summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/it.po
blob: c8166ed489b06e2103aa15e38e11e1150891b774 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
# translation of nuovo.po to Italian
# Copyright (C) 2000, 2001 Mandriva S.A.
#
# Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 2000.
# Simone Riccio <s.riccio@aeb-informatica.it>, 2002.
# Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>, 2001, 2002,2003.
# Marco De Vitis <mdv@spin.it>, 2003.
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Giuseppe Levi <giuseppe.levi@email.it>, 2005.
# Federica De Luca <my_utopia2002@hotmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nuovo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-12 18:13+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580
#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819
#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159
#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267
#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Attendere prego"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Installazione del bootloader in corso"

#: any.pm:263
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
"LILO vuole assegnare un nuovo Volume ID al drive %s.  Tuttavia, il cambio\n"
"del Volume ID di una partizione di boot di Windows NT, 2000, o XP "
"costituisce\n"
"un errore fatale per Windows.\n"
"Non servono precauzioni per le partizioni di Windows 95/98 o NT con solo "
"dati.\n"
"\n"
"Assegno un nuovo Volume ID?"

#: any.pm:274
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr ""
"Installazione del bootloader fallita. Si è verificato il seguente errore:"

#: any.pm:280
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Potrebbe servire la modifica del dispositivo di boot dell'Open Firmware\n"
" per abilitare il bootloader. Se non vedi il prompt del bootloader dopo\n"
" il riavvio, tieni premuto Command-Option-O-F al riavvio e digita:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Poi digita: shut-down\n"
"Al boot successivo dovresti vedere il prompt del bootloader."

#: any.pm:320
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Hai deciso di installare il bootloader su una partizione.\n"
"Questo significa che esiste già un bootloader (ad es. System Commander)\n"
"installato sul disco fisso dal quale viene effettuato il boot.\n"
"\n"
"Da quale disco viene effettuato il boot?"

#: any.pm:346
#, c-format
msgid "First sector (MBR) of drive %s"
msgstr "Primo settore del disco (MBR) %s"

#: any.pm:348
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primo settore del disco (MBR)"

#: any.pm:350
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primo settore della partizione root"

#: any.pm:352
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Su floppy"

#: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Salta"

#: any.pm:358
#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
msgstr "Installazione del bootloader in corso"

#: any.pm:362
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Dove vuoi installare il bootloader?"

#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configurazione stile di avvio"

#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opzioni principali del bootloader"

#: any.pm:403
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: any.pm:404 any.pm:433
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Bootloader da usare"

#: any.pm:406 any.pm:435
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo di boot"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "Main options"
msgstr "Opzioni principali"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita"

#: any.pm:410
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Abilitare l'ACPI"

#: any.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable SMP"
msgstr "Abilitare l'ACPI"

#: any.pm:412
#, c-format
msgid "Enable APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC"

#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
msgstr "Abilitare l'APIC locale"

#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: any.pm:417 authentication.pm:256
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Le password non corrispondono"

#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Per favore, riprova"

#: any.pm:418
#, c-format
msgid "You can not use a password with %s"
msgstr "Non puoi usare una password con %s"

#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Password (ripeti)"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Opzioni da riga di comando solo con password"

#: any.pm:422
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "limita"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"L'opzione \"Opzioni da riga di comando solo con password\" è inutile senza "
"una password"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Svuota /tmp ad ogni avvio"

#: any.pm:434
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Messaggio di init"

#: any.pm:436
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Attesa dell'Open Firmware"

#: any.pm:437
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Attesa per il boot del kernel"

#: any.pm:438
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?"

#: any.pm:439
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Abilitare boot da OF?"

#: any.pm:440
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema operativo predefinito?"

#: any.pm:513
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Immagine"

#: any.pm:514 any.pm:527
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"

#: any.pm:515 any.pm:540
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Opzioni per il kernel"

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "Xen append"
msgstr "Accodamento Xen"

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modalità video"

#: any.pm:522
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:523
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Profilo di rete"

#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"

#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "No Video"

#: any.pm:552
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Non sono ammesse etichette vuote"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Bisogna indicare l'immagine di un kernel"

#: any.pm:553
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Bisogna specificare una partizione root"

#: any.pm:554
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Questa etichetta è già in uso"

#: any.pm:572
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Che tipo di voce vuoi aggiungere?"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:573
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Altro S.O. (SunOS...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Altro S.O. (MacOS,...)"

#: any.pm:574
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Altro S.O. (Windows, ...)"

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
msgstr "Configurazione del bootloader"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Finora ci sono queste voci nel menu di boot.\n"
"Puoi aggiungerne altre o cambiare quelle esistenti."

#: any.pm:770
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "accesso ai programmi X"

#: any.pm:771
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "accesso agli strumenti RPM"

#: any.pm:772
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "permettere \"su\""

#: any.pm:773
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "accesso ai file di amministrazione del sistema"

#: any.pm:774
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "accesso agli strumenti di rete"

#: any.pm:775
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "accesso agli strumenti di compilazione"

#: any.pm:781
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s già aggiunto)"

#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie"

#: any.pm:788
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Il nome utente deve contenere solo lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""

#: any.pm:789
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Questo nome utente è troppo lungo"

#: any.pm:790
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Questo nome utente è già stato utilizzato"

#: any.pm:796 any.pm:828
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"

#: any.pm:796 any.pm:829
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID gruppo"

#: any.pm:797
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "%s dev'essere un numero"

#: any.pm:798
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s dovrebbe essere superiore a 500. Va accettato lo stesso?"

#: any.pm:802
#, c-format
msgid "User management"
msgstr "Gestione degli utenti"

#: any.pm:808 authentication.pm:232
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Scegli password amministratore (root)"

#: any.pm:813
#, c-format
msgid "Enter a user"
msgstr "Inserisci un utente"

#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"

#: any.pm:818
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Vero nome"

#: any.pm:822
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome utente"

#: any.pm:827
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:862
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."

#: any.pm:890 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: any.pm:891
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Si può configurare il computer per fare automaticamente il login di un "
"utente all'avvio."

#: any.pm:892
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Utilizza questa funzionalità"

#: any.pm:893
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Scegli l'utente predefinito:"

#: any.pm:894
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Scegli il gestore di finestre da usare:"

#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Note sulla release"

#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: any.pm:972
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Accordo di licenza"

#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: any.pm:981
#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
msgstr "Accetti questa licenza?"

#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: any.pm:982
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Rifiuta"

#: any.pm:1008 any.pm:1074
#, c-format
msgid "Please choose a language to use"
msgstr "Scegli una lingua da utilizzare"

#: any.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux può gestire più di una lingua.\n"
"Seleziona le lingue da installare. Esse saranno disponibili\n"
"quando riavvierai il sistema alla fine dell'installazione."

#: any.pm:1040
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr "Multilingue"

#: any.pm:1051 any.pm:1083
#, c-format
msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
msgstr "Codifica per vecchia compatibilità (non UTF-8)"

#: any.pm:1053
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Tutte le lingue"

#: any.pm:1075
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Scelta della lingua"

#: any.pm:1129
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Paese / Regione"

#: any.pm:1130
#, c-format
msgid "Please choose your country"
msgstr "Indica lo stato dove abiti"

#: any.pm:1132
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ecco la lista completa dei Paesi disponibili"

#: any.pm:1133
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Altre nazioni"

#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"

#: any.pm:1139
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Modalità input:"

#: any.pm:1142
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Nessuna condivisione"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permetti a tutti gli utenti"

#: any.pm:1223
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"

#: any.pm:1227
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Vuoi permettere agli utenti di condividere qualcuna delle loro directory?\n"
"Se lo consenti, agli utenti basterà poi utilizzare l'opzione \n"
"\"Condividi\" in Konqueror o Nautilus.\n"
"\n"
"\"Personalizzata\" permette un controllo più specifico per ogni utente.\n"

#: any.pm:1239
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""
"NFS: il classico sistema di condivisione dei file in ambiente Unix, con un "
"limitato supporto per Mac e Windows."

#: any.pm:1242
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""
"SMB: il sistema di condivisione dei file utilizzato in Windows, Mac OS X e "
"molte distribuzioni Linux recenti."

#: any.pm:1250
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che preferisci utilizzare."

#: any.pm:1278
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Lancia userdrake"

#: any.pm:1280
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Per condividere le directory bisogna appartenere al gruppo \"fileshare\".\n"
"Puoi usare \"userdrake\" per aggiungervi un utente."

#: any.pm:1380
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Per favore, fai logout e poi premi Ctrl-Alt-Backspace"

#: any.pm:1384
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
"Devi disconnetterti e rientrare affinché i cambiamenti abbiano effetto."

#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso orario"

#: any.pm:1419
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual è il fuso orario locale?"

#: any.pm:1442 any.pm:1444
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Impostazione di data, ora e fuso orario"

#: any.pm:1445
#, c-format
msgid "What is the best time?"
msgstr "Qual è l'orario migliore?"

#: any.pm:1449
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su UTC)"

#: any.pm:1450
#, c-format
msgid "%s (hardware clock set to local time)"
msgstr "%s (orologio hardware impostato su ora locale)"

#: any.pm:1452
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Server NTP"

#: any.pm:1453
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronizzazione automatica dell'ora (usando NTP)"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "File locale"

#: authentication.pm:26
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:27
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Smart Card"

#: authentication.pm:29 authentication.pm:211
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Dominio Windows"

#: authentication.pm:30
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
msgstr "Kerberos 5"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "File locale:"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Usa local per tutte le autenticazioni e le informazioni che l'utente "
"inserisce nel file locale"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:65
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
"Dice al computer di utilizzare LDAP per alcune o per tutte le "
"autenticazioni. LDAP raggruppa alcuni tipi di informazioni sulla tua "
"organizzazione."

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""
"Ti permette di gestire un gruppo di computer in un dominio NIS (Network "
"Information Service) con i file per password e gruppi in comune."

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Dominio Windows:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""
"Winbind permette al sistema di recuperare le informazioni e di autenticare "
"gli utenti in un dominio Windows."

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "Kerberos 5 :"
msgstr "Kerberos 5 :"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr "Con Kerberos e LDAP per autenticarsi in un Active Directory Server "

#: authentication.pm:102 authentication.pm:136 authentication.pm:155
#: authentication.pm:156 authentication.pm:182 authentication.pm:206
#: authentication.pm:884
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: authentication.pm:103 authentication.pm:137 authentication.pm:183
#: authentication.pm:207
#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
msgstr "Benvenuto nella procedura guidata di autenticazione"

#: authentication.pm:105
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione LDAP. Per favore rivedi le seguenti opzioni "
"di configurazione"

#: authentication.pm:107 authentication.pm:162
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Server LDAP"

#: authentication.pm:108 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Base dn"
msgstr "Base dn"

#: authentication.pm:109
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
msgstr "Recupera base Dn"

#: authentication.pm:111 authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
msgstr "Usa connessione criptata con TLS"

#: authentication.pm:112 authentication.pm:167
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
msgstr "Scarica il certificato CA"

#: authentication.pm:114 authentication.pm:147
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
msgstr "Utilizza modalità Disconnetti"

#: authentication.pm:115 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Utilizza BIND anonimo  "

#: authentication.pm:116 authentication.pm:119 authentication.pm:121
#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "  "
msgstr "  "

#: authentication.pm:117 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Bind DN "
msgstr "Bind DN"

#: authentication.pm:118 authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Bind Password "
msgstr "Password Bind"

#: authentication.pm:120
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
msgstr "Percorso avanzato per il gruppo"

#: authentication.pm:122
#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Password base"

#: authentication.pm:123
#, c-format
msgid "Group base"
msgstr "Gruppo base"

#: authentication.pm:124
#, c-format
msgid "Shadow base"
msgstr "Shadow base"

#: authentication.pm:139
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione Kerberos 5. Per favore rivedi le seguenti "
"opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "Realm "
msgstr "Realm"

#: authentication.pm:143
#, c-format
msgid "KDCs Servers"
msgstr "Server KDC"

#: authentication.pm:145
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve hosts for realms "
msgstr "Utilizza DNS per risolvere gli hosts per i realms"

#: authentication.pm:146
#, c-format
msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr "Usa DNS per risolvere i KDC dei realm"

#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use local file for users information"
msgstr "Utilizza il file locale per le informazioni utente"

#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
msgstr "Utilizza Ldap per le informazioni utente"

#: authentication.pm:158
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
msgstr ""
"Hai selezionato Kerberos 5 per l'autenticazione, adesso devi scegliere il "
"tipo di informazioni utente"

#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
msgstr "Recupera base Dn"

#: authentication.pm:185
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione NIS. Per favore ricontrolla le seguenti "
"opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Dominio NIS"

#: authentication.pm:188
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Server NIS"

#: authentication.pm:209
#, c-format
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
msgstr ""
"Hai selezionato l'autenticazione per il dominio Windows. Per favore riguarda "
"le seguenti opzioni di configurazione"

#: authentication.pm:213
#, c-format
msgid "Domain Model "
msgstr "Modello di Dominio"

#: authentication.pm:215
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr "Autenticazione Active Directory"

#: authentication.pm:231 authentication.pm:247
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticazione"

#: authentication.pm:233
#, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Metodo autenticazione"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:238
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "No password"

#: authentication.pm:259
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Questa password è troppo corta (deve essere almeno di %d caratteri)"

#: authentication.pm:364
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Non posso usare broadcast senza un dominio NIS"

#: authentication.pm:879
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Seleziona il file"

#: authentication.pm:885
#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
msgstr "Dominio Windows per l'autenticazione:"

#: authentication.pm:887
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Nome utente dell'amministratore di dominio"

#: authentication.pm:888
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Password dell'amministratore di dominio"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:953
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvenuti nel selezionatore di sistemi operativi!\n"
"\n"
"Scegli un sistema operativo da questo elenco,\n"
"o aspetta che si avvii quello predefinito.\n"
"\n"

#: bootloader.pm:1122
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con menu testuale"

#: bootloader.pm:1123
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB con menu grafico"

#: bootloader.pm:1124
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUB con menu testuale"

#: bootloader.pm:1125
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1126
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:1208
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "spazio insufficiente in /boot"

#: bootloader.pm:1864
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Non puoi installare il bootloader su una partizione %s\n"

#: bootloader.pm:1985
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""
"Devi aggiornare la configurazione del bootloader perché le partizioni hanno "
"cambiato numerazione"

#: bootloader.pm:1998
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Il bootloader non può essere installato correttamente. Devi avviare in "
"modalità rescue e selezionare \"%s\""

#: bootloader.pm:1999
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstallazione del bootloader"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "B"
msgstr "B"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:142 common.pm:151
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:159
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minuti"

#: common.pm:161
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: common.pm:163
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d secondi"

#: common.pm:383
#, c-format
msgid "command %s missing"
msgstr "manca il comando %s"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
"WebDAV è un protocollo che permette di montare localmente una directory\n"
"del server web, e di trattarla come un file system locale (purché il web\n"
"server sia configurato come server WebDAV). Se si vuole aggiungere un\n"
"punto di mount WebDAV, basta selezionare \"Nuovo\"."

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Nuovo"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:407 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:403 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Esegui mount"

#: diskdrake/dav.pm:63
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397
#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665
#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Punto di mount"

#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399
#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:183 diskdrake/removable.pm:26
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Fatto"

#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290
#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257
#: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511
#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923
#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112
#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44
#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94
#: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99
#: wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Inserisci l'URL del server WebDAV"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "L'URL deve iniziare con http:// o https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Server: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Punto di mount: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Opzioni: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:54 diskdrake/interactive.pm:295
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106
#: fs/partitioning_wizard.pm:51 fs/partitioning_wizard.pm:206
#: fs/partitioning_wizard.pm:211 fs/partitioning_wizard.pm:250
#: fs/partitioning_wizard.pm:269 fs/partitioning_wizard.pm:274
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Partizionamento"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
msgstr ""
"Clicca su una partizione, scegli il tipo di filesystem e poi scegli cosa fare"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074
#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Read carefully"
msgstr "Leggere con attenzione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:105
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106 diskdrake/interactive.pm:237
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:106
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continua"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800
#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Guida"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:224
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"C'è una grossa partizione Microsoft Windows.\n"
"Per prima cosa, ti suggerisco di ridimensionarla\n"
"(fai clic su di essa e poi su \"Ridimensiona\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:226
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Clicca su una partizione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:240 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:290
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Non ho trovato nessun disco fisso"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:317
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Ext3"
msgstr "Ext3"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "XFS"
msgstr "XFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:379
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 services.pm:158
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:387
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Tipi di filesystem:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300
#: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536
#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786
#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945
#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196
#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:408
#, c-format
msgid "This partition is already empty"
msgstr "Questa partizione è già vuota"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Prima clicca su \"Smonta\""

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
msgstr "Usa \"%s\" al suo posto (modalità esperto)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:398
#: diskdrake/interactive.pm:574 diskdrake/removable.pm:25
#: diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Scegliere un'altra partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Scegli una partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:270 diskdrake/interactive.pm:376
#: interactive/curses.pm:512
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Ancora"

#: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288
#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"

#: diskdrake/interactive.pm:278
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Continuare comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Esci senza salvare"

#: diskdrake/interactive.pm:283
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Uscire senza scrivere la tabella delle partizioni?"

#: diskdrake/interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Salvare le modifiche a /etc/fstab?"

#: diskdrake/interactive.pm:295 fs/partitioning_wizard.pm:250
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"E' necessario riavviare il PC affinché le modifiche alla tabella delle "
"partizioni abbiano effetto"

#: diskdrake/interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""
"Dovresti formattare la partizione %s.\n"
"Altrimenti non verrà assegnato un punto di mount per %s in fstab.\n"
"Vuoi uscire comunque?"

#: diskdrake/interactive.pm:313
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Azzerare tutto"

#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Partizionare automaticamente"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Passare a modalità normale"

#: diskdrake/interactive.pm:320
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Passare a modalità esperto"

#: diskdrake/interactive.pm:332
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Informazioni sul disco fisso"

#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Tutte le partizioni primarie sono in uso"

#: diskdrake/interactive.pm:366
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Non posso aggiungere altre partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:367
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Per avere altre partizioni è necessario eliminarne una per poterne poi "
"creare una estesa"

#: diskdrake/interactive.pm:378
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Ricarica tabella delle partizioni"

#: diskdrake/interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Informazioni dettagliate"

#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"

#: diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatta"

#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aggiungi a RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Aggiungi a LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:406
#, c-format
msgid "Use"
msgstr "Utilizza"

#: diskdrake/interactive.pm:408
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Cancella"

#: diskdrake/interactive.pm:409
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Rimuovi da RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:410
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Rimuovi da LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:411
#, c-format
msgid "Remove from dm"
msgstr "Rimuovi dal dm"

#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Modifica RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:413
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Usa per loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Creare"

#: diskdrake/interactive.pm:468 diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Crea una nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Settore iniziale: "

#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Tipo di filesystem: "

#: diskdrake/interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Preferenza: "

#: diskdrake/interactive.pm:486
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Nome del volume logico "

#: diskdrake/interactive.pm:506
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
"Non si può creare una nuova partizione\n"
"(è stato raggiunto il numero massimo di partizioni primarie).\n"
"Occorre prima eliminare una partizione primaria e crearne una estesa."

#: diskdrake/interactive.pm:536
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Rimuovo il file di loopback?"

#: diskdrake/interactive.pm:558
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa "
"partizione saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Cambia il tipo di partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:573 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Che filesystem vuoi usare?"

#: diskdrake/interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
msgstr "Passaggio da%s a %s"

#: diskdrake/interactive.pm:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Set volume label"
msgstr "Quale etichetta di volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:608
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:610
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr "Quale etichetta di volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"

#: diskdrake/interactive.pm:632
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Dove devo montare il file loopback %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:633
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Dove devo montare il dispositivo %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:638
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Non si può deselezionare questo punto di mount perché la partizione\n"
"è usata per il loopback. Bisogna, prima, rimuovere il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:668
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Dove devo montare %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775
#: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Ridimensionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:692
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Calcolo dei limiti del filesystem FAT"

#: diskdrake/interactive.pm:728
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Questa partizione non è ridimensionabile"

#: diskdrake/interactive.pm:733
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr ""
"È meglio fare una copia di riserva di tutti i dati su questa partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:735
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver ridimensionato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:742
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Scegliere la nuova dimensione"

#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Nuova dimensione in MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "Minimum size: %s MB"
msgstr "Dimensione minima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:745
#, c-format
msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Dimensione massima: %s MB"

#: diskdrake/interactive.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
"(TM)"

#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:835
#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
msgstr "Fornisci la chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Chiave di cifratura"

#: diskdrake/interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Invalid key"
msgstr "Chiave non valida"

#: diskdrake/interactive.pm:851
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Scegli un RAID esistente a cui aggiungere"

#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871
#, c-format
msgid "new"
msgstr "nuovo"

#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Scegliere un LVM esistente"

#: diskdrake/interactive.pm:876
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Nome LVM?"

#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""
"Il volume fisico %s è ancora in uso.\n"
"Vuoi spostare su altri volumi le estensioni fisiche in uso su questo volume?"

#: diskdrake/interactive.pm:905
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr "Spostamento delle estensioni fisiche"

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Questa partizione non può essere usata per il loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Nome file loopback: "

#: diskdrake/interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Fornisci un nome di file"

#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "File già usato da un altro loopback, devi indicarne un altro"

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Il file esiste già. Lo uso?"

#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Opzioni di mount"

#: diskdrake/interactive.pm:988
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Vari"

#: diskdrake/interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "device"
msgstr "dispositivo"

#: diskdrake/interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "level"
msgstr "livello"

#: diskdrake/interactive.pm:1057
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "dimensione frammento in KiB"

#: diskdrake/interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Attenzione: questa operazione è pericolosa."

#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "Partitioning Type"
msgstr "Tipo di partizionamento"

#: diskdrake/interactive.pm:1090
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Quale tipo di partizionamento?"

#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr ""
"Sarà necessario riavviare il sistema affinché le modifiche diventino "
"effettive"

#: diskdrake/interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni del dispositivo %s viene ora scritta su disco"

#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formattazione della partizione %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Dopo aver formattato la partizione %s, tutti i dati su questa partizione "
"saranno persi"

#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Controllo blocchi danneggiati?"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Sposta i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Nascondi i file"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)\n"
"\n"
"You can either choose to move the files into the partition that will be "
"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
"the contents of the mounted partition)"
msgstr ""
"La directory %s contiene già dei dati\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Potete scegliere di spostare i file nella partizione che sarà montata li o "
"lasciarli dove sono (cosa che comporta nasconderli con il contenuto della "
"partizione montata)"

#: diskdrake/interactive.pm:1211
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Sto spostando i file sulla nuova partizione"

#: diskdrake/interactive.pm:1215
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Copia di %s in corso"

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Sto cancellando %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1234
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr "È cambiata la numerazione delle partizioni: "

#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Dispositivo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1260
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Etichetta volume: "

#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, c-format
msgid "UUID: "
msgstr "UUID: "

#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Lettera del drive DOS: %s (solo una supposizione)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275
#: diskdrake/interactive.pm:1346
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipo: "

#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "

#: diskdrake/interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Inizio: settore %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1278
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dimensione: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1280
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s settori"

#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Da cilindro %d a %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr "Numero di estensioni logiche: %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1285
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Non formattato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Montato\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid "Encrypted"
msgstr "Cifrato"

#: diskdrake/interactive.pm:1289
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
msgstr " (mappato su %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1290
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
msgstr " (da mappare su %s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1291
#, c-format
msgid " (inactive)"
msgstr " (inattivo)"

#: diskdrake/interactive.pm:1297
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"File di loopback:\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1298
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Partizione di boot predefinita\n"
"    (per boot MS-DOS, non per lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1300
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Livello %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1301
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Dimensione frammento %d in KiB\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1302
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Dischi RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Nome file di loopback: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Molto probabilmente questa partizione\n"
"è una partizione Driver, è meglio\n"
"non toccarla.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1310
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Questa speciale partizione di boot\n"
"viene utilizzata per effettuare\n"
"il dual-boot del sistema.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Free space on %s (%s)"
msgstr "Spazio libero su %s (%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Solo lettura"

#: diskdrake/interactive.pm:1329
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dimensione: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1330
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilindri, %s testine, %s settori\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Medium type: "
msgstr "Tipo di supporto: "

#: diskdrake/interactive.pm:1333
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Dischi LVM %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Tipo tabella delle partizioni: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "sul canale %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1379
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Scegliere la chiave di cifratura del filesystem"

#: diskdrake/interactive.pm:1382
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Questa chiave di cifratura è troppo semplice (deve essere lunga almeno %d "
"caratteri)"

#: diskdrake/interactive.pm:1383
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Le chiavi di cifratura non corrispondono"

#: diskdrake/interactive.pm:1387
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Chiave di cifratura (conferma)"

#: diskdrake/interactive.pm:1389
#, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Algoritmo di cifratura"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Cambia tipo"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415
#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Impossibile effettuare il login con il nome %s (password errata?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Serve l'autenticazione del dominio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Quale nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Un altro"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Per favore inserisci il tuo nome utente, la password e il nome di dominio "
"per accedere a questo host."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Ricerca i server"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Cerca nuovi server"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Il pacchetto %s deve essere installato. Lo installo?"

#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "È stato impossibile installare il pacchetto %s!"

#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Manca il pacchetto %s, che è indispensabile"

#: do_pkgs.pm:39
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n"

#: do_pkgs.pm:221
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Installazione dei pacchetti ..."

#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Rimozione i pacchetti in corso..."

#: fs/any.pm:17
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Si è verificato un errore perché non è stata trovata alcuna unità valida su "
"cui creare nuovi filesystem. Per favore controlla l'hardware per stabilire "
"la causa di questo problema."

#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:59
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Occorre una partizione FAT montata su /boot/efi"

#: fs/format.pm:100
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sto creando e formattando il file %s"

#: fs/format.pm:119
#, fuzzy, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"

#: fs/format.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "setting label on %s failed"
msgstr "formattazione %s di %s fallita"

#: fs/format.pm:161
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Impossibile formattare %s nel formato %s"

#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "formattazione %s di %s fallita"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Mount circolari %s\n"

#: fs/mount.pm:79
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sto montando la partizione %s"

#: fs/mount.pm:80
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "il mount della partizione %s sulla directory %s non è riuscito"

#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Sto controllando %s"

#: fs/mount.pm:119 partition_table.pm:404
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s"

#: fs/mount.pm:134
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Attivazione della partizione di swap %s"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr "Usa un filesystem cifrato"

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid "Flush write cache on file close"
msgstr "Svuotare la cache di scrittura nel chiudere i file"

#: fs/mount_options.pm:119
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per i gruppi e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:121
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Non aggiornare i tempi di accesso agli inode su questo filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
"veloci)."

#: fs/mount_options.pm:124
#, c-format
msgid ""
"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
"Aggiornare più efficientemente i tempi di accesso agli inode su questo "
"filesystem\n"
"(p.e., per accessi più rapidi al news spool e quindi server di news più "
"veloci)."

