diff options
author | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-02-03 22:41:06 +0100 |
---|---|---|
committer | Marja van Waes <marja@mageia.org> | 2015-02-03 22:41:06 +0100 |
commit | fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb (patch) | |
tree | 8480785e05b5abc48514b62d7f8108db49b59481 | |
parent | c7614df327469b2458ed00c69f4c9c287de87534 (diff) | |
download | drakx-installer-help-fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb.tar drakx-installer-help-fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb.tar.gz drakx-installer-help-fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb.tar.bz2 drakx-installer-help-fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb.tar.xz drakx-installer-help-fa316cce784f83ced544772d4f12d4479bec05eb.zip |
update Estonian help files
-rw-r--r-- | et/Select-and-use-ISOs.html | 284 | ||||
-rw-r--r-- | et/exitInstall.html | 3 | ||||
-rw-r--r-- | et/index.html | 19 | ||||
-rw-r--r-- | et/installer.html | 110 | ||||
-rw-r--r-- | et/setupBootloaderAddEntry.html | 35 | ||||
-rw-r--r-- | et/uninstall-Mageia.html | 80 |
6 files changed, 319 insertions, 212 deletions
diff --git a/et/Select-and-use-ISOs.html b/et/Select-and-use-ISOs.html index df0b387..a41b5a6 100644 --- a/et/Select-and-use-ISOs.html +++ b/et/Select-and-use-ISOs.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Select and use ISOs</title> + <title>ISO-tõmmise valimine ja kasutamine</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="et" class="section" title="Select and use ISOs"> + <div lang="et" class="section" title="ISO-tõmmise valimine ja kasutamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>Select and use ISOs + <h2 class="title"><a name="Select-and-use-ISOs"></a>ISO-tõmmise valimine ja kasutamine </h2> </div> </div> @@ -26,11 +26,11 @@ - <div class="section" title="Media"> + <div class="section" title="Andmekandjad"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Media + <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Andmekandjad </h3> </div> </div> @@ -38,11 +38,11 @@ - <div class="section" title="Definition"> + <div class="section" title="Määratlus"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Definition + <h4 class="title"><a name="d5e21"></a>Määratlus </h4> </div> </div> @@ -50,22 +50,23 @@ - <p>We call a media here a ISO image file that allows to install and/or update - Mageia and by extension any physical support where the ISO file is copied. + <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to + install and/or update Mageia and by extension any physical support the ISO + file is copied to. </p> - <p>You can find them <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>. + <p>ISO-tõmmised leiab <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">siit</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Classical installation media"> + <div class="section" title="Klassikalised paigaldusandmekandjad"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Classical installation media + <h4 class="title"><a name="d5e26"></a>Klassikalised paigaldusandmekandjad </h4> </div> </div> @@ -73,11 +74,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Ühised omadused"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e28"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -89,12 +90,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>They use the traditional installer called drakx.</p> + <p>These ISOs use the traditional installer called drakx.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>They are able to make a clean install or an update from previous releases.</p> + <p>Saab teha nii puhta paigalduse kui ka uuendada varasematelt väljalasetelt</p> </li> </ul> @@ -119,26 +120,24 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Eri andmekandjad 32- ja 64-bitisele arhitektuurile</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some tools are available in the Welcome screen: Rescue System, Memory Test, - Hardware Detection Tool. + <p>Tervitusekraanil on saada mõned tööriistad: päästesüsteem, mälu testimine, + riistvara tuvastamise tööriist </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each DVD contains any available desktop environments and languages.</p> + <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>You'll be given the choice during the installation to add or not non free - software. - </p> + <p>You'll be given the choice during the installation to add non free software.</p> </li> </ul> @@ -147,11 +146,11 @@ </div> - <div class="section" title="DVD dual arch"> + <div class="section" title="Kahearhitektuurne (dualarch) DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>DVD dual arch + <h5 class="title"><a name="d5e46"></a>Kahearhitektuurne (dualarch) DVD </h5> </div> </div> @@ -163,26 +162,26 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Both architectures are present on the same media, the choice is made + <p>Both architectures are present on the same medium, the choice is made automatically according to the detected CPU. