aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/eu/installer.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-03 22:39:36 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2015-02-03 22:39:36 +0100
commitec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45 (patch)
tree041251be1427f4b5a56fb1de6b3f1418b2574251 /eu/installer.html
parent143bed6591f9779f93d8f3fbe6d762007de6dde5 (diff)
downloaddrakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar
drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.gz
drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.bz2
drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.tar.xz
drakx-installer-help-ec09496b44612c2c84602d01304af88e51c28e45.zip
update Basque help files
Diffstat (limited to 'eu/installer.html')
-rw-r--r--eu/installer.html139
1 files changed, 72 insertions, 67 deletions
diff --git a/eu/installer.html b/eu/installer.html
index 83b31b1..ee09d5d 100644
--- a/eu/installer.html
+++ b/eu/installer.html
@@ -37,17 +37,17 @@
- <p>Whether you are new to GNU-Linux or an experienced user, the Mageia
- Installer is designed to help make your installation or upgrade as easy as
- possible.
+ <p>GNU-Linux-eko erabiltzaile berri edo aurreratu bat bazara, Mageia-ren
+ instalatzailea diseinatuta dago zure instalazioa edo eguneratzea posible
+ bezain erraz egiten laguntzeko.
</p>
- <p>The initial menu screen has various options, however the default one will
- start the installer, which will normally be all that you will need.
+ <p>Hasierako menuak hainbat aukera ditu, baina aukera lehenetsia instalatzailea
+ da, normalean, behar duzun guztia dela.
</p>
@@ -73,10 +73,11 @@
<p>Erabili geziak hizkuntza aukeratzeko eta sakatu Sartu.</p>
- <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
- DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue
- System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware
- Detection Tool</span>.
+ <p>Hemen adibide bat dago, CD/DVD Live mota erabiltzean agertutako Frantsesezko
+ ongietorri pantaila. Nabaritu aipaturiko CD/DVDaren menuak ez duela
+ proposatzen: <span class="guilabel">Berreskuratze Sistema</span>,
+ <span class="guilabel">Memoriaren Frogapena</span> ezta <span class="guilabel">Hardwarea
+ antzemateko tresnarik</span> ere.
</p>
@@ -100,9 +101,10 @@
<p>Gehitu kernel aukera batzuk F6 sakatuz.</p>
- <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
- of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
- <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries:
+ <p>Instalazioak huts egiten badu, orduan berriro beste aukera osagarri
+ batzuekin saiatzea beharrezkoa izan daiteke. F6 sakatzen duzunean agertzen
+ den menuak lerro <span class="guilabel">Abio aukarak</span> berri bat erakusten du
+ eta lau aukera proposatzen ditu:
</p>
@@ -114,18 +116,18 @@
</p>
- <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
- isn't taken into account.
+ <p>- ACPI-rik gabe (Advanced Configuration and Power Interface),
+ energia-administrazioa ez da kontuan hartzen.
</p>
- <p>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
- about CPU interruptions, select this option if you are asked for.
+ <p>- APIC-a Lokalik (Local Advanced Programmable Interrupt Controller) gabe,
+ CPU-aren etenez dihardu. Aukera hau aukeratu ezazu eskatzen bazaizu.
</p>
- <p>When you select one of these entries, it modifies the default options
- displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line.
+ <p>Sarrera horietako bat hautatzean, <span class="guilabel">Abio aukera</span> lerroan
+ erakutsitako jatorrizko aukerak aldatzen dira.
</p>
@@ -138,9 +140,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
- key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line,
- however, they are really taken into account.
+ <p>Maegia bertsio batzuetan, hautatutako F6 gakoarekin hautatutako aukerak ez
+ direla <span class="guilabel">Abio aukerak</span> lerroan agertzen gerta
+ daiteke. Hala ere, kontuan izango dira.
</p>
</td>
@@ -170,10 +172,10 @@
<p></p>
- <p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
- <span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options
- list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot
- options</span> line.
+ <p>Aukeren pantailaren ikuspegi zehatza. Sakatu Esc edo hautatu
+ <span class="guilabel">Abioko aukeretara Itzultzea</span> aukeren zerrendara
+ itzultzeko. Aukera hauek eskuz gehitu daitezke <span class="guilabel">Abioko
+ Aukera</span> lerroan.
</p>
@@ -203,15 +205,15 @@
</div>
- <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
- Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
+ <p>Hona hemen hasierako pantaila kable sare instalazioan oinarritzen CD bat
+ erabiltzen denean (Boot.iso edo Boot-Nonfree.iso imajinak)
</p>
- <p>It does not allow to change the language, the available options are
- described in the screen. For more information about using a Wired
- Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia
- Wiki</a></p>
+ <p>Ezin duzu hizkuntza aldatu, aukerak pantailan azaltzen dira. Haridun Sarean
+ oinarritutako instalazio CDa nola erabiltzeari buruzko informazio gehiago
+ lortzeko, bisitatu <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageiaren
+ Wiki-a</a></p>
<div class="warning" title="Abisua" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -245,19 +247,19 @@
- <p>The install process is divided into a number of steps, which can be followed
- on the side panel of the screen.