#: fs/mount_options.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
"Può essere montato solo esplicitamente\n"
"(ossia, l'opzione -a non farà montare questo file system)."

#: fs/mount_options.pm:130
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""
"Non interpretare i dispositivi speciali a blocchi o caratteri nel filesystem."

#: fs/mount_options.pm:132
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
"Non permettere l'esecuzione di alcun binario sul filesystem montato.\n"
"Questa opzione può essere utile per un server che ha dei\n"
"filesystem contenenti dei binari per architetture diverse dalla propria."

#: fs/mount_options.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
"Non consente che i bit set-user-identifier o set-group-identifier\n"
"abbiano effetto. (Ciò sembrerebbe sicuro, ma è piuttosto rischioso\n"
"se hai installato suidperl(1).)"

#: fs/mount_options.pm:140
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr "Monta il filesystem in sola lettura."

#: fs/mount_options.pm:142
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr "Tutti gli I/O sul file-system devono avvenire in modo sincrono."

#: fs/mount_options.pm:144
#, c-format
msgid "Allow every user to mount and umount the file system."
msgstr "Consentire ad ogni utente di montare e smontare il file system."

#: fs/mount_options.pm:146
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr "Consentire ad un utente normale di montare il file system."

#: fs/mount_options.pm:148
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr "Attivare le quote per gli utenti e imporre eventuali limiti"

#: fs/mount_options.pm:150
#, c-format
msgid "Support \"user.\" extended attributes"
msgstr "Supporto attributi estesi per l'\"utente.\" "

#: fs/mount_options.pm:152
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere in scrittura"

#: fs/mount_options.pm:154
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Permetti agli utenti normali di accedere solo per leggere"

#: fs/mount_point.pm:80
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Punto di mount doppio: %s"

#: fs/mount_point.pm:95
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Nessuna partizione disponibile"

#: fs/mount_point.pm:98
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Controllo delle partizioni per trovare i punti di mount"

#: fs/mount_point.pm:105
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Scegli i punti di mount"

#: fs/partitioning.pm:46
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"

#: fs/partitioning.pm:75
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Errori nella verifica del filesystem %s. Vuoi riparare gli errori? "
"(attenzione, si potrebbero perdere dei dati)"

#: fs/partitioning.pm:78
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Swap insufficiente per completare l'installazione.\n"
"Per favore, aumentane le dimensioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:51
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Deve esserci una partizione root.\n"
"Per farla, basta creare una partizione (o cliccare su una già esistente)\n"
"e poi cliccare su \"Punto di mount\" per assegnarla a \"/\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:56
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Manca una partizione swap\n"
"\n"
"Continuo comunque?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:84
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Usa lo spazio libero"

#: fs/partitioning_wizard.pm:86
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per creare nuove partizioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:94
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Usa partizioni esistenti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:96
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Non esiste già una partizione da usare"

#: fs/partitioning_wizard.pm:103
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Usa la partizione Microsoft Windows® per loopback"

#: fs/partitioning_wizard.pm:106
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:108
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Fissa le dimensioni"

#: fs/partitioning_wizard.pm:109
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione root in MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:110
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Dimensione partizione di swap in MB: "

#: fs/partitioning_wizard.pm:119
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Non c'è una partizione FAT da usare come loopback (o ha poco spazio libero)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:127
#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
msgstr "Utilizza lo spazio libero della partizione Windows"

#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Quale partizione vuoi ridimensionare?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:143
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Il ridimensionatore della FAT non riesce a gestire la partizione, \n"
"si è verificato il seguente errore: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:146
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto calcolando la dimensione della partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:153
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"La partizione Microsoft Windows® è troppo frammentata. Bisogna riavviare il "
"computer sotto Microsoft Windows®, lanciare \"defrag\" e poi ricominciare "
"l'installazione di Mandriva Linux."

#: fs/partitioning_wizard.pm:156
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"ATTENZIONE!\n"
"\n"
"\n"
"DrakX ora ridimensionerà la partizione Windows.\n"
"\n"
"\n"
"Sii prudente: questa operazione è pericolosa. Se non lo hai già fatto, devi "
"uscire dalla installazione e lanciare \"chkdsk c:\" da riga di comando sotto "
"Windows (attenzione, l'uso del comando grafico \"scandisk\" non è "
"sufficiente. Devi assolutamente lanciare \"chkdsk\" da linea di comando!). "
"Se vuoi lancia anche defrag. Poi puoi riavviare l'installazione. È "
"consigliato anche un backup dei dati.\n"
"\n"
"\n"
"Quando sei sicuro, premi %s."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Partitionning"
msgstr "Partizionamento"

#: fs/partitioning_wizard.pm:168
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
msgstr ""
"Quanto spazio devo lasciare per Microsoft Windows® sulla partizione %s?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:169
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:178
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Sto ridimensionando la partizione Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:183
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Ridimensionamento FAT fallito: %s"

#: fs/partitioning_wizard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Per assicurare l'integrità dei dati dopo aver ridimensionato partizioni,\n"
"saranno eseguiti dei controlli sul filesystem al prossimo riavvio di Windows"
"(TM)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:198
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Non c'è una partizione FAT da ridimensionare\n"
"(o non basta lo spazio disponibile)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Rimuovi Microsoft Windows®"

#: fs/partitioning_wizard.pm:203
#, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Cancella e utilizza l'intero disco"

#: fs/partitioning_wizard.pm:205
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Ci sono più dischi rigidi, su quale vuoi installare Linux?"

#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"TUTTE le partizioni esistenti sul disco %s (NB. i dati contenuti verranno "
"persi)"

#: fs/partitioning_wizard.pm:220
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Partizionamento personalizzato"

#: fs/partitioning_wizard.pm:226
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Usa fdisk"

#: fs/partitioning_wizard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Adesso puoi partizionare %s\n"
"Alla fine, ricordati di salvare usando \"w\""

#: fs/partitioning_wizard.pm:269
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Manca spazio per l'installazione"

#: fs/partitioning_wizard.pm:278
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr ""
"L'assistente per il partizionamento di DrakX ha trovato le seguenti "
"soluzioni:"

#: fs/partitioning_wizard.pm:287
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partizionamento fallito: %s"

#: fs/type.pm:379
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 MB"

#: fs/type.pm:380
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non si può usare ReiserFS per partizioni più piccole di 32MB"

#: fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "semplice"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "con /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "server"

#: fsedit.pm:136
#, c-format
msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
msgstr "E' stato rilevato un BIOS software RAID sui dischi %s. Attivarlo?"

#: fsedit.pm:246
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"La tabella delle partizioni del dispositivo %s è illeggibile: è troppo "
"corrotta :(\n"
"Posso provare a continuare, svuotando le partizioni danneggiate\n"
"(TUTTI I DATI verranno persi!). L'altra soluzione è di impedire a DrakX di\n"
"modificare la tabella delle partizioni. (L'errore è %s)\n"
"\n"
"Accetti di perdere tutte le partizioni?\n"

#: fsedit.pm:423
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "I punti di mount devono iniziare con /"

#: fsedit.pm:424
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri"

#: fsedit.pm:425
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "C'è già una partizione con punto di mount %s\n"

#: fsedit.pm:429
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"E' stata selezionata una partizione RAID software come root (/).\n"
"Nessun bootloader può gestirla senza una partizione /boot.\n"
"Accertarsi di aver aggiunto una partizione /boot."

#: fsedit.pm:435
#, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr ""
"Non è possibile usare un volume logico LVM per il punto di mount %s perché è "
"distribuito su più volumi fisici"

#: fsedit.pm:437
#, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"E' stato selezionato un volume logico LVM come root (/).\n"
"Il bootloader non può gestire questa situazione se il volume è ripartito su "
"più volumi fisici.\n"
"E' necessario prima creare una partizione /boot"

#: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Questa directory dovrebbe rimanere all'interno del filesystem root"

#: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"È richiesto un vero filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per questo "
"punto di mount\n"

#: fsedit.pm:449
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Non è possibile usare un filesystem cifrato per il punto di mount %s"

#: fsedit.pm:514
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero per l'allocazione automatica"

#: fsedit.pm:516
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nulla da fare"

#: harddrake/data.pm:73
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "Controller SATA"

#: harddrake/data.pm:82
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "Controller RAID"

#: harddrake/data.pm:92
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "Controller (E)IDE/ATA"

#: harddrake/data.pm:103
#, c-format
msgid "Card readers"
msgstr "Lettori di schede"

#: harddrake/data.pm:112
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Controller firewire"

#: harddrake/data.pm:121
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "Controller PCMCIA"

#: harddrake/data.pm:130
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "Controller SCSI"

#: harddrake/data.pm:139
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "Controller USB"

#: harddrake/data.pm:148
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Porte USB"

#: harddrake/data.pm:157
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "Controller SMBus"

#: harddrake/data.pm:166
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridge e controller di sistema"

#: harddrake/data.pm:178
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"

#: harddrake/data.pm:188
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: harddrake/data.pm:204
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco"

#: harddrake/data.pm:214
#, c-format
msgid "USB Mass Storage Devices"
msgstr "Dispositivi di archiviazione di massa USB"

#: harddrake/data.pm:223
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:233
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "Masterizzatori CD/DVD"

#: harddrake/data.pm:243
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:253
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"

#: harddrake/data.pm:264
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "Controller AGP"

#: harddrake/data.pm:273
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Scheda video"

#: harddrake/data.pm:282
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr "scheda DVB"

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "Scheda TV"

#: harddrake/data.pm:300
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Altri dispositivi multimediali"

#: harddrake/data.pm:309
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Scheda audio"

#: harddrake/data.pm:323
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"

#: harddrake/data.pm:337
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Processori"

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Dispositivi ISDN"

#: harddrake/data.pm:358
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr "Dispositivi audio USB"

#: harddrake/data.pm:367
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr "Schede radio"

#: harddrake/data.pm:376
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr "Schede di rete ATM"

#: harddrake/data.pm:385
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr "Schede di rete WAN"

#: harddrake/data.pm:394
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr "Dispositivi bluetooth"

#: harddrake/data.pm:403
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Scheda ethernet"

#: harddrake/data.pm:420
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: harddrake/data.pm:430
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "Modem ADSL"

#: harddrake/data.pm:442
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: harddrake/data.pm:451
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Stampante"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:465
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr "Controller per porta giochi"

#: harddrake/data.pm:474
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"

#: harddrake/data.pm:484
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"

#: harddrake/data.pm:498
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Tavoletta grafica e touchscreen"

#: harddrake/data.pm:507
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"

#: harddrake/data.pm:522
#, c-format
msgid "Biometry"
msgstr "Biometria"

#: harddrake/data.pm:530
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:539
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Scanner"

#: harddrake/data.pm:550
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Sconosciuto/Altri"

#: harddrake/data.pm:580
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "CPU n. "

#: harddrake/sound.pm:285
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Bisogna attendere, ... sto applicando la configurazione"

#: harddrake/sound.pm:346
#, c-format
msgid "Enable PulseAudio"
msgstr "Attiva PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:350
#, c-format
msgid "Automatic routing from ALSA to PulseAudio"
msgstr "Passaggio automatico da ALSA a PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:355
#, c-format
msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
msgstr "Attiva l'audio 5.1 con PulseAudio"

#: harddrake/sound.pm:360
#, c-format
msgid "Enable user switching for audio applications"
msgstr "Abilita l'utente a cambiare applicazione audio"

#: harddrake/sound.pm:365
#, c-format
msgid "Reset sound mixer to default values"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti per il mixer audio"

#: harddrake/sound.pm:370
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Ricerca di guasti"

#: harddrake/sound.pm:377
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Non esiste un driver alternativo"

#: harddrake/sound.pm:378
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Non esiste nessun altro driver OSS/ALSA conosciuto per questa scheda audio(%"
"s), che attualmente usa \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:385
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Configurazione del suono"

#: harddrake/sound.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Qui è possibile scegliere un driver alternativo (OSS o ALSA) per la scheda "
"audio (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"La scheda ora utilizza il driver %s \"%s\" (il driver predefinito era \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:394
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""
"OSS (Open Sound System) è stata la prima API audio. È indipendente dal S.O. "
"(è disponibile per la maggior parte dei sistemi UNIX(tm) ) ma è un'API molto "
"elementare e limitata.\n"
"Per sovrappiù, tutti i driver OSS reinventano la ruota.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) è un'architettura modularizzata\n"
"che supporta un'ampia gamma di schede ISA, USB e PCI.\n"
"\n"
"Inoltre, fornisce un'API di livello molto più alto rispetto a OSS.\n"
"\n"
"Per usare alsa, si può scegliere tra utilizzare:\n"
"- la compatibilità con la vecchia API di OSS\n"
"- la nuova API di ALSA che fornisce funzionalità molto più avanzate, ma che "
"richiede l'utilizzo della libreria ALSA.\n"

#: harddrake/sound.pm:408 harddrake/sound.pm:491
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"

#: harddrake/sound.pm:422
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""
"Il vecchio driver \"%s \" è sulla lista nera.\n"
"\n"
"È stato riferito che, quando viene fermato, può creare problemi al kernel.\n"
"\n"
"Il nuovo driver \"%s\"sarà utilizzabile solo dopo il prossimo riavvio."

#: harddrake/sound.pm:430
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Nessun driver open source"

#: harddrake/sound.pm:431
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Non esiste nessun driver libero per questa scheda audio(%s), ma ce n'è uno "
"commerciale a \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:434
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Nessun driver conosciuto"

#: harddrake/sound.pm:435
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Non esistono driver conosciuti per questa scheda audio (%s)"

#: harddrake/sound.pm:450
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Individuazione problemi audio"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
"uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
"Un controllo classico in caso di problemi audio è lanciare questi comandi:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ti dice il driver predefinito per la "
"tua scheda\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ti dice il driver utilizzato ora\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" ti permette di controllare se il modulo (driver) è\n"
"caricato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" e \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ti "
"dicono\n"
"se i servizi sound e alsa sono configurati per funzionare all'initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" ti dice se il volume del suono è azzerato o no\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ti dice quale programma sta usando la scheda\n"
"audio.\n"

#: harddrake/sound.pm:480
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Scelta di un driver"

#: harddrake/sound.pm:483
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Scelta arbitraria d'un driver..."

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:486
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Se sei realmente convinto di sapere qual è il driver giusto\n"
"per la tua scheda audio, prelevalo da questa lista.\n"
"\n"
"Attualmente il driver usato per la tua scheda audio \"%s\" è\" %s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Riconoscimento automatico"

#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Sconosciuto|Generico"

#: harddrake/v4l.pm:130
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:131
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Sconosciuto|CPH05X (bt878) [molte marche]"

#: harddrake/v4l.pm:475
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
"Per la maggior parte delle schede di sintonia TV recenti, il modulo bttv del "
"kernel GNU/Linux si limita\n"
"ad identificare automaticamente i parametri corretti. Se la scheda non è "
"stata identificata correttamente, è possibile correggere adesso il modello "
"della scheda e del sintonizzatore. Se necessario basta selezionare i "
"parametri della scheda TV."

#: harddrake/v4l.pm:478
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Tipo di scheda:"

#: harddrake/v4l.pm:479
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Tipo di sintonizzatore:"

#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802
#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"

#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"

#: interactive.pm:262
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Scegli un file"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:455
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Finisci"

#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Indietro"

#: interactive/gtk.pm:586
#, c-format
msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
msgstr "Attenzione, CapsLock è attivo"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Scelta non valida, riprova\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "La tua scelta? (predefinito %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Voci che dovrai riempire:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "La tua scelta? (0/1, predefinito \"%s\") "

#: interactive/stdio.pm:97
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Pulsante \"%s\"%s"

#: interactive/stdio.pm:98
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Vuoi cliccare su questo pulsante?"

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Cosa scegli? (predefinito \"%s\"%s) "

#: interactive/stdio.pm:110
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto"

#: interactive/stdio.pm:128
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n"

#: interactive/stdio.pm:131
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Per favore, scegliere il primo numero del gruppo di 10 che vuoi\n"
"modificare, oppure premi Invio per continuare.\n"
"Cosa hai scelto? "

#: interactive/stdio.pm:144
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Attenzione, un'etichetta è cambiata:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:151
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr "Riproporre"

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: lang.pm:211 timezone.pm:226
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirati Arabi Uniti"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua e Barbuda"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antille olandesi"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartide"

#: lang.pm:220 timezone.pm:271
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: lang.pm:222 mirror.pm:12 timezone.pm:229
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: lang.pm:223 mirror.pm:11 timezone.pm:267
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia Erzegovina"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: lang.pm:228 timezone.pm:211
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: lang.pm:229 mirror.pm:13 timezone.pm:231
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: lang.pm:231 timezone.pm:232
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: lang.pm:235
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: lang.pm:238 mirror.pm:14 timezone.pm:272
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isola di Bouvet"

#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: lang.pm:243 timezone.pm:230
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorussia"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: lang.pm:245 mirror.pm:15 timezone.pm:261
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Isole Cocos (Keeling)"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Repubblica Centro Africana"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: lang.pm:250 mirror.pm:39 timezone.pm:255
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa d'Avorio"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Isole Cook"

#: lang.pm:253 timezone.pm:273
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Cile"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerun"

#: lang.pm:255 timezone.pm:212
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: lang.pm:257 mirror.pm:16
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia e Montenegro"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Capo Verde"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isola Christmas"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cipro"

#: lang.pm:263 mirror.pm:17 timezone.pm:233
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"

#: lang.pm:264 mirror.pm:22 timezone.pm:238
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Gibuti"

#: lang.pm:266 mirror.pm:18 timezone.pm:234
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danimarca"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Repubblica Dominicana"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algeria"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: lang.pm:271 mirror.pm:19 timezone.pm:235
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egitto"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidentale"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: lang.pm:275 mirror.pm:37 timezone.pm:253
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: lang.pm:277 mirror.pm:20 timezone.pm:236
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Isole Faroe"

#: lang.pm:282 mirror.pm:21 timezone.pm:237
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: lang.pm:284 timezone.pm:257
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francese"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibilterra"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Equatoriale"

#: lang.pm:295 mirror.pm:23 timezone.pm:239
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia del Sud e le isole Sandwich meridionali"

#: lang.pm:297 timezone.pm:262
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Cina (Hong Kong)"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Isole Heard e McDonald"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croazia"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: lang.pm:306 mirror.pm:24 timezone.pm:240
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"

#: lang.pm:307 timezone.pm:215
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: lang.pm:308 mirror.pm:25 timezone.pm:241
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: lang.pm:309 mirror.pm:26 timezone.pm:217
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"

#: lang.pm:310 timezone.pm:214
#, c-format
msgid "India"
msgstr "India"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Britannico dell'Oceano Indiano"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: lang.pm:313 timezone.pm:216
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islanda"

#: lang.pm:315 mirror.pm:27 timezone.pm:242
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Giamaica"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Giordania"

#: lang.pm:318 mirror.pm:28 timezone.pm:218
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambogia"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comore"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Corea del Nord"

#: lang.pm:326 timezone.pm:219
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Isole Cayman"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakistan"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libano"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: lang.pm:337 timezone.pm:243
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: lang.pm:338 timezone.pm:244
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Lussemburgo"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonia"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marocco"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Isole di Marshall"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Isole Marianne Settentrionali"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldive"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: lang.pm:358 timezone.pm:263
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Messico"

#: lang.pm:359 timezone.pm:220
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malesia"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambico"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nuova Caledonia"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isola Norfolk"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: lang.pm:367 mirror.pm:29 timezone.pm:245
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"

#: lang.pm:368 mirror.pm:31 timezone.pm:246
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: lang.pm:372 mirror.pm:30 timezone.pm:268
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Nuova Zelanda"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Perù"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francese"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nuova Guinea"

#: lang.pm:378 timezone.pm:221
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filippine"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: lang.pm:380 mirror.pm:32 timezone.pm:247
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pietro e Miquelon"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestina"

#: lang.pm:385 mirror.pm:33 timezone.pm:248
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"

#: lang.pm:390 timezone.pm:249
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"

#: lang.pm:391 mirror.pm:34
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Isole Solomon"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: lang.pm:397 mirror.pm:38 timezone.pm:254
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"

#: lang.pm:398 timezone.pm:222
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sant'Elena"

#: lang.pm:400 timezone.pm:252
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard e le isole Jan Mayen"

#: lang.pm:402 mirror.pm:35 timezone.pm:251
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome e Principe"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: lang.pm:411
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Isole Turks e Caicos"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Ciad"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territori australi francesi"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: lang.pm:416 mirror.pm:41 timezone.pm:224
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thailandia"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tagikistan"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Timor Est"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:423 timezone.pm:225
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turchia"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad e Tobago"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: lang.pm:426 mirror.pm:40 timezone.pm:223
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: lang.pm:427 timezone.pm:208
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: lang.pm:428 timezone.pm:256
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucraina"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:430
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Stati Uniti (Isole minori)"

#: lang.pm:431 mirror.pm:42 timezone.pm:264
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: lang.pm:433
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: lang.pm:434
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticano"

#: lang.pm:435
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent e Grenadine"

#: lang.pm:436
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: lang.pm:437
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Isole Vergini (britanniche)"

#: lang.pm:438
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Isole Vergini (U.S.A.)"

#: lang.pm:439
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: lang.pm:440
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:441
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis e Futuna"

#: lang.pm:442
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:443
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: lang.pm:444
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: lang.pm:445 mirror.pm:36 timezone.pm:207
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Sud Africa"

#: lang.pm:446
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: lang.pm:447
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: lang.pm:1221
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto in %s"

#: lvm.pm:84
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""
"Lo spostamento su altri volumi delle estensioni fisiche in uso non è "
"riuscito."

#: lvm.pm:141
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr "Il volume fisico %s è ancora in uso"

#: lvm.pm:151
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Prima rimuovi i volumi logici\n"

#: lvm.pm:184
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Il bootloader non può gestire una /boot ripartita su più volumi fisici"

#: messages.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution, and "
"any applications \n"
"distributed with these products provided by Mandriva's licensors or "
"suppliers.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
"manner, you explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Neither Mandriva S.A. nor its licensors or suppliers will, in any "
"circumstances and to the extent \n"
"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
"damages whatsoever \n"
"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
"business, financial \n"
"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
"consequential loss) \n"
"arising out of  the use or inability to use the Software Products, even if "
"Mandriva S.A. or its \n"
"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
"such damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, neither Mandriva S.A. nor its licensors, "
"suppliers or\n"
"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
"incidental, direct or indirect \n"
"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
"business, interruption of \n"
"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
"judgment, or any \n"
"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
"components or \n"
"arising out of  downloading software components from one of Mandriva Linux "
"sites which are \n"
"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
"or liability for \n"
"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
"you.  \n"
"%s\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities. %s\n"
"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
"the components which \n"
"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
"agreement for each component \n"
"before using any component. Any question on a component license should be "
"addressed to the component \n"
"licensor or supplier and not to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. and its suppliers and licensors reserves their rights to "
"modify or adapt the Software \n"
"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
"Introduzione\n"
"\n"
"Nel seguito verranno chiamati \"Prodotti software\" il sistema operativo e "
"le diverse componenti disponibili\n"
"nella distribuzione Mandriva Linux. I Prodotti software includono, ma non "
"sono limitati all'insieme di\n"
"programmi, metodi, regole e documentazione relativi al sistema operativo e "
"alle diverse componenti\n"
"della distribuzione Mandriva Linux e ad ogni applicazione fornita da "
"concessionari o fornitori.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licenza\n"
"\n"
"Per favore leggete con attenzione questo documento.\n"
"Questo documento costituisce un contratto tra voi e la Mandriva S.A. che si "
"applica ai prodotti  software. L'azione di installare, duplicare o usare in "
"qualsiasi modo i prodotti software implica l'esplicita accettazione e il "
"pieno consenso ad adeguarsi ai termini e alle condizioni di questa Licenza. "
"Se non si è d'accordo con uno o più punti della Licenza, non si ha "
"l'autorizzazione ad installare, duplicare o utilizzare il Software. "
"Qualunque tentativo di installare, duplicare o utilizzare il Software in "
"modi non conformi ai termini e alle condizioni della Licenza porterà "
"automaticamente all'annullamento della licenza e alla revoca dei vostri "
"diritti ai sensi della stessa. Una volta invalidata la Licenza, avete "
"l'obbligo di distruggere immediatamente tutte le copie del Software in "
"vostro possesso.\n"
"\n"
"\n"
"2. Garanzia e limiti della garanzia\n"
"\n"
"Il Software e la documentazione allegata sono forniti \"come sono\", senza "
"nessuna garanzia, nei limiti permessi dalla legge. In nessun caso, e nei "
"limiti permessi dalla legge, la Mandriva S.A. potrà essere ritenuta "
"responsabile per un qualsiasi danno, speciale, accidentale, diretto o "
"indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti alla perdita di attività "
"commerciali, interruzioni dell'attività commerciale, perdite finanziarie, "
"oneri legali e sanzioni pecuniarie che derivino da sentenze giudiziarie, o "
"qualsiasi altra perdita conseguente), dovuto all'utilizzo o "
"all'impossibilità di utilizzo del Software, anche nel caso in cui Mandriva S."
"A. sia stata avvertita della possibilità che si verificassero tali danni.\n"
"\n"
"RESPONSABILITÀ LIMITATA IN RELAZIONE AL POSSESSO O ALL'USO DI SOFTWARE "
"PROIBITO IN ALCUNE NAZIONI\n"
"\n"
"Nei limiti di legge, in nessun caso Mandriva S.A. o i suoi distributori "
"potranno essere ritenuti responsabili per un qualsiasi danno, speciale, "
"accidentale, diretto o indiretto (inclusi, senza limitazioni, danni dovuti "
"alla perdita di attività commerciali, interruzioni dell'attività "
"commerciale, perdite finanziarie, oneri legali e sanzioni pecuniarie che "
"derivino da sentenze giudiziarie, o qualsiasi altra perdita conseguente), "
"dovuto al possesso e all'uso di componenti software, o derivante dall'aver "
"scaricato componenti software da uno dei siti di Mandriva Linux, che "
"risultino proibiti o soggetti a limitazioni d'uso in alcune nazioni per "
"effetto di leggi locali. Questa limitazione di responsabilità si applica, ma "
"non è limitata, alle componenti di crittografia sicura incluse nel "
"Software.\n"
"\n"
"\n"
"3. La Licenza GPL (\"General Public License\") e altre Licenze collegate\n"
"\n"
"Il Software è costituito da componenti creati da persone ed enti diversi. La "
"maggior parte di questi componenti sono soggetti ai termini e alle "
"condizioni della GNU General Public License, d'ora in poi chiamata \"GPL\", "
"o di licenze simili. La maggior parte di queste licenze consente di usare, "
"duplicare, adattare o ridistribuire le componenti software che le adottano. "
"Per favore, si leggano con attenzione i termini e le condizioni della "
"licenza relativi a ciascuna componente prima di utilizzarla. Qualsiasi "
"domanda relativa alla licenza di una componente software dovrebbe essere "
"indirizzata all'autore di tale componente, e non alla Mandriva. I programmi "
"sviluppati dalla Mandriva S.A. sono soggetti alla licenza GPL.La "
"documentazione scritta dalla Mandriva S.A. è soggetta ad una licenza "
"specifica. Per favore si consulti la documentazione per ulteriori dettagli.\n"
"\n"
"\n"
"4. Diritti di proprietà intellettuale\n"
"\n"
"Tutti i diritti relativi alle componenti del Software appartengono ai "
"rispettivi autori e sono protetti dalle leggi che disciplinano la proprietà "
"intellettuale e il copyright applicabili ai programmi software. La Mandriva "
"S.A. si riserva il diritto di modificare o adattare il Software, in parte o "
"in tutto, con ogni mezzo e per qualsiasi scopo.\"Mandriva\", \"Mandriva Linux"
"\" e i relativi logo sono proprietà della Mandriva S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Disposizioni diverse\n"
"\n"
"Se una qualsiasi parte di questo contratto è ritenuta non valida, illegale o "
"non applicabile in seguito a sentenza giudiziaria in una determinata "
"giurisdizione, tale parte è esclusa dal contratto. Rimangono vincolanti le "
"altre parti applicabili del contratto. I termini e le condizioni di questa "
"Licenza sono soggetti alle leggi vigenti in Francia. Qualsiasi disputa in "
"merito ai termini di questa licenza verrà risolta preferibilmente per via "
"extra-giudiziaria. Come ultima risorsa, la disputa verrà portata "
"all'attenzione del Tribunale competente di Parigi - Francia. Per qualsiasi "
"domanda riguardo questo documento, per favore si contatti Mandriva S.A.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"You agree not to (i) sell, export, re-export, transfer, divert, disclose "
"technical data, or \n"
"dispose of, any Software to any person, entity, or destination prohibited by "
"US export laws \n"
"or regulations including, without limitation, Cuba, Iran, North Korea, Sudan "
"and Syria; or \n"
"(ii) use any Software for any use prohibited by the laws or regulations of "
"the United States.\n"
"\n"
"U.S. GOVERNMENT RESTRICTED RIGHTS. \n"
"\n"
"The Software Products and any accompanying documentation are and shall be "
"deemed to be \n"
"\"commercial computer software\" and \"commercial computer software "
"documentation,\" respectively, \n"
"as defined in DFAR 252.227-7013 and as described in FAR 12.212. Any use, "
"modification, reproduction, \n"
"release, performance, display or disclosure of the Software and any "
"accompanying documentation \n"
"by the United States Government shall be governed solely by the terms of "
"this Agreement and any \n"
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the "
"extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""

#: messages.pm:104
#, c-format
msgid ""
"Most of these components, but excluding the applications and software "
"provided by Google Inc. or \n"
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and "
"conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:107
#, c-format
msgid ""
"Most of these components are governed under the terms and conditions of the "
"GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""

#: messages.pm:112
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""
"Attenzione il Free Software non è necessariamente libero da brevetti,\n"
"e alcune parti incluse in un pacchetto Free Software potrebbero essere\n"
"tutelate da brevetto nel tuo paese. Per esempio, il decoder MP3 incluso "
"potrebbe richiedere una licenza se lo usi per altri scopi (per maggiori\n"
"informazioni vedi http://www.mp3licensing.com). Se sospetti di\n"
"essere entrato nel campo di applicazione di un brevetto, verifica\n"
"attentamente la tua legislazione nazionale."

