diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-02-03 22:39:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-02-03 22:39:36 +0100 |
commit | ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45 (patch) | |
tree | 041251be1427f4b5a56fb1de6b3f1418b2574251 /eu/installer.html | |
parent | 143bed6591f9779f93d8f3fbe6d762007de6dde5 (diff) | |
download | drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.gz drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.bz2 drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.xz drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.zip |
update Basque help files
Diffstat (limited to 'eu/installer.html')
-rw-r--r-- | eu/installer.html | 139 |
1 files changed, 72 insertions, 67 deletions
diff --git a/eu/installer.html b/eu/installer.html index 83b31b1..ee09d5d 100644 --- a/eu/installer.html +++ b/eu/installer.html @@ -37,17 +37,17 @@ - <p>Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia - Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as - possible. + <p>GNU-Linux-eko erabiltzaile berri edo aurreratu bat bazara, Mageia-ren + instalatzailea diseinatuta dago zure instalazioa edo eguneratzea posible + bezain erraz egiten laguntzeko. </p> - <p>The initial menu screen has various options, however the default one will - start the installer, which will normally be all that you will need. + <p>Hasierako menuak hainbat aukera ditu, baina aukera lehenetsia instalatzailea + da, normalean, behar duzun guztia dela. </p> @@ -73,10 +73,11 @@ <p>Erabili geziak hizkuntza aukeratzeko eta sakatu Sartu.</p> - <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live - DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue - System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware - Detection Tool</span>. + <p>Hemen adibide bat dago, CD/DVD Live mota erabiltzean agertutako Frantsesezko + ongietorri pantaila. Nabaritu aipaturiko CD/DVDaren menuak ez duela + proposatzen: <span class="guilabel">Berreskuratze Sistema</span>, + <span class="guilabel">Memoriaren Frogapena</span> ezta <span class="guilabel">Hardwarea + antzemateko tresnarik</span> ere. </p> @@ -100,9 +101,10 @@ <p>Gehitu kernel aukera batzuk F6 sakatuz.</p> - <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one - of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called - <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries: + <p>Instalazioak huts egiten badu, orduan berriro beste aukera osagarri + batzuekin saiatzea beharrezkoa izan daiteke. F6 sakatzen duzunean agertzen + den menuak lerro <span class="guilabel">Abio aukarak</span> berri bat erakusten du + eta lau aukera proposatzen ditu: </p> @@ -114,18 +116,18 @@ </p> - <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management - isn't taken into account. + <p>- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface), + energia-administrazioa ez da kontuan hartzen. </p> - <p>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is - about CPU interruptions, select this option if you are asked for. + <p>- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe, + CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu. </p> - <p>When you select one of these entries, it modifies the default options - displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line. + <p>Sarrera horietako bat hautatzean, <span class="guilabel">Abio aukera</span> lerroan + erakutsitako jatorrizko aukerak aldatzen dira. </p> @@ -138,9 +140,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the - key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line, - however, they are really taken into account. + <p>Maegia bertsio batzuetan, hautatutako F6 gakoarekin hautatutako aukerak ez + direla <span class="guilabel">Abio aukerak</span> lerroan agertzen gerta + daiteke. Hala ere, kontuan izango dira. </p> </td> @@ -170,10 +172,10 @@ <p></p> - <p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select - <span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options - list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot - options</span> line. + <p>Aukeren pantailaren ikuspegi zehatza. Sakatu Esc edo hautatu + <span class="guilabel">Abioko aukeretara Itzultzea</span> aukeren zerrendara + itzultzeko. Aukera hauek eskuz gehitu daitezke <span class="guilabel">Abioko + Aukera</span> lerroan. </p> @@ -203,15 +205,15 @@ </div> - <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based - Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images): + <p>Hona hemen hasierako pantaila kable sare instalazioan oinarritzen CD bat + erabiltzen denean (Boot.iso edo Boot-Nonfree.iso imajinak) </p> - <p>It does not allow to change the language, the available options are - described in the screen. For more information about using a Wired - Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia - Wiki</a></p> + <p>Ezin duzu hizkuntza aldatu, aukerak pantailan azaltzen dira. Haridun Sarean + oinarritutako instalazio CDa nola erabiltzeari buruzko informazio gehiago + lortzeko, bisitatu <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageiaren + Wiki-a</a></p> <div