+ <p>Instalazio prozesuko hainbat urrats pantailaren alboko panelean jarraitu
+ daitezke.
</p>
- <p>Each step has one or more screens which may also have
- <span class="guibutton">Advanced</span> buttons with extra, less commonly required,
- options.
+ <p>Urrats bakoitzak pantailetan bat edo gehiago ditu aukera osagarrietarako
+ botoiak <span class="guibutton">Aurreratua</span> izan dezakeena, normalean gutxi
+ erabiltzen dira .
</p>
- <p>Most screens have <span class="guibutton">Help</span> buttons which give further
- explanations about the current step.
+ <p>Pantailak gehienek <span class="guibutton">Laguntza</span> botoiak dituzte, zienek
+ pausuei buruzko azalpenak emango dizute.
</p>
@@ -270,14 +272,14 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>If somewhere during install you decide to stop the installation, it is
- possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a
- partition has been formatted or updates have started to be installed, your
- computer is no longer in the same state and rebooting it could very well
- leave you with an unusable system. If in spite of this you are very sure
- rebooting is what you want, go to a text terminal by pressing the three keys
- <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span> at the same time. After that, press
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simultaneously to reboot.
+ <p>Instalazioan zehar nonbait instalazioa gelditzea erabakitzen baduzu,
+ berrastea posiblea da, baina bi aldiz pentsa ezazu. Behin partizio bat
+ formateatu denez gero edo behin eguneratzeak jartzen hasi direnean, zure
+ ordenagailua ez da egoera berean izango eta berrabiarazteak sistema
+ erabilezinarekin utz dezake. Hala ere, berrastea erabakitzen baduzu,
+ terminalera sar zaitez <span class="guilabel">Alt Ctrl F2</span> aldi berean
+ sakatuz. Gero, <span class="guilabel">Alt Ctrl Delete</span> saka ezazu aldi berean
+ berrasteko.
</p>
</td>
@@ -319,19 +321,21 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>After the initial screen you did not reach the language selection
- screen. This can happen with some graphic cards and older systems. Try using
- low resolution by typing <code class="code">vgalo</code> at the prompt.
+ <p>Hasierako pantailaren ondoren, ez du hizkuntzako aukeraketa pantaila
+ kargatzen. Hau gerta daiteke txartel grafiko batzuekin eta sistema
+ zaharrekin. Saiatu bereizmen bajuago bat erabiltzea, <code class="code">vgalo</code>
+ terminalean idatziz.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
- possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
- this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
- presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
- ENTER. Now continue with the installation in text mode.
+ <p>Hardwarea zaharra bada, Beharbada ez da posible instalazio grafikoa
+ egitea. Aipaturiko kasuan, testu modu instalazio bat saia liteke. Aipaturiko
+ modua burutzeko, ESC sakatu ezazu lehen ongietorri-pantailan zehar eta ENTER
+ sakatuz egiazta ezazu. Pantaila beltza agertuko da "boot" hitzarekin. "text"
+ idatz ezazu eta ENTER sakatu ezazu. Orain testu moduko instalazioarekin
+ jarrai ezazu.
</p>
</li>
@@ -353,11 +357,11 @@
- <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a
- problem with hardware detection. In this case the automatic detection of
- hardware may be bypassed and dealt with later. To try this, type
- <code class="code">noauto</code> at the prompt. This option may also be combined with
- other options as necessary.
+ <p>Sistemak instalazioan zehar izoztu egiten dela badirudi, hardware
+ detekzioekin arazoa izan daiteke. Kasu honetan, hardwareko detekzio
+ automatikoa desaktiba daiteke eta gero ezarri daiteke. Hau probatzeko,
+ <code class="code">noauto</code> idatz ezazu terminalean. Beharrezkoa bada aukera hau
+ beste batzuekin konbina daiteke.
</p>
</div>
@@ -375,10 +379,11 @@
- <p>These will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the
- available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the
- <code class="code">mem=xxxM</code> parameter, where xxx is the correct amount of
- RAM. e.g. <code class="code">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM.
+ <p>Hura behar izatea arraroa da, baina kasu batzuetan, hardwareak RAM-aren
+ kantitate libreari buruz oker informa dezake. Hura eskuz zehazteko,
+ <code class="code">mem=xxxM</code> parametroa erabil dezake, xxx RAM-aren kantitate
+ zuzena den, adibidez: <code class="code">mem=256M</code>-ak RAM 256MB esan nahi izango
+ lituzke.
</p>
</div>
@@ -396,10 +401,10 @@
- <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
- Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
- this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
- <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
+ <p>Zuk "oinarrizko" formatutik zure disko gogorra "dinamiko"-ra bihurtu
+ bazenuen Microsoft Windows-en, Mageia disko honetan jartzea ezinezkoa izango
+ dela jakin behar duzu. Oinarrizko diskora itzultzeko Microsoft-eko
+ dokumentazioa ikus ezazu: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
</div>