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Xfce desktop only.</p> + <p>Uses Xfce desktop only.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some languages only (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, ru, sv, uk) - TO BE CHECKED! + <p>Not all languages are available. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, + pt, ru, sv, uk) TO BE CHECKED! </p> </li> <li class="listitem"> - <p>It contains non free software.</p> + <p>Sisaldab mittevaba tarkvara</p> </li> </ul> @@ -193,11 +192,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live media"> + <div class="section" title="Live-andmekandjad"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live media + <h4 class="title"><a name="d5e57"></a>Live-andmekandjad </h4> </div> </div> @@ -205,11 +204,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Ühised omadused"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e59"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -221,31 +220,31 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Can be used to preview the distribution without first installing it on a - HDD, and optionally install Mageia on your HDD. + <p>Can be used to preview the distribution without installing it on a HDD, and + optionally install Mageia on to your HDD. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p> + <p>Each ISO contains only one desktop environment (KDE or GNOME).</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Live ISOs can only be used to create clean - installations, they cannot be used to upgrade from previous - releases.</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>LiveISO-sid saab kasutada ainult puhta paigalduse, + mitte aga uuendamise jaoks varasemalt versioonilt.</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>They contains non free software.</p> + <p>They contain non free software.</p> </li> </ul> @@ -254,11 +253,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live CD KDE"> + <div class="section" title="KDE LiveCD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>Live CD KDE + <h5 class="title"><a name="d5e73"></a>KDE LiveCD </h5> </div> </div> @@ -270,17 +269,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>KDE desktop environment only.</p> + <p>Ainult KDE töökeskkond</p> </li> <li class="listitem"> - <p>English language only.</p> + <p>Ainult inglise keeles</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 bits only.</p> + <p>32 bit only.</p> </li> </ul> @@ -289,11 +288,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live CD GNOME"> + <div class="section" title="GNOME LiveCD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>Live CD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e82"></a>GNOME LiveCD </h5> </div> </div> @@ -305,17 +304,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>GNOME desktop environment only.</p> + <p>Ainult GNOME töökeskkond</p> </li> <li class="listitem"> - <p>English language only.</p> + <p>Ainult inglise keeles</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 bits only.</p> + <p>32 bit only.</p> </li> </ul> @@ -324,11 +323,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live DVD KDE"> + <div class="section" title="KDE LiveDVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>Live DVD KDE + <h5 class="title"><a name="d5e91"></a>KDE LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -340,17 +339,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>KDE desktop environment only.</p> + <p>Ainult KDE töökeskkond</p> </li> <li class="listitem"> - <p>All languages are present.</p> + <p>Sisaldab kõiki keeli</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> </li> </ul> @@ -359,11 +358,11 @@ </div> - <div class="section" title="Live DVD GNOME"> + <div class="section" title="GNOME LiveDVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e100"></a>GNOME LiveDVD </h5> </div> </div> @@ -375,17 +374,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>GNOME desktop environment only.</p> + <p>Ainult GNOME töökeskkond</p> </li> <li class="listitem"> - <p>All languages are present.</p> + <p>Sisaldab kõiki keeli</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> </li> </ul> @@ -396,11 +395,11 @@ </div> - <div class="section" title="Boot-only CDs media"> + <div class="section" title="Boot-only CD media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CDs media + <h4 class="title"><a name="d5e109"></a>Boot-only CD media </h4> </div> </div> @@ -408,11 +407,11 @@ - <div class="section" title="Common features"> + <div class="section" title="Ühised omadused"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Common features + <h5 class="title"><a name="d5e111"></a>Ühised omadused </h5> </div> </div> @@ -425,28 +424,29 @@ <li class="listitem"> <p>Each one is a small image that contains no more than that which is needed to - start the drakx installer and find the ISO file to continue and complete the - install. These ISO files may be on the PC hard disk, on a local drive, on a - local network or on the Internet. + start the drakx installer and find drakx-installer-stage2 and other packages + that are needed to continue and complete the install. These packages may be + on the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the + Internet. