diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:54:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:54:22 +0100 |
commit | 741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d (patch) | |
tree | cf5c4a43837ec7595e6cd07f861a4b2c4868d324 /pt_br/firewall.html | |
parent | 64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32 (diff) | |
download | drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.gz drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.bz2 drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.xz drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.zip |
Update Brazilian translation
Diffstat (limited to 'pt_br/firewall.html')
-rw-r--r-- | pt_br/firewall.html | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
diff --git a/pt_br/firewall.html b/pt_br/firewall.html index 367f1c7..8d45583 100644 --- a/pt_br/firewall.html +++ b/pt_br/firewall.html @@ -25,38 +25,40 @@ - <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows to configure some simple firewall rules: they determine - which type of message from the Internet will be accepted by the target - system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be - accessible from the Internet. + + + + + <p><a name="firewall-pa1"></a>Esta seção permite configurar algumas regras de "firewall" simples: elas + determinam qual tipo de mensagem da internet será aceito pelo sistema + destino. Isso, por sua vez, permite que os serviços correspondentes, no + sistema, sejam acessíveis pela internet. </p> - <p>In the default setting, no button is checked - no service of the system is - accessibly from the network. The "<span class="emphasis"><em>Everything (no - firewall)</em></span>" button has a particular role: it enables access to all - services of the machine - an option that does not make much sense in the - context of the installer since it would create a totally unprotected - system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center - (which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of - firewall rules for testing and debugging purposes. + <p>Na configuração padrão (nenhum botão está marcado), nenhum serviço do + sistema pode ser acessado pela rede. A opção <span class="emphasis"><em>Tudo (sem + firewall)</em></span> permite acesso a todos os serviços da máquina - uma + opção que não faz muito sentido no contexto do instalador, pois criaria um + sistema totalmente desprotegido. Seu verdadeiro uso está no Centro de + Controle Mageia (que usa o mesmo layout de GUI) para desabilitar + temporariamente todo o conjunto de regras do firewall para fins de teste e + depuração. </p> - <p>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you - will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to - be accessible from the network. + <p>Todas as outras opções são mais ou menos auto-explicativas. Como exemplo, + você ativará o servidor CUPS se quiser que as impressoras em sua máquina + sejam acessíveis a partir da rede. </p> <p><span class="bold"><strong>Avançado</strong></span></p> - <p>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The - "Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for - which no checkbutton exists. The "<span class="emphasis"><em>Advanced</em></span>" button - opens a window where you can enable a series of services by typing a list of - couples (blank separated) + <p>A opção <span class="emphasis"><em>Avançado</em></span> abre uma janela onde você pode ativar + uma série de serviços digitando uma lista de <span class="quote">“<span class="quote">serviços</span>”</span> + (separados em branco) </p> @@ -65,27 +67,26 @@ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> is the value of the port assigned to - the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined - in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; + <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> é o valor da porta atribuída ao + serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC) + conforme definido no <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; </td> </tr> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> is one of <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> or - <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - the internet protocol that is used by the - service. + <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> é um do <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> ou + <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - o protocolo de internet que é usado pelo serviço. </td> </tr> </table> - <p>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore - is <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. + <p>Por exemplo, a entrada para permitir o acesso ao serviço RSYNC é, portanto, + de <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. </p> - <p>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 - couples for the same port. + <p>Caso um serviço seja implementado para usar ambos os protocolos, você + especifica 2 casais para a mesma porta. </p> </div> |