#: messages.pm:120
#, c-format
msgid ""
"6. Additional provisions applicable to those Software Products provided by "
"Google Inc. (\"Google Software\")\n"
"\n"
"(a)  You acknowledge that Google or third parties own all rights, title and "
"interest in and to the Google \n"
"Software, portions thereof, or software provided through or in conjunction "
"with the Google Software, including\n"
"without limitation all Intellectual Property Rights. \"Intellectual Property "
"Rights\" means any and all rights \n"
"existing from time to time under patent law, copyright law, trade secret "
"law, trademark law, unfair competition \n"
"law, database rights and any and all other proprietary rights, and any and "
"all applications, renewals, extensions \n"
"and restorations thereof, now or hereafter in force and effect worldwide. "
"You agree not to modify, adapt, \n"
"translate, prepare derivative works from, decompile, reverse engineer, "
"disassemble or otherwise attempt to derive \n"
"source code from Google Software. You also agree to not remove, obscure, or "
"alter Google's or any third party's \n"
"copyright notice, trademarks, or other proprietary rights notices affixed to "
"or contained within or accessed in \n"
"conjunction with or through the Google Software.  \n"
"\n"
"(b)  The Google Software is made available to you for your personal, non-"
"commercial use only.\n"
"You may not use the Google Software in any manner that could damage, "
"disable, overburden, or impair Google's \n"
"search services (e.g., you may not use the Google Software in an automated "
"manner), nor may you use Google \n"
"Software in any manner that could interfere with any other party's use and "
"enjoyment of Google's search services\n"
"or the services and products of the third party licensors of the Google "
"Software.\n"
"\n"
"(c)  Some of the Google Software is designed to be used in conjunction with "
"Google's search and other services.\n"
"Accordingly, your use of such Google Software is also defined by Google's "
"Terms of Service located at \n"
"http://www.google.com/terms_of_service.html and Google's Toolbar Privacy "
"Policy located at \n"
"http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html.\n"
"\n"
"(d)  Google Inc. and each of its subsidiaries and affiliates are third party "
"beneficiaries of this contract \n"
"and may enforce its terms."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:150
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Congratulazioni, l'installazione è completa.\n"
"Rimuovi il disco di avvio e premi Invio per riavviare il sistema.\n"
"\n"
"\n"
"Per informazioni su correzioni disponibili per questa versione di Linux\n"
"Mandriva Linux, consulta gli \"Errata\" che trovi su\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n"
"sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandriva Linux."

#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Questo driver è privo dei parametri di configurazione!"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Configurazione modulo"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Qui si possono configurare tutti i parametri del modulo."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Trovate %s interfacce"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ne hai un'altra?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ci sono delle interfacce %s?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Vedere le informazioni hardware"

#: modules/interactive.pm:82
#, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Installazione driver per controller USB"

#: modules/interactive.pm:83
#, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Installazione driver per controller firewire %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Installazione driver per disco rigido %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Installazione driver per scheda ethernet %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Installazione driver per la scheda %s %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "Configuring Hardware"
msgstr "Configurare l'hardware"

#: modules/interactive.pm:110
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Si noti che ogni indirizzo dovrebbe essere inserito con il prefisso 0x (ad "
"es.\"0x123\")."

#: modules/interactive.pm:116
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Adesso è possibile fornire delle opzioni per il modulo %s.\n"
"Le opzioni sono nel formato \"nome=valore nome2=valore2 ...\".\n"
"Per esempio, \"io=0x300 irq=7\""

#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Opzioni del modulo:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Quale driver %s deve essere provato?"

#: modules/interactive.pm:140
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Talvolta, il driver %s richiede informazioni extra per funzionare \n"
"correttamente, anche se normalmente può farne a meno. Desideri\n"
"specificare opzioni extra o lasciare che il driver esamini la macchina per\n"
"ottenere le informazioni di cui ha bisogno? In certi casi, la ricerca può\n"
"bloccare il computer, ma non dovrebbe causare alcun danno."

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Rilevamento automatico"

#: modules/interactive.pm:144
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Specifica opzioni"

#: modules/interactive.pm:156
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Il caricamento del modulo %s è fallito.\n"
"Vuoi riprovare con altri parametri?"

#: partition_table.pm:410
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "mount fallito: "

#: partition_table.pm:522
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese"

#: partition_table.pm:540
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Hai uno spazio vuoto non utilizzabile nella tabella delle partizioni.\n"
"L'unica soluzione è spostare le partizioni primarie, per avere lo spazio "
"vuoto vicino alle partizioni estese"

#: partition_table/raw.pm:285
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Al tuo disco sta accadendo qualcosa di brutto. \n"
"Un test per verificare l'integrità dei dati è fallito. \n"
"Significa che qualsiasi cosa venga scritto sul disco genererà solo dati "
"casuali e corrotti."

#: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248
#, c-format
msgid "Unused packages removal"
msgstr "Rimozione dei pacchetti inutilizzati"

#: pkgs.pm:236
#, c-format
msgid "Finding unused hardware packages..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti hardware inutilizzati in corso..."

#: pkgs.pm:239
#, c-format
msgid "Finding unused localization packages..."
msgstr "Ricerca dei pacchetti di localizzazione inutilizzati in corso..."

#: pkgs.pm:249
#, c-format
msgid ""
"We have detected that some packages are not needed for your system "
"configuration."
msgstr ""
"E' stato riscontrato che alcuni pacchetti non sono richiesti per la "
"configurazione di sistema."

#: pkgs.pm:250
#, c-format
msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "I seguenti pacchetti verranno rimossi, altrimenti scegli:"

#: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254
#, c-format
msgid "Unused hardware support"
msgstr "Supporto hardware inutilizzato"

#: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258
#, c-format
msgid "Unused localization"
msgstr "Localizzazione inutilizzata"

#: raid.pm:42
#, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Non posso aggiungere una partizione al RAID %s _già formattato_"

#: raid.pm:157
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n"

#: scanner.pm:95
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr "Non è possibile creare la directory «/usr/share/sane/firmware»!"

#: scanner.pm:106
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr "Non è possibile creare la directory /usr/share/sane/%s!"

#: scanner.pm:113
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""
"Non è possibile copiare il file %s del firmware in /usr/share/sane/firmware!"

#: scanner.pm:120
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Non è possibile impostare i permessi sul file %s del firmware!"

#: scanner.pm:199
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"

#: scanner.pm:200
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Non è possibile installare i programmi necessari per condividere lo/gli "
"scanner."

#: scanner.pm:201
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""
"Gli scanner saranno disponibili solo per root, non per gli utenti normali."

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo."
msgstr "Permette l'eco icmp in broadcast."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid "Accept icmp echo."
msgstr "Permette l'eco ICMP."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow autologin."
msgstr "Permetti il login automatico."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
"Se impostato come \"ALL\", si consente l'esistenza di /etc/issue e /etc/"
"issue.net.\n"
"\n"
"Se impostato come \"None\", nessuno di questi file è permesso\n"
"\n"
"Altrimenti, solo /etc/issue è permesso."

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow reboot by the console user."
msgstr "Permettere agli utenti il ravvio del sistema da console."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow remote root login."
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow direct root login."
msgstr "Permette di entrare direttamente come root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
"Permette l'elencazione degli utenti del sistema sui display manager (kdm e "
"gdm)."

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
"Permette di esportare il display quando\n"
"si passa dall'account di root ad uno normale.\n"
"\n"
"Vedi pam_xauth(8) per maggiori dettagli."

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow X connections:\n"
"\n"
"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- \"None\" (no connection)."
msgstr ""
"Permette le connessioni a X.\n"
"\n"
"- All (tutte le connessioni sono permesse),\n"
"\n"
"- Local (solo connessioni dalla macchina locale)\n"
"\n"
"- None (nessuna connessione)."

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
"L'argomento specifica se i client sono autorizzati o no\n"
"a connettersi dalla rete al server X tramite porta tcp 6000."

#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"Local\"\n"
"\n"
"- none if set to \"None\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""
"Autorizza:\n"
"\n"
"- tutti i servizi controllati da tcp_wrappers (vedi «man 5 hosts.deny») se "
"impostato su \"ALL\",\n"
"\n"
"- solo quelli locali se impostato su \"Local\",\n"
"\n"
"- nessuno se impostato su \"None\".\n"
"\n"
"Per autorizzare i servizi che ti servono, usa /etc/hosts.allow (vedi hosts."
"allow(5))."

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
"Se SERVER_LEVEL (o, se manca, SECURE_LEVEL)\n"
"è maggiore di 3 in /etc/security/msec/security.conf, crea il symlink\n"
"/etc/security/msec/server che punta a\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"Il file /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per\n"
"decidere di aggiungere un servizio se è presente nel file durante \n"
"l'installazione dei pacchetti."

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
"Abilita gli utenti ad usare crontab e at.\n"
"\n"
"Metti gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n"
"(vedi i man di at(1) e crontab(1))."

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable syslog reports to console 12"
msgstr "Abilita i messaggi di syslog sulla console 12"

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
"Attiva la protezione da spoofing nella risoluzione dei nomi.\n"
"Se \"%s\" è vero, invia anche una segnalazione a syslog."

#: security/help.pm:80
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Avvisi di sicurezza:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr "Abilita libsave se è presente nel sistema."

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check."
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora."

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
"any user."
msgstr ""
"Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel. Se impostato a no, è "
"consentito a tutti."

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr "Utilizzare password per autenticare utenti."

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr "Attiva il controllo di promiscuità sulle schede ethernet."

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid "Activate daily security check."
msgstr "Attivare i controlli giornalieri per la sicurezza."

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
msgstr "Abilita sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
"Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle "
"password."

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
"Fissa durata password in \"max\" giorni di attività e \"inactive\" giorni in "
"cui si può ancora cambiare."

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
"Imposta quante vecchie password vengono ricordate\n"
"per prevenirne il riutilizzo."

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e "
"lettere maiuscole."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask per la creazione dei file di root."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica le porte aperte."

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla:\n"
"\n"
"- le password vuote, \n"
"\n"
"- le password non in /etc/shadow\n"
"\n"
"- gli utenti diversi da root con ID=0."

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", verifica i permessi dei file nelle home degli utenti."

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla se i dispositivi di rete sono in modo "
"promiscuo."

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", esegue ogni giorno le verifiche per la sicurezza."

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file sgid."

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
"se si imposta \"si\", controlla eventuali password vuote in /etc/shadow."

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica il checksum dei file suid e sgid."

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica aggiunte e rimozioni di file suid root."

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr "se si imposta \"si\", segnala i file senza proprietario."

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr "se si imposta \"si\", verifica file e directory scrivibili da tutti."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue verifiche chkrootkit."

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root."

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "se si imposta \"si\", invia per posta il risultato della verifica."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr "Non inviare messaggi se non ci sono segnalazioni"

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr "se si imposta \"si\", esegue alcuni controlli sul database di rpm."

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr "se si imposta \"si\", scrive i risultati delle verifiche su syslog."

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "se si imposta \"si\", mostra i risultati della verifica su tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n"
"Se metti -1, sarà illimitata."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo."

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr "Il timeout è misurato in secondi"

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user's file mode creation mask."
msgstr "Imposta la mask di creazione dei file degli utenti."

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Permette i messaggi simulati di errore IPv4."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Permettere l'eco icmp in broadcast."

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr "Accetta eco ICMP"

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr "/etc/issue* esistono"

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr "L'utente può fare reboot da console"

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Permettere la connessione da remoto come root."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr "Login diretto per root"

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr "Elenca gli utenti sul display manager (kdm o gdm)"

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr "Esporta il display quando si passa da root ad un altro utente"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Abilita connessioni X Window"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr "Autorizza connessioni X Window tramite TCP"

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr "Autorizza tutti i servizi controllati da tcp_wrappers"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig segue le regole di msec"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr "Autorizza utenti ad usare \"crontab\" e \"at\""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr "Segnalazioni di syslog sulla console 12"

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr "Protezione contro lo spoofing da risoluzione dei nomi"

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr "Attiva la protezione da IP spoofing"

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr "Abilita libsave se viene trovato nel sistema"

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti IPv4 anomali."

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr "Abilita controllo di sicurezza msec ogni ora"

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members"
msgstr "Abilitare \"su\" solo ai membri del gruppo wheel"

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Utilizza password per autenticare utenti"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Controllo di promiscuità sulle schede ethernet"

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr "Controllo giornaliero della sicurezza"

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr "Sulogin(8) nel livello \"singolo utente\"."

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Password senza scadenza per"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr "Imposta quanto tempo sono valide le password e attivi gli account"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Dimensione cronologia per password"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""
"Lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere "
"maiuscole."

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "umask di root"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr "Dimensione della cronologia della shell"

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Timeout della shell"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "umask utente"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Controllo porte aperte"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr "Controlla gli account non sicuri"

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr "Controlla i permessi sui file nelle home degli utenti"

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr "Controlla se i dispositivi di rete sono in modo promiscuo"

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid"

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow"

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid"

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file suid root"

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr "Segnala i file senza proprietario"

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Verifica file e directory scrivibili da tutti"

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr "Esegui controlli per chkrootkit"

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send empty mail reports"
msgstr "Non inviate mail di report vuote"

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
"Se impostato, invia la segnalazione a questo indirizzo email,\n"
"altrimenti lo manda a root"

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "Invia per posta il risultato della verifica"

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr "Eseguire alcuni controlli sul database di rpm"

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Registra i risultati delle verifiche su syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Invia i risultati della verifica su tty"

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Benvenuto ai pirati"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Debole"

#: security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Normale"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Più alto"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoico"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Questo livello va usato con cura. Rende il sistema più facile da usare,\n"
"ma molto vulnerabile. Non deve essere usato per una macchina connessa\n"
"ad altre o ad Internet. Gli accessi non sono regolati da password."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Ora le password sono abilitate, ma è ancora sconsigliato collegarsi a "
"internet."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Questo è il livello di sicurezza standard, raccomandato per un computer da "
"usare per connettersi ad Internet come client."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Esistono già alcuni limiti, e ogni notte vengono eseguiti ulteriori "
"controlli automatici."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"A questo livello di sicurezza, diventa possibile l'uso di questo sistema "
"come server.\n"
"La sicurezza è ora abbastanza alta per consentire l'utilizzo del sistema\n"
"come server che accetta connessioni da molti client.\n"
"Nota: se la tua macchina è un semplice client su Internet, sarebbe meglio "
"scegliere un livello più basso."

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"È simile al livello precedente, ma ora il sistema è completamente\n"
"chiuso e le funzioni di sicurezza sono al massimo."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opzioni base per DrakSec"

#: security/level.pm:58
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Scegli il livello di sicurezza desiderato"

#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Amministratore per la sicurezza:"

#: security/level.pm:66
#, c-format
msgid "Login or email:"
msgstr "Login o email:"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Lancia il sistema audio ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron è un gestore di comandi periodici."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd è usato per monitorare lo stato delle batterie e fare il log tramite\n"
"syslog. Può anche essere usato per spegnere la macchina quando la batteria\n"
"è scarica."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Lancia comandi programmati dal comando at al momento specificato quando\n"
"hai lanciato at, e lancia comandi batch quando il carico medio è abbastanza\n"
"basso."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron è un programma UNIX standard che lancia programmi definiti dall'utente\n"
"ad intervalli periodici programmati. \"vixie cron\" aggiunge diverse "
"funzioni\n"
"al normale cron UNIX, incluse una maggior sicurezza e opzioni di\n"
"configurazione più ricche."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
msgstr ""
"Common UNIX Printing System (CUPS) è un avanzato gestore per le code di "
"stampa"

#: services.pm:29
#, c-format
msgid "Launches the graphical display manager"
msgstr "Lancia il display manager grafico"

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""
"FAM è un demone per monitorare i file. Segnala quando i file cambiano.\n"
"Viene utilizzato da GNOME e KDE."

#: services.pm:32
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM aggiunge il supporto del mouse ad applicazioni testuali per Linux come\n"
" Midnight Commander. Permette anche di tagliare/incollare con il mouse in \n"
" console e include il supporto per i menu a scomparsa in console."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
msgstr "HAL è un demone che raccoglie e conserva informazioni sull'hardware"

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake esegue una ricognizione dell'hardware e, se richiesto\n"
"configura l'hardware nuovo/cambiato."

#: services.pm:38
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache è un server per World Wide Web. È usato per gestire file HTML e CGI."

#: services.pm:39
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Il demone superserver di Internet (comunemente chiamato inetd) avvia una\n"
"varietà di altri servizi Internet a richiesta. È responsabile dell'avvio\n"
"di molti servizi, tra cui telnet, ftp, rsh, e rlogin. Disabilitando inetd\n"
"si disabilitano tutti i servizi di cui è responsabile."

#: services.pm:43
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Lancio del filtro dei pacchetti per la serie di kernel 2.2, allo scopo\n"
"di impostare un firewall che protegga la tua macchina da intrusioni."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Questo pacchetto carica la mappa di tastiera selezionata definita in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard, che può essere modificata usando l'utilità "
"kdbconfig.\n"
"Questo servizio dovrebbe essere attivato sulla maggior parte delle macchine."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Rigenerazione automatica degli header del kernel in /boot per\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:50
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Riconoscimento e configurazione automatica dell'hardware al boot."

#: services.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf talvolta deve eseguire alcune operazioni al momento\n"
"del boot per gestire la configurazione del sistema."

#: services.pm:53
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd è il demone di stampa necessario per il buon funzionamento di lpr.\n"
"È fondamentalmente un server che assegna le stampe alle stampanti."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, usato per impostare un server ad alte prestazioni\n"
"e alta disponibilità."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
"messages"
msgstr ""
"DBUS è un demone che diffonde le notifiche per gli eventi di sistema e altri "
"messaggi"

#: services.pm:58
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) è un Domain Name Server (DNS) utilizzato per risolvere\n"
"nomi host in indirizzi IP."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Monta e smonta tutti i punti di mount di NFS (Network File System),\n"
"SMB (Lan Manager/Windows), e NCP (Netware)."

#: services.pm:61
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Attiva/disattiva tutte le interfacce di rete di cui è previsto l'avvio\n"
" al momento del boot."

#: services.pm:63
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS è un popolare protocollo per la condivisione di file attraverso reti\n"
"TCP/IP. Questo servizio fornisce le funzioni di server NFS, che sono\n"
"configurate tramite il file /etc/exports."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS è un noto protocollo per condividere file attraverso reti TCP/IP.\n"
"Questo servizio fornisce la funzionalità di blocco dei file NFS."

#: services.pm:68
#, c-format
msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
msgstr "Sincronizza l'ora del sistema usando il Network Time Protocol (NTP)"

#: services.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Attiva automaticamente il tasto relativo al tastierino numerico\n"
" per la console e Xorg al momento del boot."

#: services.pm:71
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Supporto per le win-printer OKI 4w e compatibili."

#: services.pm:72
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Il supporto PCMCIA di solito serve per usare dispositivi tipo schede "
"ethernet\n"
" e modem nei portatili. Non sarà lanciato se non è stato configurato, "
"perciò\n"
"non dà problemi anche se installato su macchine che non lo richiedono."

#: services.pm:75
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"Il portmapper gestisce connessioni RPC, che sono usate da protocolli\n"
" come NFS e NIS. Il server portmap deve essere in esecuzione su macchine\n"
" che agiscono come server per protocolli che fanno uso di meccanismi RPC."

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix è un Agente di Trasporto di Posta (MTA), un programma \n"
"che invia la posta elettronica da una macchina ad un'altra."

#: services.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n"
" generazione di numeri casuali di alta qualità."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Assegna dispositivi raw a dispositivi a blocchi (quali le partizioni\n"
"di un disco rigido), da usare con applicazioni come Oracle \n"
"o con lettori di DVD"

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"Il demone routed permette tabelle di router IP automatiche aggiornate per\n"
"mezzo del protocollo RIP. Mentre RIP è largamente usato in piccole reti, \n"
"protocolli di routing più complessi sono necessari per reti più articolate."

#: services.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Il protocollo rstat permette agli utenti di una rete di ricevere\n"
"misure sulle prestazioni di ogni macchina di quella rete."

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Il protocollo rusers permette agli utenti di una rete di identificare\n"
"chi è connesso su un'altra macchina in grado di rispondere."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"Il protocollo rwho permette ad utenti remoti di ottenere una lista di \n"
"tutti gli utenti connessi ad una macchina su cui gira il demone rwho\n"
"(è simile a finger)."

#: services.pm:92
#, c-format
msgid ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
msgstr ""
"SANE (Scanner Access Now Easy) permette l'uso di scanner, apparecchi video e "
"fotografici, ..."

#: services.pm:93
#, c-format
msgid ""
"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
"integrates with a Windows Server domain"
msgstr ""
"Il protocollo SMB/CIFS permette di condividere l'accesso a file e stampanti "
"nonché l'integrazione con i domini Windows Server"

#: services.pm:94
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina"

#: services.pm:95
#, c-format
msgid ""
"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
"secure channel between two computers"
msgstr ""
"Secure Shell è un protocollo di rete che permette di scambiare dati tra due "
"computer utilizzando un canale sicuro"

#: services.pm:96
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog è un'utilità che molti demoni usano per aggiungere messaggi\n"
"in vari file di log del sistema. È una buona idea lanciare sempre syslog."

#: services.pm:98
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Carica i driver per i tuoi dispositivi USB."

#: services.pm:99
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server."
msgstr "Avvia il server dei caratteri per X."

#: services.pm:100
#, c-format
msgid "Starts other deamons on demand."
msgstr "Avvia altri demoni su richiesta."

#: services.pm:123
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa"

#: services.pm:124
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: services.pm:127
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Condivisione dei file"

#: services.pm:129
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: services.pm:134
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Amministrazione remota"

#: services.pm:142
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Server database"

#: services.pm:153 services.pm:192
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: services.pm:153
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Scegli quali servizi saranno lanciati automaticamente all'avvio."

#: services.pm:171
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Servizi : %d attivati su %d registrati"

#: services.pm:208
#, c-format
msgid "running"
msgstr "in esecuzione"

#: services.pm:208
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "fermato"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Servizi e demoni"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n"
"informazioni riguardo questo servizio."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:924
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informazioni"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Inizia quando richiesto"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Al boot"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Avvia"

#: services.pm:245
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: standalone.pm:25
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA.\n"
msgstr ""
"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n"
"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla\n"
"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria "
"scelta)\n"
"in una versione successiva.\n"
"\n"
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma\n"
"SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n"
"NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
"Si veda la Licenza Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n"
"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica\n"
"Generica GNU insieme a questo programma; in caso contrario,\n"
"si scriva alla Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"

#: standalone.pm:44
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Applicazione per backup e ripristino\n"
"\n"
"--default              : salva le directory predefinite.\n"
"--debug               : mostra tutti i messaggi di debug.\n"
"--show-conf         : lista dei file o directory da includere nel backup.\n"
"--config-info         : mostra le opzioni del file di configurazione (per "
"utenti non-X).\n"
"--daemon            : usa la configurazione del demone. \n"
"--help                  : mostra questo messaggio.\n"
"--version             : mostra il numero della versione.\n"

#: standalone.pm:56
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPZIONI:\n"
"  --boot            - permette di configurare il boot loader\n"
"  --splash          - permette di configurare il tema del boot\n"
"senza opzioni avvia la configurazione del login automatico."

