diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2014-10-12 00:19:42 +0200 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2014-10-12 00:19:42 +0200 |
commit | 80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb (patch) | |
tree | 6c26988969d408932432543c0e8fa0ed5f3c2833 | |
parent | 4f4a9d6df3e82f346607af7d5de4e8ff9f0f1efa (diff) | |
download | drakx-installer-help-80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb.tar drakx-installer-help-80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb.tar.gz drakx-installer-help-80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb.tar.bz2 drakx-installer-help-80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb.tar.xz drakx-installer-help-80e382a8c8e25e80fbf2ae80fe1b854df2bea0eb.zip |
updated Ukrainian files
-rw-r--r-- | uk/Select-and-use-ISOs.html | 834 | ||||
-rw-r--r-- | uk/index.html | 17 | ||||
-rw-r--r-- | uk/installer.html | 249 | ||||
-rw-r--r-- | uk/setupBootloaderAddEntry.html | 37 |
4 files changed, 1095 insertions, 42 deletions
diff --git a/uk/Select-and-use-ISOs.html b/uk/Select-and-use-ISOs.html new file mode 100644 index 0000000..9993668 --- /dev/null +++ b/uk/Select-and-use-ISOs.html @@ -0,0 +1,834 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Вибір і використання образів ISO</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> + <link rel="prev" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> + <link rel="next" href="installer.html" title="DrakX, програма для встановлення Mageia"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="uk" class="section" title="Вибір і використання образів ISO"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Вибір і використання образів ISO + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + <div class="section" title="Носій"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Носій + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Визначення"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Визначення + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Тут ми називаємо носієм даних файл образу ISO, за допомогою якого можна + встановити і/або оновити Mageia, а також будь-який фізичний носій, де + зберігаються дані файла ISO. + </p> + + + <p>Знайти носії даних можна <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/uk/downloads/" target="_top">тут</a>. + </p> + + </div> + + + <div class="section" title="Класичний носій для встановлення"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Класичний носій для встановлення + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Типові можливості"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Типові можливості + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Використовується традиційний засіб встановлення під назвою drakx.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Вони придатні для встановлення «з нуля» або оновлення попередніх випусків.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="DVD"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e35"></a>DVD + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Доступ до деяких з інструментів можна отримати з екран вітання: система + відновлення, тест пам’яті, інструмент виявлення обладнання. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>На кожному з DVD містяться усі доступні стільничні середовища та переклади + мовами. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Під час встановлення вам буде надано можливість додати джерела невільного + програмного забезпечення. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="DVD подвійної архітектури"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD подвійної архітектури + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Пакунки обох архітектур присутні на одному носії даних, вибір архітектури + буде зроблено автоматично на основі даних щодо виявлено процесора. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише стільниця Xfce.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише деякі мови (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk)</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Містить невільне програмне забезпечення.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Портативний носій"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Портативний носій + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Типові можливості"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Типові можливості + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Можна скористатися для ознайомлення із дистрибутивом без встановлення його + на жорсткий диск. Втім, якщо хочеться, за допомогою цього носія можна + встановити Mageia на вашому комп’ютері. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>ISO містить лише одне стільничне середовище (KDE або GNOME).</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Образами ISO портативних систем можна скористатися + лише для встановлення системи «з нуля». Вони непридатні для оновлення + системи з попередніх випусків.</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Містять невільне програмне забезпечення.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Портативний CD з KDE"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>Портативний CD з KDE + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Лише стільничне середовище KDE.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише англійська мова.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише 32-бітова версія.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Портативний CD з GNOME"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>Портативний CD з GNOME + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Лише стільничне середовище GNOME.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише англійська мова.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише 32-бітова версія.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Портативний DVD з KDE"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>Портативний DVD з KDE + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Лише стільничне середовище KDE.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Містить переклади усіма мовами.