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>These media are very light (less than 100 Mo) and are convenient when - bandwidth is too low to download a full DVD, PC without DVD drive or PC that - can't boot on a USB stick. + <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient when + bandwidth is too low to download a full DVD, a PC without a DVD drive or a + PC that can't boot from a USB stick. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for architecture 32 or 64 bits.</p> + <p>Different media for 32 or 64 bit architectures.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>English language only.</p> + <p>Ainult inglise keeles</p> </li> </ul> @@ -471,7 +471,9 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains only free software, for people who refuse non free software.</p> + <p>Contains only free software, for those people who refuse to use non-free + software. + </p> </li> </ul> @@ -496,7 +498,7 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains non free software (mostly drivers, codecs...) for people who need + <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for people who need it. </p> @@ -511,11 +513,11 @@ </div> - <div class="section" title="Media downloading and checking"> + <div class="section" title="Downloading and Checking Media"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Media downloading and checking + <h3 class="title"><a name="d5e132"></a>Downloading and Checking Media </h3> </div> </div> @@ -523,11 +525,11 @@ - <div class="section" title="Downloading"> + <div class="section" title="Allalaadimine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Downloading + <h4 class="title"><a name="d5e134"></a>Allalaadimine </h4> </div> </div> @@ -535,36 +537,37 @@ - <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it either using http or - BitTorrent. In both cases, a window give you some information, like the used - mirror and the possibility to change if the bandwidth is to low. If http is - chosen, you can also see something like + <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or + BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the + mirror in use and the possibility to change if the bandwidth is to low. If + http is chosen, you may also see something like </p> - <p>md5sum and sha1sum are tools to check your ISO integrity. Use only one of + <p>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of them. Both hexadecimal numbers have been calculated by an algorithm from the - file to be downloaded. If you ask this algorithm to calculate again this + file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this number from your downloaded file, either you have the same number and your - downloaded file is correct, or the number is different and you met a - failure. Then this window appears: + downloaded file is correct, or the number is different and you have a + failure. A failure infers that you should retry the download.Then this + window appears: </p> - <p>Check the radio button Save File.</p> + <p>Märkige raadionupp Salvestama.</p> </div> - <div class="section" title="Checking the downloaded media integrity"> + <div class="section" title="Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Checking the downloaded media integrity + <h4 class="title"><a name="d5e145"></a>Allalaaditud andmekandja terviklikkuse kontrollimine </h4> </div> </div> @@ -572,21 +575,21 @@ - <p>Open a console, no need to be root, and:</p> + <p>Avage konsool (selleks ei pea olema administraator) ja kirjutage:</p> - <p>- To use md5sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum - path/to/the/image/file.iso</code></strong>. + <p>- md5sum kasutamiseks: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>md5sum + tõmmisefail.iso/asukoht</code></strong>. </p> - <p>- To use sha1sum, type: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum - path/to/the/image/file.iso</code></strong>. + <p>- sha1sum kasutamiseks: [sam@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum + tõmmisefail.iso/asukoht</code></strong>. </p> - <p>and compare the obtained number on your computer (you may have to wait for a - while) with the number given by Mageia. Example: + <p>ja võrrelge arvutis saadud arvu (võimalik, et peate natuke ootama) Mageia + allalaadimissaidil näidatuga: </p> @@ -599,11 +602,11 @@ </div> - <div class="section" title="Burn or dump the ISO"> + <div class="section" title="ISO kirjutamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>Burn or dump the ISO + <h3 class="title"><a name="d5e157"></a>ISO kirjutamine </h3> </div> </div> @@ -611,17 +614,17 @@ - <p>The checked ISO can now be burned on a CD or DVD or dumped on a USB - stick. These operations are not a