aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/nl/Select-and-use-ISOs.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-03 22:42:38 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-03 22:42:38 +0100
commita63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd (patch)
tree515a5d3b9f506ade1cd4a9561e5bd3e218f311e5 /nl/Select-and-use-ISOs.html
parentcdca972c27feb1614fe4a0d61f19741d97996d95 (diff)
downloaddrakx-installer-help-a63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd.tar
drakx-installer-help-a63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd.tar.gz
drakx-installer-help-a63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd.tar.bz2
drakx-installer-help-a63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd.tar.xz
drakx-installer-help-a63c0adf0ab1f678cdd7456796584ac326e188dd.zip
update Dutch help files
Diffstat (limited to 'nl/Select-and-use-ISOs.html')
-rw-r--r--nl/Select-and-use-ISOs.html295
1 files changed, 152 insertions, 143 deletions
diff --git a/nl/Select-and-use-ISOs.html b/nl/Select-and-use-ISOs.html
index 2277e73..5239694 100644
--- a/nl/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/nl/Select-and-use-ISOs.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Select and use ISOs</title>
+ <title>Selecteer en gebruik ISO's</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Installeren met DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Installeren met DrakX">
@@ -13,11 +13,11 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="nl" class="section" title="Select and use ISOs">
+ <div lang="nl" class="section" title="Selecteer en gebruik ISO's">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Select and use ISOs
+ <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Selecteer en gebruik ISO's
</h2>
</div>
</div>
@@ -38,11 +38,11 @@
- <div class="section" title="Definition">
+ <div class="section" title="Definitie">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definition
+ <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definitie
</h4>
</div>
</div>
@@ -50,22 +50,24 @@
- <p>We call a media here a ISO image file that allows to install and/or update
- Mageia and by extension any physical support where the ISO file is copied.
+ <p>Hier is een medium (mv: media) een ISO-imagebestand, dat het installeren
+ en/of updaten van Mageia mogelijk maakt, en voorts elk fysiek medium waar
+ het ISO-bestand op gekopieerd is.
</p>
- <p>You can find them <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>.
+ <p>U kunt ze <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/nl/downloads/" target="_top">hier</a>
+ vinden.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Classical installation media">
+ <div class="section" title="Klassieke installatiemedia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media
+ <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Klassieke installatiemedia
</h4>
</div>
</div>
@@ -73,11 +75,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Algemene eigenschappen">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Algemene eigenschappen
</h5>
</div>
</div>
@@ -89,12 +91,14 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>They use the traditional installer called drakx.</p>
+ <p>Deze ISO's gebruiken het traditionele installatieprogramma, drakx.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>They are able to make a clean install or an update from previous releases.</p>
+ <p>U kunt er een schone installatie mee doen of een oudere installatie mee
+ actualiseren.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -119,25 +123,25 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Verschillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test,
- Hardware Detection Tool.
+ <p>Sommige tools zijn beschikbaar in het Welkomsscherm: Rescue System, Memory
+ Test, Hardware Detection Tool.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Each DVD contains any available desktop environments and languages.</p>
+ <p>Elke DVD bevat veel beschikbare bureaubladomgevingen en talen.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>You'll be given the choice during the installation to add or not non free
- software.
+ <p>U zult tijdens de installatie de keuze krijgen om nonfree software toe te
+ voegen.
</p>
</li>
@@ -147,11 +151,11 @@
</div>
- <div class="section" title="DVD dual arch">
+ <div class="section" title="Dual arch DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD dual arch
+ <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>Dual arch DVD
</h5>
</div>
</div>
@@ -163,26 +167,26 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Both architectures are present on the same media, the choice is made
- automatically according to the detected CPU.
+ <p>Beide architecturen zijn beschikbaar op hetzelfde medium, de keuze wordt
+ automatisch gemaakt overeenkomstig de gedetecteerde CPU.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Xfce desktop only.</p>
+ <p>Enkel XFCE-werkomgeving</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Some languages only (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk)
- TO BE CHECKED!
