diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:53:00 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:53:00 +0100 |
commit | 4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a (patch) | |
tree | 68c1f3c5eb36398f09c024f571818aaa430afe1a | |
parent | 61bece32a829f59dfc3439b5921df6329fea5d14 (diff) | |
download | drakx-installer-help-4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a.tar drakx-installer-help-4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a.tar.gz drakx-installer-help-4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a.tar.bz2 drakx-installer-help-4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a.tar.xz drakx-installer-help-4fa065135af059b5da58a03d15641f2a7251688a.zip |
Update Estonian translation
-rw-r--r-- | et/Select-and-use-ISOs.html | 380 | ||||
-rw-r--r-- | et/acceptLicense.html | 50 | ||||
-rw-r--r-- | et/addUser.html | 122 | ||||
-rw-r--r-- | et/configureServices.html | 51 | ||||
-rw-r--r-- | et/diskPartitioning.html | 729 | ||||
-rw-r--r-- | et/exitInstall.html | 26 | ||||
-rw-r--r-- | et/firewall.html | 23 | ||||
-rw-r--r-- | et/graphicalConfiguration.html | 376 | ||||
-rw-r--r-- | et/index.html | 95 | ||||
-rw-r--r-- | et/installUpdates.html | 46 | ||||
-rw-r--r-- | et/installer.html | 417 | ||||
-rw-r--r-- | et/locale.html | 200 | ||||
-rw-r--r-- | et/misc-params.html | 113 | ||||
-rw-r--r-- | et/securityLevel.html | 63 | ||||
-rw-r--r-- | et/selectInstallClass.html | 78 | ||||
-rw-r--r-- | et/selectKeyboard.html | 24 | ||||
-rw-r--r-- | et/selectLanguage.html | 75 | ||||
-rw-r--r-- | et/selectMouse.html | 21 | ||||
-rw-r--r-- | et/setupBootloader.html | 544 | ||||
-rw-r--r-- | et/setupSCSI.html | 19 | ||||
-rw-r--r-- | et/software.html | 429 | ||||
-rw-r--r-- | et/soundConfig.html | 36 | ||||
-rw-r--r-- | et/uninstall-Mageia.html | 90 |
23 files changed, 2966 insertions, 1041 deletions
diff --git a/et/Select-and-use-ISOs.html b/et/Select-and-use-ISOs.html index 97df409..3ae0211 100644 --- a/et/Select-and-use-ISOs.html +++ b/et/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Sissejuhatus"> <div class="titlepage"> <div> @@ -37,28 +43,80 @@ <p>Mageiat levitatakse ISO-tõmmiste kaudu. Siin leiab abi valimaks just sellist - tõmmist, mis vastab teie vajadustele. + tõmmist, mis vastab Teie vajadustele. </p> - <p>Andmekandjaid on kaht tüüpi:</p> + <p>Paigaldusandmekandjatel on kolme tüüpi:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Klassikaline paigaldusandmekandja. Selle käivitamise järel asutakse kohe - paigaldamise juurde ning te saate valida, mida paigaldada ja kuidas süsteemi - vastavalt seadistada. See annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua - kohandatud paigalduse, eriti just valida, millist töökeskkonda kasutama - hakata. + <p><span class="bold"><strong>Klassikaline paigaldusandmekandja</strong></span>: see + annab maksimaalse paindlikkuse ja lubab luua kohandatud paigalduse, eriti + just valida, millist töökeskkonda kasutama hakata. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Live-andmekandja: sel juhul saab andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia - süsteemi ilma seda paigaldamata, et näiteks näha, mida üldse - pakutakse. Paigaldamine on lihtsam, aga ka valikuid on vähem. + <p><span class="bold"><strong>Live-andmekandja</strong></span>: sel juhul saab + andmekandja pealt käivitada toimiva Mageia süsteemi ilma seda paigaldamata, + et näiteks näha, mida üldse pakutakse. Siiski on Live-andmekandjal ka + paigaldusprogramm, mille võib käivitada kohe andmekandja sisestamise järel + või siis juba pärast taaskäivitamist Live-operatsioonisüsteemist. + </p> + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Live-andmekandjalt süsteemi paigaldamine on võrreldes klassikalise + andmekandjaga lihtsam, aga ka valikuid on vähem. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>LiveISO-sid saab kasutada ainult <span class="quote">“<span class="quote">puhta</span>”</span> paigalduse, mitte aga + uuendamise jaoks varasemalt versioonilt. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Võrgupaigaldus</strong></span>: need on väikesed + ISO-tõmmised, mis sisaldavad vaid tarkvara, mida on vaja paigaldusprogrammi + DrakX käivitamiseks ning <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> ja veel + mõne tarkvarapaketi leidmiseks, et siis jätkata paigaldamisega. Need paketid + võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel muul kohalikul kettal, kohalikus + võrgus või internetis. + </p> + + <p>Need andmekandjad on väga väikesed (alla 100 MB) ja abiks siis, kui + internetiühenduse maht on liiga väike terve DVD allalaadimiseks, arvuti on + ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt. </p> </li> @@ -73,7 +131,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Andmekandjad + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Andmekandjad </h3> </div> </div> @@ -84,7 +142,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Määratlus + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Määratlus </h4> </div> </div> @@ -93,10 +151,10 @@ <p>Me nimetame siinkohal andmekandjaks ISO-tõmmisefaili, mis võimaldab paigaldada ja/või uuendada Mageiat, ning ühtlasi ka igasugust füüsilist - seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud. + seadet, millele ISO-tõmmis on kopeeritud (DVD, USB-pulk jne.). </p> - <p>ISO-tõmmised leiab <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">siit</a>. + <p>Mageia ISO-tõmmised leiab <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">siit</a>. </p> </div> @@ -105,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Klassikalised paigaldusandmekandjad + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Klassikalised paigaldusandmekandjad </h4> </div> </div> @@ -116,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -127,36 +185,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi drakx</p> + <p>Kasutavad traditsioonilist paigaldusprogrammi DrakX.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt</p> + <p>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada Mageia varasematelt + väljalasetelt. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</p> + <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Tervitusekraanil on saada mõned tööriistad: päästesüsteem, mälu testimine, - riistvara tuvastamise tööriist + <p>Paigaldusprogrammi <span class="quote">“<span class="quote">avaekraanil</span>”</span> on saada mõned tööriistad: + <span class="emphasis"><em>päästesüsteem, mälu testimine,</em></span> <span class="emphasis"><em>riistvara + tuvastamine</em></span>. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli</p> + <p>Iga DVD sisaldab paljusid saadaolevaid töökeskkondi ja keeli.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Paigaldamise käigus lastakse valida, kas kasutada mittevaba tarkvara või - mitte - </p> + <p>Paigaldamise käigus saab valida, kas kasutada mittevaba tarkvara või mitte.</p> </li> </ul> @@ -170,7 +229,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Live-andmekandjad + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Live-andmekandjad </h4> </div> </div> @@ -181,7 +240,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -193,29 +252,28 @@ <li class="listitem"> <p>Saab tarvitada distributsiooni tundmaõppimiseks ilma seda kohe kõvakettale - paigaldamata, aga soovi korral siiski ka Mageia paigaldamiseks + paigaldamata. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (Plasma, GNOME või Xfce).</p> + <p>Live-andmekandja sisaldab ka paigaldusprogrammi.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</p> + <p>Iga ISO sisaldab ainult üht töökeskkonda (Plasma, GNOME või Xfce).</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>LiveISO-sid saab kasutada ainult puhta paigalduse, - mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</strong></span></p> + <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Sisaldavad mittevaba tarkvara</p> + <p>Sisaldavad mittevaba tarkvara.</p> </li> </ul> @@ -227,7 +285,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Plasma LiveDVD + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Plasma LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -243,12 +301,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Sisaldab kõiki keeli</p> + <p>Sisaldab kõiki keeli.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Ainult 64-bitine arhitektuur</p> + <p>Ainult 64-bitine arhitektuur.</p> </li> </ul> @@ -260,7 +318,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>GNOME LiveDVD + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>GNOME LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -271,17 +329,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Ainult GNOME töökeskkond</p> + <p>Ainult GNOME töökeskkond.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Sisaldab kõiki keeli</p> + <p>Sisaldab kõiki keeli.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Ainult 64-bitine arhitektuur</p> + <p>Ainult 64-bitine arhitektuur.</p> </li> </ul> @@ -293,7 +351,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Xfce LiveDVD + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Xfce LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -309,12 +367,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Sisaldab kõiki keeli</p> + <p>Sisaldab kõiki keeli.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32- või 64-bitine arhitektuur</p> + <p>32- või 64-bitine arhitektuur.</p> </li> </ul> @@ -324,11 +382,11 @@ </div> - <div class="section" title="CD-d ainult alglaadimiseks"> + <div class="section" title="Võrgupaigalduse andmekandjad"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>CD-d ainult alglaadimiseks + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Võrgupaigalduse andmekandjad </h4> </div> </div> @@ -339,7 +397,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Ühised omadused + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -350,29 +408,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Need on väikesed tõmmised, mis sisaldavad vaid tarkvara, mida on vaja - paigaldusprogrammi drakx käivitamiseks ning ISO-faili leidmiseks, et siis - jätkata paigaldamisega. ISO-failid võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel - muul kohalikul kettal, kohalikus võrgus või internetis. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Need andmekandjad on väga väikesed (alla 100 MB) ja abiks siis, kui - internetiühenduse maht on liiga väike terve DVD allalaadimiseks, arvuti on - ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</p> + <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Ainult inglise keeles</p> + <p>Esimesed sammud on ainult inglise keeles.</p> </li> </ul> @@ -384,7 +425,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -396,7 +437,7 @@ <li class="listitem"> <p>Sisaldab ainult vaba tarkvara neile, kes ei ole nõus mittevaba tarkvara - kasutama + kasutama. </p> </li> @@ -409,7 +450,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -420,8 +461,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Sisaldab mittevaba tarkvara (peamiselt draiverid, koodekid jms.) neile, kes - seda vajavad + <p>Sisaldab mittevaba tarkvara (peamiselt draiverid, koodekid jms) neile, kes + seda vajavad. </p> </li> @@ -438,7 +479,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine </h3> </div> </div> @@ -449,7 +490,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Allalaadimine + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Allalaadimine </h4> </div> </div> @@ -459,17 +500,26 @@ <p>Kui olete sobiva ISO-faili valinud, saab selle alla laadida kas HTTP või BitTorrenti vahendusel. Mõlemal juhul annab aken mõningat teavet, näiteks kasutatava peegelsaidi ja võimaluse kohta seda vahetada, kui ribalaius on - liiga väike. HTTP valimise korral peaks pilt olema umbes selline: + liiga väike. </p> + <p>HTTP valimise korral peaks nägema ka teavet kontrollsummade kohta.</p> + - <p>md5sum ja sha1sum on tööriistad ISO terviklikkuse kontrollimiseks. Kasutada - tuleks ainult üht neist. Hoidke üks neist varuks <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">edasiseks kasutamiseks</a>. Seejärel ilmub selline - aken: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> ja + <code class="literal">sha512sum</code> (kõige turvalisem) on tööriistad ISO-tõmmise + terviklikkuse kontrollimiseks. Kopeerige üks kontrollsumma (tärkide kogum) + edasiseks kasutamiseks. </p> + - <p>Märkige raadionupp Salvestama.</p> + <p>Vahepeal ilmub aken ISO tegelikuks allalaadimisseks:</p> + + + <p>Valige <span class="emphasis"><em>faili salvestamine</em></span> ja klõpsake siis + <span class="emphasis"><em>Sobib</em></span>. + </p> </div> @@ -477,37 +527,56 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine </h4> </div> </div> </div> - <p>Mõlemad kontrollsummad on kuueteistkümnendarvud, mis arvutatakse kindla - algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv uuesti - leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis + <p>Eespool mainitud kontrollsummad on digitaalssed sõrmejäljed, mis arvutatakse + kindla algoritmiga allalaaditava faili põhjal. Kui paluda algoritmil arv + uuesti leida allalaaditud faili põhjal, saab tulemuseks kas sama arvu, mis tähendab, et allalaaditud fail on korras, või siis mõne muu arvu, mis tähendab, et see ei ole korras. Viimasel juhul tuleks fail uuesti alla laadida või püüda see BitTorrenti abil parandada. </p> - <p>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</p> - - <p>- md5sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - tõmmisefail.iso/asukoht</code></strong>. + <p>Alla laaditud ISO-tõmmise kontrollsumma genereerimiseks avage konsool + (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage: </p> - <p>- sha1sum kasutamiseks: [minukonto@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - tõmmisefail.iso/asukoht</code></strong>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>- md5sum kasutamiseks: <span class="command"><strong>md5sum tõmmisefail.iso/asukoht</strong></span>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>- sha1sum kasutamiseks: <span class="command"><strong>sha1sum tõmmisefail.iso/asukoht</strong></span>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>- sha512sum kasutamiseks: <span class="command"><strong>sha512sum + tõmmisefail.iso/asukoht</strong></span>. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia - allalaadimissaidil näidatuga: - </p> + <p>Näide:</p> + - <p></p> + <p>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia + allalaadimissaidil näidatuga. + </p> </div> @@ -517,7 +586,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>ISO kirjutamine + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>ISO kirjutamine </h3> </div> </div> @@ -532,7 +601,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le + <h4 class="title"><a name="d5e171"></a>ISO kirjutamine CD-le või DVD-le </h4> </div> </div> @@ -540,8 +609,9 @@ <p>Kasutage soovikohast kirjutamisprogrammi, aga kontrollige kindlasti, et - seade oleks määratud <span class="bold"><strong>kirjutama tõmmist</strong></span>, - mitte aga andmeid või faile. Rohkem teavet leiab <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia + seade oleks määratud kirjutama <span class="emphasis"><em>tõmmist</em></span>, mitte aga + <span class="emphasis"><em>andmeid</em></span> või <span class="emphasis"><em>faile</em></span>. Rohkem teavet + leiab <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Mageia wikist</a>. </p> @@ -551,7 +621,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>ISO kirjutamine USB-pulgale + <h4 class="title"><a name="d5e178"></a>ISO kirjutamine USB-pulgale </h4> </div> </div> @@ -572,8 +642,7 @@ <td align="left" valign="top"> <p>Tõmmise kirjutamine USB-pulgale hävitab kõik varasemad failisüsteemid - seadmes, kõik andmed lähevad kaotsi ja partitsiooni suurus väheneb tõmmise - suurusele. + seadmes ja kõik andmed lähevad kaotsi. </p> </td> @@ -581,15 +650,33 @@ </table> </div> - <p>Algse mahu taastamiseks tuleb USB-pulk uuesti partitsioneerida ja - vormindada. - </p> + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Pärast seda on ainuke partitsioon USB-pulgal Mageia ISO partitsioon.</p> + + <p>Nii et kui 4 GB suurune ISO-tõmmis kirjutatakse 8 GB USB-pulgale, siis + näitabki pulk ainult 4 GB. Põhjus peitub selles, et ülejäänud 4 GB ei ole + vormindatud, mistõttu seda ei saa kasutada. Algse mahu taastamiseks tuleb + USB-pulk uuesti vormindada ja partitsioneerida. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="Graafilise tööriista kasutamine Mageias"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Graafilise tööriista kasutamine Mageias + <h5 class="title"><a name="d5e186"></a>Graafilise tööriista kasutamine Mageias </h5> </div> </div> @@ -605,7 +692,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis + <h5 class="title"><a name="d5e190"></a>Graafilise tööriista kasutamine Windowsis </h5> </div> </div> @@ -614,12 +701,23 @@ <p>Võite proovida järgmisi programme:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> valikuga - "ISO image"; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disk Imager</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> valikuga + "ISO image"; + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 + Disk Imager</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> @@ -627,7 +725,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis + <h5 class="title"><a name="d5e200"></a>Käsurea kasutamine GNU/Linuxi süsteemis </h5> </div> </div> @@ -652,8 +750,6 @@ </table> </div> - <p>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -663,8 +759,8 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Võtke administraatori õigused käsuga <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (ärge - unustage kriipsukest lõpus) + <p>Võtke <span class="emphasis"><em>administraatori</em></span> õigused käsuga <span class="command"><strong>su + -</strong></span> (ärge unustage kriipsukest <span class="command"><strong>-</strong></span> lõpus) </p> @@ -678,12 +774,19 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Sisestage käsk <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Sisestage käsk <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + + </li> + <li class="listitem"> + <p>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on + selleks <code class="filename">/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk. + </p> - <p>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <code class="code">dmesg</code>: lõpus näeb - seadme nime, mille alguses seisab <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, antud juhul - <span class="emphasis"><em>sdd</em></span>: + <p>Teine võimalus on leida seadme nimi käsuga <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>: lõpus + näeb seadme nime, mille alguses seisab <code class="filename">sd</code>, antud juhul + <code class="filename">sdd</code>; samuti on näha, et suurus on 2 GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 @@ -706,30 +809,43 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on - selleks <code class="code">/dev/sdb</code>, mis on 8 GB suurune USB-pulk. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Sisestage käsk: <span class="command"><strong>dd if=ISO-faili/asukoht + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>Sisestage käsk # <strong class="userinput"><code>dd if=ISO-faili/asukoht of=/dev/sdX - bs=1M</code></strong></p> + <p>kus <em class="replaceable"><code>X</code></em> on teie seadme nimi, + nt. <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>kus X on teie seadme nimi, nt: /dev/sdc</p> + <p>Näide:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs=1M</code></p> - <p>Näide: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Võib-olla tasub teada sedagi, et <span class="bold"><strong>if</strong></span> + tähendab<span class="bold"><strong> i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile'i ehk eesti keeli sisendfaili ja <span class="bold"><strong>of</strong></span> omakorda <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput + <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile'i ehk väljundfaili. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Sisestage käsk: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Sisestage käsk <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Eemaldage USB-pulk, kõik on valmis</p> + <p>See ongi kõik: nüüd võib USB-pulga välja võtta.</p> </li> </ol> diff --git a/et/acceptLicense.html b/et/acceptLicense.html index 520d313..043d1e9 100644 --- a/et/acceptLicense.html +++ b/et/acceptLicense.html @@ -45,6 +45,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Litsentsileping"> <div class="titlepage"> <div> @@ -57,23 +63,33 @@ - <p>Enne <span class="application">Mageia</span> paigaldamist lugege palun hoolikalt - läbi litsentsi tingimused. - </p> - - - <p>Need tingimused kehtivad kogu <span class="application">Mageia</span> - distributsioonile ja enne jätkamist tuleb nendega nõustuda. - </p> - - - <p>Nõustumiseks valige lihtsalt <span class="guilabel">Nõustun</span> ja klõpsake siis - <span class="guibutton">Edasi</span>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Enne Mageia paigaldamist lugege palun hoolikalt läbi litsentsi tingimused.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Need tingimused kehtivad kogu Mageia distributsioonile ja enne jätkamist + tuleb nendega nõustuda. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Jätkamiseks valige lihtsalt <span class="emphasis"><em>Nõustun</em></span> ja klõpsake siis + <span class="emphasis"><em>Edasi</em></span>. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>Kui te aga ei ole tingimustega nõus, siis täname teid huvi eest. Klõps - nupule <span class="guibutton">Välju</span> taaskäivitab arvuti. + <p>Kui Te aga ei ole tingimustega nõus, siis täname Teid huvi eest. Klõps + nupule <span class="emphasis"><em>Välju</em></span> taaskäivitab arvuti. </p> @@ -97,8 +113,8 @@ - <p>Kui tunnete huvi, mida on <span class="application">Mageia</span> käesolevas - väljalaskes uut, klõpsake nupule <span class="guibutton">Väljalaskemärkmed</span>. + <p>Olulist teavet käesoleva Mageia väljalaske kohta näeb, kui klõpsata nupule + <span class="emphasis"><em>Väljalaskemärkmed</em></span>. </p> </div> diff --git a/et/addUser.html b/et/addUser.html index e7e282f..3ab1ddd 100644 --- a/et/addUser.html +++ b/et/addUser.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Kasutajate ja administraatori haldamine</title> + <title>Kasutajate haldamine</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Üksikpakettide valimine"> - <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Graafikakaardi ja monitori seadistamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="software.html" title="Tarkvara"> + <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Videoseadistused"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="et" class="section" title="Kasutajate ja administraatori haldamine"> + <div lang="et" class="section" title="Kasutajate haldamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Kasutajate ja administraatori haldamine + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Kasutajate haldamine </h2> </div> </div> @@ -26,6 +26,10 @@ + + + + <div class="section" title="Administraatori (root) parooli määramine"> <div class="titlepage"> <div> @@ -37,14 +41,14 @@ </div> - <p>Kõigi <span class="application">Mageia</span> paigalduste korral on soovitatav - määrata administraatori parool (Linuxis kasutatakse selle kohta tavaliselt - väljendit <span class="emphasis"><em>root password</em></span>). Parooli ülemisse kasti - kirjutades muutub kilbi värv punasest kollaseks ja roheliseks vastavalt - sellele, kui tugevaks parooli hinnatakse. Roheline kilp tähendab, et parool - on tugev ja kindel. Sama parool tuleb kirjutada teist korda kohe allpool - olevasse kasti: sellega kontrollitakse, et parool sai esimesse kasti õigesti - kirjutatud, neid kahte omavahel võrreldes. + <p>Kõigi Mageia paigalduste korral on soovitatav määrata administraatori + (Linuxis kasutatakse selle kohta tavaliselt väljendit + <code class="literal">superuser</code> või <span class="emphasis"><em>root</em></span>) parool. Parooli + ülemisse kasti kirjutades muutub kilbi värv punasest kollaseks ja roheliseks + vastavalt sellele, kui tugevaks parooli hinnatakse. Roheline kilp tähendab, + et parool on tugev ja kindel. Sama parool tuleb kirjutada teist korda kohe + allpool olevasse kasti: sellega kontrollitakse, et parool sai esimesse kasti + õigesti kirjutatud, neid kahte omavahel võrreldes. </p> <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -57,8 +61,8 @@ <td align="left" valign="top"> <p>Kõik paroolid on tõstutundlikud, see tähendab arvestavad väike- ja - suurtähti. Parooli tugevuse huvides on mõistlik kasutada nii suur- ja - väiketähti kui ka numbreid ja muid märke. + suurtähti. Parooli tugevuse huvides on mõistlik kasutada tähtede (nii suur- + kui ka väiketähtede) kõrval ka numbreid ja muid märke. </p> </td> @@ -80,46 +84,48 @@ <p>Siin saab lisada kasutaja. Kasutajal on vähem õigusi kui administraatoril - (root), kuid siiski piisavalt internetis liikumiseks, kontoritöörakenduste - kasutamiseks, mängimiseks ja kõigeks muuks, mida tavaline kasutaja oma - arvutis teeb + (<code class="literal">root</code>), kuid siiski piisavalt internetis liikumiseks, + kontoritöörakenduste kasutamiseks, mängimiseks ja kõigeks muuks, mida + tavaline kasutaja oma arvutis teeb. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guibutton">Ikoon</span>: sellele nupule klõpsates saab muuta kasutaja - ikooni. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Ikoon</strong></span></p> + + <p>Sellele nupule klõpsates saab muuta kasutaja ikooni.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Pärisnimi</span>: siin saab kirja panna kasutaja tegeliku - nime. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Pärisnimi</strong></span></p> + + <p>Siin saab kirja panna kasutaja tegeliku nime.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Kasutajatunnus</span>: siin saab kirja panna kasutajanime või - lasta DrakXil pakkuda pärisnimest tuletatud variandi. - <span class="emphasis"><em>Kasutajatunnus on tõstutundlik.</em></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Kasutajatunnus</strong></span></p> + + <p>Siin saab kirja panna kasutajanime või lasta DrakXil pakkuda pärisnimest + tuletatud variandi. <span class="bold"><strong>Kasutajatunnus on + tõstutundlik.</strong></span></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Parool</span>: siin saab kirja panna kasutaja - parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis näitab parooli tugevust (vt ka <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Märkus">Märkus</a>). + <p><span class="bold"><strong>Parool</strong></span></p> + + <p>Siin saab kirja panna kasutaja parooli. Tekstikasti lõpus on kilp, mis + näitab parooli tugevust (vt ka <a class="link" href="addUser.html#givePassword" title="Märkus">märkust</a>). </p> - - </li> - <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Parool (uuesti)</span>: siia tuleb kirjutada teist korda - kasutaja parool ning DrakX kontrollib, kas see on ikka sama, mis kirjutati - ülal asuvasse kasti. + <p><span class="bold"><strong>Parool (uuesti):</strong></span> siia tuleb parool teist + korda kirjutada, mille järel DrakX kontrollb, kas see ikka sobib kokku + sellega, mille sisestasite esimesel korral. </p> </li> @@ -164,62 +170,32 @@ </div> - <p>Nupule <span class="guibutton">Muud valikud</span> klõpsates ilmub ekraan, kus saab + <p>Nupule <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span> klõpsates ilmub ekraan, kus saab muuta lisatava kasutaja mõningaid seadistusi. </p> - <p> Samuti saab siin lubada või keelata külaliskonto.</p> - - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Kõik, mida külaline oma vaikimisi <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> külaliskonto - all /home-kataloogi salvestab, kustutatakse külalise väljalogimisel. Tähtsad - failid peaks külaline salvestama USB-pulgale. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Külaliskonto (guest) lubamine</span>: siin saab lubada või - keelata külaliskonto. See võimaldab külalisel, kellele pole kasutajat - loodud, sisse logida ja arvutit kasutada, kuid tema õigused on tavalise - kasutajaga võrreldes palju piiratumad. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Shell</span>: selles rippmenüüs saab muuta shelli, mida - kasutab eelmisel ekraanil lisatud kasutaja. Valikuteks on Bash, Dash ja Sh. + <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: selles rippmenüüs saab muuta shelli, mida + kasutab eelmisel ekraanil lisatud kasutaja. Valikuteks on + <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> ja <code class="literal">Sh</code>. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Kasutaja ID</span>: siin saab määrata eelmisel ekraanil - lisatud kasutaja ID. See on arv. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge + <p><span class="emphasis"><em>Kasutaja ID</em></span>: siin saab määrata eelmisel ekraanil + lisatud kasutaja ID. See on arv. Kui Te ei tea, milleks see hea on, ärge siia midagi kirjutage. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Grupi ID</span>: siin saab määrata grupi ID. See on samuti - arv, tavaliselt sama kasutaja ID-ga. Kui te ei tea, milleks see hea on, ärge - siia midagi kirjutage. + <p><span class="emphasis"><em>Grupi ID</em></span>: siin saab määrata grupi ID. Kui Te ei tea, + milleks see hea on, ärge ka siia midagi kirjutage. </p> </li> diff --git a/et/configureServices.html b/et/configureServices.html index 4ef1c12..c06bff2 100644 --- a/et/configureServices.html +++ b/et/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Riigi / piirkonna valimine"> + <link rel="prev" href="locale.html" title="Lokaat"> <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Hiire valimine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,40 +22,47 @@ </div> </div> </div> + + - - - - - + + + + - + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Siin saab määrata, millised teenused käivitada või mitte käivitada koos süsteemi alglaadimisega. </p> - - <p><a name="configureServices-pa2"></a>Teenustegruppe on neli. Nende ees olevale kolmnurgale klõpsates saab grupi - avada ja uurida selles peituvaid teenuseid. - </p> - - - <p><a name="configureServices-pa3"></a>Valikud, mille on langetanud DrakX, on tavaliselt mõistlikud ja head. - </p> - - - <p><a name="configureServices-pa4"></a>Teenuse peale klõpsates näeb allpool teabekastis mõningat teavet teenuse - kohta. - </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa2"></a>Kolmnurgal klõpsates saab avada kõiki vastavaid teenusi sisaldava + grupi. Valik, mille on langetanud DrakX, on tavaliselt hea ja mõistlik. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa4"></a>Teenuse peale klõpsates näeb allpool teabekastis mõningat teavet teenuse + kohta. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - + <p><a name="configureServices-pa5"></a>Muutke siin midagi ainult siis, kui olete kindel, et teate, mida teete. </p> - + </div> </body> </html> diff --git a/et/diskPartitioning.html b/et/diskPartitioning.html new file mode 100644 index 0000000..2042a0c --- /dev/null +++ b/et/diskPartitioning.html @@ -0,0 +1,729 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Kõvaketta jagamine</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Klaviatuur"> + <link rel="next" href="software.html" title="Tarkvara"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="et" class="section" title="Kõvaketta jagamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Kõvaketta jagamine + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div lang="et" class="section" title="Väljapakutud jagamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Väljapakutud jagamine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>Sellel ekraanil näete oma kõvaketta või -ketaste sisu ning lahendusi, mida + DrakXi partitsioneerimisnõustaja pakub Mageia paigaldamiseks. + </p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Pakutavad valikud sõltuvad Teie kõvaketaste konkreetsest ülesehitusest ja + sisust. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist" title="Põhivalikud"> + <p class="title"><b>Põhivalikud</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Olemasolevate partitsioonide kasutamine</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Kui see on näha, leiti olemasolevad Linuxiga ühilduvad partitsioonid ning + neid võib kasutada paigaldamiseks. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Vaba ruumi kasutamine</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Kui kõvakettal on kasutamata ruumi, siis selle valikuga saab selle eraldada + uuele Mageia paigaldusele. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Vaba ruumi kasutamine Windowsi + partitsioonil</strong></span></p> + + + <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Kui Teil leidub kasutamata ruumi olemasoleval Windowsi partitsioonil, võib + paigaldusprogramm välja pakkuda selle kasutamise. See võib olla väga + mõistlik valik oma uuele Mageia paigaldusele ruumi leidmiseks, kuid samal + ajal on see riskantne, mistõttu tuleks kindlasti teha kõigist olulistest + failidest varukoopia! + </p> + + + <p>Selle valiku korral näitab paigaldusprogramm alles jäävat Windowsi + partitsiooni helesinisena ja tulevast Mageia partitsiooni tumesinisena ning + nende all näeb kavandatud suurusi. Ühtlasi on Teil võimalus neid suurusi + muuta, klõpsates partitsioonide vahel asuvale tühialale ja seda + lohistades. Seda näitab allolev pilt. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Kogu ketta tühjendamine ja kasutamine</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Selle valimisel kasutatakse kogu ketast ainult Mageia jaoks. + </p> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Sellega kustutatakse valitud kõvakettal KÕIK andmed. Olge ettevaatlik! Kui + kavatsete kasutada osa kettast millegi muu tarbeks või on Teil juba kettal + andmeid, millest Te ei soovi ilma jääda, ärge seda võimalust valige. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Pange tähele, et sellega kaasneb Windowsi partitsiooni suuruse + vähendamine. Partitsioon peab olema "puhas", see tähendab Windows peab olema + viimasel korral korrektselt suletud. Samuti peab partitsioon olema + defragmenteeritud, ehkki see ei garanteeri veel, et kõik failid on alalt, + mida Mageia paigaldamiseks kasutatakse, tõepoolest eemaldatud. Sellepärast + ongi äärmiselt soovitatav kõik vähegi olulised failid eelnevalt varundada. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>See valik annab täieliku kontrolli määrata, kuidas ja kuhu Mageia kõvakettal + või -ketastel paigaldatakse. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + + + <p>Kui Te ei vali võimalust <span class="emphasis"><em>Ketta jagamine oma tahtmist + mööda</em></span>, siis jagab paigaldusprogramm saadaoleva ruumi ära + järgmiste reeglite kohaselt: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Kui kokku on saadaval alla 50 GB, luuakse ainult üks partitsioon <code class="filename"> + /</code> jaoks ning /home jaoks eraldi partitsiooni ei looda. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Kui kokku on saadaval üle 50 GB, luuakse kolm partitsiooni</p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>6/19 saadaolevast koguruumist eraldatakse <code class="filename">/</code> jaoks + maksimaalse suurusega 50 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>1/19 eraldatakse saalealaks (<code class="filename">swap</code>) maksimaalse + suurusega 4 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>ülejäänu (vähemalt 12/19) eraldatakse <code class="filename">/home</code> jaoks + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>See tähendab, et kui ruumi on 160 GB või rohkem, loob paigaldusprogramm kolm + partitsiooni: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>50 GB <code class="filename">/</code> jaoks + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>4 GB <code class="filename">saaleala</code> jaoks + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>ja ülejäänu <code class="filename">/home</code> jaoks + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui kasutate UEFI süsteemi, tuvastatakse automaatselt ESP (EFI süsteemne + partitsioon) või see luuakse, kui seda pole, ja haagitakse asukohas + <code class="filename">/boot/EFI</code>. Valik <span class="emphasis"><em>Ketta jagamine oma tahtmist + mööda</em></span> on ainuke, mis lubab kontrollida, kas seda on õigesti + tehtud. + </p> + + + <p>Kui kasutate pärandsüsteemi (tuntud ka kui BIOS) GPT-kettaga, tuleb luua + BIOSi alglaadimispartitsioon, kui seda veel ei ole. See on umbes 1 MiB + suurune partitsioon ilma haakepunktita. Selle saab luua paigaldusprogrammis + valikuga <span class="emphasis"><em>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</em></span> nagu iga + teise partitsiooni. Tuleb ainult silmas pidada, et valiksite failisüsteemiks + <span class="quote">“<span class="quote">BIOS boot partition</span>”</span>. + </p> + + + <p>Kuidas edasi talitada, annab teada peatükk <a class="link" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil">Ketta + kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</a>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Mõned uuemad kettad kasutavad nüüd 4096-baidiseid loogilisi sektoreid + varasema standardi, 512-baidiste sektorite asemel. Sobiva riistvara + puudumise tõttu ei ole paigaldusprogrammis kasutatavat + partitsioneerimistööriista niisuguste ketastega testitud. + </p> + + + <p>Mõnes SSD-seadmes on nüüdseks kasutusel kustutusblokk suurusega üle 1 + MB. Seepärast soovitame juhul, kui Teil peaks olema niisugune seade, selle + eelnevalt partitsioneerida, kasutades mõnda muud partitsioneerimistööriista, + näiteks gparted, ja järgmisi sätteid: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Align to</em></span> = MiB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Free space preceding (MiB)</em></span> = 2 + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Samuti kontrollige, et kõigi loodud partitsioonide suurus megabaitides oleks + paarisarv. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Haakepunktide valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Haakepunktide valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Siin näeb Linuxi partitsioone, mis arvutist leiti. Kui te pole DrakXi + ettepanekutega nõus, võite haakepunkte muuta. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Vasakul on rippmenüüdes kirjas saadaolevad partitsioonid. Näiteks + <code class="filename">sda</code> on kõvaketas ja <code class="filename">5</code> on + <span class="emphasis"><em>partitsiooni number</em></span>, millele järgneb partitsiooni + <span class="emphasis"><em> (maht, haakepunkt, failisüsteemi tüüp)</em></span>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Kui partitsioone on palju, saab neile <span class="emphasis"><em>haakepunkte</em></span> + valida rippmenüüst (näiteks <code class="filename">/</code>, + <code class="filename">/home</code> ja <code class="filename">/var</code>). Võib ka luua oma + haakepunkte, näiteks <code class="filename">/Video</code> partitsioonile, kuhu + soovite salvestada filme, või /Andmed kõigi oma andmefailide tarbeks. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Partitsioonide puhul, mida Teil vaja ei lähe, võib haakepunkti määramata + jätta. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui Te ka midagi muudate, kontrollige alati, et Teil jääks alles + juurpartitsioon (<code class="filename">/</code>). + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui Te pole kindel, mida valida, klõpsake <span class="emphasis"><em>Tagasi</em></span> ning + märkige <span class="emphasis"><em>Ketta jagamine oma tahtmist mööda</em></span>. Ilmuval + ekraanil saab partitsioonile klõpsates näha selle tüüpi ja suurust. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Kui olete kindel, et haakepunktid on paigas, klõpsake + <span class="emphasis"><em>Edasi</em></span> ja valige, kas soovite vormindada ainult + partitsioonid, mida DrakX soovitab, või rohkem. + </p> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Kõvaketta vormindamise kinnitamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Kõvaketta vormindamise kinnitamine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Klõpsake <span class="emphasis"><em>Tagasi</em></span>, kui Te ei ole oma valikus kindel. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Klõpsake <span class="emphasis"><em>Edasi</em></span>, kui olete kindel ning soovite kustutada + kõvakettal <span class="bold"><strong>kõik</strong></span> partitsioonid, <span class="bold"><strong>kõik</strong></span> operatsioonisüsteemid ja <span class="bold"><strong>üldse kõik andmed</strong></span>. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Siin saab kohandada ketta või ketaste jagamist: eemaldada või luua + partitsioone, muuta partitsiooni failisüsteemi või suurust ning isegi enne + alustamist näha, mida partitsioon sisaldab. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Igale leitud kõvakettale või muule salvestusseadmele (näiteks USB-pulgale) + on omaette kaart. Siinsel pildil on näha kaks seadet: + <code class="filename">sda</code> ja <code class="filename">sdb</code>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Kõigi teiste toimingute jaoks klõpsake kõigepealt vajalikul + partitsioonil. Siis saate seda uurida, valida failisüsteemi või haakepunkti, + suurust muuta või ka kustutada. <span class="emphasis"><em>Ekspertrežiim</em></span> pakub + rohkem võimalusi, näiteks nime lisamine või partitsiooni tüübi valimine. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Jätkake, kuni kõik on nii, nagu soovite. Kui olete valmis, klõpsake + <span class="emphasis"><em>Tehtud</em></span>. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Olge ettevaatlik käsklusega <span class="emphasis"><em>Kustuta kõik</em></span>: pruukige seda + ainult siis, kui tõepoolest tahate kustutada valitud salvestusseadmel kõik + partitsioonid. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Kui soovite krüptida oma <code class="filename">/</code> partitsiooni, peab teil + kindlasti olema ka eraldi <code class="filename">/boot</code> + partitsioon. <code class="filename">/boot</code> partitsioonile EI TOHI määrata + krüptimisvalikut, sest siis ei ole süsteemi võimalik üldse laadida. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Kui paigaldate Mageia UEFI süsteemi, kontrollige, kas ESP (EFI süsteemne + partitsioon) on ikka olemas ja korrektselt haagitud asukohta + <code class="filename">/boot/EFI</code> Vt joonist 1 allpool. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Kui paigaldate Mageia pärand/GPT süsteemi, kontrollige, kas korrektse + tüübiga BIOS-e alglaadimispartitsioon on ikka olemas. Vt joonist 2 allpool. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Vormindamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Vormindamine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Siin saab valida, millised partitsioonid vormindada. Kõik andmed + partitsioonidel, mis <span class="emphasis"><em>ei ole</em></span> vormindamiseks märgitud, + säilivad. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Üldjuhul on vaja vormindada vähemalt partitsioonid, mille DrakX on valinud. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Kui klõpsata <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span>, saab valida partitsioonid, + millel kontrollitakse niinimetatud <span class="emphasis"><em>riknenud plokke</em></span>. + </p> + + + <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Kui te pole kindel, et olete langetanud õige valiku, klõpsake + <span class="emphasis"><em>Tagasi</em></span>, veel kord <span class="emphasis"><em>Tagasi</em></span> ja siis + <span class="emphasis"><em>Kohandatud</em></span>, et jõuda tagasi peaekraanile. Seal saate + uurida, mis partitsioonidel leidub. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Kui olete oma valikus kindel, klõpsake jätkamiseks + <span class="emphasis"><em>Edasi</em></span>. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/et/exitInstall.html b/et/exitInstall.html index 95c389c..ae60372 100644 --- a/et/exitInstall.html +++ b/et/exitInstall.html @@ -22,28 +22,38 @@ </div> </div> </div> + + + + + - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Olete lõpetanud <span class="application">Mageia</span> paigaldamise ja - seadistamise ning nüüd on turvaline eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti - taaskäivitada. + + + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Olete lõpetanud Mageia paigaldamise ja seadistamise ning nüüd on turvaline + eemaldada paigaldusandmekandja ja arvuti taaskäivitada. </p> + <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Pärast taaskäivitamist saab alglaaduri ekraanil valida käivitatava - operatsioonisüsteemi, kui teil peaks neid arvutis üle ühe olema. + operatsioonisüsteemi, kui Teil peaks neid arvutis üle ühe olema. </p> + - <p><a name="exitInstall-pa3"></a>Kui te ei kohandanud alglaaduri seadistusi, valitakse ja käivitatakse - automaatselt teie uus Mageia. + <p><a name="exitInstall-pa3"></a>Kui Te ei kohandanud alglaaduri seadistusi, valitakse ja käivitatakse + automaatselt Teie uus Mageia. </p> + <p><a name="exitInstall-pa4"></a>Tundke rõõmu ja nautige! </p> + - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Külastage veebilehte www.mageia.org, kui teil on küsimusi või kui soovite - anda oma panuse Mageia edusse. + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Külastage veebilehte <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org</a>, kui Teil on + küsimusi või kui soovite anda oma panuse Mageia edukasse tulevikku. </p> </div> diff --git a/et/firewall.html b/et/firewall.html index 8dfb972..f7b4cc2 100644 --- a/et/firewall.html +++ b/et/firewall.html @@ -25,9 +25,14 @@ - <p><a name="firewall-pa1"></a>Siin saab paika panna mõned lihtsad tulemüüri reeglid, mis määravad kndlaks, - millist laadi teavet internetist sihtsüsteem vastu võtab. See omakorda - võimaldab süsteemi vastavatele teenustele ligi pääseda ka internetist. + + + + + <p><a name="firewall-pa1"></a>Siin saab paika panna mõned lihtsad tulemüüri reeglid, mis määravad + kindlaks, millist laadi teavet internetist sihtsüsteem vastu võtab. See + omakorda võimaldab süsteemi vastavatele teenustele ligi pääseda ka + internetist. </p> @@ -43,19 +48,17 @@ <p>Kõigi muude märkekastide juures olev tekst peaks enda eest rääkima. Näiteks - on mõtet märkida "CUPS-i server", kui soovite, et masinaga ühendatud - printerid oleksid kättesaadavad ka võrgust. + on mõtet märkida CUPS-i server, kui soovite, et masinaga ühendatud printerid + oleksid kättesaadavad ka võrgust. </p> <p><span class="bold"><strong>Muud valikud</strong></span></p> - <p>Märkekastid võimaldavad sisse või välja lülitada ainult kõige levinumaid - teenuseid. Nupuga "Muud valikud" saab lubada või keelata ka neid teenuseid, - mille jaoks eraldi märkekasti ei ole. Nupule <span class="emphasis"><em>Muud - valikud</em></span> klõpsates avaneb aken, kus saab lubada terve rea - teenuseid, kui kirjutada need tühikutega eraldatult järgmiselt + <p>Nupule <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span> klõpsates avaneb aken, kus saab + lubada terve rea teenuseid, kui kirjutada need <span class="quote">“<span class="quote">tühikutega + eraldatult</span>”</span> järgmiselt </p> diff --git a/et/graphicalConfiguration.html b/et/graphicalConfiguration.html new file mode 100644 index 0000000..8e95ab4 --- /dev/null +++ b/et/graphicalConfiguration.html @@ -0,0 +1,376 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Videoseadistused</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="prev" href="addUser.html" title="Kasutajate haldamine"> + <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Alglaadur"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="et" class="section" title="Videoseadistused"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Videoseadistused + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <div lang="et" class="section" title="Graafikakaardi ja monitori seadistamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Graafikakaardi ja monitori seadistamine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>Sõltumata sellest, millise graafilise keskkonna ehk töökeskkonna olete + otsustanud oma Mageia paigaldusele valida, kasutavad nad kõik graafilise + kasutajaliidese süsteemi <code class="literal">X Window System</code>, lihtsamalt + öeldes <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span>. Niisiis peavad selleks, et KDE Plasma, GNOME, LXDE + või mis tahes töökeskkond korralikult töötaks, olema järgmised + <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span>'i seadistused korras. + </p> + + + <p>Valige sobivad seadistused käsitsi, kui arvate, et mingid üksikasjad on + valed või kui midagi ei näidata. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Graafikakaart</strong></span>: + </p> + + + <p>Vajaduse korral saate konkreetse kaardi valida lahti keritavast loendist. Vt + peatükki <a class="link" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)">X-serveri valimine + (graafikakaardi seadistamine)</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p> + + + <p>Valida saab Plug'n Play, kui see sobib, või siis vajaliku monitori + nimekirjast pealdise <span class="emphasis"><em>Tootja</em></span> või + <span class="emphasis"><em>Tavaline</em></span> all. Valige <span class="emphasis"><em>Kohandatud</em></span>, + kui eelistate käsitsi paika panna oma monitori realaotus- ja + ekraaniuuendussageduse. Vt peatükki <a class="link" href="">Monitori valimine</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Ekraanilahutus:</strong></span></p> + + + <p>Siin saab määrata vajaliku monitori ekraanilahutuse ja värvisügavuse.