simple copy and aim at make a boot-able - media. + <p>The checked ISO can now be burned to a CD or DVD or dumped to a USB + stick. These operations are not a simple copy and aim to make a boot-able + medium. </p> - <div class="section" title="Burn the ISO on a CD/DVD"> + <div class="section" title="Burning the ISO to a CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burn the ISO on a CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e160"></a>Burning the ISO to a CD/DVD </h4> </div> </div> @@ -629,20 +632,20 @@ - <p>Use whatever burner you want but ensure the burning device is set correctly + <p>Use whatever burner you wish but ensure the burning device is set correctly to <span class="bold"><strong>burn an image</strong></span>, burn data or files is not - correct. More information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia + correct. There is more information in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia wiki</a>. </p> </div> - <div class="section" title="Dump the ISO on a USB stick"> + <div class="section" title="Dump the ISO to a USB stick"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO on a USB stick + <h4 class="title"><a name="d5e165"></a>Dump the ISO to a USB stick </h4> </div> </div> @@ -650,8 +653,8 @@ - <p>All Mageia ISOs are hybrid, which means you can 'dump' them on a USB stick - and use it to boot and install the system. + <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can 'dump' them to a USB stick + and then use it to boot and install the system. </p> @@ -664,9 +667,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the - partition; any data will be lost and partition capacity will be reduced to - the image size. + <p>"dumping" an image onto a flash device destroys any previous file-system on + the device; any other data will be lost and the partition capacity will be + reduced to the image size. </p> </td> @@ -675,14 +678,14 @@ </div> - <p>To recover the original capacity, you have to format the USB stick.</p> + <p>To recover the original capacity, you must re-format the USB stick.</p> - <div class="section" title="Using Mageia"> + <div class="section" title="Mageia kasutamise korral"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Using Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Mageia kasutamise korral </h5> </div> </div> @@ -690,23 +693,24 @@ - <p>You can use a graphical tool like <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a></p> + <p>Kasutada võib mõnda graafilist tööriista, näiteks <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks" target="_top">IsoDumper</a>. + </p> - <p>You can also use the dd tool in a console:</p> + <p>Samuti võib kasutada konsoolis tööriista dd:</p> <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> - <p>Open a console</p> + <p>Avage konsool</p> </li> <li class="listitem"> <p>Become root with the command <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (don't forget the - final -) + final '-' ) </p> @@ -714,44 +718,45 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Plug your USB stick (do not mount it, that means do not open any application - or file manager that read it) + <p>Plug your USB stick (do not mount it, this also means do not open any + application or file manager that could access or read it) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> + <p>Sisestage käsk <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example /dev/sdb - in the screenshot above, it is a 8Go USB stick. + <p>Leidke oma USB-pulga seadmenimi (suuruse järgi); näiteks toodud pildil on + selleks /dev/sdb, mis on 8 GB suurune USB-pulk. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX + <p>Sisestage käsk # <strong class="userinput"><code>dd if=ISO-faili/asukoht of=/dev/sdX bs=1M</code></strong></p> - <p>(x)=your device name eg: /dev/sdc Example: # <strong class="userinput"><code>dd - if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb - bs=1M</code></strong></p> + <p>Where X=your device name eg: /dev/sdc</p> + + <p> Example: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-4-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Sisestage käsk: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Unplug your USB stick, it is done</p> + <p>Eemaldage USB-pulk, kõik on valmis</p> </li> </ol> @@ -760,11 +765,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using Windows"> + <div class="section" title="Windowsi kasutamise korral"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e205"></a>Using Windows + <h5 class="title"><a name="d5e206"></a>Windowsi kasutamise korral </h5> </div> </div> @@ -772,7 +777,7 @@ - <p>You can try:</p> + <p>You could try:</p> <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a></p> @@ -791,11 +796,11 @@ </div> - <div class="section" title="Mageia Installation"> + <div class="section" title="Mageia paigaldamine"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e213"></a>Mageia Installation + <h3 class="title"><a name="d5e214"></a>Mageia paigaldamine </h3> </div> </div> @@ -803,12 +808,11 @@ - <p>This step is detailed in <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/doc/" target="_top">the - Mageia documentation</a>. + <p>Seda sammu kirjeldatakse üksikasjalikult <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/et/doc/" target="_top">Mageia käsiraamatus</a>. </p> - <p>More information, is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia + <p>More information is available in <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation" target="_top">the Mageia wiki</a>. </p> diff --git a/et/exitInstall.html b/et/exitInstall.html index 9496cfc..a979b3d 100644 --- a/et/exitInstall.html +++ b/et/exitInstall.html @@ -6,7 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="installUpdates.html" title="Uuendused"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="installUpdates.html" title="Uuendused"> + <link rel="next" href="uninstall-Mageia.html" title="Uninstalling Mageia"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } diff --git a/et/index.html b/et/index.html index 1d2318d..cf7ccfc 100644 --- a/et/index.html +++ b/et/index.html @@ -5,7 +5,7 @@ <title>Paigaldamine DrakX'i abil</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="next" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Select and use ISOs"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="Select-and-use-ISOs.html" title="ISO-tõmmise valimine ja kasutamine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -23,13 +23,13 @@ </div> <div class="toc"> <dl> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Select and use ISOs</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">ISO-tõmmise valimine ja kasutamine</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Media</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Media downloading and checking</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">Burn or dump the ISO</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e213">Mageia Installation</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Andmekandjad</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e132">Downloading and Checking Media</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e157">ISO kirjutamine</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e214">Mageia paigaldamine</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">Mageia paigaldusprogramm DrakX</a></span></dt> @@ -108,6 +108,12 @@ <dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Turbetase</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Uuendused</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Õnnitleme!</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Uninstalling Mageia</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1120">Õpetus</a></span></dt> + </dl> + </dd> </dl> </div> @@ -210,7 +216,6 @@ - </div> </body> </html> diff --git a/et/installer.html b/et/installer.html index c4008fa..a45c1b8 100644 --- a/et/installer.html +++ b/et/installer.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> - <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="Select and use ISOs"> + <link rel="prev" href="Select-and-use-ISOs.html" title="ISO-tõmmise valimine ja kasutamine"> <link rel="next" href="selectLanguage.html" title="Kasutatava keele valimine"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -53,15 +53,15 @@ - <p>From this first screen, it is possible to set some personal preferences:</p> + <p>Avaekraanil on võimalik määrata mõned isiklikud eelistused:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>The language (for the installation only, may be different that the chosen - language for the system) by pressing the key F2 + <p>Keel (ainult paigaldamiseks, võib erineda süsteemile valitavast keelest) + klahvile F2 vajutades </p> @@ -70,13 +70,13 @@ - <p>Use the arrow keys to select the language and press the key Enter.</p> + <p>Valige nooleklahvidega liikudes keel ja vajutage klahvile Enter.</p> - <p>Here is for example, the French welcome screen when using a Live - DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <span class="guilabel">Rescue - System</span>, <span class="guilabel">Memory test</span> and <span class="guilabel">Hardware - Detection Tool</span>. + <p>Siin on näiteks LiveDVD/CD eestikeelne tervitusekraan. Pange tähele, et + LiveDVD/CD menüüs ei ole kirjeid, nagu <span class="guilabel">Päästesüsteem</span>, + <span class="guilabel">Mälu testimine</span> ja <span class="guilabel">Riistvara tuvastamise + tööriist</span>. </p> @@ -90,42 +90,38 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Change the screen resolution by pressing the F3 key.</p> + <p>Muuta ekraanilahutust klahvile F3 vajutades</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Add some kernel options by pressing the F6 key.