#: standalone.pm:61
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""
"[OPZIONI] [NOME_PROGRAMMA]\n"
"\n"
"OPZIONI:\n"
"  --help            - mostra questo messaggio di spiegazioni.\n"
"  --report          - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandriva "
"Linux\n"
"  --incident        - il programma dovrebbe essere uno strumento Mandriva "
"Linux"

#: standalone.pm:67
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""
"[--add]\n"
"  --add             - assistente per \"aggiungere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --del             - assistente per \"rimuovere un'interfaccia di rete\"\n"
"  --skip-wizard     - gestire connessioni\n"
"  --internet        - configurare internet\n"
"  --wizard          - come --add"

#: standalone.pm:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"\n"
"Applicazione per importare e gestire i font\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : importa da tutte le partizioni windows disponibili.\n"
"--xls_fonts      : mostra tutti i fonts che esistono già in xls\n"
"--install        : accetta qualsiasi file o directory con font.\n"
"--uninstall      : disinstalla tutti i font o directory di font.\n"
"--replace        : sostituisci tutti i font eventualmente esistenti.\n"
"--application    : 0 per nessuna applicazione;\n"
"                 : 1 per tutte le applicazioni disponibili e supportate.\n"
"                 : nome_applicazione (ad es. so per staroffice \n"
"                 : e gs per ghostscript) se solo per questa."

#: standalone.pm:88
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""
"[OPZIONI]...\n"
"Configuratore del Mandriva Linux Terminal Server\n"
"--enable         : abilita MTS\n"
"--disable        : disabilita MTS\n"
"--start          : avvia MTS\n"
"--stop           : chiudi MTS\n"
"--adduser        : aggiungi uno degli attuali utenti del sistema a MTS "
"(serve l'username)\n"
"--deluser        : rimuovi uno degli attuali utenti del sistema da MTS "
"(serve l'username)\n"
"--addclient      : aggiungi una macchina client a MTS (servono indirizzo "
"MAC, IP e nbi image name)\n"
"--delclient      : togli una macchina client da MTS (servono indirizzo MAC, "
"IP e il nome dell'immagine nbi)"

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[Tastiera]"

#: standalone.pm:101
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr "[--file=mio-file] [--word=mia-parola] [--explain=regexp] [--alert]"

#: standalone.pm:102
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPZIONI]\n"
"Applicazione per stabilire e controllare la connessione a LAN e Internet\n"
"\n"
"--defaultintf interface : usa quest'interfaccia come predefinita\n"
"--connect : connetti ad internet se non si è già collegati\n"
"--disconnect : disconnetti da internet se si è collegati\n"
"--force : usato con (dis)connect, forza la (dis)connessione.\n"
"--status : ritorna 1 se connesso 0 altrimenti, poi esce.\n"
"--quiet : senza interattività. Da usare con (dis)connect."

#: standalone.pm:112
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
"[OPZIONE]...\n"
"  --no-confirmation      non chiedere prima una conferma in modalità "
"Mandriva Update\n"
"  --no-verify-rpm        non verificare le firme dei pacchetti\n"
"  --changelog-first      mostra nella finestra delle descrizioni il log dei "
"cambiamenti prima della lista dei file\n"
"  --merge-all-rpmnew     chiedi di unire tutti i file .rpmnew/.rpmsave "
"incontrati"

#: standalone.pm:117
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=dir_sorgenti_sane] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"

#: standalone.pm:118
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] schermo \n"
"       XFdrake risoluzione"

#: standalone.pm:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Uso : %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
#, c-format
msgid "All servers"
msgstr "Tutti i server"

#: timezone.pm:196
#, c-format
msgid "Global"
msgstr "Globale"

#: timezone.pm:199
#, c-format
msgid "Africa"
msgstr "Africa"

#: timezone.pm:200
#, c-format
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: timezone.pm:201
#, c-format
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: timezone.pm:202
#, c-format
msgid "North America"
msgstr "Nordamerica"

#: timezone.pm:203
#, c-format
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"

#: timezone.pm:204
#, c-format
msgid "South America"
msgstr "Sudamerica"

#: timezone.pm:213
#, c-format
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: timezone.pm:250
#, c-format
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federazione Russa"

#: timezone.pm:258
#, c-format
msgid "Yugoslavia"
msgstr "Jugoslavia"

#: ugtk2.pm:812
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "È giusto?"

#: ugtk2.pm:872
#, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "Nessun file selezionato"

#: ugtk2.pm:874
#, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "E' stato selezionato un file, non una directory"

#: ugtk2.pm:876
#, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "E' stata selezionata una directory, non un file"

#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Directory non trovata"

#: ugtk2.pm:878
#, c-format
msgid "No such file"
msgstr "File non trovato"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s non è installato\n"
"Premi \"Avanti\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione non riuscita"
8'>20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378
# translation of DrakX-bg.po to Bulgarian
# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 Mandriva
# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2000.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2003.
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-bg\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../move/move.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Which USB key do you want to format?"
msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"

#: ../move/move.pm:296
#, c-format
msgid ""
"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
"it.\n"
"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
"operation."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
msgid "Key is not writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:450
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:452
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Повторение"

#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandriva Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Престартира"

#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:494
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:496
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr "Установявам ISA PNP устройства: "

#: ../move/move.pm:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."

#: ../move/move.pm:546
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Потребителска настройка"

#: ../move/move.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."

#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231
#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405
#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560
#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19
#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:217 install_any.pm:1775
#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37
#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19
#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866
#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969
#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978
#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127
#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251
#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428
#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328
#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374
#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419
#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251
#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422
#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555
#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640
#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689
#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795
#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880
#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933
#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995
#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129
#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176
#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267
#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360
#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947
#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237
#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806
#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206
#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474
#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617
#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422
#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501
#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819
#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894
#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181
#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643
#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656
#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680
#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:510 standalone/drakbackup:624
#: standalone/drakbackup:1104 standalone/drakbackup:1135
#: standalone/drakbackup:1320 standalone/drakbackup:1652
#: standalone/drakbackup:1808 standalone/drakbackup:2536
#: standalone/drakbackup:4446 standalone/drakclock:124
#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616
#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384
#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391
#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453
#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551
#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700
#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807
#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133
#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151
#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181
#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210
#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230
#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:70 standalone/logdrake:171
#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59
#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743
#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893
#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Появи се грешка, но не знам как да се справя с нея деликатно.\n"
"Можете да продължите на свой риск."

#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Появи се грешка"

#: ../move/move.pm:666
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Да премахна ли loopback файла ?"

#: ../move/move.pm:682
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr "достъп до X програми"

#: ../move/tree/mdk_totem:72
#, fuzzy, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr "Подръжка на радио:"

#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92
#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072
#: diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Прочетете внимателно !"

#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 КБ"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 КБ"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 МБ"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 МБ"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 МБ"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 МБ"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 МБ"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 МБ"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 МБ или повече"

#: Xconfig/card.pm:162
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X сървър"

#: Xconfig/card.pm:163
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Изберете X сървър"

#: Xconfig/card.pm:195
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#: Xconfig/card.pm:275
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Изберете капацитет на паметта на графичната си карта"

#: Xconfig/card.pm:371
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Настройка на Xorg"

#: Xconfig/card.pm:373
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Коя настройка на Xorg искате да имате ?"

#: Xconfig/card.pm:406
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Настройка на всички глави по отделно"

#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Използвай разширението Xinerama"

#: Xconfig/card.pm:412
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Настройка само на карта \"%s\"(%s)"

#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"

#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s с хардуерно 3D ускорение"

#: Xconfig/card.pm:433
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение в Xorg %s."

#: Xconfig/card.pm:439
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s с ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО хардуерно 3D ускорение"

#: Xconfig/card.pm:441
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение с Xorg %s.\n"
"ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И КОМПЮТЪРЪТ ВИ МОЖЕ ДА "
"ЗАБИЕ."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1009
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Клиентска"

#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:730 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882
#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546
#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263
#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176
#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"

#: Xconfig/main.pm:129
#, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Графична карта"

#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"

#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Разделителна способност"

#: Xconfig/main.pm:138
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Тест"

#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493
#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: Xconfig/main.pm:178
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
msgstr ""

#: Xconfig/main.pm:196
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Да запазя ли промените ?\n"
"Текущата настройка е:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Изберете монитор"

#: Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изберете монитор"

#: Xconfig/monitor.pm:117
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug & Play"

#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Общ"

#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54
#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Производител"

#: Xconfig/monitor.pm:129
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Проба за Plug & Play е неуспешна. Моля, изберете правилен монитор"

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Двата критични параметъра са вертикалната скорост на възстановяване, която "
"отразява скоростта, \n"
"с която целият екран се възстановява, и най-важното - хоризонталната\n"
"синхронизационна скорост, която отразява скоростта, с която се изписват "
"хоризонталните линии.\n"
"\n"
"МНОГО Е ВАЖНО да изберете такава синхронизационната скорост, която да "
"отговаря на възможностите на Вашия монитор - в противен случай можете да "
"повредите монитора си.\n"
" Ако имате някакви съмнения, изберете консервативна настройка."

#: Xconfig/monitor.pm:144
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална скорост на възстановяване"

#: Xconfig/monitor.pm:145
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална скорост на възстановяване"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 цвята (8 бита)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 хиляди цвята (15 бита)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 хиляди цвята (16 бита)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 милиона цвята (24 бита)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Разделителна способност"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336
#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162
#: standalone/drakbackup:1594 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друга"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изберете разделителна способност и дълбочина на цветовете"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Графична карта: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436
#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143
#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543
#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4106
#: standalone/drakbackup:4166 standalone/drakbackup:4210
#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:158
#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939
#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:576 standalone/drakfont:586
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339
#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406
#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215
#: standalone/drakbackup:1360 standalone/drakbackup:4035
#: standalone/drakbackup:4039 standalone/drakbackup:4094
#: standalone/drakbackup:4464 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
#: standalone/drakfont:586 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739
#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176
#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497
#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150
#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567
#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311
#: standalone/drakbackup:4031 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346
#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помощ"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Проверка на настройката"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Искате ли да тествате настройките?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Внимание: тестването на тази графична карта може да замрази компютъра ви"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
"Появи се грешка:\n"
"%s\n"
"Опитайте да промените някой параметри"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Позволено в %d секунди"

#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Всичко правилно ли е ?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип клавиатура: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип мишка: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Устройство на мишката: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Хоризонтална синхронизация на монитора: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Вертикално опресняване на монитора: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Графична карта: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Графична памет: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Дълбочина на цвета: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Разделителна способност: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "Xorg driver: %s\n"
msgstr "Xorg драйвер: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X при стартиране на системата"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(Xorg) upon booting.\n"
"Would you like Xorg to start when you reboot?"
msgstr ""
"Компютъра ви може автоматично, да влезе в X при стартиране.\n"
"Искате ли X да се стартира, когато рестартирате системата?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:99
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Какъв е типът на използваният TV ?"

#: Xconfig/xfree.pm:648
#, c-format
msgid ""
"_:weird aspect ratio\n"
"other"
msgstr ""

#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:474
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:376
#: standalone/service_harddrake:209
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Моля изчакайте"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Инсталация на Bootloader"

#: any.pm:153
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s.  However, changing\n"
"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
"error.\n"
"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""

#: any.pm:164
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Инсталацията на bootloader провалена. Появи се следната грешка:"

#: any.pm:170
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Може би се нуждаете да промените Open Firmware стартовото устройство,\n"
" за да пуснете зареждащата програма. Ако не виждате подсказката и при\n"
" рестартиране, задръжте Command-Option-O-F при рестартиране и въведете:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" След което напишете: shut-down\n"
"При следващото рестартиране би трябвало да видете подсказката."

#: any.pm:208
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Избахте да инсталирате bootloader на дял\n"
"Това предполага,че вече имате bootloader на диска(например:  System "
"Commander).\n"
"\n"
"От кой диск зареждате ?"

#: any.pm:231 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Първият сектор от драйва (MBR)"

#: any.pm:232
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Запазва на дискета"

#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4203
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Прескача"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub инсталация"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Къде искате да инсталирате bootloader-а?"

#: any.pm:267 standalone/drakboot:269
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Настройка на начина на стартиране"

#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Опции на зареждащата програма"

#: any.pm:275
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Дава размера RAM-памет в Mb"

#: any.pm:277
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Опцията ``Ограничи опциите от командния ред'' е безполезна без парола"

#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"

#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Моля, опитайте отново"

#: any.pm:283 any.pm:308
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Използвана зареждащата програма"

#: any.pm:285 any.pm:310
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Стартиращо устройство"

#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Забавяне преди стартирането на подразбиращият образ"

#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Стартиране от CD "

#: any.pm:290
#, fuzzy, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Без APIC"

#: any.pm:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Без APIC"

#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867
#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1638
#: standalone/drakbackup:3626 standalone/drakups:297
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Парола"

#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:198
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Парола (отново)"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Ограничи опциите, задавани от командния ред"

#: any.pm:296
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "ограничи"

#: any.pm:298
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Почистване на /tmp при всяко зареждане"

#: any.pm:299
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Точен размер на RAM-паметта, ако е необходимо (намерени %d MB)"

#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Стартово съобщение"

#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Изчакване на Open Firmware"

#: any.pm:312
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Изчакване за стартиране на ядрото"

#: any.pm:313
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Стартиране от CD ?"

#: any.pm:314
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Стартиране от OF ?"

#: any.pm:315
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "ОС по подразбиране ?"

#: any.pm:369
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Образ"

#: any.pm:370 any.pm:380
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Главен"

#: any.pm:371 any.pm:393
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Допълване"

#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Видео режим"

#: any.pm:375
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Нов профил..."

#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 diskdrake/interactive.pm:450
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Етикет"

#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/drakbackup:2092
#: standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"

#: any.pm:394
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-големина"

#: any.pm:396
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Без графика"

#: any.pm:407
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Празен етикет не е разрешен"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Трябва да зададете обаза на ядрото"

#: any.pm:408
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Трябва да зададете кореновият дял"

#: any.pm:409
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Този етикет вече се използва"

#: any.pm:423
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Какъв тип информация искате да прибавите"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:424
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Друга ОС (SunOS...)"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Друга ОС (MacOS...)"

#: any.pm:425
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Друга ОС (Windows...)"

#: any.pm:453
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Това са различните записи.\n"
"Можете да добавите още или да промените съществуващите."

#: any.pm:601
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "достъп до X програми"

#: any.pm:602
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "достъп до rpm инструменти"

#: any.pm:603
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "позволява \"su\""

#: any.pm:604
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "достъп до файлове за администриране"

#: any.pm:605
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "достъп до мрежови инструменти"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "достъп до инструменти за компилация"

#: any.pm:611
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(вече прибавих %s)"

#: any.pm:616
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Тази парола е прекалено проста"

#: any.pm:617
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Моля, задайте потребителско име"

#: any.pm:618
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Потребителското име може да включва само малки букви, номера, `-' и `_'"

#: any.pm:619
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Това име е твърде дълго"

#: any.pm:620
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Това потребителско име вече е добавено"

#: any.pm:621 any.pm:653
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "Потребителски номер"

#: any.pm:622 any.pm:654
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "Номер на група"

#: any.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "Настройката %s трябва да е число !"

#: any.pm:626
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr ""

#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1214
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Добави потребител"

#: any.pm:633
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Въведете потребител\n"
"%s"

#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010
#: standalone/drakbackup:2824 standalone/scannerdrake:685
#: standalone/scannerdrake:835
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: any.pm:637 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Приеми потребител"

#: any.pm:648
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Истинско име"

#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Потебителско име"

#: any.pm:652
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Шел"

#: any.pm:656
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Икона"

#: any.pm:703 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Автоматично влиза"

#: any.pm:704
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Мога да настроя компютъра ви за влизане в системата автоматично като някой "
"потребител."

#: any.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Искате ли да използвате тази особеност?"

#: any.pm:706
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изберете подразбиращ се потребител :"

#: any.pm:707
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изберете мениджър на прозорци за стартиране:"

#: any.pm:728
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Лицензионен договор"

#: any.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Версия:"

#: any.pm:736 help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539
#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Приеми"

#: any.pm:736 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Откажи"

#: any.pm:753 any.pm:821
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Моля, изберете език за използване."

#: any.pm:754 any.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "ръчно"

#: any.pm:782
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
"Mandriva Linux може да подържа много езици. Изберете\n"
"езиците които искате ад инсталирате. Те ще бъдат налични след\n"
"като завърши инсталацията и вие престартирате системата."

#: any.pm:785
#, c-format
msgid "Multi languages"
msgstr ""

#: any.pm:801 any.pm:830 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Използва уникод по подразбиране"

#: any.pm:802 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Избор на език"

#: any.pm:876 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Страна / Регион"

#: any.pm:878
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Моля, изберете вашата страна."

#: any.pm:880
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни"

#: any.pm:881
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Други портовете"

#: any.pm:881 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Напредничав"

#: any.pm:889
#, fuzzy, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Мрежов метод:"

#: any.pm:892 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317
#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7
#: printer/printerdrake.pm:117
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Без"

#: any.pm:1009
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Не поделя"

#: any.pm:1009
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Позволява на потребители"

#: any.pm:1013
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Искате ли да позволите на потребители да поделят техните директории?\n"
"Разрешаването на това ще позволи на потребителите просто да цъкнат на "
"\"Поделя\" в konqueror или nautilus.\n"
"\n"
"\"Клиентска\" позволява за потребител настройка.\n"

#: any.pm:1025
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:1036
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Вие може да експортирате като използвате NFS или SMB. Моля, изберете какво "
"искате да използвате."

#: any.pm:1061
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Стартира userdrake"

#: any.pm:1061 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088
#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090
#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321
#: standalone/drakbackup:4228 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85
#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117
#: standalone/printerdrake:583
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: any.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
"Споделянето на потребителски директории използва група \"fileshare\".\n"
"Може да използвате userdrake,за да добавите потребител към тази група."

#: authentication.pm:23
#, c-format
msgid "Local file"
msgstr "Локален файл"

#: authentication.pm:24
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: authentication.pm:25
#, c-format
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: authentication.pm:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Smart Card"
msgstr "Ethernet карта"

#: authentication.pm:27 authentication.pm:163
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Windows домейн"

#: authentication.pm:28
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr ""

#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr ""

#: authentication.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Локални файлове:"

#: authentication.pm:66
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"

#: authentication.pm:67
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"

#: authentication.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
"Service domain with a common password and group file."
msgstr ""

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Windows домейн:"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
"a Windows domain."
msgstr ""

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr ""

#: authentication.pm:70
#, c-format
msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server "
msgstr ""

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr ""

#: authentication.pm:71
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active "
"Directory Server."
msgstr ""

#: authentication.pm:96
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP ауторизация"

#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Базов dn"

#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP сървър"

#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "прост"

#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr ""

#: authentication.pm:121 authentication.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "идентификация"

#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Домейн"

#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82
#: standalone/drakTermServ:296
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Сървър"

#: authentication.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Сървър, Бази-данни"

#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr ""

#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Изисква парола"

#: authentication.pm:140
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS идентификация"

#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS домейн"

#: authentication.pm:142
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS сървър"

#: authentication.pm:147
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:159
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Идентификация на Windows Домейн"

#: authentication.pm:161
#, c-format
msgid "Active Directory Realm "
msgstr ""

#: authentication.pm:164
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Име на администратор на домейн"

#: authentication.pm:165
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Парола за администратор на домейн"

#: authentication.pm:181
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
msgstr ""

#: authentication.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Set administrator (root) password"
msgstr "Въведете парола за root"

#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "идентификация"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: authentication.pm:188 help.pm:722
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Без парола"

#: authentication.pm:194
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Паролата е прекалено проста (трябва да бъде дълга поне %d символа)"

#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Идентификация"

#: authentication.pm:331
#, c-format
msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Не можете да използвате broadcast без NIS домейн"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:767
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""

#: bootloader.pm:909
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO с графично меню"

#: bootloader.pm:910
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO с текстово меню"

#: bootloader.pm:911
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:912
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr ""

#: bootloader.pm:913
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:990
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "няма достатъчно място за /boot"

#: bootloader.pm:1483
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Не можете да инсталирате bootloader на дяла %s\n"

#: bootloader.pm:1523
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1536
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Инсталиране на bootloader"

#: common.pm:134
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "КБ"

#: common.pm:134
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "МБ"

#: common.pm:134
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "ГБ"

#: common.pm:142
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"

#: common.pm:150
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минути"

#: common.pm:152
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 минута"

#: common.pm:154
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"

#: common.pm:260
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "липсва kdesu"

#: common.pm:263
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "липсва помощ на конзола"

#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"

#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"

#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93
#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114
#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132
#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152
#: network/adsl_consts.pm:161
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891
#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"

#: crypto.pm:19 lang.pm:242
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка Република"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499
#: network/adsl_consts.pm:508
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Дания"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Естония"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759
#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781
#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801
#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819
#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837
#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855
#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"

#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"

#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396
#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420
#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442
#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466
#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488
#: network/netconnect.pm:41
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"

#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"

#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"

#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ирландия"

#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557
#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580
#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"

#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"

#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620
#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638
#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"

#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656
#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666
#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676
#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландия"

#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693
#: network/adsl_consts.pm:704
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"

#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"

#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"

#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"

#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"

#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Тайланд"

#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"

#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Южна Африка"

#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"

#: diskdrake/dav.pm:17
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:25
#, c-format
msgid "New"
msgstr "Нов"

#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Демонтирай"

#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Монтирай"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447
#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Място на монтиране"

#: diskdrake/dav.pm:83
#, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Моля въведете WebDAV сървър URL"

#: diskdrake/dav.pm:87
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr "URL трябва да започва с http:// или https://"

#: diskdrake/dav.pm:109
#, c-format
msgid "Server: "
msgstr "Сървър: "

#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523
#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Място на монтиране: "

#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Опции: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63
#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223
#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281
#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317
#: steps.pm:21
#, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Разделяне на дялове"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:92
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Първо създайте backup на своите данни"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ако смятате да използвате aboot, оставете свободно пространство (2048 "
"сектора\n"
"са достатъчни) в началото на диска"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Магьосник"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:185
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Изберете действие"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Имате един голям FAT дял\n"
"(по принцип се ползват от Microsoft Dos/Windows).\n"
"Предлагам първо да промените големината на този дял\n"
"(щракнете върху него, а след това щракнете върху \"Промени големината\")"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:191
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Моля, цъкнете на дяла"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457
#: standalone/drakbackup:3076 standalone/drakbackup:3136
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:251
#, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Не е намерен твърд диск"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Журнална FS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:335
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Празен"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Видове файлова система:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Вместо това използвайте ``%s''"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Създай"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365
#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Вид"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457
#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:365
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Първо използвайте 'Демонтиране'"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Изберете друг дял"

#: diskdrake/interactive.pm:195
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Изберете дял"

#: diskdrake/interactive.pm:224
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Излез"

#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Върни"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Премини в Нормален режим"

#: diskdrake/interactive.pm:257
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Премини в Експертен режим"

#: diskdrake/interactive.pm:276
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Продължение въпреки всичко ?"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Изход без запис"

#: diskdrake/interactive.pm:281
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Изход, без да запис на таблицата на дяловете ?"

#: diskdrake/interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Искате ли да запазите промените в /etc/fstab"

#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Налага се ра рестартирате, преди модификациите да предизвикат ефект"

#: diskdrake/interactive.pm:298
#, c-format
msgid ""
"You should format partition %s.\n"
"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
"Quit anyway?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Изчисти всичко"

#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Автоматично създаване"

#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:98
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Още"

#: diskdrake/interactive.pm:318
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Информацията за твърдия диск"

#: diskdrake/interactive.pm:350
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Всички първични дялове се използват"

#: diskdrake/interactive.pm:351
#, c-format
msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Не мога да добавя повече дялове"

#: diskdrake/interactive.pm:352
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Ако искате още дялове, моля изтрийте един, за да можете да създадете един "
"разширен дял"

#: diskdrake/interactive.pm:361
#, c-format
msgid "No supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Supermount"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:363
#, c-format
msgid "Supermount except for CDROM drives"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Запази таблицата с дяловете"

#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Възстанови таблицата с дяловете"

#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Спасяване таблицата с дяловете"

#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Презареди таблицата с дяловете"

#: diskdrake/interactive.pm:375
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Автоматично монтиране на сменяем носител"

#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Изберете файл"

#: diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Резервната таблица на дяловете не е със същата големина\n"
"Да продължа ли все пак ?"

#: diskdrake/interactive.pm:429
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Опитвам се да спася таблицата на дяловете"

#: diskdrake/interactive.pm:435
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Подробна информация"

#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Промени големината"

#: diskdrake/interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Форматирай"

#: diskdrake/interactive.pm:454
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Прибави към RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:455
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Прибави към LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:458
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Премахни от RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:459
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Премахни от LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:460
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Модифицирай RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:461
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Използвай за loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:516
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Създай нов дял"

#: diskdrake/interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Начален сектор: "

#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Големина в MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Вид файлова система: "

#: diskdrake/interactive.pm:527
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Предпочитание: "

#: diskdrake/interactive.pm:530
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Име на logical volume"

#: diskdrake/interactive.pm:560
#, c-format
msgid ""
"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Да премахна ли loopback файла ?"

#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"След промяна на типа на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"

#: diskdrake/interactive.pm:621
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Промяна типа на дяла"

#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коя файлова система искате ?"

#: diskdrake/interactive.pm:630
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Преход от ext2 към ext3"

#: diskdrake/interactive.pm:650
#, c-format
msgid "Which volume label?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате loopback-файла %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:667
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:672
#, c-format
msgid ""
"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Не мога да махна точката на монтиране, тъй като дялът се използва за "
"loopback.\n"
"Първо махнете loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:697
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"

#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800
#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Промяна на големината"

#: diskdrake/interactive.pm:721
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Изчислявам границите на fat файловата система"

#: diskdrake/interactive.pm:757
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"

#: diskdrake/interactive.pm:762
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Всички данни на този дял трябва да бъдат архивирани"

#: diskdrake/interactive.pm:764
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"След промяна големината на дяла %s, данните върху него ще бъдат загубени"

#: diskdrake/interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изберете нова големина"

#: diskdrake/interactive.pm:770
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Нова големина в MB: "

#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:852
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изберете съществуващ RAID за прибавяне"

#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871
#, c-format
msgid "new"
msgstr "нов"

#: diskdrake/interactive.pm:869
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изберете съществуващ LVM за прибавяне"

#: diskdrake/interactive.pm:875
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име ?"

#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid ""
"Physical volume %s is still in use.\n"
"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:905
#, c-format
msgid "Moving physical extents"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:923
#, c-format
msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Този дял не може да бъде използван за loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:936
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име на loopback файла: "

#: diskdrake/interactive.pm:942
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Дайте име на файл"

#: diskdrake/interactive.pm:945
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Файлът вече се използва то друг loopback, изберете друг файл."

#: diskdrake/interactive.pm:946
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Файлът вече съшествува. Да го използвам ли ?"

#: diskdrake/interactive.pm:969
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Опции за mount:"

#: diskdrake/interactive.pm:976
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Различни"

#: diskdrake/interactive.pm:1044
#, c-format
msgid "device"
msgstr "устройство"

#: diskdrake/interactive.pm:1045
#, c-format
msgid "level"
msgstr "ниво"

#: diskdrake/interactive.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "големина на парчето"

#: diskdrake/interactive.pm:1063
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Внимание: тази операция е опасна"

#: diskdrake/interactive.pm:1078
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Какъв тип разделяне на дялове ?"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"

#: diskdrake/interactive.pm:1125
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Таблицата на дяловете на устройство %s ще бъде записана върху диска !"