+ <p>Niet alle talen zijn beschikbaar. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl,
+ pt, ru, sv, uk) NOG CHECKEN!
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>It contains non free software.</p>
+ <p>Het bevat niet-vrije software.</p>
</li>
</ul>
@@ -205,11 +209,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Algemene eigenschappen">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Algemene eigenschappen
</h5>
</div>
</div>
@@ -221,31 +225,32 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Can be used to preview the distribution without first installing it on a
- HDD, and optionally install Mageia on your HDD.
+ <p>Kunnen gebruikt worden om de distributie te testen zonder die op een harde
+ schijf te installeren. Indien gewenst is installeren wel mogelijk.
+
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p>
+ <p>Elke ISO bevat slechts &eacute;&eacute;n werkomgeving (KDE of GNOME).</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean
- installations, they cannot be used to upgrade from previous
- releases.</strong></span></p>
+ <p><span class="bold"><strong>Live ISO's kunnen enkel voor schone installaties
+ gebruikt worden, ze kunnen niet worden gebruikt om een oudere installatie
+ mee bij te werken.</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>They contains non free software.</p>
+ <p>Ze bevatten niet-vrije software.</p>
</li>
</ul>
@@ -254,11 +259,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live CD KDE">
+ <div class="section" title="KDE Live CD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>Live CD KDE
+ <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>KDE Live CD
</h5>
</div>
</div>
@@ -270,17 +275,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Enkel KDE-werkomgeving.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Enkel de Engelse taal.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 bits only.</p>
+ <p>Enkel 32 bits</p>
</li>
</ul>
@@ -289,11 +294,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live CD GNOME">
+ <div class="section" title="GNOME Live CD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>Live CD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>GNOME Live CD
</h5>
</div>
</div>
@@ -305,17 +310,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Enkel GNOME werkomgeving.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Enkel de Engelse taal.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>32 bits only.</p>
+ <p>Enkel 32 bits</p>
</li>
</ul>
@@ -324,11 +329,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live DVD KDE">
+ <div class="section" title="KDE Live DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>Live DVD KDE
+ <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>KDE Live DVD
</h5>
</div>
</div>
@@ -340,17 +345,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>KDE desktop environment only.</p>
+ <p>Enkel KDE-werkomgeving.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>Alle talen zijn aanwezig.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</p>
</li>
</ul>
@@ -359,11 +364,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Live DVD GNOME">
+ <div class="section" title="GNOME Live DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>Live DVD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>GNOME Live DVD
</h5>
</div>
</div>
@@ -375,17 +380,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GNOME desktop environment only.</p>
+ <p>Enkel GNOME werkomgeving.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>All languages are present.</p>
+ <p>Alle talen zijn aanwezig.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</p>
</li>
</ul>
@@ -396,11 +401,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Boot-only CDs media">
+ <div class="section" title="Enkel-opstart CD-media">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CDs media
+ <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Enkel-opstart CD-media
</h4>
</div>
</div>
@@ -408,11 +413,11 @@
- <div class="section" title="Common features">
+ <div class="section" title="Algemene eigenschappen">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Common features
+ <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Algemene eigenschappen
</h5>
</div>
</div>
@@ -424,29 +429,30 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to
- start the drakx installer and find the ISO file to continue and complete the
- install. These ISO files may be on the PC hard disk, on a local drive, on a
- local network or on the Internet.
+ <p>Elk is een klein beeldbestand, dat alleen het hoognodige bevat om het
+ drakx-installatieprogramma te starten en drakx-installer-stage2 en andere
+ pakketten te vinden die nodig zijn om de installatie voort te zetten en te
+ voltooien. Deze bestanden kunnen op de harde schijf staan of op een lokaal
+ station, lokaal netwerk of op internet.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when
- bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that
- can't boot on a USB stick.