</p> + <p>Lisada mõningaid kerneli võtmeid klahvile F6 vajutades</p> - <p>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one - of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called - <span class="guilabel">Boot options</span> and propose four entries: + <p>Kui paigaldamine ei õnnestu, võib olla vajalik seda uuesti proovida, + kasutades mõnda lisavõtit. Klahviga F6 avatav menüü toob nähtavale tekstirea + <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span> ja pakub nelja valikut: </p> - <p>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</p> + <p>- Vaikimisi, mille korral vaikimisi võtmeid ei muudeta.</p> - <p>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of - performances. - </p> + <p>- Ohutud sätted, mille korral jõudlusele eelistatakse ohutust.</p> - <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management - isn't taken into account. - </p> + <p>- Ilma ACPI-ta, mille korral toitehalduse valikuid ei arvestata.</p> - <p>- No Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), it is - about CPU interruptions, select this option if you are asked for. + <p>- Ilma kohaliku APIC-ta, mis puudutab CPU katkestusi. Valige see siis, kui + seda nõutakse. </p> - <p>When you select one of these entries, it modifies the default options - displayed in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line. + <p>Mõnda neist valikutest valides muutuvad vaikimisi võtmed, mida näeb real + <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>. </p> @@ -138,9 +134,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>In some Mageia releases, it may happen that the entries selected with the - key F6 does not appear in the <span class="guilabel">Boot Options</span> line, - however, they are really taken into account. + <p>Mõne Mageia väljalaske puhul võib juhtuda, et klahviga F6 valitud kirjeid ei + näe real <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>, aga neid siiski + arvestatakse. </p> </td> @@ -153,12 +149,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Add more kernel options by pressing the key F1</p> + <p>Lisada veel rohkem kerneli võtmeid klahvile F1 vajutades</p> - <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with - the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to - go back to the welcome screen. + <p>Klahvile F1 vajutades ilmub uus aken saadaolevate võtmetega. Valige neist + vajalik ja vajutage klahvile Enter üksikasjade nägemiseks või klahvile Esc + tervitusekraani juurde naasmiseks. </p> @@ -170,10 +166,10 @@ <p></p> - <p>The detailed view about the option splash. Press Esc or select - <span class="guilabel">Return to Boot Options</span> to go back to the options - list. These options can by added by hand in the <span class="guilabel">Boot - options</span> line. + <p>Siin on näidatud võtme splash üksikasjaliku kirjelduse aken. Vajutage + klahvile Esc või valige <span class="guilabel">Tagasi alglaadimise sätete + juurde</span>, et minna tagasi võtmete loendisse. Võtmeid saab lisada + käsitsi reale <span class="guilabel">Alglaadimise sätted</span>. </p> @@ -191,7 +187,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>The help is translated in the chosen language with the F2 key.</p> + <p>Abi tõlgitakse keelde, mis on valitud klahviga F2.</p> </td> </tr> @@ -203,15 +199,15 @@ </div> - <p>Here is the default welcome screen when using a Wired Network-based - Installation CD (Boot.iso or Boot-Nonfree.iso images): + <p>Selline on vaikimisi tervitusekraan juhtmega võrgu põhise paigalduse CD + (Boot.iso või Boot-Nonfree.iso tõmmis) kasutamisel: </p> - <p>It does not allow to change the language, the available options are - described in the screen. For more information about using a Wired - Network-based Installation CD, see <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">the Mageia - Wiki</a></p> + <p>See ei võimalda muuta keelt ning saadaolevad võtmed on loetletud + ekraanil. Rohkem teavet juhtmega võrgu põhise paigaldamise CD kasutamise + kohta leiab <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">Mageia Wikist</a>. + </p> <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -223,7 +219,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>The keyboard layout is the American one.</p> + <p>Klaviatuuripaigutus on Ameerika-pärane.</p> </td> </tr> @@ -327,11 +323,11 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be - possible. In this case it is worth trying a text mode installation. To use - this hit ESC at the first welcome screen and confirm with ENTER. You will be - presented with a black screen with the word "boot:". Type "text" and hit - ENTER. Now continue with the installation in text mode. + <p>Kui riistvara on väga vana, ei pruugi graafiline paigaldamine üldse võimalik + olla. Sel juhul võib proovida tekstipõhist paigaldamist. Selleks vajutage + avaekraanil viibides klahvile ESC ja kinnitage valikut klahvi ENTER + vajutamisega. Teie ette ilmub must ekraan sõnaga "boot:". Kirjutage "text" + ja vajutage ENTER. Nüüd saate jätkata tekstipõhise paigaldamisega. </p> </li> @@ -363,11 +359,11 @@ </div> - <div class="section" title="RAM problem"> + <div class="section" title="RAM-i probleem"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>RAM