#: diskdrake/interactive.pm:1148
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "След форматиране на дяла %s, всички данни върху него ще бъдат загубени"

#: diskdrake/interactive.pm:1164
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Премести файловете на нов дял"

#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81
#: standalone/draksambashare:144
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Скрий файловете"

#: diskdrake/interactive.pm:1165
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Директорията %s вече съдържа някакви данни\n"
"(%s)"

#: diskdrake/interactive.pm:1176
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Премести файловете на нов дял"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Копиране на %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Изтриване на %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "дял %s сега е известен като %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid "Partitions have been renumbered: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Устройство: "

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Име на хост:"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Буква на устройството под DOS: %s (просто предположение)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235
#: diskdrake/interactive.pm:1299
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Вид: "

#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "

#: diskdrake/interactive.pm:1237
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Начало: сектор %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1238
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Размер: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s сектора"

#: diskdrake/interactive.pm:1242
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "От цилиндър %d до цилиндър %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1243
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d\n"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Форматиран\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1245
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Неформатиран\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1246
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Монтиран\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1247
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1252
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback файл(ове):\n"
"   %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1253
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Дял, който се стартира по подразбиране\n"
"    (за MS-DOS boot, не за lilo)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1255
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Ниво %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1256
#, fuzzy, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Размер на парчето %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-дискове %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1259
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Име на loopback файла: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Вероятно е този дял да е\n"
"Драйвер-дял, може би трябва\n"
"трябва да го оставите.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Тази специална стартираща\n"
"ивица на дяла е за двойно\n"
"стартиране на системата ви.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Само за четене"

#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Размер: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1284
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Геометрия: %s цилиндри, %s глави, %s сектори\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Информация: "

#: diskdrake/interactive.pm:1286
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-дискове %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1287
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Тип на таблицата с дялове: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1288
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "на канал %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Криптиращ ключ за файлова система"

#: diskdrake/interactive.pm:1332
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система"

#: diskdrake/interactive.pm:1335
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Криптиращ ключ е прекалено прост (трябва да бъде дълга поне %d символа)"

#: diskdrake/interactive.pm:1336
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Ключовете за криптиране не съвпадат"

#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073
#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Ключ за криптиране"

#: diskdrake/interactive.pm:1340
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Ключ за криптиране (отново)"

#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017
#: standalone/drakvpn:1102
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "идентификация"

#: diskdrake/removable.pm:46
#, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Промяни типа"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Не мога да вляза като използвам име %s (грешна парола?)"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Изисква Идентификация за Домейн"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Кое потребителско име"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Друго"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
"Моля, въведете вашето име, парола и име на домейн за достъп до този хост."

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3625
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Потребителско име"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "Търси сървъри"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "Търси нови сървъри"

#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"

#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Задължителният пакет %s липсва"

#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:275 install_steps_interactive.pm:1288
#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471
#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495
#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953
#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947
#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330
#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354
#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328
#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:509
#: standalone/drakbackup:608 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224
#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 standalone/drakperm:390
#: standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:511 standalone/harddrake2:527
#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
#: standalone/scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:527
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"

#: do_pkgs.pm:205
#, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Инсталиране на пакети ..."

#: do_pkgs.pm:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Изтриване на %s ..."

#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматиране на дял %s"

#: fs/format.pm:62
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Създаване и форматиране на файл %s"

#: fs/format.pm:115
#, c-format
msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "не знам как да форматирам %s в тип %s"

#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s форматиране от %s провалено"

#: fs/loopback.pm:24
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "\"Омагьосан кръг\" от монтирания: %s\n"

#: fs/mount.pm:74
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Форматира дял %s"

#: fs/mount.pm:75
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "монтирането на дял %s в директория %s пропадна"

#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Проверка на %s"

#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "грешка при демонтиране на %s: %s"

#: fs/mount.pm:142
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Разрешава swap дял %s"

#: fs/mount_options.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
msgstr ""
"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s"

#: fs/mount_options.pm:115
#, c-format
msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:117
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:120
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:123
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:129
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:133
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:135
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:139
#, c-format
msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:141
#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:143
#, c-format
msgid "Support user. extended attributes"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/mount_options.pm:147
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs/type.pm:363
#, c-format
msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Не можете да използвате JFS за дял по-малък от 16 МБ"

#: fs/type.pm:364
#, c-format
msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Не можете да инсталиране ReiserFS на дял по-малък от 32 МБ"

#: fsedit.pm:27
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr "с /usr"

#: fsedit.pm:32
#, c-format
msgid "server"
msgstr "сървър"

#: fsedit.pm:218
#, c-format
msgid ""
"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Не мога да разчета таблицата на дяловете на устройство %s, прекалено е "
"повредена за мен :(\n"
"Мога да се опитам да изчистя лошите дялове (ВСИЧКИ ДАННИ ще бъдат "
"загубени!).\n"
"Друго решение е да забраните на DrakX поправя таблицата с дялове.\n"
"(грешката е %s)\n"
"\n"
"Съгласни ли сте да загубите всички дялове?\n"

#: fsedit.pm:391
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Точките на монтиране трябва да започват с /"

#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Точките за монтиране трябва да съдържат само букви и цифри"

#: fsedit.pm:393
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Вече има дял монтиран на това място %s\n"

#: fsedit.pm:397
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
"Така че добавете /boot дял"

#: fsedit.pm:403
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
"physical volumes"
msgstr "Не можете да използвате LVM тип за място на монтиране %s"

#: fsedit.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
"volumes.\n"
"You should create a /boot partition first"
msgstr ""
"Маркирали сте софтуерен RAID дял като root (/).\n"
"Няма зареждаща програма, която да може да се справи с него без /boot дял.\n"
"Така че добавете /boot дял"

#: fsedit.pm:409 fsedit.pm:411
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Тази директория трябва да остане в рамките на root файловата система."

#: fsedit.pm:413 fsedit.pm:415
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Нуждаете се от истинска файлова система (ext2, reiserfs,xfs, или jfs) за "
"тази точка на монтиране\n"

#: fsedit.pm:417
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Вие не може да използвате криптирана файлова система за точка на монтиране %s"

#: fsedit.pm:481
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Няма достатъчно място за автоматично разпределяне"

#: fsedit.pm:483
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Няма нищо за правене"

#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Флопи"

#: harddrake/data.pm:72
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr "Zip устройство"

#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711
#, c-format
msgid "Hard Disk"
msgstr "Диск"

#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"

#: harddrake/data.pm:107
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr "CD/DVD записващо"

#: harddrake/data.pm:117
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"

#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2054
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Лента"

#: harddrake/data.pm:136
#, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Видео карта"

#: harddrake/data.pm:146
#, c-format
msgid "DVB card"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:154
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr "TV карта"

#: harddrake/data.pm:163
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Друга мултимедийни устройства"

#: harddrake/data.pm:172
#, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Звукова карта"

#: harddrake/data.pm:185
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:199
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Процесори"

#: harddrake/data.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN карта"

#: harddrake/data.pm:220
#, c-format
msgid "USB sound devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:229
#, c-format
msgid "Radio cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:238
#, c-format
msgid "ATM network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:247
#, c-format
msgid "WAN network cards"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:256
#, c-format
msgid "Bluetooth devices"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:265
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet карта"

#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Модем"

#: harddrake/data.pm:292
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:306
#, c-format
msgid "Memory"
msgstr "Памет"

#: harddrake/data.pm:315
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr "AGP контролери"

#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:964
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Принтер"

#. -PO: these are joysticks controllers:
#: harddrake/data.pm:338
#, c-format
msgid "Game port controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:347
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Джойстик"

#: harddrake/data.pm:357
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA контролери"

#: harddrake/data.pm:366
#, c-format
msgid "RAID controllers"
msgstr "RAID контролери"

#: harddrake/data.pm:375
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA контролери"

#: harddrake/data.pm:384
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire контролери"

#: harddrake/data.pm:393
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA контролери"

#: harddrake/data.pm:402
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI контролери"

#: harddrake/data.pm:411
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB контролери"

#: harddrake/data.pm:420
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr ", USB принтер"

#: harddrake/data.pm:429
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus контролери"

#: harddrake/data.pm:438
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Бриджове и системни контролери"

#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:94
#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41
#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"

#: harddrake/data.pm:462
#, c-format
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:957
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"

#: harddrake/data.pm:485
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"

#: harddrake/data.pm:494
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"

#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:476
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Неизвестни/Други"

#: harddrake/data.pm:532
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "

#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162
#: standalone/drakconnect:637
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките"

#: harddrake/sound.pm:229
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Няма алтернативен драйвер"

#: harddrake/sound.pm:230
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
"Няма известнен  OSS/ALSA алтернативен драйвер за вашата звукова карта (%s) "
"която в момента използва \"%s\""

#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Настройка за звук"

#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
"Тук може да изберете алтернативен драйвер (OSS или ALSA) за вашата звукова "
"карта (%s)."

#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", 
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Вашата карта в момента използва %s\"%s\" драйвер (подразбиращ драйвер за "
"картата ви е \"%s\")"

#: harddrake/sound.pm:245
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:259 harddrake/sound.pm:347 standalone/drakups:144
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Драйвер: "

#: harddrake/sound.pm:267
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:275
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
"Няма свободен драйвер за вашата звукова карта (%s), но има собствени драйвер "
"на \"%s\"."

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Няма известен драйвер"

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Няма драйвер за вашата звукова карта (%s)"

#: harddrake/sound.pm:292 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Неизвестен драйвер"

#: harddrake/sound.pm:293
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Грешка: \"%s\" драйвер за вашата карта е инсталиран"

#: harddrake/sound.pm:307
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Затруднения при звук"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:310
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:336
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Нека избера драйвер"

#: harddrake/sound.pm:339
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Избор на случаен драйвер"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: harddrake/sound.pm:342
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
"Ако мислите , че знаете кой точно драйвер е за вашата карта\n"
"вие може да го изберете от горният списък.\n"
"\n"
"Текущо използваният драйвер за вашата \"%s\" звукова карта е \"%s\" "

#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
#: standalone/net_applet:67
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Автоматично засичане"

#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296
#, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Неизвестен|Общ"

#: harddrake/v4l.pm:118
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестен|CPH05X (bt878) [много производители]"

#: harddrake/v4l.pm:119
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Неизвестен|CPH06X (bt878) [много производители]"

#: harddrake/v4l.pm:404
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:407
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Модел на карта:"

#: harddrake/v4l.pm:408
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Тип на тунер:"

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:409
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:411
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "PLL настройки:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Подръжка на радио:"

#: harddrake/v4l.pm:412
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "разрешава подръжка на радио"

#: help.pm:11
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n"
"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
"button will reboot your computer."
msgstr ""
"Преди да продължите, трябва внимателно да прочетете условията на лиценза. "
"Той\n"
"покрива цялата Mandriva Linux дистрибуция, и, ако сте съгласни с всички "
"условия\n"
"в него, сложете отметка на \"%s\".Ако не сте съгласни,просто спрете "
"компютъра си."

#: help.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be "
"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
"at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
"finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
"GNU/Linux е многопотребителска система, която означава, че всеки потребител "
"може\n"
"да има свои предпочитания, файлове и т.н.. можете да прочетете Ръководството "
"на\n"
"Потребителя, за да научите повече.\n"
"За разлика от Root, който е администраторът, потребителите, които ще "
"добавите тук\n"
"няма да могат да променят нищо освен собствените си файлове и техните "
"настройки.\n"
"Ще трябва да създадете поне един обикновен потребител за себе си.\n"
"С този акаунт ще трябва да влизате за рутинна дейност. Въпреки това "
"практиката\n"
"да влизате като root ежедневно, може да бъде много опасна ! И най-малката "
"грешка\n"
"може да означава, че системата ви няма да работи повече. Ако направите някоя "
"сериозна\n"
"грешка като потребител, това може са да доведе до загуба на част от "
"информацията,\n"
"но не и на цялата система.\n"
"\n"
"Първо, трябва да си въведете името. Това не е задължително, разбира се, "
"всъщност\n"
"можете да въведете каквото и да е. DrakX след това ще избере първата "
"въведена\n"
"в кутийката дума и ще го изкара като потребителско име. Това е името, с "
"което\n"
"всъщност определеният потребител ще влиза в системата. Можете да го "
"промените.\n"
"Трябва да въведете и парола тук. Паролата на непревилегирован (обикновен) "
"потребител\n"
"не е толкова фатална като тази на Root от гледна точка на сигурността, но "
"все\n"
"пак няма причина да я подценявате, тъй като рискувате файловете си.\n"
"\n"
"След като цъкнете на \"Приеми потребител\", можете да добавите колкото си "
"искате.\n"
"Добавете по един потребител за всеки от приятелите си: баща си, сестра си, "
"например.\n"
"Когато сте добавили всички потребители, които искате, цъкнете Готово.\n"
"\n"
"Цъкнете на бутона \"Напредничав\", за да промените обвивката по подразбиране "
"на\n"
"потребителя (bash по подразбиране)."

#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987
#: standalone/draksambashare:60
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Потребителско име"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_interactive.pm:176
#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436
#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385
#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412
#: standalone/drakbackup:4085 standalone/drakbackup:4179
#: standalone/drakbackup:4196 standalone/drakbackup:4214 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Следващ"

#: help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Искате ли да използвате тази особеност?"

#: help.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"По-горе са изброени засечените Linux дялове съществуващи\n"
"на твърдия ви диск. Можете да запазите избора направен от магьосника, те са\n"
"добри за обща употреба. Ако ги промените, трябва да поне да определите\n"
"root дял (\"/\"). Не избирайте прекалено малки дялове, защото няма да "
"можете\n"
"да инсталирате достатъчно софтуер. Ако искате да съхранявате данните си на\n"
"отделен дял, трябва да изберете \"/home\" (възможно е само, ако имате "
"повече\n"
"от един Linux дял).\n"
"\n"
"\n"
"За информация, всеки дял е показан, както следва: \"Име\", \"Капацитет\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска\",\n"
"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE твърд диск, или \"sd\", ако "
\n"
"SCSI твърд диск.\n"
"\n"
"\n"
"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE "
"дискове:\n"
"\n"
"   * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n"
"   * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n"
"   * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n"
"   * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n"
"\n"
"\n"
"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи твърд диск\", \"b\" означава "
"\"втори твърд диск\" и т.н.."

#: help.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
"installed."
msgstr ""
"Инсталацията на Mandriva Linux е разположена на няколко CDROM-а. DrakX\n"
"знае дали избран пакет не се намира на друг CDROM,така че ще извади "
"текущото\n"
"CD и ще ви остави да вкарате това, от което има нужда."

#: help.pm:92
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make "
"it\n"
"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
"applications.\n"
"\n"
"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
"installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
"Linux Standard Base specifications.\n"
"\n"
"   Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
"repairing or updating an existing system.\n"
"\n"
"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
"for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes."
msgstr ""
"Сега е моментът да определите кои програми искате да бъдат инсталирани на\n"
"системата ви. В Mandriva Linux дистрибуцията има хиляди пакети, но не е\n"
"задължително да ги знаете наизуст.\n"
"\n"
"Ако извършвате стандартна инстлация от CDROM, първо ще бъдете попитани кои\n"
"CD-та имате (в Експертен режим). Проверете заглавията на CD-тата и посочете\n"
"кутийките съответстващи на CD-тата, с които разполагате. Цъкнете \"OK\",\n"
"когато сте готови да продължите.\n"
"\n"
"Пакетите са подредени в групи съответстващи на практическата употреба на\n"
"машината ви. Групите, сами по себе си, са подредени в четири секции:\n"
"\n"
" * \"Работна станция\": ако смятате да използвате машината си като работна "
"станция,\n"
"изберете една или повече съответните групи.\n"
"\n"
" * \"Разработка\": ако машината ви ще бъде използване за програмиране, "
"изберете\n"
"желаната(ите) група(и).\n"
"\n"
" * \"Сървър\": накрая, ако машината ви ще бъде използвана за сървър, ще\n"
"можете да изберете кои от най-често използваните услуги искате да имате\n"
"инсталирани на машината.\n"
"\n"
" * \"Графична среда\": тук можете да изберете предпочитаната графична "
"среда.\n"
"Поне една трябва да бъде избрана, ако искате да имате графична среда !\n"
"\n"
"Премествайки курсора на мишната над името на групата, ще видите кратък\n"
"обясненителен текст за нея.\n"
"\n"
"Можете да цъкнете кутийката \"Индивидуален избор на пакети\", която е "
"полезна,\n"
"ако сте запознати с пакетите, които ще ви бъдат предложени или ако искате "
"да\n"
"имате пълен контрол над това, което да бъде инсталирано.\n"
"\n"
"Ако сте започнали инсталацията в режим на \"Обновяване\", можете да "
"изключите\n"
"всички групи, за да избегнете инсталирането на нови пакети. Това е полезно\n"
"при поправка или обновяване на съществуващата система."

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24
#, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "Работна станция"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167
#: share/compssUsers.pl:169
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработка"

#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Графична среда"

#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Избиране на пакети един по един"

#: help.pm:146 help.pm:588
#, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Обновяване"

#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "С X"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "С базова документация"

#: help.pm:146
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Наистина минимална инсталация"

#: help.pm:149
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
"packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
"right to let you know the purpose of that package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
"one particular package may require the installation of another package. The\n"
"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
"to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
"such a floppy."
msgstr ""
"Накрая, в зависимост от избора ви дали да избирате пакети един по един, ще\n"
"ви бъде представено дърво съдържащо всички пакети подредени по групи и\n"
"подргрупи. Докато обхождате дървото, можете да изберете цели групи, "
"подгрупи\n"
"или отделни пакети.\n"
"\n"
"Когато посочите пакет от дървото, ще се появи описание вдясно. Когато\n"
"изборът е приключен, цъкнете бутона \"Инсталирай\", който ще пусне процеса\n"
"на инсталация. В зависимост от скоростта на хардуера ви и броя на пакетите,\n"
"които искате да бъдат инсталирани, процесът може да отнеме известно време.\n"
"Очакваното време за приключване на процеса, че бъде показано на екрата, за\n"
"да ви помогне да прецените дали имате достатъчно време да се насладите на\n"
"чаша кафе.\n"
"\n"
"!! Ако е избран сървърен пакет, било то умишлено или защото е част от цяла\n"
"група, ще бъдете помолени за потвърждение, че наистина искате този сървър\n"
"да бъде инсталиран. В Mandriva Linux, всички сървъри тръгват по "
"подразбиране\n"
"при зареждане.Даже ако са сигурни и нямат известни проблеми, когато\n"
"дистрибуцията се разпространява, може да се случи така, че да се появят\n"
"дупки в сигурността, след като версията на Mandriva Linux е завършена. Ако\n"
"не знаете за какво служи определена услуга или защо е инсталирана, цъкнете\n"
"\"Не\". С цъкане на \"Да\"  ще инсталирате изброени услуги и те ще бъдат\n"
"стартирани автоматично по подразбиране. !!\n"
"\n"
"Опцията \"Автоматични зависимости\" изключва предупредителните диалози,\n"
"когато инсталаторът авоматично реши избере пакет. Това се случва, защото\n"
"е решил, че се нуждае да задоволи зависимост с друг пакет, за да приключи\n"
"успешно инсталацията.\n"
"\n"
"Малката иконка на дискетка в дъното на списъка позволява да заредите списък\n"
"с пакети от предишна инсталация. Ако цъкнете на тази иконка, ще бъдете\n"
"помолени да вкарате дискета създадена преди това в края на друга "
"инсталация.\n"
"Вижте втората подсказка по време на последната стъпка, за това как да\n"
"създадете такава дискета."

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:944
#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2624
#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:332 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"

#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:944 interactive.pm:161
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2624
#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:331 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: help.pm:180
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:183
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
"manual is similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595
#: standalone/drakbackup:2448 standalone/drakbackup:2452
#: standalone/drakbackup:2456 standalone/drakbackup:2460
#: standalone/drakroam:227
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Настрока"

#: help.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you probably do not want to start any services which you do not "
"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
"Сега можете да изберете кои услуги да се пускат при стартиране.\n"
"\n"
"Тук са представени всички услуги, достъпни с настоящата инсталация.\n"
"Прегледайте ги внимателно и изключете тези, които не ви трябват винаги при "
"стартиране.\n"
"\n"
"Можете да видите кратък обяснителен текст за услугата, като поставите курора "
"на мишката си\n"
"над името на услугата. Ако не сте сигурни, дали услугата е полезна или не, "
"по-добре\n"
"е да оставите избора по подразбиране.\n"
"\n"
"Внимавайте с тази стъпка, ако смятате да използвате машината си като "
"сървър:\n"
"сигурно не бихте искали да пускате услуги, от които не се нуждаете. Моля,\n"
"запомнете, че някои услуги могат да бъдат опасни, ако са включени на "
"сървъра.\n"
"По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете.\n"
"!!"

#: help.pm:206
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
"server which can be used by other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:859
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Хадруерният ви часовник е настроен по GMT"

#: help.pm:217
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Автоматична синхронизация на времето"

#: help.pm:220
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:231
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n"
"\n"
"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
"graphical display.\n"
"\n"
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:288
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
"from this list the monitor which is connected to your computer."
msgstr ""

#: help.pm:295
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:303
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:308
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
"not successful in getting the display configured."
msgstr ""
"Накрая, ще бъдете попитани дали искате да виждате графичния интерфейс при\n"
"зареждане. Отбележете, че този въпрос ще ви бъде зададен даже ако изберете,\n"
"да не тествате настройката. Очевидно, бихте отговорили с \"Не\", ако "
"машината\n"
"ще работи като сървър или ако няма успешно настроен дисплей."

#: help.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n"
"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
"Mandriva Linux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
"to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, "
"choose\n"
"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"В този момент трябва изберете къде на твърдия си диска да инсталирате "
"вашата\n"
"Mandriva Linux операционна система. Ако твърдият ви диск е празен или друга\n"
"операционна система използва цялото пространство, ще трябва да го "
"разделите.\n"
"Казано простичко, разделянето на твърдия диск се състои в логическо "
"разделяне\n"
"цел да се създаде място за инсталация на новата Mandriva Linux система.\n"
"\n"
"Тъй като процесът на разделяне обикновено е необратим, разделянето може да\n"
"изглежда плашещ и стряскащ, ако сте неопитен потребител. Слава Богу, има\n"
"магьосник, който опростява този процес. Преди да започнете, консултирайте "
"се\n"
"с ръководството и не бързайте.\n"
"\n"
"Ако пускате инсталацията в Експертен режим, ще бъдете въведени в DiskDrake,\n"
"разделящия инструмент на Mandriva Linux, който ви позволява да донастроите\n"
"дяловете си. Вижте главата DiskDrake от ръководството. От инсталационния\n"
"интерфейс можете да използвате магьосниците, като натиснете бутона\n"
"\"Магьосник\" на диалога.\n"
"\n"
"Ако дяловете са вече определени, дали от предишна инсталация или от друг\n"
"иструмент за разделяне, просто изберете на кой да инсталирате Linux\n"
"системата.\n"
"\n"
"Ако дяловете не са определени, ще трябва да създадете такива използвайки\n"
"магьосника. В зависимост от настройката на твърдия диск, са възможни "
"няколко\n"
"опции:\n"
"\n"
" * \"%s\" тази опция просто ще доведе до автоматично поделяне на празното "
"пространство на твърдия ви диск. Няма да бъдете питани за това.\n"
"\n"
" * \"%s\": магьосникът е засякъл един или повече\n"
"съществуващи Linux дялове на твърдия ви диск. Ако искате да ги използвате,\n"
"изберете тази опция.\n"
"\n"
" * \"%s\": ако имате инсталиран\n"
"Microsoft Windows на твърдия си диск и той заема цялото достъпно\n"
"пространство на него, трябва да освободите място за Linux данни. За да\n"
"направитетова, можете да изтриете Microsoft Windows дяла и данните (вижте\n"
"решенията \"Изтрий целия диск\" или \"Екпертен режим\") или да промените\n"
"големината на Microsoft Windows дяла. Промяната на големината може да бъде\n"
"извършена без загуба на данни. Това решение се препоръчва, ако искате\n"
"едновременно Mandriva Linux и Microsoft Windows на един и същи компютър.\n"
"\n"
"   Преди да изберете тази опция, моля, разберете, че след тази процедура,\n"
"големината на Microsoft Windows дяла ще бъде по-малка, отколкото преди "
"това.\n"
"Ще имате по-малко място под Microsoft Windows за съхраняване на данни или "
"за\n"
"инсталира на нов софтуер.\n"
"\n"
" * \"%s\": ако искате да изтриете всички данни и дялове, които\n"
"съществуват на вашия твърд диск и да ги замените с новата Mandriva Linux\n"
"система, изберете тази опция. Бъдете внимателни с това решения, защото няма\n"
"да можете да върнете обратно избора си, след като потвърдите.\n"
"\n"
"   !! Ако изберете тази опция, всички данни на диска ви ще бъдат "
"загубени !!\n"
"\n"
" * \"%s\": Това просто ще изтрие всичко на диска и ще започне на\n"
"чисто, разделяне от раз. Всякакви данни на диска ви ще бъдат загубени.\n"
"\n"
"   !! Ако изберете тази опция, всички данни на диска ви ще бъдат "
"загубени !!\n"
"\n"
" * \"%s\": изберете тази опция, ако искате ръчно да разделите\n"
"твърдия си диск. Бъдете внимателни - това е мощен, но опасен избор. Можете\n"
"много лесно да загубите всички данни. Така че не избирайте това, ако не\n"
"знаете какво правите."

