aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/installer.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-10-12 00:05:25 +0200
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-10-12 00:05:25 +0200
commitfcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff (patch)
tree8b0b1e6af8398b93d5cd5ca81dd93e715c723739 /ca/installer.html
parentfc1f86d76b899df0b1244775b46e3c1bfb4ae4e4 (diff)
downloaddrakx-installer-help-fcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff.tar
drakx-installer-help-fcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff.tar.gz
drakx-installer-help-fcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff.tar.bz2
drakx-installer-help-fcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff.tar.xz
drakx-installer-help-fcddd20423f8e6428c39631e87eaf2ed662dd3ff.zip
update Catalan files
Diffstat (limited to 'ca/installer.html')
-rw-r--r--ca/installer.html302
1 files changed, 239 insertions, 63 deletions
diff --git a/ca/installer.html b/ca/installer.html
index 76ab6d6..ca38da4 100644
--- a/ca/installer.html
+++ b/ca/installer.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
- <link rel="prev" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
+ <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Select and use ISOs">
<link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Trieu un idioma per a utilitzar"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,7 +22,6 @@
</div>
</div>
</div>
-
@@ -47,18 +46,193 @@
- <p>El men&uacute; inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto
- iniciar&aacute; el instalador, que normalmente ser&aacute; todo lo que necesite.
+ <p>La pantalla del men&uacute; inicial t&eacute; diverses opcions, per&ograve; l'opci&oacute;
+ predeterminada engegar&agrave; l'instal&middot;lador, que normalment &eacute;s tot el que cal.
</p>
- <p>Si tiene problemas durante la instalaci&oacute;n, puede que sea necesario usar
- opciones especiales de instalaci&oacute;n, vea <a class="xref" href="installer.html#installationOptions" title="Opcions d'instal&middot;laci&oacute;">&#8220;Opcions d'instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a>.
+ <p>From this first screen, it is possible to set some personal preferences:</p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>The language (for the installation only, may be different that the chosen
+ language for the system) by pressing the key F2
+ </p>
+
+
+ <p></p>
+
+
+
+
+ <p>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</p>
+
+
+ <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
+ DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue
+ System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware
+ Detection Tool</span>.
+ </p>
+
+
+ <p></p>
+
+
+
+
+ <p></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Change the screen resolution by pressing the F3 key.</p>
+
+
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Add some kernel options by pressing the F6 key.</p>
+
+
+ <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
+ of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
+ <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries:
+ </p>
+
+
+ <p>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</p>
+
+
+ <p>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of
+ performances.
+ </p>
+
+
+ <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
+ isn't taken into account.
+ </p>
+
+
+ <p>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is
+ about CPU interruptions, select this option if you are asked for.
+ </p>
+
+
+ <p>When you select one of these entries, it modifies the default options
+ displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the
+ key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line,
+ however, they are really taken into account.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Add more kernel options by pressing the key F1</p>
+
+
+ <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
+ the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
+ go back to the welcome screen.
+ </p>
+
+
+ <p></p>
+
+
+
+
+ <p></p>
+
+
+ <p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select
+ <span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options
+ list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot
+ options</span> line.
+ </p>
+
+
+
+
+ <p></p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based
+ Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images):
</p>
+ <p>It does not allow to change the language, the available options are
+ described in the screen. For more information about using a Wired
+ Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia
+ Wiki</a></p>
+
+
+ <div class="warning" title="Av&iacute;s" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Av&iacute;s]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>The keyboard layout is the American one.</p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
<div class="section" title="Els passos de la instal&middot;laci&oacute;">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -71,19 +245,19 @@
- <p>El proceso de instalaci&oacute;n est&aacute; dividido en un n&uacute;mero de pasos que pueden ser
- seguidos en el panel lateral de la pantalla.
+ <p>El proc&eacute;s d'instal&middot;laci&oacute; est&agrave; dividit en un seguit de passos, que es poden
+ veure en el plaf&oacute; lateral de la pantalla.
</p>
- <p>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones
- <span class="guibutton">Avanzados</span> con opciones extra, normalmente poco
- usadas.
+ <p>Cada pas t&eacute; una o m&eacute;s pantalles, que a la vegada poden tenir
+ botons<span class="guibutton">Avan&ccedil;at</span> amb opcions suplement&agrave;ries menys
+ habituals.
</p>
- <p>La mayor&iacute;a de las pantallas tiene botones de <span class="guibutton">Ayuda</span>
- que le dar&aacute;n explicaciones sobre el paso en cuesti&oacute;n.
+ <p>La majoria de les pantalles tenen un bot&oacute; <span class="guibutton">Ajuda</span> que
+ d&oacute;na m&eacute;s explicacions sobre el pas actual.
</p>
@@ -96,13 +270,14 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Si en cualquier momento durante la instalaci&oacute;n decide parar el proceso, es
- posible reiniciar, pero pi&eacute;nselo dos veces. Una vez que una partici&oacute;n ha
- sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su
- ordenador no estar&aacute; en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un
- sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal
- pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despu&eacute;s, pulse
- <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simult&aacute;neamente para reiniciar.
