aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ca/configureX_card_list.html
diff options
context:
space:
mode:
authorMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
committerMarja van Waes <marja@mageia.org>2014-01-22 18:20:10 +0100
commit6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc (patch)
tree4b46a4743e65e491cf87480049246e4d3d2714e8 /ca/configureX_card_list.html
parentb347b41c947a50ce186cad92c32f975cae639c41 (diff)
downloaddrakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.gz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.bz2
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.tar.xz
drakx-installer-help-6e1f4d07c18b870258f0aa362e8eafd60ddc69fc.zip
Re-add Catalan
- The untranslated strings are now in Spanish, as they should be - It is further translated
Diffstat (limited to 'ca/configureX_card_list.html')
-rw-r--r--ca/configureX_card_list.html40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/ca/configureX_card_list.html b/ca/configureX_card_list.html
index 9d81e2e..0de9f7c 100644
--- a/ca/configureX_card_list.html
+++ b/ca/configureX_card_list.html
@@ -2,7 +2,7 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Choose an X Server (Configure your Graphic Card)</title>
+ <title>Tria un servidor X (configura la targeta gr&agrave;fica)</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instal&middot;laci&oacute; amb DrakX">
@@ -13,11 +13,11 @@
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="ca" class="section" title="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)">
+ <div lang="ca" class="section" title="Tria un servidor X (configura la targeta gr&agrave;fica)">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Choose an X Server (Configure your Graphic Card)
+ <h2 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Tria un servidor X (configura la targeta gr&agrave;fica)
</h2>
</div>
</div>
@@ -35,13 +35,13 @@
- <p>DrakX has a very comprehensive database of video cards and will usually
- correctly identify your video device.
+ <p>DrakX t&eacute; una base de dades de targetes de v&iacute;deo for&ccedil;a completa i normalment
+ identifica correctament el dispositiu de v&iacute;deo.
</p>
- <p>If the installer has not correctly detected your graphic card and you know
- which one you have, you can select it from the tree by:
+ <p>Si l'instal&middot;lador no ha detectat correctament la targeta gr&agrave;fica i sabeu
+ quina &eacute;s, seleccioneu-la a l'arbre:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
@@ -64,31 +64,31 @@
</div>
- <p>If you cannot find your card in the vendor lists (because it's not yet in
- the database or it's an older card) you may find a suitable driver in the
- Xorg category
+ <p>Si no trobeu la vostra targeta a la llista de prove&iuml;dors (perqu&egrave; encara no
+ &eacute;s a la base de dades o b&eacute; perqu&egrave; &eacute;s antiga) potser encara podeu trobar un
+ controlador adequat a la categoria Xorg
</p>
- <p>The Xorg listing provides more than 40 generic and open source video card
- drivers. If you still can't find a named driver for your card there is the
- option of using the vesa driver which provides basic capabilities.
+ <p>El llistat d'Xorg proporciona m&eacute;s de 40 controladors gen&egrave;rics i lliures. Si
+ tot i aix&iacute; encara no trobeu el controlador adequat, hi ha l'opci&oacute; de fer
+ servir el controlador vesa, que proporciona funcionalitats b&agrave;siques.
</p>
- <p>Be aware that if you select an incompatible driver you may only have access
- to the Commandline Interface.
+ <p>Tingueu en compte que si seleccioneu un controlador incompatible potser
+ nom&eacute;s teniu acc&eacute;s a la interf&iacute;cie de l&iacute;nia d'ordres.
</p>
- <p>Some video card manufacturers provide proprietary drivers for Linux which
- may only be available in the Nonfree repository and in some cases only from
- the card manufacturers' websites.
+ <p>Alguns fabricants de targetes de v&iacute;deo proporcionen controladors de
+ propietat per a Linux, que nom&eacute;s estan disponibles al dip&ograve;sit Nonfree o b&eacute;,
+ en alguns casos, als llocs web dels fabricants.
</p>
- <p>The Nonfree repository needs to be explicitly enabled to access them. If
- you didn't select it previously, you should do this after your first reboot.
+ <p>Cal activar expl&iacute;citament els dip&ograve;sits Nonfree per a poder-hi accedir. Si
+ encara no ho heu fet, ho podreu fer despr&eacute;s de la primera reinicialitzaci&oacute;.
</p>
</div>