+ <p>Deze media zijn erg licht (minder dan 100 MB) en handig bij te geringe
+ bandbreedte om een volledige DVD te downloaden, een pc zonder DVD-station of
+ een pc die niet van een USB-stick kan booten.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p>
+ <p>Vershillende media voor 32- en 64-bits architectuur.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>English language only.</p>
+ <p>Enkel de Engelse taal.</p>
</li>
</ul>
@@ -471,7 +477,9 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains only free software, for people who refuse non free software.</p>
+ <p>Bevat enkel vrije software, voor degenen die geen nonfree software willen
+ gebruiken.
+ </p>
</li>
</ul>
@@ -496,8 +504,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Contains non free software (mostly drivers, codecs...) for people who need
- it.
+ <p>Bevat non-free software (vooral drivers, codecs...) voor degenen die dit
+ nodig hebben.
</p>
</li>
@@ -511,11 +519,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Media downloading and checking">
+ <div class="section" title="Een medium downloaden en checken">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Media downloading and checking
+ <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Een medium downloaden en checken
</h3>
</div>
</div>
@@ -523,11 +531,11 @@
- <div class="section" title="Downloading">
+ <div class="section" title="Downloaden">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Downloading
+ <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Downloaden
</h4>
</div>
</div>
@@ -535,36 +543,35 @@
- <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or
- BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used
- mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is
- chosen, you can also see something like
+ <p>Zodra u uw ISO-bestand heeft gekozen, kunt u deze downloaden via http of
+ BitTorrent. In beide gevallen geeft een venster u enige informatie, zoals de
+ gebruikte spiegelserver en de mogelijkheid te wisselen als de bandbreedte te
+ laag is. Als http werd gekozen, kun u ook iets zien zoals:
</p>
- <p>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of
- them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the
- file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this
- number from your downloaded file, either you have the same number and your
- downloaded file is correct, or the number is different and you met a
- failure. Then this window appears:
+ <p>md5sum en sha1sum zijn tools om de ISO-integriteit te controleren. Gebruik
+ &eacute;&eacute;n van beide. Allebei de hexadecimale getallen zijn door een algoritme
+ berekend voor de ISO. Als u hetzelfde getal krijgt, is uw gedownloade ISO
+ goed. Krijgt u een ander getal dan is het een mislukt exemplaar en kunt u de
+ download beter overdoen. Dit venster verschijnt dan:
</p>
- <p>Check the radio button Save File.</p>
+ <p>Vink het selectierondje 'Bestand opslaan' aan.</p>
</div>
- <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity">
+ <div class="section" title="De integriteit van het gedownloade ISO controleren">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity
+ <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>De integriteit van het gedownloade ISO controleren
</h4>
</div>
</div>
@@ -572,21 +579,21 @@
- <p>Open a console, no need to be root, and:</p>
+ <p>Open een terminal (niet als root), en:</p>
- <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>- Om md5sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum
+ pad/naar/het/image/bestand.iso</code></strong>.
</p>
- <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- path/to/the/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>- Om sha1sum te gebruiken, typ: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
+ pad/naar/het/image/bestand.iso</code></strong>.
</p>
- <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a
- while) with the number given by Mageia. Example:
+ <p>en vergelijk het verkregen getal op uw computer (het kan een tijdje duren
+ voor het verschijnt) met het getal dat door Mageia gegeven werd. Voorbeeld:
</p>
@@ -599,11 +606,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Burn or dump the ISO">
+ <div class="section" title="Brand of dump het ISO">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Brand of dump het ISO
</h3>
</div>
</div>
@@ -611,17 +618,17 @@
- <p>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB
- stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able
- media.
+ <p>De gecontroleerde ISO can nu op een CD of DVD gebrand worden, of worden
+ gedumpt op een USB-stick. Dit is niet hetzelfde als gewoon kopi&euml;ren, maar
+ zorgt wel dat een opstartbaar medium gemaakt wordt.