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Портативний DVD із GNOME"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>Портативний DVD із GNOME + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Лише стільничне середовище GNOME.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Містить переклади усіма мовами.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Носії CD лише для завантаження"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Носії CD лише для завантаження + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Типові можливості"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Типові можливості + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Кожен з таких малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу + встановлення drakx та пошуку файла ISO, за допомогою якого можна продовжити + і завершити встановлення. Такі файли образів ISO можуть зберігатися на + жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у локальній мережі або у + інтернеті. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо + канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу + DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не + можуть завантажувати систему із флеш-диска USB. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Лише англійська мова.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="boot.iso"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e122"></a>boot.iso + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Містить лише вільне програмне забезпечення. Призначено для користувачів, які + не бажають користуватися невільними пакунками. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="boot-nonfree.iso"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e127"></a>boot-nonfree.iso + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Містить невільне програмне забезпечення (здебільшого драйвери, кодеки + тощо). Призначено для тих, хто потребує цих компонентів системи. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Отримання та перевірка носіїв даних"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Отримання та перевірка носіїв даних + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Отримання"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Отримання + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Щойно вами буде вибрано потрібний вам файл ISO, ви можете отримати його або + за допомогою протоколу http, або за допомогою BitTorrent. У обох випадках у + вікні буде показано певну інформацію щодо джерела даних та надано можливість + змінити його, якщо швидкість отримання даних є надто малою. Якщо буде + вибрано http, ви побачите щось таке: + </p> + + + + + <p>Програми md5sum та sha1sum призначено для перевірки цілісності даних вашого + образу ISO. Для виконання перевірки достатньо скористатися однією з цих + програм. Обидва шістнадцяткових числа обчислено за допомогою певного + алгоритму на основі файла, який має бути отримано. Якщо ви попросите + відповідну програму знову обчислити шістнадцяткове число на основі + отриманого файла, буде отримано те саме число (це означатиму що дані було + отримано належним чином) або інше число (отже, дані було отримано з + помилками). Ви побачите щось таке: + </p> + + + + + <p>Позначте пункт «Зберегти файл».</p> + + </div> + + + <div class="section" title="Перевірка цілісності отриманих даних"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Перевірка цілісності отриманих даних + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Відкрийте консоль (від імені звичайного користувача) і віддайте таку + команду: + </p> + + + <p>- Якщо використовується md5sum: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum + шлях/до/файла/образу.iso</code></strong>. + </p> + + + <p>- Якщо використовується sha1sum: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum + шлях/до/образу.iso</code></strong>. + </p> + + + <p>і порівняйте отримане числове значення (для його отримання знадобиться + певний час) з числом, вказаним на сторінці Mageia. Приклад: + </p> + + + + + <p></p> + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Запис образу ISO"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Запис образу ISO + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Перевірений образ ISO можна записати на компакт-диск, DVD або флешку + USB. Дія із запису не є простим копіюванням, — її призначено для створення + придатного до завантаження системи носія даних. + </p> + + + <div class="section" title="Запис образу ISO на компакт-диск або DVD"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Запис образу ISO на компакт-диск або DVD + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Скористайтеся будь-яким пристроєм для записування, але його має бути + налаштовано на <span class="bold"><strong>запис образу</strong></span>. Просто + записати дані або файли недостатньо. Докладніше про це можна дізнатися з + <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">вікі + Mageia</a>. + </p> + + </div> + + + <div class="section" title="Запис образу ISO на флешку USB"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Запис образу ISO на флешку USB + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Усі образи ISO Mageia є гібридними, тобто ви можете записувати їх на флешку + USB і користуватися нею для завантаження або встановлення системи. + </p> + + + <div class="warning" title="Застереження" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Застереження]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>У результаті «запису» образу на диск USB (флешку) усі дані файлової системи + на ній буде знищено. Доступ до усіх даних, які не буде знищено, буде + втрачено. Розмір диска буде зменшено на розмір образу. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Для відновлення початкової місткості диска USB вам згодом доведеться його + форматувати. + </p> + + + <div class="section" title="За допомогою Mageia"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>За допомогою Mageia + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Ви можете скористатися інструментом із графічним інтерфейсом, наприклад + <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p> + + + <p>Ви також можете скористатися консольною програмою dd:</p> + + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p>Відкрийте вікно консолі</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Отримайте права користувача root за допомогою команди <strong class="userinput"><code>su + -</code></strong> (не забудьте «-» наприкінці команди) + </p> + + + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>З’єднайте з комп’ютером ваш диск USB (не монтуйте його, тобто не відкривайте + вміст диска у будь-якій програмі, зокрема у програмі для керування файлами). + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Віддайте команду <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + + + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Назву пристрою можна визначити за розміром. Наприклад, на наведеному вище + знімку /dev/sdb це пристрій місткістю 8 ГБ, тобто флешка USB. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Віддайте таку команду: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX + bs=1M</code></strong></p> + + + <p>(x)=назва вашого пристрою. Приклад: /dev/sdc Приклад команди: # + <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb + bs=1M</code></strong></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Віддайте таку команду: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Витягніть флешку USB. Запис завершено.</p> + + </li> + </ol> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="За допомогою Windows"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="d5e205"></a>За допомогою Windows + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Ви можете спробувати такі засоби:</p> + + + <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p> + + + <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 + Disk Imager</a></p> + + + <p></p> + + </div> + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Встановлення Mageia"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e213"></a>Встановлення Mageia + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Цей крок докладно описано у <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">документації з Mageia</a>. + </p> + + + <p>Докладішу інформацію можна знайти у <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">вікі + Mageia</a>. + </p> + + </div> + + + </div> + </body> +</html> diff --git a/uk/index.html b/uk/index.html index 6002b63..2b9da39 100644 --- a/uk/index.html +++ b/uk/index.html @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Встановлення за допомогою DrakX</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> - <link rel="next" href="installer.html" title="DrakX, програма для встановлення Mageia"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Вибір і використання образів ISO"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -23,11 +23,20 @@ </div> <div class="toc"> <dl> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Вибір і використання образів ISO</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Носій</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Отримання та перевірка носіїв даних</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">Запис образу ISO</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e213">Встановлення Mageia</a></span></dt> + </dl> + </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, програма для встановлення Mageia</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationSteps">Кроки встановлення</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationOptions">Параметри встановлення</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationOptions"></a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Виберіть, будь ласка, мову</a></span></dt> @@ -109,12 +118,14 @@ + + @@ -132,6 +143,8 @@ + + diff --git a/uk/installer.html b/uk/installer.html index 90b009f..f6f55ad 100644 --- a/uk/installer.html +++ b/uk/installer.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> - <link rel="prev" href="index.html" title="Встановлення за допомогою DrakX"> + <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Вибір і використання образів ISO"> <link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Виберіть, будь ласка, мову"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,7 +22,6 @@ </div> </div> </div> - @@ -55,11 +54,197 @@ - <p>Якщо під час встановлення у вас виникнуть проблеми, вам доведеться - скористатися особливими параметрами встановлення, див. <a class="xref" href="installer.html#installationOptions" title="Параметри встановлення">“Параметри встановлення”</a>. + <p>За допомогою першої сторінки можна вказати деякі особисті уподобання:</p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу + мову) можна вибрати після натискання клавіші F2. + </p> + + + <p></p> + + + + + <p>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати потрібний вам пункт у + списку, і натисніть клавішу Enter. + </p> + + + <p>Нижче наведено приклад вікна вітання, перекладеного французькою, у + портативній версії системи на DVD або компакти диску. Зауважте, що у меню + портативної системи немає таких пунктів: <span class="guilabel">Порятунок + системи</span>, <span class="guilabel">Тест пам’яті</span> та + <span class="guilabel">Інструмент пошуку обладнання</span>. + </p> + + + <p></p> + + + + + <p></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3.</p> + + + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Деякі параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F6.</p> + + + <p>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення + належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими + варіантами. У меню, яке можна викликати натисканням клавіші F6, буде + показано новий пункт, <span class="guilabel">Boot options</span> (<span class="guilabel">Параметри + завантаження</span>) з такими чотирма підпунктами: + </p> + + + <p>- Default (типовий), не змінювати нічого у типових параметрах.</p> + + + <p>- Safe Settings (безпечні параметри), перевага безпечності параметрів над + швидкодією. + </p> + + + <p>- No ACPI (без розширеного інтерфейсу налаштовування та керування + живленням), не брати до уваги параметри керування живленням. + </p> + + + <p>- No Local APIC (без локального розширеного контролера переривань з + можливістю програмування), цей варіант пов’язано з перериваннями роботи + центрального процесора, виберіть його, якщо маєте відповідні настанови. + </p> + + + <p>Вибір одного з пунктів призводить до внесення змін до типових параметрів, + показаних у рядку <span class="guilabel">Параметри завантаження</span>. + </p> + + + <div class="note" title="Примітка" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Примітка]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>У деяких випусках Mageia параметри, вибрані за допомогою F6, не буде + показано у рядку <span class="guilabel">Параметри завантаження</span>. Втім, ці + параметри буде враховано під час завантаження системи. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1</p> + + + <p>Натискання клавіші F1 відкриває нове вікно зі списком пунктів. Виберіть один + з пунктів за допомогою клавіш зі стрілками і натисніть клавішу Enter, щоб + отримати докладнішу довідку, або натисніть клавішу Esc, щоб повернутися до + вікна вітання. + </p> + + + <p></p> + + + + + <p></p> + + + <p>Нижче наведено знімок вікна з докладним описом параметрів вікна вітання + системи. Натисніть клавішу Esc або виберіть пункт <span class="guilabel">Return to Boot + Options</span> (Повернутися до параметрів завантаження), щоб повернутися + до списку параметрів. Описані у вікні параметри можна додати вручну до рядка + <span class="guilabel">Параметри завантаження</span>. + </p> + + + + + <p></p> + + + <div class="note" title="Примітка" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Примітка]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Переглянути переклад довідки вибраною мовою можна за допомогою натискання + клавіші F2. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Нижче наведено типове вікно вітання образу для встановлення з мережі (назви + — Boot.iso або Boot-Nonfree.iso): </p> + <p>Мову тут змінити не можна. Список доступних параметрів наведено на + екрані. Докладніший опис використання образу для встановлення з мережі + наведено у <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">вікі + Mageia</a>. + </p> + + + <div class="warning" title="Застереження" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Застереження]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Розкладка клавіатури відповідає американській англійській.</p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + <div class="section" title="Кроки встановлення"> <div class="titlepage"> <div> @@ -119,31 +304,8 @@ </div> - <div class="section" title="Параметри встановлення"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="installationOptions"></a>Параметри встановлення - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення - належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими - варіантами, опис яких можна отримати після натискання клавіші <span class="guibutton">F1 - (Довідка)</span> див. <a class="xref" href="installer.html#dx-welcome" title="Рисунок 1. Вітальне вікно програми для встановлення">Рисунок 1, “Вітальне вікно програми для встановлення”</a>. - </p> - - - <p>У відповідь на натискання цієї клавіші буде відкрито таке текстове вікно - довідкових даних. - </p> - - - + <div class="section"> + <div class="titlepage"></div> <div class="section" title="Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення"> <div class="titlepage"> @@ -187,8 +349,8 @@ текстовому режимі. Щоб скористатися цим режимом, натисніть клавішу Esc, коли буде показано перший вітальний екран, і підтвердіть виконання дії натисканням клавіші Enter. Введіть <code class="code">text</code> і натисніть клавішу - Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому - режимі.<span class="emphasis"><em></em></span></p> + Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому режимі. + </p> </li> </ul> @@ -220,11 +382,11 @@ </div> - <div class="section" title="Параметри ядра"> + <div class="section" title="Проблеми з оперативною пам’яттю"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Параметри ядра + <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Проблеми з оперативною пам’яттю </h5> </div> </div> @@ -241,6 +403,27 @@ </p> </div> + + + <div class="section" title="Динамічні розділи"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Динамічні розділи + </h5> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату + «dynamic» у Microsoft Windows, вам слід знати, що вам не вдасться встановити + на цей диск Mageia. Щоб повернутися до базового диска, ознайомтеся із + документацією від Microsoft: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + </p> + + </div> </div> diff --git a/uk/setupBootloaderAddEntry.html b/uk/setupBootloaderAddEntry.html index 25a9993..6e0da5a 100644 --- a/uk/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/uk/setupBootloaderAddEntry.html @@ -22,13 +22,10 @@ </div> </div> </div> - - - - - + + <p>Щоб додати запис або внести зміни у позначений запис, натисніть відповідну кнопку на сторінці <span class="emphasis"><em>Налаштування завантажувача</em></span>. У @@ -36,22 +33,47 @@ </p> - + <div class="note" title="Примітка" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Примітка]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Якщо вами було вибрано завантажувач <code class="code">Grub 2</code>, ви не зможете + скористатися цим інструментом для редагування записів на наступному кроці, + після натискання кнопки «Далі». Вам слід скористатися іншим графічним + інструментом для редагування, зокрема <code class="code">kcm-grub2</code>, + <code class="code">grub-customizer</code>, або внести зміни до + <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> вручну. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <p>Деякі з дій можна виконувати нічим не ризикуючи. До таких дій належить зміна мітки запису або позначення типового запису у списку. </p> + <p>Ви можете додати до запису належний номер версії або повністю змінити назву запису. </p> + <p>Типовий пункт — це пункт операційної системи, яка завантажується, якщо користувачем не буде зроблено іншого вибору під час показу меню завантаження. </p> + <div class="warning" title="Застереження" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> @@ -60,16 +82,17 @@ </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> + <p>Редагування інших параметрів може призвести до неможливості завантаження системи. Будь ласка, не експериментуйте з цими параметрами, якщо вам достеменно невідоме їхнє призначення. </p> + </td> </tr> </table> </div> - </div> </body> </html> |