problem + <h5 class="title"><a name="kernelOptions"></a>RAM-i probleem </h5> </div> </div> @@ -384,11 +380,11 @@ </div> - <div class="section" title="Dynamic partitions"> + <div class="section" title="Dünaamilised partitsioonid"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dynamic partitions + <h5 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Dünaamilised partitsioonid </h5> </div> </div> @@ -396,10 +392,10 @@ - <p>If you converted your hard disk from "basic" format to "dynamic" format on - Microsoft Windows, you must know that it is impossible to install Mageia on - this disc. To go back to a basic disk, see the Microsoft documentation: - <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + <p>Kui olete valinud oma kõvaketta vorminguks Microsoft Windowsi all "dynamic" + tavalise "basic" asemel, siis arvestage, et Mageiat ei saa sellisele kettale + paigaldada. Kuidas tavalisele kettavormingule tagasi minna, saab lugeda + Microsofti dokumentatsioonist: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> diff --git a/et/setupBootloaderAddEntry.html b/et/setupBootloaderAddEntry.html index 5842ac5..dbb3096 100644 --- a/et/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/et/setupBootloaderAddEntry.html @@ -22,13 +22,10 @@ </div> </div> </div> - - - - - + + <p>Kirje saab lisada või valitut muuta, kui klõpsata <span class="emphasis"><em>alglaaduri seadistamise</em></span> ekraanil vajalikule nupule ja sooritada muutused @@ -36,19 +33,42 @@ </p> - + <div class="note" title="Märkus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Märkus]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Kui olete valinud alglaaduriks <code class="code">Grub 2</code>, ei saa te selle + tööriistaga sel sammul kirjeid muuta, nii et klõpsake 'Edasi'. Teil tuleb + käsitsi muuta faili <code class="code">/boot/grub2/custom.cfg</code> või kasutada + tööriista <code class="code">grub-customizer</code>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <p>Mõningaid asju võib muuta vähese riskiga, näiteks kirje nimi ja märge kastikeses, millega see muudetakse vaikimisi kirjeks. </p> + <p>Kirje nimele võib lisada versiooninumbri, aga nime võib ka täielikult muuta.</p> + <p>Vaikimisi kirje on see, mille süsteem laadib, kui jätate alglaadimise ajal kasutamata võimaluse midagi valida. </p> + <div class="warning" title="Hoiatus" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> @@ -57,16 +77,17 @@ </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> + <p>Teiste parameetrite muutmine võib kaasa tuua süsteemi, mida enam ei saagi laadida. Sestap ärge muutke siin midagi, mille muutmise vajalikkuses te täiesti kindel ei ole. </p> + </td> </tr> </table> </div> - </div> </body> </html> diff --git a/et/uninstall-Mageia.html b/et/uninstall-Mageia.html new file mode 100644 index 0000000..f7d6ff4 --- /dev/null +++ b/et/uninstall-Mageia.html @@ -0,0 +1,80 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Uninstalling Mageia</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="up" href="index.html" title="Paigaldamine DrakX'i abil"> + <link rel="prev" href="exitInstall.html" title="Õnnitleme!"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="et" class="section" title="Uninstalling Mageia"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="uninstall-Mageia"></a>Uninstalling Mageia + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div class="section" title="Õpetus"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e1120"></a>Õpetus + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly, in short + you want get rid of it. That is your right and Mageia also gives you the + possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + </p> + + + <p>After your data backup, reboot your installation Mageia DVD and select + Rescue system, then, Restore Windows boot loader. At the next boot, you will + only have Windows with no option to choose your operating system. + </p> + + + <p>To recover the space used by Mageia partitions on Windows, click on + <code class="code">Start -> Control Panel -> Administrative Tools -> Computer Management + -> Storage -> Disk Management</code> to access to the partition + management. You will recognize the Mageia partition because they are labeled + <span class="guilabel">Unknown</span>, and also by their size and place in the + disk. Right click on each of these partitions and select + <span class="guibutton">Delete</span>. The space will be freed. + </p> + + + <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it + (FAT32 or NTFS). It will get a partition letter. + </p> + + + <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the + existing partition that is at the left of the freed space. There are other + partitioning tools that can be used, such as gparted, available for both + windows and linux. As always, when changing partitions, be very careful, and + make sure all important things have been backed up. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> |