</p>
- <div class="section" title="Burn the ISO on a CD/DVD">
+ <div class="section" title="De ISO op een CD/DVD branden">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burn the ISO on a CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>De ISO op een CD/DVD branden
</h4>
</div>
</div>
@@ -629,20 +636,20 @@
- <p>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly
- to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not
- correct. More information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
+ <p>Gebruik de brander die u wilt, maar verzeker u ervan dat hij correct is
+ ingesteld op <span class="bold"><strong>een image branden</strong></span>, gegevens of
+ bestanden branden is niet correct. Er is meer informatie in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia
wiki</a>.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Dump the ISO on a USB stick">
+ <div class="section" title="Dump de ISO op een USB-stick">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO on a USB stick
+ <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump de ISO op een USB-stick
</h4>
</div>
</div>
@@ -650,8 +657,8 @@
- <p>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick
- and use it to boot and install the system.
+ <p>Alle Mageia ISO's zijn hybride, dat betekent dat u ze op een USB-stick kunt
+ 'dumpen' en dan van die USB-stick op kunt starten en installeren.
</p>
@@ -664,9 +671,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the
- partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to
- the image size.
+ <p>door een beeldbestand op een flash-apparaat te 'dumpen', wist u elk eerder
+ bestandssysteem; alle aanwezige gegevens zullen verloren gaan en de
+ capaciteit zal worden gereduceerd tot de grootte van het beeldbestand.
</p>
</td>
@@ -675,14 +682,16 @@
</div>
- <p>To recover the original capacity, you have to format the USB stick.</p>
+ <p>Om de oorspronkelijke capaciteit te herstellen, moet u de USB-stick opnieuw
+ formatteren.
+ </p>
- <div class="section" title="Using Mageia">
+ <div class="section" title="Met behulp van Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Met behulp van Mageia
</h5>
</div>
</div>
@@ -690,23 +699,23 @@
- <p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p>
+ <p>U kunt een grafische tool gebruiken, zoals <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p>
- <p>You can also use the dd tool in a console:</p>
+ <p>U kunt ook de dd tool gebruiken in een terminal:</p>
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
- <p>Open a console</p>
+ <p>Open een terminal</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the
- final -)
+ <p>Wordt root met het commando <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (vergeet de '-' aan
+ het eind niet)
</p>
@@ -714,44 +723,46 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application
- or file manager that read it)
+ <p>Plug uw USB-stick in (koppel hem niet, dat betekent ook geen applicatie of
+ bestandsmanager openen die hem zou kunnen bekijken of lezen)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
+ <p>Voer het commando <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong> in
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb
- in the screenshot above, it is a 8Go USB stick.
+ <p>Vind de naam van uw USB-stick (d.m.v. zijn grootte), bijv. /dev/sdb in
+ bovenstaande schermafbeelding. Het is een 8GB USB-stick.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+ <p>Geef het commando: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
bs=1M</code></strong></p>
- <p>(x)=your device name eg: /dev/sdc Example: # <strong class="userinput"><code>dd
- if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb
- bs=1M</code></strong></p>
+ <p>Waar X=apparaatnaam, bijv: /dev/sdc</p>
+
+ <p> Bijv.: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso
+ of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Geef het commando: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Unplug your USB stick, it is done</p>
+ <p>Verwijder uw USB-stick, hij is gereed</p>
</li>
</ol>
@@ -760,11 +771,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Using Windows">
+ <div class="section" title="Met behulp van Windows">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e205"></a>Using Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Met behulp van Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -772,7 +783,7 @@
- <p>You can try:</p>
+ <p>Probeer bijv.:</p>
<p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p>
@@ -791,11 +802,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Mageia Installation">
+ <div class="section" title="Mageia installatie">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e213"></a>Mageia Installation
+ <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Mageia installatie
</h3>
</div>
</div>
@@ -803,13 +814,11 @@
- <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the
- Mageia documentation</a>.
+ <p>Deze stap wordt uitgelegd in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">de Mageia documentatie</a>.
</p>
- <p>More information, is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia
- wiki</a>.
+ <p>Meer informatie is beschikbaar in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation" target="_top">de Mageia wiki</a>.
</p>
</div>