#: help.pm:374 install_interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Използвай свободното място"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Изпозване на съществуващ дял"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:138
#, c-format
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Използвай свободното място на Windows дяла"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Изтрий целия диск"

#: help.pm:374
#, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Премахни Windows(TM)"

#: help.pm:374 install_interactive.pm:233
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Клиентско разделяне на диска"

#: help.pm:377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
"similar to the installation you've just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking on that\n"
"button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
"information.\n"
"\n"
" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
"/dev/fd0\"."
msgstr ""
"А така ! Инсталацията е завършена и GNU/Linux системата ви е готова за\n"
"употреба. Просто цъкнете \"OK\", за да рестартирате системата. Можете да\n"
"стартирате GNU/Linux или Windows, което предпочитате (ако имате две "
"системи),\n"
"веднага след като компютърът стартира отново.\n"
"\n"
"Бутона \"Напредничав\" (само в \"Експертен\") показва още два бутона за:\n"
"\n"
" * \"генериране на дискета за автоматична инсталация\": за да създадете\n"
"инсталационна дискета, която след това автоматично да изчършва цялата\n"
"инсталация без помощта на оператор, приличаща на инсталацията, която току-"
"що\n"
"сте извършили.\n"
"\n"
"   Отбележете, че две различни опции са достъни, чрез цъкане на бутона:\n"
"\n"
"    * \"Преиграй\". Това е частично автоматизирана инсталация като стъпките\n"
"по разделяне на дялове остават интерактивни.\n"
"\n"
"    * \"Автоматична\". Напълно автоматична инсталация: твърдият диск се\n"
"презаписва напълно, всякакви данни се загубват.\n"
"\n"
"   Тази особеност е много удобна, когато инсталирате голям брой подобно\n"
"машини. Вижте секцията за автоматична инсталация на нашия web-сайт.\n"
"\n"
"    * \"Запази избора на пакети\"(*): запазва избора на пакети, така както "
\n"
"направен преди. Когато правите друга инсталация, вкарайте дискетата в\n"
"устройството и пуснете инсталацията да върви чрез помощния екран, като\n"
"натиснете клавиша [F1] и като напишете >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Трябва ви FAT-форматирана дискета (за да създадете таква под GNU/Linux,\n"
"напишете \"mformat a:\")"

#: help.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Подготвя дискета за автоматична инсталация"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1314
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Повтори"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1314
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Автоматизиран"

#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Запази избор на пакети"

#: help.pm:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
"select those partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandriva Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Всички новодефинирани дялове трябва да бъдат форматирани, за да се "
"използват\n"
"(форматиране означава създаване на файлова система).\n"
"\n"
"В този момента може би искате да преформатирате някои съществуващи дялове, "
"за\n"
"да изтриете всякакви данни, които съдържат. Ако искате да го направите, "
"моля\n"
"изберете тях.\n"
"\n"
"Моля, отбележете, че не е необходимо да преформатирате всички дялове\n"
"съществуващи отпреди. Трябва да преформатирате дяловете съдържащи\n"
"операционната система (като \"/\", \"/usr\" или \"/var\"), но това не е\n"
"задължително за дялове съдържащи данни, които искате да запазите "
"(обикновено\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Моля, бъдете внимателни, когато избирате дяловете. След форматиране всички\n"
"данни на посочените дялове ще бъдат изтрити и няма да можете да ги\n"
"възстановите.\n"
"\n"
"Цъкнете \"OK\", когато сте готови да форматирате далове.\n"
"\n"
"Цъкнете \"Отказ\", ако искате да изберете други дялове за инсталация на "
"новата\n"
"си Mandriva Linux операционна система.\n"
"\n"
"Цъкнете \"Напредничав\", ако искате да изберете дялове, които да бъдат\n"
"проверени за лоши блокове от диска."

#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437
#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882
#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4048
#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbackup:4195
#: standalone/drakbackup:4210 ugtk2.pm:488
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Предишен"

#: help.pm:434
#, c-format
msgid ""
"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n"
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
"updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
#: install_steps_interactive.pm:132
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирай"

#: help.pm:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
"security. Security messages will be sent to that address."
msgstr ""
"В този момент, трябва да изберете нивото на сигурност, което искате за\n"
"машината. По правило, колкото повече машината ви е достъпна и колкото "
"повече\n"
"данни се съхраняват на нея, толкова по-високо трябва да е нивото на "
"сигурност.\n"
"Въпреки това, високата сигурност е за сметка на лекотата на работа.\n"
"Обърнете се към главата MSEC на Reference Manual, за да получите повече "
"информация\n"
"за значението на тези нива.\n"
"\n"
"Ако не знаете както да изберете, изберете опцията по подразбиране."

#: help.pm:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Администратор по защита:"

#: help.pm:461
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"В този момент трябва да изберете кой дялове да бъдат използвани за "
"инсталация\n"
"на вашата Mandriva Linux система. Ако дяловете вече са определени, дали от\n"
"предишна инсталация на GNU/Linux или от друг инструмент за разделяне, "
"можете\n"
"да използвате съществуващите далове. В противен случай трябва да определите\n"
"дялове от твърдия диск.\n"
"\n"
"За да създадете дялове, трябва първо да изберете твърд диск. Можете да\n"
"изберете диск за разделяне, като цъкнете на \"hda\" за първо IDE "
"устройство,\n"
"\"hdb\" за второто, \"sda\" за първо SCSI устройство и т.н..\n"
"\n"
"За да разделите избрания твър диск, можете да използвате следния опции:\n"
"\n"
" * \"Изчисти всичко\": тази опция изтрива всички дялове на избрания диск.\n"
"\n"
" * \"Автоматично създаване\": тази опция позволява автоматично да съзадете\n"
"Ext2 и swap дялове в свободното пространство на твърдия ви диск.\n"
"\n"
" * \"Спаси таблицата с дялове\": ако таблицата с дялове е повредена, можете\n"
"да се опитате да я възстановите с тази опция. Моля, бъдете внимателни и\n"
"помнете, че може да не стане.\n"
"\n"
" * \"Върни\": използвайте тази опция, за да отмените промените.\n"
"\n"
" * \"Презареди\": можете да използвате тази опция, ако искате да върнете\n"
"всички промени и да заредите първоначалната таблица с дялове.\n"
"\n"
" * \"Магьосник\": използвайте тази опция, ако искате да използвате "
"магьосник,\n"
"да раздели твърдия ви диск. Това се препоръчва, ако нямате достатъчно "
"познания\n"
"за разделянето.\n"
"\n"
" * \"Възстанови от дискета\": тази опция ще ви позволи да възстановите "
"запазена\n"
"преди това на дискета таблица с дялове.\n"
"\n"
" * \"Запази на дискета\": запазва таблицата с дялове на дискета. Полезно е "
"при\n"
"евентуално възстановяване на таблицата при необходимост. Силно се "
"препоръчва\n"
"да направите това.\n"
"\n"
" * \"Готово\": когато сте свършили с разделянето на твърдия си диск, това "
"ще\n"
"запише промените върху диска.\n"
"\n"
"Забележета: можете да достигнете всяка опция използвайки клавиатурата.\n"
"Минавайте през дяловете използвайки [Tab} и стрелките нагоре/надолу.\n"
"\n"
"Когато е избран дял, можете да използвате:\n"
"\n"
" * Ctrl-c, за да създадете нов дял (ако е избран празен дял);\n"
"\n"
" * Ctrl-d, за да изтриете дял;\n"
"\n"
" * Ctrl-m, за да установите точка на монтиране.\n"
"\n"
"Ако инсталите на PPC машина, сигурно ще искате да създадете малък HFS\n"
"\"bootstrap\" дял от поне 1 МБ, който ще бъде използват от boot loader-ът\n"
"yaboot. Ако смятате да направите дяла по-голям, например 50 МБ, можете да "
"го\n"
"намерите за полезно място, където да съхранявате някое ядро или image на\n"
"ramdisk в случай на извънредни ситуации."

#: help.pm:530
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Автоматично монтиране на сменяем носител"

#: help.pm:530
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Премини в нормален/експертен режим"

#: help.pm:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandriva Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Беше засечен повече от един Microsoft Windows дял\n"
"на твърдия ви диска. Изберете този, чиято дължина искате да промените, за "
"да\n"
"инсталирате Mandriva Linux операционна система.\n"
"\n"
"\n"
"За информация, всеки дял е изброен както следва: \"Linux име\", \"Windows име"
"\", \"Капацитет\".\n"
"\n"
"\"Linux името\" се кодира както следва: \"тип на диска\", \"номер на диска"
"\",\n"
"\"номер на дял\" (например, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Типът на диска\" може да е \"hd\", ако е IDE твърд диск, или \"sd\", ако "
\n"
"SCSI твърд диск.\n"
"\n"
"\n"
"\"Номерът на диска\" винаги е буквата след \"hd\" или \"sd\". При IDE "
"дискове:\n"
"\n"
"   * \"a\" означава \"master диск на първия IDE контролер\",\n"
"   * \"b\" означава \"slave диск на първия IDE контролер\",\n"
"   * \"c\" означава \"master диск на втория IDE контролер\",\n"
"   * \"d\" означава \"slave диск на втория IDE контролер\".\n"
"\n"
"\n"
"При SCSI устройства, \"a\" означава \"първи твърд диск\", \"b\" означава "
"\"втори твърд диск\" и т.н..\n"
"\n"
"\"Windows името\" е буквата на твърдия ви диск под Windows (първият диск "
"или\n"
"дял се нарича \"C:\")."

#: help.pm:564
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""

#: help.pm:569
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n"
"\n"
" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
"the file system, you should use this option.\n"
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current "
"partitioning\n"
"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
"you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
"Обикновено, DrakX би трябвало да избере правилната за вас клавиатура (в "
"зависимост\n"
"от езика, който сте избрали) и няма да се наложи да видите тази стъпка. "
"Обаче може да\n"
"нямате клавиатура съответстваща точно на вашия език: например, ако сте "
"англоговорящ швед,\n"
"може би ще искате клавиатурата ви да бъде шведска. Или ако говорите "
"английски, но сте\n"
"в Квебек, може би ще сте в същата ситуация. И в двата случая, ще трябва да "
"се върнете\n"
"към тази инсталационна стъпка и да изберете правилната клавиатура от "
"списъка.\n"
"\n"
"Всичко, което трябва да направите, е да посочите предпочитаната клавиатурна "
"наредба\n"
"от списъка, който ще се появи пред вас.\n"
"\n"
"Ако имате клавиатура от език различен от този използван по подразбиране, "
"цъкнете\n"
"на бутона \"Напредничав\". Ще ви бъде предоставен пълен списък с "
"поддържаните клавиатури."

#: help.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The first step is to choose your preferred language.\n"
"\n"
"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
"located in, then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 "
"will\n"
"depend on the user's choices:\n"
"\n"
" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
"languages were been chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
"etc. will also be installed for that language.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
"change the language settings for that particular user."
msgstr ""
"Моля, цъкнете на предпочитания език на инсталация и системна употреба.\n"
"\n"
"Цъкането на бутона \"Напредничав\" ще ви позволи да изберете други езици\n"
"да бъдат инсталирани на работната ви станция. Избирането на други езици\n"
"ще инсталира файлове специвични за езиците за системна документация и\n"
"приложения. Например, ако имате потребители от Изпания на машината си,\n"
"изберете английски като главен език в дървовидната форма и в секция\n"
"\"Напредничав\" цъкнете на сивата звезда съответстваща на\n"
"\"Испански|Испания\".\n"
"Отбележете, че могат да бъдат инсталирани няколко езика. Веднъж избран\n"
"някакъв локал, цъкнете бутона \"OK\", за да продължите."

#: help.pm:647
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:650
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
"pointer up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
"will work with nearly all mice.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
"you will be returned to the mouse list.\n"
"\n"
"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
"move your mouse about."
msgstr ""
"По подразбиране, DrakX предполага че имате двубутонна мишка и ще включи\n"
"симулиране на три бутона. DrakX автоматично разбира дали е PS/2, серийна "
"или\n"
"USB мишка.\n"
"\n"
"Ако искате да определите друг тип на мишката, изберете подходящ от списъка,\n"
"който ще ви бъде представен.\n"
"\n"
"Ако изберете мишка различна от тази по подразбиране, ще ви бъде предоставен\n"
"екран за проба. Използвайте бутоните и колелцето, за да проверите, че\n"
"настройката е дора. Ако мишката не работи, както трябва, натиснете интервал\n"
"или СЕ ВЪРНЕТЕ към \"Отказ\" и изберете пак."

#: help.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "3 бутона с емулация на колелце"

#: help.pm:681
#, c-format
msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: help.pm:684
#, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Моля, изберете верния порт. Например, портът COM1 под Windows под GNU/Linux\n"
"се нарича ttyS0."

#: help.pm:688
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
"\n"
"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:722
#, c-format
msgid "authentication"
msgstr "идентификация"

#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
"sector and act according to what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
"OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""

#: help.pm:742
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
"operating systems which may still need print services. While quite\n"
"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
"Дойде времето да изберете система за печат за вашия компютър.Другите\n"
"операционни системи може да ви предлагат една,но ние ви предлагаме две.\n"
"Всяка от тях е пригодена за даден тип конфигурация.\n"
"\n"
" * \"%s\"-- е акроним на \"print,do not queue\"(\"пачатай,не чакай\"),е "
"идеалният\n"
"избор,ако имате директна връзка с принтера,искате да го контролирате,или\n"
"нямате мрежови принтери.(\"%s\" може да работи само в много прости\n"
"ситуации и е някак бавен,когато се ползва в мрежа.) Препоръчително е да \n"
"изполвате \"pdq\" ако нямате опит с GNU/Linux. \n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System``(обичайна система за печат за "
"Unix)\n"
"е отличен избор,за печат както на собствения ви принтер,така и на друг,на\n"
"половин свят разстояние.Тя е лесна за конфигуриране и може работи като\n"
"клиент или сървър на архаичната\"lpd \",което я прави напълно съвместима\n"
"с по-стари операционни системи,които може все още да се нуждаят от тази\n"
"услуга.Въпреки че е доста мощна,основната инсталация е почти толкова \n"
"лесна,колкото и тази на \"pdq\".Ако искате да емулирате \"lpd\" сървър,\n"
"уверете се,че \"cups-lpd\" демона е пуснат.\"%s\" включва графични \n"
"интерфейси за пречат и избор на опции за принтера,както и за\n"
"конфигурирането му.\n"
"\n"
"Ако сега направите избор,а по-късно разберете,че не харесвате системата\n"
"си за печат,можете да я смените като пуснете PrinterDrake от Мандрива "
"линукс \n"
"контролия център и цъкнете на \"експерт\"."

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: help.pm:765
#, c-format
msgid "Expert"
msgstr "Трудно"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""

#: help.pm:786
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\"ако намеря звукова карта,ще видите съобщение за това.\n"
"Ако забележите,че намерената звукова карта не отговаря на истината,\n"
"можете да цъкнете на бутона и да изберете друг драйвер."

#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:991
#: install_steps_interactive.pm:1008
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Звукова карта"

#: help.pm:791
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to "
"benefit\n"
"from full in-line help.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
"Mandriva Linux Control Center.\n"
"\n"
" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:855
#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Часова зона"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1024
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "TV карта"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN карта"

#: help.pm:855
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Графичен интерфейс"

#: help.pm:855 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042
#: standalone/drakbackup:2039
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1054
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Профил "

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1065
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Ниво на защита"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Защитна стена"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1095
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"

#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114
#: services.pm:157 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Услуги"

#: help.pm:858
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Изберете твърдия диск, който искате да изтриете, за да\n"
"инсталирам новия ви Mandriva Linux дял. Внимание, всички данни на него ще "
"бъдат загубени\n"
"и няма да могат да се възстановят."

#: help.pm:863
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Цъкнете на \"%s\", ако искате да изтриете всички данни и\n"
"дялове съществуващи на този твърд диск. Внимание, след цъкане на \"%s\", "
"няма да можете да възстановите каквито и да било данни и дялове съществуващи "
"на този твърд диск,\n"
"включително каквито и да е Windows данни.\n"
"\n"
"Цъкнете \"%s\", за да отмените тази операция без загуба да данните и\n"
"дяловете съществуващи на този твърд диск."

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "Next ->"
msgstr "Следващ ->"

#: help.pm:869
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Предишен"

#: install2.pm:115
#, c-format
msgid ""
"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Нямам достъп да модулите на ядрото съответстващи на вашият (файл %s липсва), "
"това означава, че вашето флопи не е синхронизирано с инсталационният носител "
"(моля направете ново boot флопи)"

#: install2.pm:167
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Вие трябва също да форматирате %s"

#: install_any.pm:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Имате ли друг(и) ?"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:409
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
"\n"
"\n"
"Do you have a supplementary installation medium to configure?"
msgstr ""

#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211
#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"

#: install_any.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (HTTP)"
msgstr "Мрежа %s"

#: install_any.pm:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Network (FTP)"
msgstr "Мрежа %s"

#: install_any.pm:422
#, c-format
msgid "Network (NFS)"
msgstr ""

#: install_any.pm:452
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr ""

#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Не беше открито устройство"

#: install_any.pm:483
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr ""

#: install_any.pm:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to mount CD-ROM"
msgstr "Не мога да направя 'fork': %s"

#: install_any.pm:521 install_any.pm:542
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr ""

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "NFS setup"
msgstr ""

#: install_any.pm:526
#, c-format
msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media"
msgstr ""

#: install_any.pm:527
#, c-format
msgid "Hostname of the NFS mount ?"
msgstr ""

#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288
#, c-format
msgid "Directory"
msgstr "Директория"

#: install_any.pm:580
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
"correct."
msgstr "Не мога да намеря %s на %s"

#: install_any.pm:657
#, c-format
msgid "Removing packages prior to upgrade..."
msgstr ""

#: install_any.pm:699
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Търси във вече инсталираните пакети..."

#: install_any.pm:703
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Търся пакети за обновяване"

#: install_any.pm:781
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done."
msgstr ""
"Сменете CD-ROM !\n"
"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
"сте готови."

#: install_any.pm:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying in progress"
msgstr "Откриване в прогрес"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:935
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"Избрали сте следния(те) сървър(и): %s\n"
"\n"
"\n"
"Тези сървъри се активират по подразбиране. Те нямат известни проблеми със\n"
"сигурността, но може да се намерят нови. В този случай, ще трябва да сте\n"
"сигурни, че ще надграждате възможно най-бързо.\n"
"\n"
"\n"
"Наистина ли искате да инсталирате тези сървъри ?\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_any.pm:958
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
"Следните пакети ще бъдат изтрити за да се позволи обновяване на системата: %"
"s\n"
"\n"
"\n"
"Действително ли искате да изтриете тези пакети?\n"

#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка при четенето на файла %s"

#: install_any.pm:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "The following disk(s) were renamed:"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"

#: install_any.pm:1630
#, c-format
msgid "%s (previously named as %s)"
msgstr ""

#: install_any.pm:1670
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Появи се грешка - не са открити валидни устройства, върху които да бъдат "
"създадени нови файлови системи. Моля проверете твърдия си диск си за "
"причината за този проблем"

#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: install_any.pm:1714
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"

#: install_any.pm:1737
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a media"
msgstr "Моля изберете"

#: install_any.pm:1753
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Файлът съществува. Да бъде ли презаписан?"

#: install_any.pm:1757
#, c-format
msgid "Permission denied"
msgstr "Лисват права"

#: install_any.pm:1806
#, c-format
msgid "Bad NFS name"
msgstr ""

#: install_any.pm:1827
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad media %s"
msgstr "добавен източник %s"

#: install_any.pm:1877
#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
msgstr "Не мога да направя моментна \"снимка\" преди разделянето на диска "

#: install_any.pm:1884
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Снимки ще бъдат налични след инсталиране в %s"

#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Инсталация на система"

#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Конфигурация на система"

#: install_interactive.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Част от хардуера на компютъра ви се нуждае от ``собствените си'' драйвери, "
"за да работи.\n"
"Можете да намерите повече информация за това на: %s"

#: install_interactive.pm:63
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Трябва да имате root-дял.\n"
"Затова създайте дял (или цъкнете на съществуващ).\n"
"Тогава изберете действие ``Място на монтиране'' и го сложете `/'"

#: install_interactive.pm:68
#, c-format
msgid ""
"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Нямате swap-дял\n"
"\n"
"Да продължа ли все пак ?"

#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:217
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Трябва да имате FAT дял монтиран в /boot/efi"

#: install_interactive.pm:98
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Няма достатъчно място за създаване на нов дял"

#: install_interactive.pm:106
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Изпозване на съществуващ дял"

#: install_interactive.pm:108
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Няма дял, който мога да използвам"

#: install_interactive.pm:115
#, c-format
msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
msgstr "Използвай за Microsoft Windows® дялът за loopback"

#: install_interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Кой дял искате да използвате за Linux4Win ?"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Изберете големините"

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Големина на root-дяла в MB: "

#: install_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Големина на swap-дяла в MB: "

#: install_interactive.pm:131
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Няма FAT дялове за използване като loopback (или няма достатъчно място на "
"диска)"

#: install_interactive.pm:140
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Кой дял желаете да промените?"

#: install_interactive.pm:154
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occurred: %s"
msgstr ""
"Не възможност за работа с вашия FAT дял, \n"
"поради получената грешка: %s"

#: install_interactive.pm:157
#, c-format
msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Изчислява свободното място на Microsoft Windows® дял"

#: install_interactive.pm:164
#, c-format
msgid ""
"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
"Вашият Microsoft Windows® дял е много фрагментиран, моля първо стартирайте "
"''defrag''"

#: install_interactive.pm:167
#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"\n"
"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
"\n"
"\n"
"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
"your data.\n"
"\n"
"\n"
"When sure, press %s."
msgstr ""
"ВНИМАНИЕ!\n"
"\n"
" DrakX трябва да прераздели Вашия Windows дял.\n"
"\n"
"\n"
"Бъдете внимателни: тази операция е опасна. Ако още не сте го направили, "
"трябва първо да пуснете scandisk (и евентуално да използвате defrag) под "
"Windows върху този дял, тогава  повторете инсталациаята. Би било добре да "
"направите архив на данните си.\n"
"\n"
"\n"
"Когато сте сигурни, натиснете %s."

#: install_interactive.pm:179
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
msgstr "Колко искате да оставите за windows?"

#: install_interactive.pm:180
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "дял %s"

#: install_interactive.pm:189
#, c-format
msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
msgstr "Изчислявам границите на Microsoft Windows® файловата система"

#: install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Неуспешно преразделяне на FAT: %s"

#: install_interactive.pm:209
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr "Няма FAT дялове за смяна на големината (или няма достаъчно място)"

#: install_interactive.pm:214
#, c-format
msgid "Remove Microsoft Windows®"
msgstr "Премахни Microsoft Windows®"

#: install_interactive.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase and use entire disk"
msgstr "Изтрий целия диск"

#: install_interactive.pm:216
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "имате повече от един твърди дискове, кой да използвам за инсталацията?"

#: install_interactive.pm:222
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "ВСИЧКИ съществуващи дялове и данните върху тях на %s ще бъдат загубени"

#: install_interactive.pm:237
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Използвай fdisk"

#: install_interactive.pm:240
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Сега можете да разделите %s.\n"
"Когато сте готови, не забравяйте да запишете използвайки `w'"

#: install_interactive.pm:276
#, c-format
msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Не мога да намеря никакво място за инсталация"

#: install_interactive.pm:280
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Помощникът за разделине на дялове на DrakX намери следните решения:"

#: install_interactive.pm:288
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Неуспешно разделяне на: %s"

#: install_interactive.pm:295
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Включвам мрежата"

#: install_interactive.pm:300
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Изключване на мрежата"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:10
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandriva "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or "
"occurrence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandriva Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to Mandriva.\n"
"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A.  \n"
msgstr ""
"Въведение\n"
"\n"
"Операционната система и различните компоненти достъпни в Mandriva Linux "
"дистрибуцията по-долу ще се\n"
"наричат \"Софтуерен Продукти\". Софтуерните Продукти включват, но не се "
"ограничават само до, набора\n"
"програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната "
"система и различните\n"
"компоненти на Mandriva Linux дистрибуцията.\n"
"\n"
"\n"
"1. Лицензионен договор\n"
"\n"
"Моля, прочетете внимателно този документ. Този документ е лицензионен "
"договор между вас и\n"
"Mandriva S.A., който се отнася до Софтуерния Продукт. Чрез инсталирането, "
"копирането\n"
"или използването на Софтуерния Продукт по какъвто и да е начин вие изрично "
"приемате и\n"
"напълно се съгласявате да спазвате сроковете и условията на този Лиценз.\n"
"Ако не се съгласявате с някоя част на Лиценза, нямате право да инсталирате, "
"копирате или\n"
"използвате Софтуерния Продукт. Опитите да се инсталира, копира или използва "
"Софтуерния Продукт\n"
"несъобразно със сроковете и условията на този Лиценз се забраняват и такива "
"прекратяват правата\n"
"ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да "
"унижтожите всички\n"
"копия на Софтуерния лиценз.\n"
"\n"
"\n"
"2. Ограничена гаранция\n"
"\n"
"Софтуерните Продукти и приложената документация се предоставят \"такива "
"каквито са\", без гаранция,\n"
"в рамките на разрешеното от закона.\n"
"Mandriva S.A., при никакви обстоятелства и в рамките на закона, не е "
"отговорна за каквито да e\n"
"умишлени, случайни, преки или косвени щети (включително загуба на данни за "
"работа, прекратяване на,\n"
"работа, финансови загуби, законни данъци и наказания в резултат на съдебно "
"решение или каквато и да е\n"
"друга произлизащи от това загуби) произтичащи от употребата или от "
"невъзможността да се употреби\n"
"Софтуерния Продукт, даже ако Mandriva S.A. да е известила за възможността "
"или случването на такава загуба.\n"
"\n"
"ОГРАНИЧЕНА ОТГОВОРНОСТ СВЪРЗАНА С ПРИТЕЖАВАНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ЗАБРАНЕН "
"СОФТУЕР В НЯКОИ СТРАНИ\n"
"\n"
"В рамките на закона, Mandriva S.A. и нейните дистрибутори няма при никакви "
"условия да бъдат\n"
"отговорни за каквито и да било умишлени, случайни, преки или косвени щети "
"(включително загуба на данни\n"
"за работа, прекратяване на, работа, финансови загуби, законни данъци и "
"наказания в резултат на\n"
"съдебно решение или каквато и да е друга произлизащи от това загуби) "
"произтичащи от притежаването\n"
"и употребата на софтуерни компоненти и от изтеглянето на софтуерни "
"компоненти от сайтовете на Mandriva Linux,\n"
"които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n"
"Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните "
"криптографски компоненти включени\n"
"в Софтуерния Продукт.\n"
"\n"
"\n"
"3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n"
"\n"
"Софтуерният Продукт се състои от компоненти създадени от различни хора или "
"организации. Повечето от\n"
"тези компоненти се управляват от сроковете и условията на GNU Общия Публичен "
"Лиценз, оттук нататък наричан\n"
"\"GPL\", или подобни нему лицензи. Повечето от тези лицензи ви позволяват да "
"използвате, копирате, или\n"
"редистрибутирате компонентите, които те покриват. Моля, прочетете внимателно "
"сроковете и условията на\n"
"лицензионния договор на всеки компонент преди да го използвате. Всякакви "
"въпроси относно лиценза\n"
"на компонентите би трябвало да бъдат насочени към съответния им автор, а не "
"към Mandriva.\n"
"Програмите разработени от Mandriva S.A. се управляват от GPL Лиценза. "
"Документацията написана\n"
"от Mandriva S.A. се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете "
"документацията за\n"
"повече информация.\n"
"\n"
"\n"
"4. Права за Интелектуална Собственост\n"
"\n"
"Всички права към компонентите на Софтуерния Продукт принадлежат на "
"съответните им автори и са\n"
"защитени от законите за интелектуалната собственост и за копиране прилагани "
"за софтуерните програми.\n"
"Mandriva S.A. запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния "
"Продукт, като цяло или на\n"
"части, по всякакъв начин и с всякакви цели.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" и свързаните логота са запазена марка на "
"Mandriva S.A.\n"
"\n"
"\n"
"5. Управляващи Закони\n"
"\n"
"Ако някоя част от този договор се води забранена, нелегална или неприложима "
"според решение на съд,\n"
"тази част се изключва от договора. Вие оставате ограничени от останалите "
"приложими секции на договора.\n"
"Сроковете и условията на този Лиценз се управляват от Законите на Франция.\n"
"Всички спорове по условията на този лиценз би било добре да се отнесат до "
"съда. Като крайна мярка,\n"
"споровете ще бъдат отнасяни до подходящия правни съдилища на Париж - "
"Франция.\n"
"За всякакви въпроси по този документ, моля, свържете се с Mandriva S.A.\n"
"\n"
"ЗАБЕЛЕЖКА: Това е български приблизителен превод на документа, което "
"означава, че той\n"
"вероятно не е достатъчно точен. Като по-достоверен източник ползвайте "
"неговия оригинал на\n"
"английски.\n"

#: install_messages.pm:90
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:98
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Внимание\n"
"\n"
"Моля, прочетете условията по-долу. Ако не сте съгласни с някое от тях,\n"
"не можете да продължите инсталацията на следващия CD носител. Натиснете\n"
"'Откажи', за да продължите инсталацията без тези носители.\n"
"\n"
"\n"
"Някои компоненти съдържащи се в следващия CD носител не са разпространяват\n"
"под GPL Лиценза или подобен такъв. Всеки такъв компонент е под условията\n"
"и положенията на специфичния му лиценз. Моля, прочетете внимателно и изцяло\n"
"тези специфични лицензи преди да използвате или разпространявате "
"споменатите\n"
"компоненти.\n"
"Такива лицензи по принцип предотвратява преноса, копирането (освен с цел\n"
"съхранение), разпространяването, обратния инженеринг, деасемблирането\n"
"декомпилацията или модификацията на компонентите.\n"
"Всяко нарушаване на спогодбата незабавно преустановява правата ви по\n"
"специфичния лиценз. Освен ако специфичния лиценз ви дава такива права,\n"
"обикновено не можете да инсталирате програмите на повече от една система\n"
"или да ги пригаждате за използване в мрежа. Ако не сте сигурни, моля\n"
"свържете се с дистрибуция или редактора на компонена.\n"
"Прехвърлянето на трети лица или копирането на всяка компонента, включително\n"
"на документацията, обикновено са забранени.\n"
"\n"
"\n"
"Всички права на компонентите от следващия CD носител принадлежат на\n"
"съответните им автори и са защитени като интелектуална собственост от\n"
"законите за авторски права приложими за софтуерните програми.\n"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_messages.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide."
msgstr ""
"Поздравления, инсталацията е преключена.\n"
"Премахнете стартовото устройство и натисене Enter за да рестартирайте.\n"
"\n"
"\n"
"За информация относно поправки, на тази версия на Mandriva Linux,\n"
"се консултирайте с Errata, на адрес : \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Информация за настройване на системата ви можете да намерите в\n"
"слединсталационната глава от Official Mandriva Linux User's Guide."