+ <p>Si en algun moment de la instal&middot;laci&oacute; decidiu aturar-la, &eacute;s possible tornar
+ a iniciar l'ordinador, per&ograve; penseu-vos-ho dues vegades abans de fer-ho. Un
+ cop s'ha formatat una partici&oacute; o les actualitzacions s'han comen&ccedil;at a
+ instal&middot;lar, l'ordinador ja no es troba en el mateix estat, i reiniciar-lo
+ podria ben b&eacute; deixar-lo inservible. Si tot i aix&ograve; esteu ben segur de
+ voler-lo reiniciar, aneu a un terminal de text prement alhora les tres
+ tecles <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Despr&eacute;s premeu alhora
+ <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete </span> per a reiniciar.
</p>
</td>
@@ -113,27 +288,8 @@
</div>
- <div class="section" title="Opcions d'instal&middot;laci&oacute;">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="installationOptions"></a>Opcions d'instal&middot;laci&oacute;
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Si la instalaci&oacute;n falla, puede ser necesario volver a intentarlo usando una
- de las opciones extra disponibles pulsando <span class="guibutton">F1
- (Help)</span>. Vea <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Figura 1. Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;">Figura&nbsp;1, &#8220;Pantalla de benvinguda de la instal&middot;laci&oacute;&#8221;</a></p>
-
-
- <p>Esto abrir&aacute; la siguiente p&aacute;gina de ayuda en texto.</p>
-
-
-
+ <div class="section">
+ <div class="titlepage"></div>
<div class="section" title="Problemes en la instal&middot;laci&oacute; i possibles solucions">
<div class="titlepage">
@@ -163,21 +319,20 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Despu&eacute;s de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selecci&oacute;n del
- idioma. Esto puede ocurrir con algunas tarjetas gr&aacute;ficas y sistemas
- antiguos. Intente usando una resoluci&oacute;n m&aacute;s baja, escribiendo
- <code class="code">vgalo</code> en la terminal.
+ <p>Despr&eacute;s de la pantalla inicial no arriba a la p&agrave;gina de selecci&oacute; de la
+ llengua. Aix&ograve; pot passar amb algunes targetes gr&agrave;fiques de sistemes
+ antics. Proveu a fer servir una resoluci&oacute; baixa, teclejant
+ <code class="code">vgalo</code> a la consola.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Si el hardware es muy antiguo, puede que no sea posible hacer una
- instalaci&oacute;n gr&aacute;fica. En este caso merece la pena intentar una instalaci&oacute;n en
- modo texto. Para usarla, pulse ESC en la primera pantalla de bienvenida y
- confirme con INTRO. Le aparecer&aacute; una pantalla negra con la palabra "boot:"
- Escriba "text" y presione INTRO. Ahora contin&uacute;e con la instalaci&oacute;n en modo
- texto.
+ <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be
+ possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use
+ this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be
+ presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit
+ ENTER. Now continue with the installation in text mode.
</p>
</li>
@@ -199,21 +354,43 @@
- <p>Si el sistema parece congelarse durante la instalaci&oacute;n, puede ser un
- problema con la detecci&oacute;n de hardware. En este caso, la detecci&oacute;n autom&aacute;tica
- de hardware se puede desactivar y configurarse despu&eacute;s. Para probar esto,
- escriba <code class="code">noauto</code> en la terminal. Esta opci&oacute;n puede ser combinada
- con otras si es necesario.
+ <p>Si el sistema sembla que es congela durant la instal&middot;laci&oacute;, pot ser degut a
+ un problema en la detecci&oacute; del maquinari. En aquest cas us podeu saltar la
+ detecci&oacute; autom&agrave;tica i deixar-la per m&eacute;s tard. Per a provar-ho, teclegeu
+ <code class="code">noauto</code> a la consola. Si cal, aquesta opci&oacute; es pot combinar amb
+ d'altres.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="RAM problem">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>RAM problem
+ </h5>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>Aix&ograve; rarament ser&agrave; necessari, per&ograve; en alguns casos pot ser que l'informe de
+ maquinari indiqui la RAM disponible de forma err&ograve;nia. Per a especificar-la
+ manualment, podeu fer servir el par&agrave;metre <code class="code">mem=xxxM</code>, on xxx &eacute;s
+ la quantitat correcta de RAM. Per exemple, <code class="code">mem=256M</code>
+ significaria 256MB de RAM.
</p>
</div>
- <div class="section" title="Opcions del nucli">
+ <div class="section" title="Dynamic partitions">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Opcions del nucli
+ <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dynamic partitions
</h5>
</div>
</div>
@@ -221,11 +398,10 @@
- <p>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar
- err&oacute;neamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla
- manualmente, puede usar el par&aacute;metro <code class="code">mem=xxxM</code>, donde xxx es la
- cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code class="code">mem=256M</code> significar&iacute;a
- 256MB de RAM.
+ <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on
+ Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on
+ this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation:
+ <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
</div>