.html +++ b/et/takeOverHdConfirm.html @@ -33,7 +33,7 @@ - + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Klõpsake <span class="guibutton">Tagasi</span>, kui te ei ole oma valikus kindel. diff --git a/et/uninstall-Mageia.html b/et/uninstall-Mageia.html index fdee115..98302f4 100644 --- a/et/uninstall-Mageia.html +++ b/et/uninstall-Mageia.html @@ -31,7 +31,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1141"></a>Õpetus + <h3 class="title"><a name="d5e1218"></a>Õpetus </h3> </div> </div> |