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p> + + + <p>Testimisnuppu paigaldamise ajal alati ei näe. Kui see on näha, siis saab + sellele vajutades kontrollida määratud seadistuste õigsust. Kui näete + küsimust, kas seadistused on õiged, võite vastata <span class="emphasis"><em>jah</em></span> + ning seadistused salvestatakse. Kui te ei näe midagi, saate tagasi pöörduda + seadistusekraanile ja seal seni parameetreid muuta, kuni test annab vajaliku + tulemuse. Kui testimisnuppu pole, kontrollige eriti hoolikalt, et kõik + seadistused oleksid korras. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Eelistused:</strong></span></p> + + + <p>Siin saab mitmesuguseid valikuid lubada või keelata.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Kui valida värskendussagedused, mis jäävad monitori sagedusvahenikust välja, + võib see lausa monitorile kahju tekitada. See kehtib eriti vanemate + kineskoopmonitoride puhul; uued monitorid lihtsalt ei võta toetamata + sagedust omaks ja tüüpiliselt käivitavad puhkerežiimi. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine) + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>DrakX sisaldab väga põhjalikku videokaartide andmebaasi ja suudab tavaliselt + teie videoseadme korrektselt tuvastada. + </p> + + + <p>Kui paigaldusprogramm siiski ei ole Teie videokaarti õigesti tuvastanud ja + Te teate, milline kaart teil on, võite valida selle loetelust järgmiste + parameetrite alusel: + </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Tootja</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>seejärel kaardi mark</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>ja lõpuks kaardi tüüp</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Kui Te ei leia oma kaarti tootjate nimekirjast (sest seda pole veel + andmebaasis või on tegu väga vana kaardiga), võib siiski leida sobiva + draiveri <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>-i kategoorias. Xorg-i nimekiri pakub üle + 40 üldise avatud lähtekoodiga videokaardi draiveri. Kui Te ikkagi ei suuda + oma kaardile sobivat draiverit siit leida, võite valida VESA draiveri, mis + pakub kõige elementaarsemaid võimalusi. + </p> + + + <div class="caution" title="Ettevaatust" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ettevaatust]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Arvestage kindlasti, et kui valite sobimatu draiveri, võite saada kasutada + ainult <span class="emphasis"><em>käsurida</em></span>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Mõned videokaartide tootjad pakuvad Linuxile omanduslikke draivereid, mis + võivad olla saadaval ainult <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> tarkvarahoidlas, + mõnel juhul isegi kõigest tootja enda + veebileheküljel. <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> hoidla tuleb selleks + spetsiaalselt sisse lülitada. Kui Te ei ole seda varem teinud, tasuks see + ette võtta esimese taaskäivituse järel. + </p> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Monitori valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Monitori valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX sisaldab väga põhjalikku monitoride andmebaasi ja tuvastab tavaliselt + Teie monitori õigesti. + </p> + + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Teistsuguste parameetritega monitori valimine võib + kahjustada monitori või videoriistvara. Palun ärge proovige lihtsalt huvi + pärast midagi, kui Te ei ole kindel, et teate täpselt, mida + teete.</strong></span> Kahtluste korrall uurige oma monitori dokumentatsiooni. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Kohandatud</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Selle valimine võimaldab paika panna kaks äärmiselt tähtsat parameetrit: + realaotussageduse ja ekraaniuuendussageduse. + </p> + + + <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>On <span class="emphasis"><em>VÄGA TÄHTIS</em></span>, et Te ei valiks sellise + sünkroonimissagedusega monitori tüüpi, mis ületab Teie monitori võimeid: sel + moel võib monitorile tõsist kahju teha. Kui kahtlete, valige pigem + tagasihoidlikum väärtus ja kindlasti uurige monitori dokumentatsiooni. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>See on vaikimisi valik, mis üritab määrata monitori tüübi automaatselt + monitoride andmebaasi põhjal. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Tootja</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Kui paigaldusprogramm ei ole Teie videokaarti õigesti tuvastanud ja Te + teate, milline kaart Teil on, võite valida selle puust järgmiste + parameetrite alusel: + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Tootja</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Monitori mudel</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Tavaline</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Selles grupis on valida ligemale 30 seadistuse seast, näiteks 1024x768 @ + 60Hz, sealhulgas lamekuvarid (Flat panel), mida kasutavad eriti + sülearvutid. See on sageli mõistlik monitori valimise grupp, kui Teie + videoriistvara ei suudetud automaatselt tuvastada ja peate kasutama VESA + draiverit. Ka siin tasub valides olla pigem konservatiivne. + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/et/index.html b/et/index.html index 13b0e52..2b6b1f1 100644 --- a/et/index.html +++ b/et/index.html @@ -27,18 +27,17 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Sissejuhatus</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Andmekandjad</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">ISO kirjutamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Andmekandjad</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Andmekandja allalaadimine ja kontrollimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">ISO kirjutamine</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">Mageia paigaldusprogramm DrakX</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e219">Paigaldusprogrammi avaekraan</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e295">Paigaldamise etapid</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e306">Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e329"></a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e260">Paigaldamise etapid</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e282">Paigaldusprogrammi avaekraan</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e331">Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Kasutatava keele valimine</a></span></dt> @@ -52,18 +51,27 @@ <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">SCSI seadistamine</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Paigaldamine või uuendamine</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Klaviatuur</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Partitsioneerimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Haakepunktide valimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Kõvaketta vormindamise kinnitamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Vormindamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Andmekandjate valik (täiendavate paigaldusandmekandjate seadistamine)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Andmekandjate valik (mittevaba tarkvara)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Töölaua valimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Paketigruppide valimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Minimaalne paigaldus</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Üksikpakettide valimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Kasutajate ja administraatori haldamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Kõvaketta jagamine</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Väljapakutud jagamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Haakepunktide valimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Kõvaketta vormindamise kinnitamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Ketta kohandatud partitsioneerimine DiskDrake'i abil</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Vormindamine</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="software.html">Tarkvara</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e700">Andmekandjate valik</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Töölaua valimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Paketigruppide valimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Minimaalne paigaldus</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Üksikpakettide valimine</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Kasutajate haldamine</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Administraatori (root) parooli määramine</a></span></dt> @@ -71,20 +79,22 @@ <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Põhjalikum kasutajate haldamine</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Graafikakaardi ja monitori seadistamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Monitori valimine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Alglaaduri põhiseadistused</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Videoseadistused</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e895">Alglaaduri liides</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e923">Mageia alglaaduri kasutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e939">Olemasoleva alglaaduri kasutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e942">Ahellaadimise kasutamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e958">Valikud</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Graafikakaardi ja monitori seadistamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Monitori valimine</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Alglaadur</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e996">Grub2</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1011">Alglaaduri häälestamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1101">Muud sätted</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Seadistuste kokkuvõte</a></span></dt> <dd> <dl> @@ -94,11 +104,11 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Turvalisus</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Ajavööndi seadistamine</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Riigi / piirkonna valimine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html">Lokaat</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Sisestusmeetod</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Ajavööndi seadistamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Riigi / piirkonna valimine</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Teenuste seadistamine</a></span></dt> @@ -114,22 +124,10 @@ <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Uuendused</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Õnnitleme!</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Mageia eemaldamine</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1290">Õpetus</a></span></dt> - </dl> - </dd> </dl> </div> - - - - - - - @@ -149,10 +147,8 @@ - - @@ -164,7 +160,6 @@ - @@ -179,7 +174,8 @@ - + + @@ -194,7 +190,6 @@ - @@ -203,12 +198,14 @@ + + diff --git a/et/installUpdates.html b/et/installUpdates.html index de0aa6c..4222eb1 100644 --- a/et/installUpdates.html +++ b/et/installUpdates.html @@ -26,27 +26,47 @@ - - - - - - <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Võimalik, et pärast <span class="application">Mageia</span> väljalaske ilmumist on - mõningaid pakette uuendatud või parandatud. - </p> + - <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Valige <span class="guilabel">Jah</span>, kui soovite sellised paketid alla laadida - ja paigaldada, või <span class="guilabel">Ei</span>, kui te seda praegu ei soovi või - kui teil puudub parajasti internetiühendus. - </p> - <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Seejärel klõpsake jätkamiseks <span class="guibutton">Edasi</span>. + + + + + + + <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Võimalik, et pärast Mageia väljalaske ilmumist on mõningaid pakette + uuendatud või parandatud. </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Valige <span class="emphasis"><em>Jah</em></span>, kui soovite sellised paketid alla laadida + ja paigaldada + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Valige <span class="emphasis"><em>Ei</em></span>, kui Te seda praegu ei soovi või kui Teil + puudub parajasti internetiühendus. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Klõpsake jätkamiseks <span class="emphasis"><em>Edasi</em></span></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> </body> diff --git a/et/installer.html b/et/installer.html index e30cbd7..b9a55f1 100644 --- a/et/installer.html +++ b/et/installer.html @@ -25,22 +25,107 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Sõltumata sellest, kas olete GNU-Linuxi maailmas uustulnuk või juba kogenud kasutaja, on Mageia paigaldusprogramm loodud nii, et paigaldamine või uuendamine oleks kõigile võimalikult lihtne. </p> - <p>Avamenüüs näete mitmeid valikuid, kuid vaikimisi valitu käivitab - paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja. - </p> + <div class="section" title="Paigaldamise etapid"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e260"></a>Paigaldamise etapid + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Paigaldamine on jagatud mitmeks etapiks, mille loetelu näeb ekraani + külgpaneelil vasakul. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Igal etapil kohtate üht või enamat ekraani, millel võib olla ka sektsioon + <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span> täiendavate ja harvemini vajalike + valikutega. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Enamikul ekraanidel on nupp <span class="emphasis"><em>Abi</em></span>, mis selgitab antud + etappi põhjalikumalt. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="caution" title="Ettevaatust" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Ettevaatust]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile + taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon + on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam + varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav masin. + </p> + + + <p>Kui olete ikkagi kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge + tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi + <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga + klahve <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> <div class="section" title="Paigaldusprogrammi avaekraan"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e219"></a>Paigaldusprogrammi avaekraan + <h3 class="title"><a name="d5e282"></a>Paigaldusprogrammi avaekraan </h3> </div> </div> @@ -48,11 +133,21 @@ - <div class="section" title="Mageia DVD kasutamine"> + <p>Tegelik ekraan, mida Te esimesena näete paigaldusandmekandjalt laadides, + sõltub sellest, kas arvuti emaplaat on pärand- (BIOS) või UEFI süsteemiga. + </p> + + + <p>Avamenüüs näete mitmeid valikuid, kuid vaikimisi valitu käivitab + paigaldusprogrammi, mida tavaliselt ongi vaja. + </p> + + + <div class="section" title="Pärandsüsteemid (BIOS)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e221"></a>Mageia DVD kasutamine + <h4 class="title"><a name="d5e286"></a>Pärandsüsteemid (BIOS) </h4> </div> </div> @@ -60,150 +155,48 @@ - <p>Siin on näha Mageia DVD vaikimisi tervitusekraanid: esimest näeb UEFI - süsteemi, teist pärandsüsteemi korral. - </p> - - - <p>Sellel ekraanil pääseb valikute juurde, kui vajutada tähte "e", mis avab - redigeerimisrežiimi. Nähtavale ekraanile tagasipääsemiseks vajutage klahvi - "Esc", et väljuda salvestamata, või klahvi "Ctrl" või "F10", et väljuda - tehtud valikuid salvestades. - </p> - - - - - <p>Sellel ekraanil on võimalik määrata mõned isiklikud eelistused:</p> - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Menüü"> + <p class="title"><b>Menüü</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p>Keel (ainult paigaldamiseks, võib erineda süsteemile valitavast keelest) - klahvile F2 vajutades (ainult tavapärases süsteemis) - </p> - - - - - <p>Valige nooleklahvidega liikudes keel ja vajutage klahvile Enter.</p> - - - <p>Siin on näiteks LiveDVD/CD eestikeelne tervitusekraan. Pange tähele, et - LiveDVD/CD menüüs ei ole kirjeid, nagu <span class="guilabel">Päästesüsteem</span>, - <span class="guilabel">Mälu testimine</span> ja <span class="guilabel">Riistvara tuvastamise - tööriist</span>. - </p> + + <p><span class="bold"><strong>Mageia paigaldamine</strong></span></p> - + <p>Mageia paigaldamine kõvakettale. See on vaikimisi valik ja käivitub mõne + hetke pärast automaatselt, kui just ei valita mõnda teist võimalust. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Muuta ekraanilahutust klahvile F3 vajutades (ainult tavapärases süsteemis)</p> + + <p><span class="bold"><strong>Päästesüsteem</strong></span></p> - + <p>See valik annab võimaluse taaspaigaldada olemasoleva Mageia paigalduse + alglaadur, aga selle abil saab ka taastada Windowsi alglaaduri. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Lisada mõningaid kerneli võtmeid, vajutades klahvile <span class="bold"><strong>F6</strong></span> tavapärase süsteemi ja klahvile <span class="bold"><strong>e</strong></span> UEFI süsteemi korral. - </p> - - - <p>Kui paigaldamine ei õnnestu, võib olla vajalik seda uuesti proovida, - kasutades mõnda lisavõtit. Klahviga F6 avatav menüü toob nähtavale tekstirea - <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span> ja pakub nelja valikut: - </p> - - - <p>- Vaikimisi, mille korral vaikimisi võtmeid ei muudeta.</p> - - - <p>- Vaikimisi, mille korral vaikimisi võtmeid ei muudeta.</p> - - - <p>- Ilma ACPI-ta, mille korral toitehalduse valikuid ei arvestata.</p> - - - <p>- Ilma kohaliku APIC-ta, mis puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui - seda nõutakse. - </p> - - - <p>Mõnda neist valikutest valides muutuvad vaikimisi võtmed, mida näeb real - <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>. - </p> - - - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Mõne Mageia väljalaske puhul võib juhtuda, et klahviga F6 valitud kirjeid ei - näe real <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>, aga neid siiski - arvestatakse. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + + <p><span class="bold"><strong>Mälutest</strong></span></p> - + <p>Paigaldatud muutmälu (RAM) testimine arvukaid lugemis- ja + kirjutamisoperatsioone ette võttes. Kui test lõpeb, tuleb teha taaskäivitus. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Lisada veel rohkem kerneli võtmeid klahvile F1 vajutades (ainult tavapärases - süsteemis) - </p> - - - <p>Klahvile F1 vajutades ilmub uus aken saadaolevate võtmetega. Valige neist - vajalik nooleklahvidega ja vajutage klahvile Enter üksikasjade nägemiseks - või klahvile Esc tervitusekraani juurde naasmiseks. - </p> - - - - - <p>Siin on näidatud võtme splash üksikasjaliku kirjelduse aken. Vajutage - klahvile Esc või valige <span class="guilabel">Tagasi alglaadimise sätete - juurde</span>, et minna tagasi võtmete loendisse. Võtmeid saab lisada - käsitsi reale <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>. - </p> - - - - - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Abi tõlgitakse keelde, mis on valitud klahviga F2.</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + + <p><span class="bold"><strong> F2 Keel</strong></span></p> - - <p>Täpsemat teavet kerneli võtmete kohta tavapärases ja UEFI süsteemis leiab - meie Wiki-lehelt <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p> + <p>F2 lubab valida teisi keeli.</p> + </li> </ul> </div> @@ -211,11 +204,11 @@ </div> - <div class="section" title="Juhtmega võrgu kasutamine"> + <div class="section" title="UEFI süsteemid"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e285"></a>Juhtmega võrgu kasutamine + <h4 class="title"><a name="d5e309"></a>UEFI süsteemid </h4> </div> </div> @@ -223,100 +216,58 @@ - <p>Selline on vaikimisi tervitusekraan juhtmega võrgu põhise paigalduse CD - (netinstall.iso või netinstall-nonfree.iso tõmmis) kasutamisel: + <p>Sellel ekraanil pääseb valikute juurde, kui vajutada tähte + <span class="keycap"><strong>e</strong></span>, mis avab redigeerimisrežiimi. Nähtavale ekraanile + tagasipääsemiseks vajutage klahvi <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span>, et väljuda + salvestamata, või klahvi <span class="keycap"><strong>F10</strong></span>, et väljuda tehtud valikuid + salvestades. </p> - <p>See ei võimalda muuta keelt ning saadaolevad võtmed on loetletud - ekraanil. Rohkem teavet juhtmega võrgu põhise paigaldamise CD kasutamise - kohta leiab <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageia Wikist</a>. - </p> - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Klaviatuuripaigutus on Ameerika-pärane.</p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="itemizedlist" title="Menüü"> + <p class="title"><b>Menüü</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Paigaldamine</strong></span> alustab paigaldamisega + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Päästesüsteem</strong></span> annab võimaluse + taaspaigaldada olemasoleva Mageia paigalduse alglaadur, aga selle abil saab + ka taastada Windowsi alglaaduri. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Keel:</strong></span> Klahvi <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> + vajutades saab valida teisi keeli + </p> + + </li> + </ul> </div> + <p>Kui laadisite USB-pulgalt, näete eespool mainitud valikuid topelt, millisel + juhul tuleb valida variant, mille järel seisab "USB". + </p> </div> </div> - <div class="section" title="Paigaldamise etapid"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e295"></a>Paigaldamise etapid - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Paigaldamine on jagatud mitmeks etapiks, mille loetelu näeb ekraani - külgpaneelil. - </p> - - - <p>Igal etapil kohtate üht või enamat ekraani, millel võib olla ka nupp - <span class="guibutton">Muud valikud</span>, mis avab täiendavad ja harvemini - vajalikud valikud. - </p> - - - <p>Enamikul ekraanidel on nupp <span class="guibutton">Abi</span>, mis selgitab antud - etappi põhjalikumalt. - </p> - - - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile - taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon - on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam - varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav - masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge - tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <span class="guibutton">Alt Ctrl - F2</span>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve - <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span>. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - </div> - - <div class="section" title="Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e306"></a>Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused + <h3 class="title"><a name="d5e331"></a>Paigaldamisprobleemid ja nende võimalikud lahendused </h3> </div> </div> @@ -328,7 +279,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e308"></a>Graafiline liides puudub + <h4 class="title"><a name="d5e333"></a>Graafiline liides puudub </h4> </div> </div> @@ -340,9 +291,10 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Pärast avaekraani ei tulegi keele valiku ekraani ette. See võib juhtuda mõne - graafikakaardi ja vanema süsteemi korral. Proovige kasutada madalamat - ekraanilahutust, kirjutades käsureale <code class="code">vgalo</code>. + <p>Pärast avaekraani ei tulegi <span class="emphasis"><em>keele valiku</em></span> ekraani + ette. See võib juhtuda mõne graafikakaardi ja vanema süsteemi korral. + Proovige kasutada madalamat ekraanilahutust, kirjutades käsureale + <span class="command"><strong>vgalo</strong></span>. </p> </li> @@ -350,9 +302,11 @@ <p>Kui riistvara on väga vana, ei pruugi graafiline paigaldamine üldse võimalik olla. Sel juhul võib proovida tekstipõhist paigaldamist. Selleks vajutage - avaekraanil viibides klahvile ESC ja kinnitage valikut klahvi ENTER - vajutamisega. Teie ette ilmub must ekraan sõnaga "boot:". Kirjutage "text" - ja vajutage ENTER. Nüüd saate jätkata tekstipõhise paigaldamisega. + <span class="emphasis"><em>avaekraanil</em></span> viibides klahvile <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> ja + kinnitage valikut klahvi <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> vajutamisega. Teie ette + ilmub must ekraan sõnaga <code class="prompt">boot</code>. Kirjutage + <span class="command"><strong>text</strong></span> ja vajutage <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. Nüüd saate + jätkata tekstipõhise paigaldamisega. </p> </li> @@ -366,7 +320,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e316"></a>Paigaldamine hangub + <h4 class="title"><a name="d5e348"></a>Paigaldamine hangub </h4> </div> </div> @@ -377,8 +331,8 @@ <p>Kui süsteem paistab paigaldamise käigus hanguvat, võib olla raskusi riistvara tuvastamisega. Sel juhul võib riistvara automaatse tuvastamise vahele jätta ja sellega hiljem tegelda. Selleks kirjutage käsureale - <code class="code">noauto</code>. Vajaduse korral võib seda võtit kasutada koos teiste - võtmetega. + <span class="command"><strong>noauto</strong></span>. Vajaduse korral võib seda võtit kasutada koos + teiste võtmetega. </p> </div> @@ -388,7 +342,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e320"></a>RAM-i probleem + <h4 class="title"><a name="d5e352"></a>RAM-i probleem </h4> </div> </div> @@ -396,10 +350,11 @@ - <p>Neid läheb väga harva vaja, kuid mõnel juhul võib riistvara teatada valesti + <p>Seda läheb väga harva vaja, kuid mõnel juhul võib riistvara teatada valesti saadaoleva mälu (RAM) suuruse. Selle käsitsi määramiseks tuleb kasutada - parameetrit <code class="code">mem=xxxM</code>, kus xxx on korrektne mälu suurus. Näiteks - <code class="code">mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu. + parameetrit <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code>, + kus<em class="replaceable"><code> xxx</code></em> on korrektne mälu suurus. Näiteks + <code class="literal">mem=256M</code> määrab, et kasutada on 256 MB mälu. </p> </div> @@ -409,7 +364,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e325"></a>Dünaamilised partitsioonid + <h4 class="title"><a name="d5e359"></a>Dünaamilised partitsioonid </h4> </div> </div> @@ -417,9 +372,10 @@ - <p>Kui olete valinud oma kõvaketta vorminguks Microsoft Windowsi all "dynamic" - tavalise "basic" asemel, siis arvestage, et Mageiat ei saa sellisele kettale - paigaldada. Kuidas tavalisele kettavormingule tagasi minna, saab lugeda + <p>Kui olete valinud oma kõvaketta vorminguks Microsoft Windowsi all + <code class="literal">dynamic</code> tavalise <code class="literal">basic</code> asemel, siis + arvestage, et Mageiat ei saa sellisele kettale paigaldada. Kuidas + <code class="literal">tavalisele</code> kettavormingule tagasi minna, saab lugeda Microsofti dokumentatsioonist: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> @@ -427,11 +383,6 @@ </div> - - <div class="section"> - <div class="titlepage"></div> - </div> - </div> </body> </html> diff --git a/et/locale.html b/et/locale.html new file mode 100644 index 0000000..12617e1 --- /dev/null +++ b/et/locale.html @@ -0,0 +1,200 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Lokaat</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Seadistuste kokkuvõte"> + <link rel="next" href="configureServices.html" title="Teenuste seadistamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="et" class="section" title="Lokaat"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="locale"></a>Lokaat + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="et" class="section" title="Ajavööndi seadistamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Ajavööndi seadistamine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Määrake ajavöönd kindlaks, valides oma riigi või linna, mis asub samas + ajavööndis Teie lähedal. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>Järgmisel ekraanil saab valida, kas riistvaraline kell on seatud kohalikule + ajale või GMT-le ehk maailmaajale (UTC). + </p> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Kui Teie arvutis on ka teisi operatsioonisüsteeme, kontrollige, et nad kõik + oleksid lültiatud kas kohalikule ajale või siis UTC/GMT-le. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Riigi / piirkonna valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Riigi / piirkonna valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Valige oma riik või piirkond. See on oluline paljudele muudele + seadistustele, näiteks vääring või juhtmeta side regulatsioonipiirkond. Vale + riigi määramisel võib juhtuda, et Te ei saagi juhtmeta sidet kasutada. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Kui Teie riiki nimekirjas pole, klõpsake nupule <span class="emphasis"><em>Muud + valikud</em></span> ja valige oma riik / piirkond sealt. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Kui Teie riik esineb ainult <span class="emphasis"><em>muude valikute</em></span> nimekirjas, + siis võib pärast <span class="emphasis"><em>Olgu</em></span> klõpsamist paista, nagu oleks + valitud riik esimesest nimekirjast. Ärge laske ennast sellest häirida, DrakX + arvestab Teie tegeliku valikuga. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="section" title="Sisestusmeetod"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Sisestusmeetod + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p><a name="selectCountry-pa4"></a><span class="emphasis"><em>Muude valikute</em></span> ekraanil saab ka valida sisestusmeetodi + (nimekirjast allpool). See võimaldab kasutajal sisestada keerukate + märgisüsteemide märke (hiina, jaapani, korea jm kirjad). IBus on vaikimisi + sisestusmeetod, nii et kasutaja ei pea seda ise käsitsi määrama. Teised + sisestusmeetodid (SCIM, GCIN, HIME jne) pakuvad sarnaseid võimalusi ning + neid saab paigaldada, kui lisada enne paketivalikut HTTP või FTP + andmekandja. + </p> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa5"></a>Kui jätsite paigaldamise ajal sisestusmeetodi valimata, saab seda teha + pärast paigaldatud süsteemi laadimist, valides <span class="guimenu">Arvuti + seadistamine</span> → <span class="guimenuitem">Süsteem</span> või + käivitades <span class="emphasis"><em>administraatorina</em></span> + <span class="command"><strong>localedrake</strong></span>'i. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/et/misc-params.html b/et/misc-params.html index 3ffba25..b4e9381 100644 --- a/et/misc-params.html +++ b/et/misc-params.html @@ -6,8 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine"> - <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Ajavööndi seadistamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Alglaadur"> + <link rel="next" href="locale.html" title="Lokaat"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -29,9 +29,19 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX langetab teie süsteemi seadistamisel mõistlikud otsused vastavalt Teie + + + + + + + + + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX langetab Teie süsteemi seadistamisel mõistlikud otsused vastavalt Teie valikutele ja tuvastatud riistvarale. Siin saab neid seadistusi üle vaadata - ja vajaduse korral muuta, klõpsates <span class="guibutton">Seadista</span>. + ja vajaduse korral muuta, klõpsates <span class="emphasis"><em>Seadista</em></span>. </p> @@ -45,7 +55,7 @@ <td align="left" valign="top"> <p>Rusikareeglina on soovitatav kasutada vaikimisi seadistusi - välja arvatud - kolmel erandjuhul: + mõnel erandjuhul: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -89,25 +99,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Ajavöönd</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Ajavöönd</strong></span></p> <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX määrab vastavalt valitud keelele ajavööndi. Soovi korral saab seda - muuta. Vt ka <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Ajavööndi seadistamine">“Ajavööndi seadistamine”</a></p> + muuta. Vt ka peatükki <a class="link" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Ajavööndi seadistamine">Ajavööndi + seadistamine</a>. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Riik / Piirkond</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Riik / piirkond</strong></span></p> <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Kui Te ei viibi valitud riigis, on väga oluline see siin õigeks - parandada. Vt <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Riigi / piirkonna valimine">“Riigi / piirkonna valimine”</a></p> + parandada. Vt peatükki <a class="link" href="locale.html#selectCountry" title="Riigi / piirkonna valimine">Riigi / piirkonna + valimine</a>. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Alglaadur</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Alglaadur</strong></span></p> <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX langetab tavaliselt alglaaduri osas hea ja õige valiku. @@ -115,26 +129,26 @@ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Kui Te just väga täpselt ei tea, kuidas Grub2 seadistada, ei tasu siin - midagi muuta. + midagi muuta. Rohkem teavet annab peatükk <a class="link" href="setupBootloader.html" title="Alglaadur">Alglaadur</a>. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Täpsemalt kõneleb sellest <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Alglaaduri põhiseadistused">“Alglaaduri põhiseadistused”</a></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Kasutajate haldamine</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Kasutajate haldamine</strong></span></p> <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Siin saab lisada uusi kasutajaid. Nad kõik saavad oma isikliku - <code class="literal">/home</code> kataloogi. + <code class="filename">/home</code> kataloogi. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Teenused</span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Teenused</strong></span></p> <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Süsteemi teenused tähendavad väikseid programme, mis töötavad taustal @@ -143,11 +157,8 @@ <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Enne millegi muutmist tuleks hoolikalt mõelda - eksimuse korral ei pruugi - arvuti enam korralikult töötada. + arvuti enam korralikult töötada. Rohkem teavet annab peatükk <a class="link" href="configureServices.html" title="Teenuste seadistamine">Teenuste seadistamine</a>. </p> - - - <p>Täpsemalt kõneleb sellest <a class="xref" href="configureServices.html" title="Teenuste seadistamine">“Teenuste seadistamine”</a></p> </li> </ul> @@ -172,7 +183,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Klaviatuur</span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Klaviatuur</strong></span></p> <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Siin saab määrata või muuta klaviatuuripaigutust, mis sõltub valitud @@ -201,7 +212,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Hiir</span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Hiir</strong></span></p> <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Siin saab lisada või seadistada mitmesuguseid osutusseadmeid: hiiri, @@ -211,27 +222,33 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Helikaart</span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Helikaart</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Paigaldusprogramm kasutab vaikimisi draiverit, kui see on olemas. + </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Paigaldusprogramm kasutab vaikimisi draiverit, kui see on olemas. Võimalus - valida teist draiverit antakse ainult siis, kui helikaardile on olemas mitu - draiverit, aga ükski neist ei ole vaikimisi draiver. + <p>Kui Teie helikaardile ei peaks olema vaikimisi draiverit, saab siin valida + ka mõne võimaliku alternatiivse draiveri. Kui asi on nii, aga Te arvate, et + paigaldusprogramm ei ole langetanud kõige õigemat otsust, võite klõpsata + <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span>, et panna draiver käsitsi paika. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Graafiline kasutajaliides</span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Graafiline kasutajaliides</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Siin saab seadistada graafikakaarte ja monitore. Täpsemat teavet annab + peatükk <a class="link" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Graafikakaardi ja monitori seadistamine">Graafikakaardi ja monitori + seadistamine</a>. </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Täpsemalt kõneleb sellest <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Graafikakaardi ja monitori seadistamine">“Graafikakaardi ja monitori seadistamine”</a>. - </p> + </li> </ul> </div> @@ -257,13 +274,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Võrk</span></p> + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Võrk</strong></span></p> <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Siin saab seadistada võrgu, kuid võrgukaartide korral, mis kasutavad - mittevabu draivereid, on seda parem teha pärast taaskäivitust - <span class="application">Mageia juhtimiskeskuses</span>, kui Te pole veel lubanud - mittevaba tarkvara hoidlate kasutamist. + mittevabu draivereid, on seda parem teha pärast taaskäivitust Mageia + juhtimiskeskuses, kui Te pole veel lubanud <span class="emphasis"><em>mittevaba</em></span> + tarkvara hoidlate kasutamist. </p> @@ -288,7 +305,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Puhverserverid</span></p> + <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Puhverserverid</strong></span></p> <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Puhverserver on omamoodi vahendaja Teie arvuti ja interneti vahel. Siin saab @@ -323,34 +340,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Turbetase</span></p> + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Turbetase</strong></span></p> <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Siin saab määrata oma arvuti turbetaseme. Enamasti peaks normaalseks kasutamiseks kõlbama vaikimisi seadistused (valik Standardne). </p> - - - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Valige tase, mis paistab Teie vajadusi kõige paremini rahuldavat. - </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Tulemüür</span></p> + <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tulemüür</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Tulemüür on mõeldud tõkkeks Teie tähtsate andmete ja internetis luuravate - röövloomade vahel, kes üritavad neid varastada või rikkuda. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Tulemüür lubab Teil määrata, milliseid võrguühendusi tohib Teie arvutiga + luua. Turvaline ja kindel vaikeväärtus on lubada NULL sisenevat + ühendust. See ei takista Teil endal väljapoole ühendumast ja arvutit + normaalselt kasutamast. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Valige teenused, millel lubate oma süsteemile ligi pääseda. Valik sõltub - mõistagi sellest, milleks Te oma arvutit kasutada soovite. Täpsemat teavet - vt <a class="xref" href="firewall.html" title="Tulemüür">“Tulemüür”</a>. + <p>Arvestage kindlasti, et internet on väga ohtlik võrgustik, kus lakkamatult + üritatakse võõrastesse süseemidesse sisse tungida. Isegi näivalt + <span class="quote">“<span class="quote">turvalisi</span>”</span> ühendusi, näiteks ICMP (pingimiseks), võib pruukida + varjatud andmekanalina, mis annab kuritahtlikule isikule võimaluse andmeid + õngitseda. </p> + <p>Täpsemat teavet annab peatükk <a class="link" href="firewall.html" title="Tulemüür">Tulemüür</a></p> + + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> @@ -360,7 +380,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Pange tähele, et kõige lubamine (st tulemüür puudub) võib olla väga ohtlik. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Pange tähele, et <span class="emphasis"><em>kõige</em></span> lubamine (st tulemüür puudub) + võib olla väga ohtlik. </p> </td> diff --git a/et/securityLevel.html b/et/securityLevel.html index 6ee66a7..aca8908 100644 --- a/et/securityLevel.html +++ b/et/securityLevel.html @@ -24,27 +24,68 @@ </div> - + + + - - + + + + <p><span class="bold"><strong>Palun valige sobiv turbetase</strong></span></p> - - <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Siin saab kohandada oma arvuti turbetaset. + + <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standardne</em></span> on vaikevalik ja soovitatav tavalisele + kasutajale. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Kui te ei ole kindel, ärge hakake siin midagi muutma, vaid jätke kehtima - vaikimisi määratu. + + <p><span class="emphasis"><em>Turvaline</em></span> loob väga kaitstud süsteemi, mida on vaja + näiteks avaliku serveri ülesseadmisel. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Pärast paigaldamist on alati võimalik turvalisusega seotud seadistusi muuta - Mageia juhtimiskeskuse sektsioonis <span class="guilabel">Turvalisus</span>. + + <p><span class="bold"><strong>Turbeadministraator</strong></span></p> + + + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Siin saab määrata e-posti aadressi, millele süsteem saadab + <span class="emphasis"><em>turbehoiatusi</em></span>, kui avastatakse olukord, mis nõuab + süsteemiadministraatori teavitamist. + </p> + + + <p>Hea ja hõlpus viis on kirjutada siia <kasutaja>@localhost, kus + <kasutaja> on selle kasutaja kasutajanimi, kes neid teateid saama + peab. </p> + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Süsteem läkitab niisugused teated teele <span class="bold"><strong>Unixi + Mailspool-sõnumitena</strong></span>, mitte "tavaliste" SMTP-kirjadena. See + tähendab, et kasutaja peab ühtlasi olema seadistatud niisuguseid teateid + saama! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Pärast paigaldamist on alati võimalik turvalisusega seotud seadistusi muuta + Mageia juhtimiskeskuse sektsioonis <span class="emphasis"><em>Turvalisus</em></span>. + </p> + </div> </body> </html> diff --git a/et/selectInstallClass.html b/et/selectInstallClass.html index 608dbed..24a2842 100644 --- a/et/selectInstallClass.html +++ b/et/selectInstallClass.html @@ -22,6 +22,13 @@ </div> </div> </div> + + + + + + + @@ -30,6 +37,7 @@ + @@ -38,73 +46,48 @@ <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist" compact> <li class="listitem"> - <p>Paigaldamine</p> + <p><span class="bold"><strong>Paigaldamine</strong></span></p> - <p>Selle valimisel saab ette võtta uue <span class="application">Mageia</span> - paigaldamise. + <p>Selle valimisel saab ette võtta Mageia värske paigalduse. Sellega + vormindatakse <code class="literal">juurpartitsioon</code> (<code class="filename">/</code>), + kuid eraldi asuv <code class="filename">/home</code> partitsioon on võimalik alles + hoida. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Uuendamine</p> + <p><span class="bold"><strong>Uuendamine</strong></span></p> - <p>Kui teie süsteemi on juba varem paigaldatud - <span class="application">Mageia</span>, võimaldab paigaldusprogramm seda uusimale - väljalaskele uuendada. - </p> - - - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Põhjalikult testitud on uuendamine ainult selliselt varasemalt Mageia - versioonilt, mis oli <span class="emphasis"><em>veel toetatud</em></span> ajal, mil ilmus - praegune paigaldusprogrammi versioon. Kui soovite uuendada Mageia - versioonilt, mille ametlik toetamine oli lõppenud juba enne praeguse - paigaldusprogrammi ilmumist, siis on mõistlikum võtta ette pigem uus - paigaldus (selle juures tasub mõistagi jätta alles oma - <code class="literal">home</code>-partitsioon). - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Selle valimisel saab ette võtta olemasoleva Mageia paigalduse uuendamise.</p> </li> </ul> </div> - <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Kui soovite mingil hetkel paigaldamise katkestada, võite ka teha arvutile - taaskäivituse, aga palun mõelge enne seda hoolikalt järele. Kui partitsioon - on vormindatud või uuendusi on hakatud paigaldama, ei ole arvuti enam - varasemas olekus ning taaskäivitamise tulemus võib olla mittetöötav - masin. Kui te ikkagi olete kindel, et just taaskäivitus on õige samm, minge - tekstiterminali, vajutades korraga kolme klahvi <span class="guibutton">Alt Ctrl - F2</span>. Seejärel vajutage taaskäivitamiseks korraga klahve - <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span></p> + <p>Põhjalikult testitud on uuendamine ainult selliselt varasemalt Mageia + versioonilt, mis oli <span class="emphasis"><em>veel toetatud</em></span> ajal, mil ilmus + praegune paigaldusprogrammi versioon. Kui soovite uuendada Mageia + versioonilt, mille ametlik toetamine oli lõppenud juba enne praeguse + paigaldusprogrammi ilmumist, siis on mõistlikum võtta ette pigem <span class="quote">“<span class="quote">uus + paigaldus</span>”</span> (selle juures tasub mõistagi jätta alles oma + <code class="filename">/home</code>-partitsioon). + </p> </td> </tr> @@ -121,10 +104,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Kui avastate, et olete unustanud mõne keele lisada, saab "Paigaldamise või - uuendamise" ekraanilt naasta keelevaliku juurde, vajutades korraga klahve - <span class="guilabel">Alt Ctrl Home</span>. <span class="emphasis"><em>Ärge</em></span> tehke seda - hilisema paigalduse käigus. + <p>Kui avastate, et olete unustanud mõne keele lisada, saab + <span class="emphasis"><em>Paigaldamise või uuendamise</em></span> ekraanilt naasta + keelevaliku juurde, vajutades korraga klahve <span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span> <span class="bold"><strong>Ärge tehke</strong></span> seda hilisema paigalduse käigus. </p> </td> diff --git a/et/selectKeyboard.html b/et/selectKeyboard.html index a4d9ca9..934060d 100644 --- a/et/selectKeyboard.html +++ b/et/selectKeyboard.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Paigaldamine või uuendamine"> - <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Partitsioneerimine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Kõvaketta jagamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -29,7 +35,7 @@ - <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX valib teie keelele sobiva klaviatuuri. Kui sobivat klaviatuuri ei + <p><a name="selectKeyboard-pa1"></a>DrakX valib Teie keelele sobiva klaviatuuri. Kui sobivat klaviatuuri ei leita, kasutatakse vaikimisi US klaviatuuripaigutust. </p> @@ -41,7 +47,7 @@ <li class="listitem"> <p><a name="selectKeyboard-pa2"></a>Kontrollige, kas valik on õige, ja valige vajaduse korral mõni muu - klaviatuuripaigutus. Kui te ei tea, millise paigutusega teie klaviatuur on, + klaviatuuripaigutus. Kui Te ei tea, millise paigutusega Teie klaviatuur on, uurige süsteemi dokumentatsiooni või küsige järele tarnijalt. Klaviatuuri küljes võib isegi olla silt, mis ütleb, millise paigutusega on tegu. Samuti võib uurida veebilehekülge <a class="ulink" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout" target="_top">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</a></p> @@ -49,21 +55,21 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Kui teie klaviatuuri nimekirjas ei ole, klõpsake täieliku loetelu nägemiseks - <span class="guibutton">Veel</span> ja valige oma klaviatuur sealt. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Kui Teie klaviatuuri nimekirjas ei ole, klõpsake täieliku loetelu nägemiseks + <span class="emphasis"><em>Veel</em></span> ja valige oma klaviatuur sealt. </p> - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Olles valinud klaviatuuri pärast nupule <span class="guibutton">Veel</span> + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Olles valinud klaviatuuri pärast nupule <span class="emphasis"><em>Veel</em></span> klõpsamist, võite esimese dialoogi juurde naastes näha, nagu oleks valitud mõni sealne klaviatuur. Ärge laske ennast sellest häirida: arvestatakse ikkagi seda, millise klaviatuuri te tegelikult täisnimekirjas olete valinud. diff --git a/et/selectLanguage.html b/et/selectLanguage.html index 06e4b37..8c13f3f 100644 --- a/et/selectLanguage.html +++ b/et/selectLanguage.html @@ -23,45 +23,74 @@ </div> </div> + + + + + + - <p>Valige vajalik keel, laiendades nimekirja kõigepealt maailmajao järgi. - <span class="application">Mageia</span> kasutab langetatud valikut nii - paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis. - </p> + - <p>Valige vajalik keel. <span class="application">Mageia</span> kasutab langetatud - valikut nii paigaldamise ajal kui ka paigaldatud süsteemis. - </p> + - <p>Kui teie süsteemi tuleks paigaldada mitu keelt kas teie enda või teiste - kasutajate tarbeks, siis tuleks nupule <span class="guibutton">Mitme keele - valimine</span> klõpsates need kõik kohe lisada. Pärast paigaldamist on - uute keelte lisamine juba palju keerulisem. - </p> + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Valige vajalik keel, laiendades nimekirja kõigepealt maailmajao järgi. + Mageia kasutab langetatud valikut nii paigaldamise ajal kui ka paigaldatud + süsteemis. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Kui Teie süsteemi tuleks paigaldada mitu keelt kas Teie enda või teiste + kasutajate tarbeks, siis tuleks nupule <span class="emphasis"><em>Mitme keele + valimine</em></span> klõpsates need kõik kohe lisada. Pärast paigaldamist on + uute keelte lisamine juba palju keerulisem. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + - <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="important" title="Oluline" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Hoiatus]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Oluline]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> <p>Isegi kui paigaldate mitu keelt, tuleb üks neist valida esimesel ekraanil - eelistatud keeleks. See keel on märgitud ka mitme keele valimise ekraanil. + eelistatud keeleks. See keel on märgitud ka <span class="emphasis"><em>mitme keele</em></span> + valimise ekraanil. </p> </td> </tr> </table> </div> + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -74,18 +103,18 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia toetab vaikimisi UTF-8 (Unicode).