#: install_steps.pm:252
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дублирай точката на монтиране %s"

#: install_steps.pm:484
#, c-format
msgid ""
"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Някои важни пакети не се инсталираха както трябва.\n"
"Или CDROM устройството ви или компакт диска ви е дефектен.\n"
"Проверете компакт диска на инсталирания компютър използвайки \"rpm -qpl "
"media/main/*.rpm\"\n"

#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Навлизам в етап `%s'\n"

#: install_steps_gtk.pm:181
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашата система е с малки ресурси. Може да имате проблеми с инсталирането\n"
"на Mandriva Linux. Ако се появи проблем опитайте с текстовата инсалация. "
"Зацелта,\n"
"натиснете 'F1', когато стартирате от CDROM и въведете 'теьт'."

#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Избор на група пакети"

#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Обща големина: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Лош пакет"

#: install_steps_gtk.pm:301
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "

#: install_steps_gtk.pm:302
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d КБ\n"

#: install_steps_gtk.pm:303
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност:"

#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Не можете да отбележете/деотбележете този пакет"

#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "липсва kdesu"

#: install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради неопределен %s"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid ""
"You can not select this package as there is not enough space left to install "
"it"
msgstr ""
"Не можете да оставите пакета немаркиран, защото нямате място да го "
"инсталирате"

#: install_steps_gtk.pm:351
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Следните пакети ще бъдат инсталирани"

#: install_steps_gtk.pm:352
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Следните пакети ще бъдат премахнати"

#: install_steps_gtk.pm:376
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Това е нужен пакет, не може да бъде немаркиран"

#: install_steps_gtk.pm:378
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Не можете да оставите този пакет немаркиран. Той вече е инсталиран"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Този пакет трябва да бъде обновен\n"
"Сигурни ли сте, че искате да го изключите ?"

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете да изключите този пакет. Той трябва да бъде обновен"

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Покажи автоматично отбелязаните пакети"

#: install_steps_gtk.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save selection"
msgstr "Избор на пакети"

#: install_steps_gtk.pm:395
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Обновяване на избора на пакети"

#: install_steps_gtk.pm:400
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Миминална инсталация"

#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изберете пакетите, които искате да инсталирате"

#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"

#: install_steps_gtk.pm:457
#, c-format
msgid "No details"
msgstr "Без подробности"

#: install_steps_gtk.pm:472
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Оставащо време "

#: install_steps_gtk.pm:473
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Пресмятане"

#: install_steps_gtk.pm:500
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"

#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Сменете CD-ROM !\n"
"\n"
"Моля, сложете CD-ROM озаглавен \"%s\" в устройството и натиснете Ok, когато "
"сте готови.\n"
"Ако го нямате, натиснете Отмяна, за да избегнете инсталирането от този CD-"
"ROM."

#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Появи се грешка при поръчването на пакетите:"

#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"

#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730
#: install_steps_interactive.pm:734
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Да продължа ли все пак ?"

#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"

#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906
#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "не е конфигуриран"

#: install_steps_gtk.pm:668
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:677
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
"before installation.\n"
"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
"available once the system is fully installed."
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:679
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."

#: install_steps_interactive.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Ето пълен списък на достръпните страни"

#: install_steps_interactive.pm:127
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Инсталирай/Обнови"

#: install_steps_interactive.pm:128
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Това нова инсталация ли е или обновяване ?"

#: install_steps_interactive.pm:134
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Обновява %s"

#: install_steps_interactive.pm:147
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Ключ за криптиране на %s"

#: install_steps_interactive.pm:170
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Моля, изберете тип на мишката."

#: install_steps_interactive.pm:171
#, c-format
msgid "Mouse choice"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Порт на мишката"

#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Моля, изберете към кой сериен порт е свързана мишката ви."

#: install_steps_interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Имитация на бутони"

#: install_steps_interactive.pm:193
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Имитация на 2 бутона"

#: install_steps_interactive.pm:194
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Имитация на 3 бутона"

#: install_steps_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Настройка на PCMCIA картите ..."

#: install_steps_interactive.pm:222
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:222
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Настройка на IDE"

#: install_steps_interactive.pm:242
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "няма дялове на разположение"

#: install_steps_interactive.pm:245
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Претърсване на дяловете за намиране на точки на монтиране"

#: install_steps_interactive.pm:252
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Изберете места за монтиране"

#: install_steps_interactive.pm:300
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
"DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
"DiskDrake"
msgstr ""
"Няма свободно място за 1 МБ стартиращо поле ! Инсталацията ще продължи, но, "
"за да стартирате системата си, ще трябва да създадете стартиращо поле в "
"DiskDrake"

#: install_steps_interactive.pm:341
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Изберете дяловете, които искате да форматирате"

#: install_steps_interactive.pm:343
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Проверка за лоши сектори ?"

#: install_steps_interactive.pm:371
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""
"Неуспешна проверка на файлва система %s. Искате ли да оправите грешките? "
"(бъдете внимателни, може да загубите данни)"

#: install_steps_interactive.pm:374
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Няма достатъчно swap за приключване на инсталацията, моля добавете малко"

#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Търся налични пакети и препостроявам rpm базата данни..."

#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Търся налични пакети..."

#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Изберете огледален сървър,от който да получите пакетите"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr ""
"Системата ви няма достатъчно място за инсталация или обновяване (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
"Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n"
"Форматът е същият като auto_install генерираните дискети."

#: install_steps_interactive.pm:481
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Натовареност"

#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4066
#: standalone/drakbackup:4136 standalone/logdrake:175
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Запазва"

#: install_steps_interactive.pm:489
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Зареждане на файл"

#: install_steps_interactive.pm:562
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "Избраната големина е по-голяма от достъпното пространство"

#: install_steps_interactive.pm:577
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Тип инсталация"

#: install_steps_interactive.pm:578
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Вие не сте избрали никаква група от пакети.\n"
"Моля, изберете минималната инсталация кояти искате:"

#: install_steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "С базова документация (препоръчва се!)"

#: install_steps_interactive.pm:583
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Наистина минимална инсталация (особенно без urpmi)"

#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всички"

#: install_steps_interactive.pm:661
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ако имате всички CD-та от списъка по-горе, натиснете Ok.\n"
"Ако нямате нито едно от тези CD-та, натиснете Отмяна.\n"
"Ако ви липсват някои CD-та, махнете ги, и натиснете Ok. "

#: install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM озаглавен \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Подготвям инсталацията"

#: install_steps_interactive.pm:699
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Инсталирам пакет %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:748
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "След инсталационна настройка"

#: install_steps_interactive.pm:755
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:783
#, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Обновяване"

#: install_steps_interactive.pm:784
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:805
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Свързване с Mandriva Linux web сайт за получаване на списъка с налични "
"огледални сървъри..."

#: install_steps_interactive.pm:824
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Свързване с огледалния сървър за получаване на списъка с пакетите"

#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"

#: install_steps_interactive.pm:828
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Желаете ли да опитате пак ?"

#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коя е времевата ви зона ?"

#: install_steps_interactive.pm:860
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Автоматична синхронизация на времето (използва NTP)"

#: install_steps_interactive.pm:868
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP сървър"

#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931
#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956
#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1584
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"

#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990
#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023
#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"

#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Отдалечен CUPS сървър"

#: install_steps_interactive.pm:969
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Няма принтер"

#: install_steps_interactive.pm:1011
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Имате ли ISA звукова карта?"

#: install_steps_interactive.pm:1013
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""
"Изпълнете \"sndconfig\" след инсталация за да конфигурирате вашата звукова "
"карта"

#: install_steps_interactive.pm:1015
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr "Няма открита звукова карта. Опитайте \"harddrake\" след инсталацията"

#: install_steps_interactive.pm:1035
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Графичен интерфайс"

#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Мрежа и интернет"

#: install_steps_interactive.pm:1055
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "пренастройка"

#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078
#: security/level.pm:55 steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"

#: install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "активирано"

#: install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "изключен"

#: install_steps_interactive.pm:1094
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Зареждане"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s на %s"

#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Услуги: %d активирани от %d регистрирани"

#: install_steps_interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Вие не сте конфигурирали X. Сигурни ли сте, че искате това?"

#: install_steps_interactive.pm:1205
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Подготовка на bootloader"

#: install_steps_interactive.pm:1215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
"root fs is: root=%s"
msgstr ""
"Изглежда имате старовремска или неизвестна\n"
"машина, на която yaboot няма да проработи.\n"
"Инсталацията ще продължи, но ще трябва\n"
"да иползвате BootX, за да стартирате машината си"

#: install_steps_interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"

#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Грешка при инсталиране на aboot, \n"
"да се опитам ли да продължа инсталацията дори, ако това унижтожи първия дял ?"

#: install_steps_interactive.pm:1241
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"

#: install_steps_interactive.pm:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Сложете стартиращата дискета в устройство %s"

#: install_steps_interactive.pm:1277
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"

#: install_steps_interactive.pm:1289
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Някои етапи не са завършени.\n"
"\n"
"Наистина ли искате да излезете сега ?"

#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421
#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157
#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Поздравления"

#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Подготви дискета за автоматична инсталация"

#: install_steps_interactive.pm:1309
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Автоматичната инсталация може да бъде напълно автоматизирана,\n"
"в такъв случай ще превземе твърдия ви диск !!!\n"
"(това е за предназначено за инсталиране на друга машина).\n"
"\n"
"Може би искате да повторите инсталацията.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Installation %s"
msgstr "Инсталация на Mandriva Linux %s"

#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:37
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> между елементите  | <Space> избира  | <F12> следващ екран"

#: interactive.pm:196
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Изберете файл"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1525
#: standalone/drakfont:656 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605
#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Добавя"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249
#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084
#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Модифицира"

#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256
#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1085
#: standalone/draksambashare:1145 standalone/draksambashare:1184
#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Премахва"

#: interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Базов"

#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Завърши"

#: interactive/newt.pm:92
#, c-format
msgid "Do"
msgstr "Направи"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Лош избор, опитайте отново\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е %s)"

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Записите които вие ще трябва да запълните:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:70
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е `%s')"

#: interactive/stdio.pm:94
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Бутон `%s': %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Вашият избор ? (по подразбиране е `%s'%s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Има много неща за избор от (%s).\n"

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> забележка, променен етикет:\n"
"%s"

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr ""

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Чешка (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Немска"

#: keyboard.pm:173
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Дворак"

#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Испанска"

#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Финландска"

#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Френска"

#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Норвежка"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Полска"

#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Руска"

#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Шведска"

#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK клавиатура"

#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "US клавиатура"

#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Албанска"

#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Арменска (стара)"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Арменска (пишеща машина)"

#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Арменска (фонетичен)"

#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Арабски"

#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Азербайджанска (латиница)"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Белгийска"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Inscript-layout)"
msgstr "Бенгалска (Inscript-подредба)"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bengali (Probhat)"
msgstr "Бенгалска (Probhat-подредба)"

#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Българска (фонетичен)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Българска (BDS)"

#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Бразилска (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Босненска"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Беларуска"

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Швейцарска (немска наредба)"

#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Швейцарска (френски наредба)"

#: keyboard.pm:201
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Cherokee syllabics"
msgstr "Арабски"

#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Чешка (QWERTY)"

#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Немска (без неработещи клавиши)"

#: keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Давенаджари"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Датска"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Дворак (US)"

#: keyboard.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Дворак (Норвежка)"

#: keyboard.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (French)"
msgstr "Дворак (Норвежка)"

#: keyboard.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (UK)"
msgstr "Дворак (US)"

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Дворак (Норвежка)"

#: keyboard.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Polish)"
msgstr "Дворак (Шведска)"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Дворак (Шведска)"

#: keyboard.pm:215
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dzongkha/Tibetan"
msgstr "Босненска"

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Естонска"

#: keyboard.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Faroese"
msgstr "Гръцка"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Грузинска (\"Руска\" наредба)"

#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Грузинска (\"Латинска\" наредба)"

#: keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Гръцка"

#: keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Гуаджарати"

#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Гурмукчи"

#: keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Хърватска"

#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Унгарска"

#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Израелска"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Израелска (фонетична)"

#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Иранска"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Исландска"

#: keyboard.pm:234
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Италианска"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Инуктитут"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Японска 106 клавиша"

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Канада"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Корейска клавиатура"

#: keyboard.pm:245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kurdish (arabic script)"
msgstr "Арабски"

#: keyboard.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "UK клавиатура"

#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Латиноамериканска"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Лаоска"

#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Литвийска AZERTY (стара)"

#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Литвийска AZERTY (нова)"

#: keyboard.pm:253
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY"

#: keyboard.pm:254
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY"

#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Латвийска"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Малайлам"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Македонска"

#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Майнмар (бирманска)"

#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Монголска (кирилица)"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Малтийска (UK)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Малтийска (US)"

#: keyboard.pm:263
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Холандска"

#: keyboard.pm:265
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Орийска"

#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Полска (QWERTY наредба)"

#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Полска (QWERTZ наредба)"

#: keyboard.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Pashto"
msgstr "Полска"

#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Португалска"

#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Канадска (Квебек)"

#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Румънска (qwertz)"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Румънска (qwerty)"

#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Руска (фонетична)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Саами (норвежка)"

#: keyboard.pm:278
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Саами (норвежка)"

#: keyboard.pm:280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sindhi"
msgstr "Тайванска клавиатура"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Словенска"

#: keyboard.pm:284
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Sinhala"
msgstr ""

#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Словашка (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Словашка (QWERTY)"

#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Сръбска (кирилица)"

#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Сирийски"

#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Сирийски (фонетичен)"

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Телугу"

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Тамилска (ISCII-подредба)"

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Тамилска (пишеща машина)"

#: keyboard.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Kedmanee)"
msgstr "Тайванска клавиатура"

#: keyboard.pm:296
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (TIS-820)"
msgstr "Тайванска клавиатура"

#: keyboard.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Thai (Pattachote)"
msgstr "Тайванска клавиатура"

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Таджикистанска клавиатура"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkmen"
msgstr "Немска"

#: keyboard.pm:306
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)"

#: keyboard.pm:307
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)"

#: keyboard.pm:309
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Украинска"

#: keyboard.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Urdu keyboard"
msgstr "Орийска"

#: keyboard.pm:314
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US клавиатура (международна)"

#: keyboard.pm:315
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Узбекистанска (кирилица)"

#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Виетнамска \"числова редица\" QWERTY"

#: keyboard.pm:318
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Югославска (латиница)"

#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Десен Alt клавиш"

#: keyboard.pm:326
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Двата Shift клавиша едновременно"

#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control и Shift клавиши едновремено"

#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock клавиш"

#: keyboard.pm:329
#, fuzzy, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Ctrl и Alt клавиши едновременно"

#: keyboard.pm:330
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl и Alt клавиши едновременно"

#: keyboard.pm:331
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt и Shift клавиши едновременно"

#: keyboard.pm:332
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" клавиш"

#: keyboard.pm:333
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Ляв \"Windows\" клавиш"

#: keyboard.pm:334
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Десен \"Windows\" клавиш"

#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Двата Ctrl клавиша едновременно"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Двата Alt клавиша едновременно"

#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Ляв Shift клавиш"

#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Десен Shift клавиш"

#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Ляв Alt клавиш"

#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Ляв клавиш Ctrl"

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Десен Control клавиш"

#: keyboard.pm:377
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
"Тук може да изберете клавиш или клавишна комбинация, която \n"
"ще ви позволи да избирате различни клавиатурни подредби\n"
"(напр. latin и не latin)"

#: keyboard.pm:382
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Обединени Арабски Емирства"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганистан"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Антигуа и Барбуда"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангила"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Албания"

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Армения"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"

#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Аржентина"

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Американска Самоа"

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Босна и Херцеговина"

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "България"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахрейн"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"

#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней"

#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливия"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Остров Бувет"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Беларус"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Белиз"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосови Острови"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Конго (Киншаса)"

#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централноафриканска Република"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Конго (Бразивил)"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Кот д'ивоар"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кук"

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Чили"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197
#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215
#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233
#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251
#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269
#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287
#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305
#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323
#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341
#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбия"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Сърбия и Черна Гора"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капо Верде"

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Коледни Острови"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипър"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибути"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска Република"

#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Египет"

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"

#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопия"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Фиджи"

#: lang.pm:264
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендски Острови (Малвини)"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезия"

#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Острови Фаро"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Англия"

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Грузия"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "Френска Гвиана"

#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: lang.pm:275
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландия"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбия"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинея"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваториална Гвинея"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Южни Сандвичеви Острови и Южна Джорджия"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвинея-Бисау"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Гияна"

#: lang.pm:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Хонг Конг"

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Хърд и МакДоналд Острови"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Хърватия"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезия"

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Индия"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Английски територии в Индийския океан"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Исландия"

#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Йордания"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Кения"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизтан"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоджа"

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Свети Китс и Невис"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Корея (Северна)"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманови Острови"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Ливан"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Лучия"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенщайн"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Либерия"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Латвия"

#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Либия"

#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалови Острови"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Македония"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголия"

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Северни Марианови Острови"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиника"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Мавритания"

#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Мавриций"

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"

#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзия"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Намибия"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледония"

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Остров"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерия"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагуа"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Нию"

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "Френска Полинезия"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинея"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Свети Пиер и Микелон"

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкеърн"

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто Рико"

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Палестина"

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Риюниън"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Румъния"

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудитска Арабия"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонови Острови"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшели"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Света Елена"

#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Словения"

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард и Ян Майен Острови"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"

#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалия"

#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принсипи"

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Сирия"

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Тюрк и Кайкос Острови"

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Франция Южни Територии"

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Източен Тимор"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Турция"

#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзания"

#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Украйна"

#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Малки Острови по крайбрежието на САЩ"

#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"

#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Ватикана"

#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Свети Винсент и Гренадин"

#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"

#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Вирджински Острови (Британски)"

#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Вирджински Острови (САЩ)"

#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Виетнам"

#: lang.pm:425
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Уолис и Футуна Острови"

#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: lang.pm:428
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Йемен"

#: lang.pm:429
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Майот"

#: lang.pm:431
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Замбия"

#: lang.pm:432
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: lang.pm:1141
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли в %s"

#: lvm.pm:83
#, c-format
msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
msgstr ""

#: lvm.pm:135
#, c-format
msgid "Physical volume %s is still in use"
msgstr ""

#: lvm.pm:145
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Първо премахни логичните дялово\n"

#: lvm.pm:178
#, c-format
msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:19
#, fuzzy, c-format
msgid "This driver has no configuration parameter!"
msgstr "Настройка на CUPS принтер"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Настройка на модул"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr "Вие може да конфигурирате всеки параметър на модулът тук."

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s interfaces"
msgstr "Намерени са %s интерфейси"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Имате ли друг(и) ?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Виж хардуерната информация"

#: modules/interactive.pm:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for USB controller"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"

#: modules/interactive.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for firewire controller %s"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"

#: modules/interactive.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"

#: modules/interactive.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Инсталиране на драйвер за %s платка %s"

#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(модул %s)"

#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n"
"Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
"Например: ``io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Опции на модула:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Кой %s драйвер да пробвам ?"

#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"В някои случаи, %s драйверът се нуждае от допълнителна информация, за\n"
"да работи коректно, въпреки че нормално работи и без нея. Желаете ли "
"даподадете\n"
"допълнителни опции за него или да разрешите на драйвера да потърси "
"информацията\n"
"от която се нуждае ? По принцип това може да забие компютъра ви, но няма да "
"го повреди."

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Автоматично засичане"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Задай опции"

#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Зареждането на модула %s не успя.\n"
"Искате ли да опитате отново с други параметри ?"

#: modules/parameters.pm:49
#, c-format
msgid "a number"
msgstr "номер"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr "%d със запетая разделени номера"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr "%d със запетая разделен низ"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr "номера разделени със запетая"

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "низове разделени със запетая"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Мишка на Sun"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Стандартна"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Обикновенна PS2 мишка"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86
#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601
#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618
#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington THinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genuis NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, c-format
msgid "1 button"
msgstr "1 бутон"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Обикновенна 2-бутонна мишка"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка с емулация на колелце"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Wheel"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "серийна"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Обикновенна 3-бутонна мишка"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series с емулация на колелце"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7)"

#: mouse.pm:72
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (серийна, от стария тип C7) с емулация на колелце"

#: mouse.pm:74
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington THinking Mouse с колелце"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "BUS мишка"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 бутона"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 бутона"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr "3 бутона с емулация на колелце"

#: mouse.pm:86
#, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Universal"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Xbox Controller S"
msgstr "Microsoft Explorer"

#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "none"
msgstr "няма"

#: mouse.pm:95
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Без мишка"

#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435
#, c-format
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr ""

#: mouse.pm:561
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Моля, пробвайте мишката си"

#: mouse.pm:563
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "За да активирате мишката си,"

#: mouse.pm:564
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "БУТНЕТЕ ТОПЧЕТО !"

#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85
#, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "Web Сървър"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domain Name Server"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "SSH Сървър"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP сървър"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Пощенски сървър"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "POP и IMAP сървър"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "X сървър"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "DNS сървър"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:74
#, c-format
msgid "Port scan detection"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:165
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized Mandriva Security Firewall distribution."
msgstr ""
"Настройчик за малка защитна стена\n"
"\n"
"Това настройва персонална защитна стена за тази Mandriva Linux машина.\n"
"За мощно постветено на защитата решение, моле, погледнете специализираната\n"
"Mandriva Security Firewall дистрибуция."

#: network/drakfirewall.pm:171
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
"drakfirewall конфигурация\n"
"\n"
"Убедете се, че вие имате конфигуриран Интернет/Интранет достъп с\n"
"drakconnect преди да правите други неща по-нататък."

#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:191
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
"Вие може да въведете други портове. \n"
"Валидни са например: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Погледнете в /etc/services за информация"

#: network/drakfirewall.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""
"Зададен е грешен порт: %s.\n"
"Форматът е \"port/tcp\" или \"port/udp\", \n"
"където порт е между 1 и 65535."

#: network/drakfirewall.pm:207
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Всичко (без firewall)"

#: network/drakfirewall.pm:209
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Други портовете"

#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256
#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145
#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189
#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202
#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall"
msgstr "Защитна стена"

#: network/drakfirewall.pm:254
#, c-format
msgid ""
"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
"into your computer.\n"
"Please select which network activity should be watched."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:259
#, c-format
msgid "Use Interactive Firewall"
msgstr ""

#: network/ifw.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Port scanning"
msgstr "Не поделя"

#: network/ifw.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attack"
msgstr "_Тип услуга:"

#: network/ifw.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "Password cracking"
msgstr "Парола (отново)"

#: network/ifw.pm:132
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
msgstr ""

#: network/ifw.pm:134
#, c-format
msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: network/ifw.pm:135
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s service has been attacked by %s."
msgstr "Това събитие е било променено."

#: network/ifw.pm:136
#, c-format
msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr ""

#: network/ifw.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
msgstr "Това събитие е било променено."

#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557
#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708
#: network/netconnect.pm:712
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Не знам"

#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618
#: network/netconnect.pm:634
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Ръчно"

#: network/ndiswrapper.pm:27
#, c-format
msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:33
#, c-format
msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:42
#, c-format
msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:89
#, c-format
msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:95
#, c-format
msgid ""
"The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
"Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
msgstr ""

#: network/ndiswrapper.pm:101
#, c-format
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493
#: network/netconnect.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "ръчно"

#: network/netconnect.pm:69
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Вътрешна ISDN карта"

#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Ръчна настройка"

#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Автоматичен IP адрес"

#: network/netconnect.pm:83
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:86
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Протокол за останалия свят"

#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Протокол Европа (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Протокол за останалия свят\n"
" без D-Канал (наета линия)"

#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:329
#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103
#: standalone/net_monitor:108
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "неизвестен"

#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB"

#: network/netconnect.pm:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Системен режим"

#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Ръчна настройка"

#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Ethernet карта"

#: network/netconnect.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Ethernet карта"

#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Базирана на скрипт"

#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирана на терминал"

#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"

#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Настройка на мрежата"

#: network/netconnect.pm:256
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN връзка"

#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182
#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Безжична връзка"

#: network/netconnect.pm:258
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL връзка"

#: network/netconnect.pm:259
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабелна връзка"

#: network/netconnect.pm:260
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN връзка"

#: network/netconnect.pm:261
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Модем"

#: network/netconnect.pm:262
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:272
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Изберете връзката, който искате да използвате"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Настройка на връзката"

#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Моля, попълнете или проверете полето по-долу"

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Личния ви телефонен номер"

#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име на доставчика (напр. provider.net)"

#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Телефонен номер на доставчика"

#: network/netconnect.pm:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)"

#: network/netconnect.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)"

#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Режим на набиране"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Скорост на връзката"

#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Timeout на връзката (в сек)"

#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323
#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Име на акаунта (потебителско име)"

#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324
#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Парола на акаунта"

#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ на картата"

#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Памет (DMA) на картата"

#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "IO на картата"

#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 на картата"

#: network/netconnect.pm:304
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 на картата"

#: network/netconnect.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Опции за избиране по телефон"

#: network/netconnect.pm:322
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670
#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385
#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70
#: standalone/drakconnect:714
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Мрежово у-во"

#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Външен ISDN модем"

#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Изберете устройство !"