class="warning" title="Abisua" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -245,19 +247,19 @@ - <p>The install process is divided into a number of steps, which can be followed - on the side panel of the screen. + <p>Instalazio prozesuko hainbat urrats pantailaren alboko panelean jarraitu + daitezke. </p> - <p>Each step has one or more screens which may also have - <span class="guibutton">Advanced</span> buttons with extra, less commonly required, - options. + <p>Urrats bakoitzak pantailetan bat edo gehiago ditu aukera osagarrietarako + botoiak <span class="guibutton">Aurreratua</span> izan dezakeena, normalean gutxi + erabiltzen dira . </p> - <p>Most screens have <span class="guibutton">Help</span> buttons which give further - explanations about the current step. + <p>Pantailak gehienek <span class="guibutton">Laguntza</span> botoiak dituzte, zienek + pausuei buruzko azalpenak emango dizute. </p> @@ -270,14 +272,14 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is - possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a - partition has been formatted or updates have started to be installed, your - computer is no longer in the same state and rebooting it could very well - leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure - rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys - <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span> at the same time. After that, press - <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simultaneously to reboot. + <p>Instalazioan zehar nonbait instalazioa gelditzea erabakitzen baduzu, + berrastea posiblea da, baina bi aldiz pentsa ezazu. Behin partizio bat + formateatu denez gero edo behin eguneratzeak jartzen hasi direnean, zure + ordenagailua ez da egoera berean izango eta berrabiarazteak sistema + erabilezinarekin utz dezake. Hala ere, berrastea erabakitzen baduzu, + terminalera sar zaitez <span class="guilabel">Alt Ctrl F2</span> aldi berean + sakatuz. Gero, <span class="guilabel">Alt Ctrl Delete</span> saka ezazu aldi berean + berrasteko. </p> </td> @@ -319,19 +321,21 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>After the initial screen you did not reach the language selection - screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using - low resolution by typing <code class="code">vgalo</code> at the prompt. + <p>Hasierako pantailaren ondoren, ez du hizkuntzako aukeraketa pantaila + kargatzen. Hau gerta daiteke txartel grafiko batzuekin eta sistema + zaharrekin. Saiatu bereizmen bajuago bat erabiltzea, <code class="code">vgalo</code> + terminalean idatziz. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be - possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use - this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be - presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit - ENTER. Now continue with the installation in text mode. + <p>Hardwarea zaharra bada, Beharbada ez da posible instalazio grafikoa + egitea. Aipaturiko kasuan, testu modu instalazio bat saia liteke. Aipaturiko + modua burutzeko, ESC sakatu ezazu lehen ongietorri-pantailan zehar eta ENTER + sakatuz egiazta ezazu. Pantaila beltza agertuko da "boot" hitzarekin. "text" + idatz ezazu eta ENTER sakatu ezazu. Orain testu moduko instalazioarekin + jarrai ezazu. </p> </li> @@ -353,11 +357,11 @@ - <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a - problem with hardware detection. In this case the automatic detection of - hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type - <code class="code">noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with - other options as necessary. + <p>Sistemak instalazioan zehar izoztu egiten dela badirudi, hardware + detekzioekin arazoa izan daiteke. Kasu honetan, hardwareko detekzio + automatikoa desaktiba daiteke eta gero ezarri daiteke. Hau probatzeko, + <code class="code">noauto</code> idatz ezazu terminalean. Beharrezkoa bada aukera hau + beste batzuekin konbina daiteke. </p> </div> @@ -375,10 +379,11 @@ - <p>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the - available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the - <code class="code">mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of - RAM. e.g. <code class="code">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM. + <p>Hura behar izatea arraroa da, baina kasu batzuetan, hardwareak RAM-aren + kantitate libreari buruz oker informa dezake. Hura eskuz zehazteko, + <code class="code">mem=xxxM</code> parametroa erabil dezake, xxx RAM-aren kantitate + zuzena den, adibidez: <code class="code">mem=256M</code>-ak RAM 256MB esan nahi izango + lituzke. </p> </div> @@ -396,10 +401,10 @@ - <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on - Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on - this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: - <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + <p>Zuk "oinarrizko" formatutik zure disko gogorra "dinamiko"-ra bihurtu + bazenuen Microsoft Windows-en, Mageia disko honetan jartzea ezinezkoa izango + dela jakin behar duzu. Oinarrizko diskora itzultzeko Microsoft-eko + dokumentazioa ikus ezazu: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> |