</p> - - <p>Selle võib keelata "mitme keele valimise" ekraanil, kui olete kindel, et see - teie keelele kohe üldse ei sobi. UTF-8 keelamine rakendub kõigile - paigaldatavatele keeltele. + <p>Mageia toetab vaikimisi UTF-8 (Unicode). Selle võib keelata <span class="emphasis"><em>mitme + keele</em></span> valimise ekraanil, kui olete kindel, et see Teie keelele + kohe üldse ei sobi. UTF-8 keelamine rakendub kõigile paigaldatavatele + keeltele. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Oma süsteemi keelt saab pärast paigaldamist muuta, valides Mageia - juhtimiskeskus -> Süsteem -> Süsteemi lokaliseerimine. + <p>Oma süsteemi keelt saab pärast paigaldamist muuta, valides + <span class="guimenu">Mageia juhtimiskeskus </span> → <span class="guimenuitem">Süsteem</span> → <span class="guimenuitem">Süsteemi + lokaliseerimine</span>. </p> </li> diff --git a/et/selectMouse.html b/et/selectMouse.html index 2ccec70..3517d12 100644 --- a/et/selectMouse.html +++ b/et/selectMouse.html @@ -24,29 +24,30 @@ </div> - - - + + + + + - - <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Kui te ei ole rahul oma hiire tööga, saate siit valida mõne teise. + <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Kui Te ei ole rahul oma hiire tööga, saate siit valida mõne teise. </p> - - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Tavaliselt on mõistlik valik <span class="guilabel">Universaalne</span> - - <span class="guilabel">Suvaline PS/2 ja USB hiir</span>. + + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Tavaliselt on mõistlik valik <span class="guimenu">Universaalne</span> → <span class="guimenuitem">Suvaline PS/2 ja USB hiir</span>. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Valige <span class="guilabel">Universaalne</span> - <span class="guilabel">Evdev jõuga</span>, - et seadistada nuppe, mis peaksid töötama kuue või rohkema nupuga hiirel. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Valige <span class="guimenu">Universaalne</span> → <span class="guimenuitem">Evdev + jõuga</span>, et seadistada nuppe, mis peaksid töötama + kuue või rohkema nupuga hiirel. </p> </div> diff --git a/et/setupBootloader.html b/et/setupBootloader.html index 1b4e221..2fd462d 100644 --- a/et/setupBootloader.html +++ b/et/setupBootloader.html @@ -2,26 +2,38 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Alglaaduri põhiseadistused</title> + <title>Alglaadur</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Monitori valimine"> - <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Videoseadistused"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Seadistuste kokkuvõte"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="et" class="section" title="Alglaaduri põhiseadistused"> + <div lang="et" class="section" title="Alglaadur"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Alglaaduri põhiseadistused + <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Alglaadur </h2> </div> </div> </div> + + + + + + + + + + + + @@ -29,11 +41,11 @@ - <div class="section" title="Alglaaduri liides"> + <div class="section" title="Grub2"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e895"></a>Alglaaduri liides + <h3 class="title"><a name="d5e996"></a>Grub2 </h3> </div> </div> @@ -41,151 +53,61 @@ - <p>Vaikimisi kasutab Mageia üht kahest võimalusest:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2 MBR/GPT pärandsüsteemis"> + <p class="title"><b>Grub2 MBR/GPT pärandsüsteemis</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Grub2 (graafilise menüüga või ilma selleta) pärand/MBR või pärand/GPT - süsteemi korral + <p>Grub2 (graafilise menüüga või ilma selleta) kasutatakse eranditeta + alglaadurina MBR/GPT pärandsüsteemi korral. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi UEFI süsteemi korral</p> + <p>Vaikimisi kirjutatakse uus alglaadur kas Teie esimese kõvaketta MBR-i + (Master Boot Record) või BIOS-i alglaadepartitsioonile. + </p> </li> </ul> </div> - <div class="tip" title="Vihje" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Vihje]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Mageia graafiline menüü näeb kena välja :)</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <div class="section" title="Grub2 pärand/MBR ja pärand/GPT süsteemis"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e905"></a>Grub2 pärand/MBR ja pärand/GPT süsteemis - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - - - <p>Ärge muutke "Alglaadimisseadet", kui te pole täiesti kindel, et teate, mida - teete. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Grub2-efi UEFI süsteemis"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e913"></a>Grub2-efi UEFI süsteemis - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>UEFI süsteemi korral on kasutajaliides pisut teistsugune, sest te ei saa - valida graafilise menüü kasutamist või kasutamata jätmist. - </p> - - - - - <p>Kui Mageia on ainuke süsteem, mis on teie arvutisse paigaldatud, loob - paigaldusprogramm ESP (EFI süsteemse partitsiooni) alglaaduri (Grub2-efi) - tarbeks. Kui arvutisse on juba paigaldatud UEFI operatsioonisüsteeme - (näiteks Windows 8), tuvastab Mageia paigaldusprogramm Windowsi loodud ESP - ja lisab sellele Grub2-efi. ESP-sid võib küll põhimõtteliselt olla ka mitu, - aga väga soovitatav on siiski kasutada ainult üht sõltumata sellest, kui - palju on arvutis operatsioonisüsteeme. - </p> - - - <p>Ärge muutke "Alglaadimisseadet", kui te pole täiesti kindel, et teate, mida - teete. - </p> - - </div> - - </div> - - - <div class="section" title="Mageia alglaaduri kasutamine"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e923"></a>Mageia alglaaduri kasutamine - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Vaikimisi kirjutab Mageia sõltuvalt süsteemist uue:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi UEFI süsteemis"> + <p class="title"><b>Grub2-efi UEFI süsteemis</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Grub2 alglaaduri kas Teie esimese kõvaketta MBR-i (Master Boot Record) või - BIOS-e alglaadepartisioonile - </p> + <p>Grub2-efi't kasutatakse eranditeta alglaadurina UEFI süsteemi korral.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi alglaaduri ESP-le</p> + <p>Vaikimisi kirjutatakse uus alglaadur (Grub2-efi) ESP-sse (EFI + süsteemipartitsioonile). + </p> + + + <p>Kui arvutisse on juba paigaldatud UEFI operatsioonisüsteeme (näiteks Windows + 8), tuvastab Mageia paigaldusprogramm Windowsi loodud ESP ja lisab sellele + Grub2-efi. Kui ESP puudub, see luuakse. ESP-sid võib põhimõtteliselt olla + isegi mitu, aga väga soovitatav on siiski kasutada ainult üht sõltumata + sellest, kui palju on arvutis operatsioonisüsteeme. + </p> </li> </ul> </div> - - - <p>Kui arvutisse peaks olema paigaldatud teisigi operatsioonisüsteeme, püüab - Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, klõpsake - <span class="guibutton">Järgmine</span> ja eemaldage märge kastikesest - <span class="guilabel">Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</span></p> - - </div> - <div class="section" title="Olemasoleva alglaaduri kasutamine"> + <div class="section" title="Alglaaduri häälestamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e939"></a>Olemasoleva alglaaduri kasutamine + <h3 class="title"><a name="d5e1011"></a>Alglaaduri häälestamine </h3> </div> </div> @@ -193,63 +115,11 @@ - <p>Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, - väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase - alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle - automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi - dokumentatsiooni. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Ahellaadimise kasutamine"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e942"></a>Ahellaadimise kasutamine - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Kui Te ei soovi alglaaditavat Mageiat, vaid tahate seda laadida mõnest - teisest operatsioonisüsteemist, siis klõpsake - <span class="guibutton">Järgmine</span>, seejärel <span class="guibutton">Muu</span> ja - märkige ära kastike <span class="guilabel">ESP-i ega MBR-i ei puudutata</span>. - </p> - - - - - <p>Näete hoiatust, et alglaadur puudub. Eirake seda ja klõpsake - <span class="guibutton">Olgu</span>. - </p> - - - - </div> - - - <div class="section" title="Valikud"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e958"></a>Valikud - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <div class="section" title="Esimene kaart"> + <div class="section" title="Alglaaduri põhiseadistused"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e960"></a>Esimene kaart + <h4 class="title"><a name="d5e1015"></a>Alglaaduri põhiseadistused </h4> </div> </div> @@ -257,85 +127,121 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Ooteaeg alglaadimisel</span>: selles kastis saab panna paika, - kui mitu sekundit oodatakse, enne kui käivitatakse vaikimisi - operatsioonisüsteem. + + <p><span class="bold"><strong>Eelistatav alglaadur</strong></span></p> + + + <p>See valik on saadaval ainult MBR/BIOS-i pärandsüsteemis. UEFI süsteemi + kasutajad isegi ei näe seda. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + <p><span class="bold"><strong>Alglaadimisseade</strong></span></p> + + + <p>Ärge seda muutke, kui Te pole täiesti kindel, et teate, mida teete.</p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Turvalisus</span>: siin saab määrata alglaaduri - parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise ajal kasutajanime ja parooli, - kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või seadistusi - muuta. Kasutajanimeks on "root", parooli saate siin ise määrata. + + <p><span class="bold"><strong>Ooteaeg alglaadimisel</strong></span></p> + + + <p>Selles kastis saab panna paika, kui mitu sekundit oodatakse, enne kui + käivitatakse vaikimisi operatsioonisüsteem. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Turvalisus</strong></span></p> + + <p>Siin saab määrata alglaaduri parooli. Sellisel juhul küsitakse alglaadimise + ajal kasutajanime ja parooli, kui soovite valida mõnda alglaadimiskirjet või + seadistusi muuta. Kasutajanimeks on <code class="literal">root</code>, parooli saate + siin ise määrata. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Parool</span>: selles kastis saab parooli kindlaks määrata. + + <p><span class="bold"><strong>Parool</strong></span></p> + + + <p>Selles kastis saab parooli kindlaks määrata (see pole küll kohustuslik).</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Parool (uuesti)</strong></span></p> + + + <p>Siia tuleb parool teist korda kirjutada, mille järel DrakX kontrollib, kas + see ikka sobib kokku sellega, mille sisestasite esimesel korral. </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span></p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + <p><span class="emphasis"><em>ACPI lubamine</em></span></p> + + + <p>ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja toiteliides) on toitehalduse + standard. See võib säästa energiat, lülitades välja kasutamata seadmed. Sama + meetodit kasutas varem APM. Selle valimata jätmine võib aga olla kasulik, + kui Teie arvuti ei toeta ACPI-t või Te arvate, et ACPI võib põhjustada + mingeid probleeme (näiteks suvalisi taaskäivitusi või süsteemi hangumisi). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Parool (uuesti)</span>: siia tuleb parool teist korda - kirjutada, mille järel Drakx kontrollib, kas see ikka sobib kokku sellega, - mille sisestasid esimesel korral. + + <p><span class="emphasis"><em>SMP lubamine</em></span></p> + + + <p>See valik lülitab sisse või välja sümmeetrilise mitmiktöötluse mitme tuumaga + protsessorite korral. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>APIC lubamine</em></span></p> + + <p>Selle lubamine või keelamine annab operatsioonisüsteemile või võtab sellelt + ligipääsu täiustatud programmeeritavale katkestuste + kontrollerile. APIC-seadmed võimaldavad keerulisemaid prioriteedi määramise + mudeleid ja täiustatud IRQ (katkestusnõuded) haldamist. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Edasijõudnuile</span></p> + + <p><span class="emphasis"><em>Kohaliku APIC lubamine</em></span></p> - - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">ACPI lubamine:</span> ACPI (täiustatud konfiguratsiooni- ja - toiteliides) on toitehalduse standard. See võib säästa energiat, lülitades - välja kasutamata seadmed. Sama meetodit kasutas varem APM. Selle valimata - jätmine võib aga olla kasulik, kui Teie arvuti ei toeta ACPI-t või Te - arvate, et ACPI võib põhjustada mingeid probleeme (näiteks suvalisi - taaskäivitusi või süsteemi hangumisi). - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">SMP lubamine</span>: see valik lülitab sisse või välja - sümmeetrilise mitmiktöötluse mitme tuumaga protsessorite korral. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">APIC lubamine</span>: selle lubamine või keelamine annab - operatsioonisüsteemile või võtab sellelt ligipääsu täiustatud - programmeeritavale katkestuste kontrollerile. APIC-seadmed võimaldavad - keerulisemaid prioriteedi määramise mudeleid ja täiustatud IRQ - (katkestusnõuded) haldamist. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Kohaliku APIC lubamine</span>: siin saab lubada või keelata - kohaliku APIC, mis haldab kõiki konkreetse protsessori väliseid katkestusi - SMP-süsteemis. - </p> - - </li> - </ul> - </div> + <p>Siin saab lubada või keelata kohaliku APIC, mis haldab kõiki konkreetse + protsessori väliseid katkestusi SMP-süsteemis. + </p> + </li> </ul> </div> @@ -343,11 +249,11 @@ </div> - <div class="section" title="Järgmine kaart"> + <div class="section" title="Alglaaduri seadistamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e992"></a>Järgmine kaart + <h4 class="title"><a name="d5e1065"></a>Alglaaduri seadistamine </h4> </div> </div> @@ -355,56 +261,176 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Vaikimisi:</span> vaikimisi käivitatav operatsioonisüsteem. + <p><span class="bold"><strong>Vaikimisi</strong></span></p> + + + <p>Vaikimisi käivitatav operatsioonisüsteem.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Lisaargumendid</strong></span></p> + + + <p>Siin saab edastada kernelile vajalikku teavet või lasta kernelil + alglaadimise ajal anda rohkem teavet. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Lisaargumendid:</span> siin saab edastada kernelile vajalikku - teavet või lasta kernelil alglaadimise ajal anda rohkem teavet. + <p><span class="bold"><strong>Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</strong></span></p> + + + <p>Kui arvutisse peaks olema paigaldatud teisigi operatsioonisüsteeme, püüab + Mageia lisada need oma alglaadimismenüüsse. Kui Te seda ei soovi, eemaldage + märge kastikesest Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine. </p> </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span></p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Võõraste operatsioonisüsteemide otsimine</span>: vt eespool - osa <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader">Mageia alglaaduri - kasutamine</a>. + <p><span class="emphasis"><em>Ekraanilahutus</em></span></p> + + + <p>Siin saab määrata ekraani suuruse ja värvisügavuse, mida alglaadur + kasutab. Allapoole kolmnurgale klõpsates saab vaiida muute suuruse ja + värvisügavuse valikute seast. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Edasijõudnuile</span></p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Videorežiim:</span> siin saab määrata ekraani suuruse ja - värvisügavuse, mida alglaadur kasutab. Allapoole kolmnurgale klõpsates saab - vaiida muute suuruse ja värvisügavuse valikute seast. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="bold"><strong>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</strong></span>: vt eespool - osa <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Ahellaadimise kasutamine</a></p> - - </li> - </ul> - </div> + <p><span class="emphasis"><em>ESP-i ega MBR-i ei puudutata</em></span></p> + + + <p>See tasub valida juhul, kui Mageia otsese laadimise asemel eelistatakse seda + tööle panna teisest operatsioonisüsteemist ahellaadimisega. Näidatakse + hoiatust, et alglaadur puudub. Klõpsake <span class="emphasis"><em>Olgu</em></span>, kui olete + täiesti kindel, et saate aru, mida see tähendab ja teeb ja tahate ikkagi + jätkata. + </p> </li> </ul> </div> + + + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Muud sätted"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e1101"></a>Muud sätted + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Olemasoleva alglaaduri kasutamine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1103"></a>Olemasoleva alglaaduri kasutamine + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Täpne protseduur, kuidas lisada Mageia süsteem olemasolevale alglaadurile, + väljub käesoleva abiteksti raamest, kuid enamasti tähendab see asjakohase + alglaaduri paigaldamise programmi käivitamist, mis tuvastab ja lisab selle + automaatselt. Uurige selle kohta lähemalt vastava operatsioonisüsteemi + dokumentatsiooni. + </p> </div> + + + <div class="section" title="Paigaldamine ilma alglaadurita"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1106"></a>Paigaldamine ilma alglaadurita + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Ehkki võite langetada otsuse paigaldada Mageia ilma alglaadurita (vt + sektsiooni 2.1 Muud valikud), ei ole see sugugi soovitatav, kui Te ei ole + just absoluutselt kindel, et teate, mida teete, sest ilma mingisugusegi + alglaadurita ei suuda Teie operatsioonisüsteem lihtsalt käivituda. + </p> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Alglaadimismenüü kirje lisamine või muutmine + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <p>Selleks tuleb käsitsi muuta faili /boot/grub2/custom.cfg või kasutada + rakendust <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> (selle leiab + Mageia tarkvarahoidlast). + </p> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Täpsemat teavet annab meie wiki: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> </div> diff --git a/et/setupSCSI.html b/et/setupSCSI.html index 54b37b4..f15db7a 100644 --- a/et/setupSCSI.html +++ b/et/setupSCSI.html @@ -26,16 +26,23 @@ - + + + - + + + + + + + - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX tuvastab tavaliselt kõvakettad korrektselt. Mõne vanema SCSI @@ -45,11 +52,7 @@ <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Kui nii peaks juhtuma, tuleb DrakX-ile käsitsi selgeks teha, millised SCSI - seadmed teil on. - </p> - - - <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>Seejärel peaks DrakX olema võimeline kettad korrektselt seadistama. + seadmed Teil on. Seejärel peaks ka DrakX suutma need korrektselt seadistada. </p> </div> diff --git a/et/software.html b/et/software.html new file mode 100644 index 0000000..a668888 --- /dev/null +++ b/et/software.html @@ -0,0 +1,429 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Tarkvara</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Kõvaketta jagamine"> + <link rel="next" href="addUser.html" title="Kasutajate haldamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="et" class="section" title="Tarkvara"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="software"></a>Tarkvara + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div class="section" title="Andmekandjate valik"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e700"></a>Andmekandjate valik + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="et" class="section" title="Täiendavad paigaldusandmekandjad"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Täiendavad paigaldusandmekandjad + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Siin on näha juba tuvastatud tarkvarahoidlad. Võite lisada ka teisi + allikaid, kust tarkvarapakette hankida, näiteks plaadi pealt või + internetist. Allikate valik määrab, milliseid tarkvarapakette saab + järgmistel etappidel kasutada. + </p> + + + <p>Võrguallika korral tuleb lisaks ette võtta järgmised sammud:</p> + + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p>Valida ja aktiveerida võrk, kui see veel ei tööta.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Valida peegel või määrata URL (esimene kirje). Peegli valimisel saab + kasutada kõiki Mageia määratud hoidlaid, sealhulgas mittevaba + (<span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>) ja piirangutega + (<span class="emphasis"><em>Tainted</em></span>) tarkvara ja uuendusi + (<span class="emphasis"><em>Updates</em></span> sisaldavaid hoidlaid. URL-i määrates saab + kasutada mõnda konkreetset hoidlat või omaenda NFS-allikat. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui uuendate 64-bitist paigaldust, milles võib leiduda mõningaid 32-bitiseid + rakendusi, on soovitatav sellel ekraanil lisada võrgupeegel, märkides + selleks ära mõni pakutud võrguprotokoll. 64-bitise DVD ISO-tõmmis sisaldab + ainult 64-bitiseid ja arhitektuurist sõltumatuid + (<span class="emphasis"><em>noarch</em></span>)) tarkvarapakette, mistõttu selle abil ei saa + uuendada 32-bitiseid rakendusi. Kuid pärast võrgupeegli lisamist leiab + paigaldusprogramm ise sealt üles vajalikud 32-bitised tarkvarapaketid. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Saadaolevad andmekandjad"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Saadaolevad andmekandjad + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Siin näeb saadaolevate tarkvarahoidlate nimekirja. Sõltuvalt paigaldamiseks + valitud andmekandjast võib saadaval olla ainult osa võimalikke + hoidlaid. Hoidlate valik määrab selle, milliseid tarkvarapakette on + järgmistel etappidel võimalik paigaldada. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Hoidlat <span class="emphasis"><em>Core</em></span> (tuumiktarkvara) ei saa välja jätta, sest + see sisaldab distributsiooni põhikomponente. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Hoidla <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> (mittevaba tarkvara) sidaldab pakette, + mis on küll tasuta, nii et Mageia võib neid levitada, aga sisaldavad kinnise + lähtekoodiga tarkvara (sellest ka nimi "mittevaba" ehk "non-free"). Näiteks + sisaldab see hoidla nVidia ja AMD graafikakaartide omanduslikke draivereid, + mitmesuguste WiFi-kaartide püsivara jms. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Hoidla <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> (piirangutega tarkvara) sisaldab + pakette, mis on avaldatud vaba litsentsi all. Peamine põhjus, miks osa + tarkvarapakette paigutatakse sellesse hoidlasse, seisab selles, et need + võivad rikkuda mõnes riigis kehtivaid patendi- ja + autoriõiguseseadusi. Näiteks on siin mitmesuguste heli- ja videofailide + esitamiseks vajalikud multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de esitamiseks + vajalikud paketid jms. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Töölaua valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Töölaua valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Mõned siin langetatud valikud avavad uusi ekraane vastavate täiendavate + valikutega. + </p> + + + <p>Pärast valiku(te) langetamist näeb pakettide paigaldamise ajal + slaidiseanssi. Sellest saab loobuda, kui klõpsata nupule + <span class="emphasis"><em>Üksikasjad</em></span>. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Siin saab valida, kas kasutada KDE Plasma või GNOME töökeskkonda. Mõlemad + pakuvad põhjalikku valikut tulusaid rakendusi ja tööriistu. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Valige <span class="emphasis"><em>Kohandatud</em></span>, kui Teile ei meeldi kumbki või kui + soovite paigaldada midagi muud kui seda, mis paigaldatakse vaikimisi. LXDE + töölaud on näiteks väiksem kui eelmainitud, pakkudes vähem tilu-lilu ja ka + vähemat arvu pakette. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Paketigruppide valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Paketigruppide valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + <p>Paketid on jaotatud gruppidesse, et vajaliku tarkvara valimine oma süsteemi + tarbeks oleks hõlpsam. Gruppide nimed on üsna enesestmõistetavad, aga nende + kohta pakutakse ka rohkem teavet, kui viite hiirekursori nime kohale. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Tööjaam</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Server</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Graafiline keskkond</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Valik paketthaaval</strong></span>: selle valimisel saab + pakette käsitsi lisada või eemaldada. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Juhiseid minimaalse paigalduse tegemiseks (nii X'i ja IceWM'iga kui ka ilma + nendeta) annab peatükk <a class="link" href="software.html#minimal-install" title="Minimaalne paigaldus">Minimaalne + paigaldus</a>. + </p> + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Minimaalne paigaldus"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Minimaalne paigaldus + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Minimaalne paigaldus on mõeldud neile, kel mõlgub Mageia jaoks meeles midagi + erilist, näiteks server või spetsiaalne tööjaam. Tõenäoliselt oleks seda + mõttekas kasutada koos <span class="emphasis"><em>pakettide ükshaaval</em></span> valimisega, + vt. peatükki <a class="link" href="software.html#choosePackagesTree" title="Üksikpakettide valimine">Üksikpakettide + valimine</a>. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Kui <span class="emphasis"><em>paketigruppide</em></span> ekraanil jätta kõik valimata, saab + kasutada <span class="emphasis"><em>minimaalset paigaldust</em></span>, vt. peatükki <a class="link" href="software.html#choosePackageGroups" title="Paketigruppide valimine">Paketigruppide valimine</a>. + </p> + + + <p>Soovi korral võite samal ekraanil ära märkida valiku <span class="emphasis"><em>Valik + paketthaaval</em></span>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Kui valite niisuguse paigaldamise, saab järgmisel ekraanil (vt allpool + ekraanipilti) üht-teist täpsustada, näiteks lasta paigaldada ka + dokumentatsioon või <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span>. + </p> + + + <p>Kui märkida <span class="emphasis"><em>X'iga</em></span>, paigaldatakse ka kergekaaluline + töökeskkond IceWM. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Baasdokumentatsioon tähendab <span class="quote">“<span class="quote">man</span>”</span>- ja + <span class="quote">“<span class="quote">info</span>”</span>-lehekülgi. See sisaldab <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation + Projecti</a> manuaalilehekülgi ja paketi <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU + coreutils</a> info-lehekülgi. + </p> + + + + </div> + + + <div lang="et" class="section" title="Üksikpakettide valimine"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Üksikpakettide valimine + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <p>Siin saab oma paigaldust kohandada, lisades või eemaldades tarkvarapakette.</p> + + + <p>Kui olete vajalikud valikud langetanud, võite klõpsata lehekülje allosas + <span class="emphasis"><em>disketiikoonile</em></span>, mis lubab salvestada paketivaliku + (seda saab mõistagi salvestada ka USB-pulgale). Hiljem võib sama faili + kasutades paigaldada samasuguse paketivaliku mõnda teise süsteemi, klõpsates + paigaldamise ajal sama nuppu ja faili laadides. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/et/soundConfig.html b/et/soundConfig.html index 33e09d5..53c3e2b 100644 --- a/et/soundConfig.html +++ b/et/soundConfig.html @@ -29,23 +29,23 @@ - <p>Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud teie - helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver. - </p> - <p>Vaikimisi draiver peaks töötama probleemideta. Kui siiski esineb pärast - paigaldamist probleeme heliga, andke käsk <span class="command"><strong>draksound</strong></span> või - käivitage sama tööriist Mageia juhtimiskeskuses, valides seal külgpaneelil - <span class="guilabel">Riistvara</span> ning klõpsates ilmuvas aknas ülal paremal - asuvale ikoonile <span class="guilabel">Heli seadistamine</span>. + + + <p>Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud Teie + helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver. See peaks töötama + probleemitult. </p> - <p>Seejärel klõpsake draksoundi ehk "Heli seadistamise" tööriistas nupule - <span class="guibutton">Muud valikud</span> ja seejärel nupule <span class="guibutton">Probleemi - otsimine</span>, kust leiab mitmeid häid soovitusi, kuidas hädast üle - saada. + <p>Kui siiski esineb pärast paigaldamist probleeme heliga, andke käsk + <span class="command"><strong>draksound</strong></span> või käivitage sama tööriist + <span class="guimenu">Mageia juhtimiskeskus</span> → <span class="guimenuitem">Riistvara</span> → <span class="guimenuitem">Heli + seadistamine</span>. Seejärel klõpsake + <code class="literal">draksound</code>i ehk <span class="emphasis"><em>Heli seadistamise</em></span> + tööriistas nupule <span class="emphasis"><em>Probleemi otsimine</em></span>, kust leiab + mitmeid häid soovitusi, kuidas hädast üle saada. </p> @@ -61,14 +61,10 @@ - <p>Klõpsamisest nupule <span class="guibutton">Muud valikud</span> võib paigaldamise - ajal abi olla, kui vaikimisi draiverit ei ole, küll on aga saada mitu - draiverit ning te arvate, et paigaldusprogramm on valinud neist vale. - </p> - - - <p>Sellisel juhul saate valida mõne muu draiveri, kui klõpsate nupule - <span class="guibutton">Suvalise draiveri valimine</span>. + <p>Kui Teie helikaardile ei peaks olema vaikimisi draiverit, saab siin valida + ka mõne võimaliku alternatiivse draiveri. Kui asi on nii, aga Te arvate, et + paigaldusprogramm ei ole langetanud kõige õigemat otsust, võite klõpsata + <span class="emphasis"><em>Muud valikud</em></span>, et panna draiver käsitsi paika. </p> </div> diff --git a/et/uninstall-Mageia.html b/et/uninstall-Mageia.html index 8cebf25..1ccc384 100644 --- a/et/uninstall-Mageia.html +++ b/et/uninstall-Mageia.html @@ -24,59 +24,49 @@ + - <div class="section" title="Õpetus"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1290"></a>Õpetus - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Kui Mageia ei võida teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult, - võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki - operatsioonisüsteemist Mageia arvestab teie sooviga ja võimaldab soovi - korral ka endale täielikult selja keerata. - </p> - - - <p>Kui olete oma andmed varundanud, taaskäivitage Mageia DVD ja valige - Päästesüsteem ning seejärel käsk Restore Windows boot loader. Järgmisel - arvuti käivitamisel ongi teie käsutuses ainult Windows, mitte enam võimalus - operatsioonisüsteemi valida. - </p> - - - <p>Ruumi tagasisaamiseks Windowsis, mida Mageia oma partitsioonide alla võttis, - valige <code class="code">Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> - Computer Management -> Storage -> Disk Management</code>, mis avab - partitsioonide haldamise tööriista. Mageia partitsiooni tunneb ära kirje - <span class="guilabel">Unknown</span> ning samuti suuruse ja asukoha järgi - kettal. Klõpsake mõnele Mageia partitsioonile hiire parema nupuga ja valige - <span class="guibutton">Delete</span>. Ruum vabanebki. - </p> - - - <p>Kui teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32 - või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht. - </p> - - - <p>Vista või 7 korral on veel üks võimalus: saab laiendada olemasolevat - partitsiooni, mis asub vabanenud ruumist vasakul. Leidub ka teisi - partitsioneerimistööriistu, mida saab kasutada, näiteks nii Windowsis kui ka - Linuxis kättesaadav gparted. Nagu ikka partitsioonide muutmise korral, olge - väga ettevaatlik ja kindlasti varundage eelnevalt kõik oma vähegi olulisemad - andmed. - </p> - - </div> + + + <p>Kui Mageia ei võida Teie poolehoidu või paigaldamine ei kulge korralikult, + võib tekkida soov sellest üldse lahti saada. Erinevalt mõnestki + operatsioonisüsteemist Mageia arvestab Teie sooviga ja võimaldab soovi + korral ka endale täielikult selja keerata. + </p> + + + <p>Kui olete oma andmed varundanud, taaskäivitage Mageia DVD ja + valige<span class="emphasis"><em> Päästesüsteem</em></span> ning seejärel käsk + <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot loader</em></span>. Järgmisel arvuti + käivitamisel ongi Teie käsutuses ainult Windows, mitte enam võimalus + operatsioonisüsteemi valida. + </p> + + + <p>Ruumi tagasisaamiseks Windowsis, mida Mageia oma partitsioonide alla võttis, + valige <span class="guimenu">Start</span> → <span class="guimenuitem">Control + Panel</span> → <span class="guimenuitem">Administrative Tools</span> → <span class="guimenuitem">Computer Management</span> → <span class="guimenuitem">Storage</span> → <span class="guimenuitem">Disk + Management</span>. Mageia partitsiooni tunneb ära kirje + <code class="literal">Unknown</code> ning samuti suuruse ja asukoha järgi + kettal. Klõpsake mõnele Mageia partitsioonile hiire parema nupuga ja valige + <span class="emphasis"><em>Delete</em></span>. Ruum vabanebki. + </p> + + + <p>Kui Teil on XP, saate luua uue partitsiooni ja selle vormindada (kas FAT32 + või NTFS-vormingusse). Uuele partitsioonile antakse oma täht. + </p> + + + <p>Vista või 7 korral on veel üks võimalus: saab laiendada olemasolevat + partitsiooni, mis asub vabanenud ruumist vasakul. Leidub ka teisi + partitsioneerimistööriistu, mida saab kasutada, näiteks nii Windowsis kui ka + Linuxis kättesaadav <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>. Nagu ikka + partitsioonide muutmise korral, olge väga ettevaatlik ja kindlasti varundage + eelnevalt kõik oma vähegi olulisemad andmed. + </p> </div> </body> |