#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403
#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446
#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Настройка на IDSN"

#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Какъв тип карта имате ?"

#: network/netconnect.pm:404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ако имате ISA карта, стойностите на следващия екран трябва да са верни.\n"
"\n"
"Ако имате PCMCIA карта, ще трябва да знаете IRC и IO на картата си.\n"

#: network/netconnect.pm:408
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Нататък"

#: network/netconnect.pm:408
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Отказ"

#: network/netconnect.pm:414
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Коя от следните ISDN картати е вашата ?"

#: network/netconnect.pm:432
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"

#: network/netconnect.pm:446
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Какъв протокол желаете да промените ?"

#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: network/netconnect.pm:460
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Посочете доставчика си.\n"
" Ако не е в списъка, изберете Unlisted"

#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556
#: network/netconnect.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Профил: "

#: network/netconnect.pm:471
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Вашият модем не се поддържа от системата.\n"
"Погледнете в http://www.linmodems.org"

#: network/netconnect.pm:490
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#: network/netconnect.pm:525
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Моля, изберете сериен порт към който свързан модемът ви."

#: network/netconnect.pm:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Изберете принтерен spooler"

#: network/netconnect.pm:578
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Опции за избиране по телефон"

#: network/netconnect.pm:581
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Име на връзката"

#: network/netconnect.pm:582
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонен номер"

#: network/netconnect.pm:583
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Потребителско име"

#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Параметри"

#: network/netconnect.pm:601
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Параметри"

#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"

#: network/netconnect.pm:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Маска на подмрежа:"

#: network/netconnect.pm:615
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "Домейн"

#: network/netconnect.pm:619
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Име на домейна"

#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"

#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Втори DNS сървър (по избор)"

#: network/netconnect.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Име на хост за принтера или IP"

#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP адрес"

#: network/netconnect.pm:670
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Настройка на LAN"

#: network/netconnect.pm:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Моля, изберете вашата страна."

#: network/netconnect.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Please choose your DSL connection type.\n"
"If you do not know it, keep the preselected type."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:738
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "ADSL връзка"

#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Ключ за криптиране"

#: network/netconnect.pm:830
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:831
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:896
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Име на Zeroconf хост:"

#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Настройка на мрежовото устройство %s"

#: network/netconnect.pm:898
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
"choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:929
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Моля, въведете IP настройките за тази машина.\n"
"Всяко устройство трябва да бъде въведено като IP адрес\n"
"с точково-десетично означение (например, 1.2.3.4)."

#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Получаване на име от DHCP адрес"

#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Име на DHCP хост"

#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежова маска"

#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Проследяване на ID на мрежовата карта (полезно при лаптопи)"

#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Мрежов Hotplugging"

#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Изпълнение при стартиране"

#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460
#, fuzzy, c-format
msgid "Metric"
msgstr "ограничи"

#: network/netconnect.pm:950
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP клиент"

#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Timeout на връзката (в сек)"

#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382
#, fuzzy, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "DNS сървър IP"

#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP адресът трябва да бъде във формат 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "Gateway адреса трябва да бъде във формат 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927
#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1018
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Избор на случаен драйвер"

#: network/netconnect.pm:1020
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Инсталиране на системата"

#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."

#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404
#: standalone/drakroam:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Разширени функиции"

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Управляем"

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Главен"

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Повтаряем"

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичен"

#: network/netconnect.pm:1065
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Автоматично"

#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405
#: standalone/drakroam:115
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1074
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Мрежа"

#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Игрална станция"

#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1090
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423
#, c-format
msgid "iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1098
#, c-format
msgid ""
"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424
#, c-format
msgid "iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1108
#, c-format
msgid ""
"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1123
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1127
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1170
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1191
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1192
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1193
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "Процес"

#: network/netconnect.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Моля, въведете host name за машината.\n"
"Host името трябва да буде напълно квалифицирано име,\n"
"като ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Можете също да въведете IP адреса на Вашия gateway, ако имате такъв"

#: network/netconnect.pm:1226
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"

#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Име на хост:"

#: network/netconnect.pm:1230
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS сървър"

#: network/netconnect.pm:1231
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS сървър"

#: network/netconnect.pm:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS сървър"

#: network/netconnect.pm:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "NIS домейн"

#: network/netconnect.pm:1234
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1235
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (напр. %s)"

#: network/netconnect.pm:1237
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Gateway устройство"

#: network/netconnect.pm:1246
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "DNS сървъра трябва да бъде във формат 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Gateway адреса трябва да бъде във формат 1.2.3.4"

#: network/netconnect.pm:1264
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1268
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Име на Zeroconf хост:"

#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1281
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?"

#: network/netconnect.pm:1294
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?"

#: network/netconnect.pm:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Изпълнение при стартиране"

#: network/netconnect.pm:1312
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1323
#, fuzzy, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Искате ли да стартирате връзката си при зареждане ?"

#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Искате ли сега да опитате връзка към Интернет ?"

#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Изпробване на връзката..."

#: network/netconnect.pm:1369
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Системата в момента е свързана към Интернет."

#: network/netconnect.pm:1370
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "За ваша сигурност, сега тя ще бъдете отвързана."

#: network/netconnect.pm:1371
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Системата не изглежда свързана към Интернет.\n"
"Опитайте се да пренастроите връзката."

#: network/netconnect.pm:1386
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Поздравления, мрежовата и интернет настройката е завършена.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1389
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"След като стане това, препоръчваме ви да рестартирате X\n"
"средата си, за да избегнете проблеми със смяната името на хоста."

#: network/netconnect.pm:1390
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Появи се проблем при конфигурацията.\n"
"Проверете вашата връзка през net_monitor или mcc. Ако вашата връзка не "
"работи , вие трябва да преконфигурирате."

#: network/netconnect.pm:1402
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "засечен на порт %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "засечена %s"

#: network/netconnect.pm:1404
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "засечена "

#: network/netconnect.pm:1405
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Настройка на мрежата"

#: network/netconnect.pm:1406
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Тъй като правите мрежова инсталация, мрежата ви вече е настроена.\n"
"Цъкнете Ok, за да запазите настройката, или Отмяна, за да пренастоите "
"Интернет и мрежовата си връзка.\n"

#: network/netconnect.pm:1409
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Мрежата се нуждае от престартиране. Искате ли да я престартирам?"

#: network/netconnect.pm:1410
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n"
"\n"
"%s"

#: network/netconnect.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"Сега ще настроим %s връзката.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Натиснете \"%s\", за да продължите."

#: network/netconnect.pm:1412
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Настройката завърши,желаете ли да я приложите ?"

#: network/netconnect.pm:1413
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Настроили сте няколко начина за връзка към Интернет.\n"
"Изберете този, който искате да използвате.\n"
"\n"

#: network/netconnect.pm:1414
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Интернет връзка"

#: network/netconnect.pm:1428
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:411
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Настройка на proxy"

#: network/network.pm:412
#, c-format
msgid ""
"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
"my_caching_server:8080)"
msgstr ""

#: network/network.pm:413
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:414
#, c-format
msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
msgstr ""

#: network/network.pm:415
#, c-format
msgid "HTTPS proxy"
msgstr ""

#: network/network.pm:416
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:420
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy-сървъра трябва да е http://..."

#: network/network.pm:421
#, c-format
msgid "Proxy should be https?://..."
msgstr ""

#: network/network.pm:422
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL трябва да е започва с 'ftp:' или 'http:'"

#: network/shorewall.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:232
#, c-format
msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:241
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the packages (%s)!"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#: network/thirdparty.pm:329
#, c-format
msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:330
#, c-format
msgid ""
"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial "
"releases."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:332
#, c-format
msgid ""
"The required files can also be installed from this URL:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"

#: network/thirdparty.pm:374
#, c-format
msgid "No Windows system has been detected!"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:384
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Сложете дискета във флопито"

#: network/thirdparty.pm:385
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr ""
"Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s с %s в главната директория и "
"натиснете %s"

#: network/thirdparty.pm:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Къде искате да монтирате устройство %s ?"

#: network/thirdparty.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Запази на дискета"

#: network/thirdparty.pm:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Изчислявам границите на Windows файловата система"

#: network/thirdparty.pm:419
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250
#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Поздравления !"

#: network/thirdparty.pm:424
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:493
#, c-format
msgid "Looking for required software and drivers..."
msgstr ""

#: network/thirdparty.pm:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."

#: network/wireless.pm:8
#, c-format
msgid "Open WEP"
msgstr ""

#: network/wireless.pm:9
#, c-format
msgid "Restricted WEP"
msgstr ""

#: network/wireless.pm:10
#, c-format
msgid "WPA Pre-Shared Key"
msgstr ""

#: partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "монтирането не успя: "

#: partition_table.pm:496
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Разширени дялове не се поддържат на тази платформа"

#: partition_table.pm:514
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Имате празнина в таблицата с дяловете, но не мога да я използвам.\n"
"Единственият начин е да преместите главните си дялове, за да имате празно "
"място след extended-дяловете"

#: partition_table.pm:605
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Възстановяването от файла %s не успя: %s"

#: partition_table.pm:607
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Лош backup-файл"

#: partition_table.pm:627
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Грешка при запис във файла %s"

#: partition_table/raw.pm:253
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Нещо лошо става с устройството ви.\n"
"Теста за целост на данните пропадна.\n"
"Това значи, че писането на каквото и било по диска ще превръща\n"
"произволно в боклук"

#: pkgs.pm:21
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "нужен"

#: pkgs.pm:22
#, c-format
msgid "important"
msgstr "важен"

#: pkgs.pm:23
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "много добър"

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "добър"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "става"

#: pkgs.pm:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Изпращам файлове..."

#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(на %s)"

#: printer/cups.pm:105
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr "(на тази машина)"

#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Настроено на други машини"

#: printer/cups.pm:119
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "На CUPS сървър \"%s\""

#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909
#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078
#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (По подразбиране)"

#: printer/data.pm:67
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - Печатай, Без Опашка"

#: printer/data.pm:68
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: printer/data.pm:80
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Линеен Принтерен Демон"

#: printer/data.pm:81
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: printer/data.pm:102
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR Ново поколение"

#: printer/data.pm:103
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: printer/data.pm:128
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Обща Unix Принтерна Система"

#: printer/data.pm:158
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Обща Unix Принтерна Система"

#: printer/data.pm:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "Отдалечен CUPS сървър"

#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498
#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692
#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960
#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448
#: printer/printerdrake.pm:4004
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Неизвестен модел"

#: printer/main.pm:24
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Локален принтер"

#: printer/main.pm:25
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Отдалечен принтер"

#: printer/main.pm:26
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Принтер на отдалечен CUPS сървър"

#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360
#: printer/printerdrake.pm:1899
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Принтер на отдалечен LPD сървър"

#: printer/main.pm:28
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Мрежов принтер (TCP/Socket)"

#: printer/main.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
msgstr "Принтер на SMB/Windows 95/98/NT сървър"

#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Принтер на NetWare сървър"

#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Въведете URI на печатащо устройство"

#: printer/main.pm:32
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Прекарай заданието през команда"

#: printer/main.pm:43
#, c-format
msgid "recommended"
msgstr "препоръчително"

#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "(на тази машина)"

#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " на паралелен порт #%s"

#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", USB принтер #%s"

#: printer/main.pm:366
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", USB принтер"

#: printer/main.pm:370
#, c-format
msgid ", HP printer on a parallel port"
msgstr ", HP пример на паралелен порт"

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid ", HP printer on USB"
msgstr ", HP принтер на USB"

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", HP printer on HP JetDirect"
msgstr ", HP принтер на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", HP printer"
msgstr ", HP принтер"

#: printer/main.pm:382
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", многофункционално устройство на на паралелен порт #%s"

#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", многофункционално устройство на паралелен порт"

#: printer/main.pm:387
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", многофункционално устройство на USB"

#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", многофункционално устройство на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:391
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", многофункционално устройство"

#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", печат на %s"

#: printer/main.pm:398
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " на LPD сървър \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:401
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " на SMB/Windows сървър \"%s\", поделен \"%s\""

#: printer/main.pm:411
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " на Novell сървър \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:414
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", използва команда %s"

#: printer/main.pm:429
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Паралелен порт #%s"

#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466
#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "USB принтер #%s"

#: printer/main.pm:434
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "USB принтер"

#: printer/main.pm:438
#, c-format
msgid "HP printer on a parallel port"
msgstr "HP пример на паралелен порт"

#: printer/main.pm:440
#, c-format
msgid "HP printer on USB"
msgstr "HP принтер на USB"

#: printer/main.pm:442
#, c-format
msgid "HP printer on HP JetDirect"
msgstr "HP принтер на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "HP printer"
msgstr "HP принтер"

#: printer/main.pm:450
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Многофункционално устройство на на паралелен порт %s"

#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "многофункционално устройство на паралелен порт"

#: printer/main.pm:455
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Многофункционално устройство на USB"

#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Многофункционално устройство на HP JetDirect"

#: printer/main.pm:459
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Многофункционално устройство"

#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Печат на %s"

#: printer/main.pm:466
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "LPD сървър \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:469
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP хост \"%s\", порт %s"

#: printer/main.pm:474
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows сървър \"%s\", дял \"%s\""

#: printer/main.pm:479
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Novell сървър \"%s\", принтер \"%s\""

#: printer/main.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr ", използва команда %s"

#: printer/main.pm:484
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "Адрес: %s"

#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047
#: printer/printerdrake.pm:3142
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "'Raw' принтер (Без драйвер)"

#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Локална мрежа(и)"

#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Интерфейс \"%s\""

#: printer/main.pm:1313
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Мрежа %s"

#: printer/main.pm:1315
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Хост %s"

#: printer/main.pm:1344
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Порт %s)"

#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100
#, c-format
msgid "user-supplied"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104
#, c-format
msgid "NEW"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:24
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Настройка на CUPS принтер"

#: printer/printerdrake.pm:68
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
"Тук може да решите дали принтерите свързани към вашата машина ще бъдат "
"достъпни от отдалечените машини и от кой."

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
"Вие също решавате, дали принтерите на отдалечените машини ще бъдат "
"автоматично достъпни на тази машина."

#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506
#: printer/printerdrake.pm:4542
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:75
#, c-format
msgid "On"
msgstr "Включено"

#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498
#: printer/printerdrake.pm:525
#, c-format
msgid "Off"
msgstr "Изключено"

#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507
#, c-format
msgid ""
"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:84
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr "Принтерите на тази машина с достъпни за другите компютри"

#: printer/printerdrake.pm:89
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr "Автоматично открива наличните принтери наотдалечените машини"

#: printer/printerdrake.pm:94
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Принтер поделен на хсотове/мрежи: "

#: printer/printerdrake.pm:96
#, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Потребителска настройка"

#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610
#: standalone/scannerdrake:627
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Няма отдалечени машини"

#: printer/printerdrake.pm:112
#, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "Допълнителни CUPS сървъри"

#: printer/printerdrake.pm:119
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:127
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Режим за печат на японски текст"

#: printer/printerdrake.pm:128
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Автоматична корекция на CUPS конфигурация"

#: printer/printerdrake.pm:137
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Поделяне на локални принтери"

#: printer/printerdrake.pm:162
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
"Това са машините и мрежите за които локално свързаните принтери ще бъдат "
"достъпни:"

#: printer/printerdrake.pm:173
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr "Добавя хост/мрежа"

#: printer/printerdrake.pm:179
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr "Редактиране на избран хост/мрежа"

#: printer/printerdrake.pm:188
#, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Изтриване на избран хост/мрежа"

#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229
#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248
#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr "IP адрес на хост/мрежа:"

#: printer/printerdrake.pm:237
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr "Избор на мрежа или хост за който локалният принтер ще бъде разрешен:"

#: printer/printerdrake.pm:244
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:252
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Въведеният хост/мрежа IP не е правилен.\n"

#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr "Примери на правилни IP:\n"

#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
"Този адрес/хост вече е в списъка, той не може да бъде добавен отново.\n"

#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Работа с отдалечени CUPS сървъри"

#: printer/printerdrake.pm:347
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Добавяне на сървър"

#: printer/printerdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "Настройка на избрания сървър"

#: printer/printerdrake.pm:373
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Изтриване на избрания сървър"

#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Липсва IP на сървър"

#: printer/printerdrake.pm:428
#, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Въведеното IP не е вярно.\n"

#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Номерът на порта трябва да е цяло число !"

#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160
#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511
#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530
#: printer/printerdrake.pm:536
#, fuzzy, c-format
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Принтер на отдалечен LPD сървър"

#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551
#: printer/printerdrake.pm:4617
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Липсва име на NCP сървър !"

#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586
#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065
#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110
#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490
#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575
#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621
#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700
#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984
#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137
#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862
#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978
#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091
#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221
#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252
#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437
#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471
#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687
#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716
#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932
#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490
#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150
#: printer/printerdrake.pm:4688
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Четене на данни от принтера ..."

#: printer/printerdrake.pm:587
#, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Рестартиране на CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid ""
"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
msgid ""
"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto administration"
msgstr "Автоматично открива принтер"

#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
msgstr "Настройка на отдалечен принтер"

#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
#, fuzzy, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
msgstr " (Убедете се, че принтерите са свързани и включени).\n"

#: printer/printerdrake.pm:630
#, fuzzy, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"

#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Mode for automatic printer setup:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
msgstr "Налични принтери"

#: printer/printerdrake.pm:644
#, fuzzy, c-format
msgid "when the printing system is started"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: printer/printerdrake.pm:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
msgstr "Печатане на принтер \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:686
#, fuzzy, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
msgstr "Номерът на порта трябва да е цяло число !"

#: printer/printerdrake.pm:690
#, fuzzy, c-format
msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
msgstr "Отместването трябва да е положителна цяла стойност!"

#: printer/printerdrake.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not disable the printer"
msgstr "Изключва Сървър"

#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid "Retry infinitely often"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of retries"
msgstr "Брой бутони"

#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Изберете връзка към принтера"

#: printer/printerdrake.pm:746
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Как е свързан принтерът ?"

#: printer/printerdrake.pm:748
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"Отдалечените на CUPS сървър принтери не трябва да настройвате\n"
"тук; тези принтери ще бъдат засечени автоматично."

#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:758
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr "Автоматично откриване на принтер (Локален, TCP/Socket, и SMB прентери)"

#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:768
#, c-format
msgid ""
"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
"there are many machines with local firewalls in the network. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid "The timeout must be a positive integer number!"
msgstr "Отместването трябва да е положителна цяла стойност!"

#: printer/printerdrake.pm:811
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Проверка на вашата система..."

#: printer/printerdrake.pm:829
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "и един неизвестен принтер"

#: printer/printerdrake.pm:831
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr  %d неизвестни принтери"

#: printer/printerdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Следните принтери\n"
"\n"
"%s%s\n"
"са директно свързани към вашата система"

#: printer/printerdrake.pm:837
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
"Следния принтер\n"
"\n"
"%s%s\n"
"е директно свързани към вашата система"

#: printer/printerdrake.pm:838
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
"Следният принтер\n"
"\n"
"%s%s\n"
"е директно свързан към вашата система"

#: printer/printerdrake.pm:842
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Има един неизвестен принтер включен към вашата систенма"

#: printer/printerdrake.pm:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
"Има %d неизвестни принтери включени към вашата систенма"

#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Няма намерени принтери включени директно към машината ви"

#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Убедете се, че принтерите са свързани и включени).\n"

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
"Искате ли да разрешите печат на принтерите споменати горе или на принтерите "
"в локалната мрежа?\n"

#: printer/printerdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Искате ли да разрешите печат на принтерите в локалната мрежа?\n"

#: printer/printerdrake.pm:865
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Искатели да разрешите печат за принтерите споменати горе?\n"

#: printer/printerdrake.pm:866
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Сигурни ли сте, че искте да настроите печат за тази машина?\n"

#: printer/printerdrake.pm:867
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
"ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от модела принтер и печатащата система до %d MB "
"допълнително софтуер ще бъде инсталиран."

#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Търси за нови принтери..."

#: printer/printerdrake.pm:976
#, c-format
msgid "Do not setup printer automatically again"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:983
#, fuzzy, c-format
msgid "New printers found"
msgstr "Няма намерен принтер!"

#: printer/printerdrake.pm:984
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer found"
msgstr "Няма намерен принтер!"

#: printer/printerdrake.pm:986
#, c-format
msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:987
#, c-format
msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:988
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Настройка на принтера \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1049
#, c-format
msgid "("
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"

#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Избор модел на принтера"

#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Какъв модел принтер имате ?"

#: printer/printerdrake.pm:1058
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr "Ако вашият принтер не е в списъка, изберете съвместим или подобен."

#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Настройка на принтера \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:1111
#, c-format
msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1112
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
msgstr "Отдалечена администрация"

#: printer/printerdrake.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273
#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401
#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556
#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Добави нов принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1262
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добре дошли при Магьосника за конфигуриране на Принтер\n"
"\n"
"Тай ще ви помогне да инсталирате вашите принтери свързани към компютъра.\n"
"\n"
"Ако имате принтер(и) свързани към тази машина, включете ги, така че те да "
"могат да се конфигурират автоматично.\n"
"\n"
"Цъкнете на \"Следващо\" когато сте готови, и на \"Прекъсва\" ако не искате "
"да настройвате принтерите сега."

#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добре дошли в Магьосника за конфигуриране на Принтер\n"
"\n"
"Той ще ви помогне да инсталирате вашите принтери свързани към компютъра.\n"
"\n"
"Ако имате принтер(и) свързани към тази машина, включете ги, така че те да "
"могат да се конфигурират автоматично.\n"
"\n"
"Цъкнете на \"Следващо\" когато сте готови, и на \"Прекъсва\" ако не искате "
"да настройвате принтерите сега."

#: printer/printerdrake.pm:1292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
"\n"
"Добре дошли на Магьосника за конфигуриране на Принтер\n"
"\n"
"Тай ще ви помогне да инсталирате вашите принтери свързани към компютъра.\n"
"\n"
"Ако имате принтер(и) свързани към тази машина, включете ги, така че те да "
"могат да се конфигурират автоматично.\n"
"\n"
"Цъкнете на \"Следващо\" когато сте готови, и на \"Прекъсва\" ако не искате "
"да настройвате принтерите сега."

#: printer/printerdrake.pm:1352
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Автоматично открива принтери свързани към тази машина"

#: printer/printerdrake.pm:1355
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Автоматично открива принтери свързани директно към локалната мрежа"

#: printer/printerdrake.pm:1358
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Автоматично открива принтери свързани с машини работещи под Microsoft Windows"

#: printer/printerdrake.pm:1361
#, fuzzy, c-format
msgid "No auto-detection"
msgstr "Автоматично засичане"

#: printer/printerdrake.pm:1381
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641
#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796
#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010
#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268
#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286
#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496
#: printer/printerdrake.pm:2633
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#: printer/printerdrake.pm:1419
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564
#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Автоматично открива принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1425
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Откриване на устройства ..."

#: printer/printerdrake.pm:1451
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", мрежови принтер \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1454
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", принтер \"%s\" на SMB/Windows сървър \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1458
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Засечен %s"

#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490
#: printer/printerdrake.pm:1505
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Пример на паралелен порт #%s"

#: printer/printerdrake.pm:1469
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Мрежов принтер \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:1472
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Принтер \"%s\" на SMB/Windows сървър \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1550
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Локален принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1551
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Няма намерен локален принтер! За да инсталирате ръчно принтер, въведете име "
"на устройство/име на файл във входното поле (Паралелни портове /dev/lp0, /"
"dev/lp1, ..., съответсващи на LPT1:, LPT2:, ..., 1-ви USB принтер: /dev/usb/"
"lp0, 2-ри USB принтер: /dev/usb/lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1555
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Вие трябва да въведете устройство или име на файл!"

#: printer/printerdrake.pm:1565
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Няма намерен принтер!"

#: printer/printerdrake.pm:1573
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Локални принтери"

#: printer/printerdrake.pm:1574
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Налични принтери"

#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Следните принтери са автоматично открити. "

#: printer/printerdrake.pm:1580
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""
"Ако той не е този който искате да конфигурирате, въведете име на устройство/"
"име на файл във входното поле"

#: printer/printerdrake.pm:1581
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Алтернативно, вие може да зададете име на устройство/файл в изходния ред"

#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Това е списък на автоматично открити принтери."

#: printer/printerdrake.pm:1584
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1585
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Конфигурацията на принтера ще работи напълно автоматично. Ако вашият принтер "
"не е бил коректно открит или вие предпочитате на настроите принтера, "
"включете на \"Ръчна конфигурация\"."

#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "За сега, няма налична алтернатива"

#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Моля, изберете принтер,към който ще се пращат задачите."

#: printer/printerdrake.pm:1596
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Моля, изберете порта на който вашият принтер е закачен или въведете име на "
"устройство/име на файл във входното поле"

#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Моля, изберете порт към който свързан принтера ви."

#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (Паралелни портове: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., съответсващи на LPT1:, "
"LPT2:, ..., 1-ви USB принтер: /dev/usb/lp0, 2-ри USB принтер: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: printer/printerdrake.pm:1603
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Трябва да въведете/изберете принтер/устройство!"

#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706
#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936
#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179
#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279
#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Отказ"

#: printer/printerdrake.pm:1679
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Опции на отдалечен lpd-принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1680
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"За да използвате отдалечен lpd принтер, трябва да предоставите имената на "
"хоста на принтерния сървър и името на принтера на този сървър."

#: printer/printerdrake.pm:1681
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Име на отдалечен хост"

#: printer/printerdrake.pm:1682
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Име на отдалечен принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1685
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Липсва име на име на хост !"

#: printer/printerdrake.pm:1689
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Липсва име на отдалечен принтер !"

#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475
#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823
#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662
#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:511
#: standalone/drakbackup:617 standalone/drakbackup:652
#: standalone/drakbackup:753 standalone/draknfs:203
#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794
#: standalone/harddrake2:276
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Информация"

#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195
#: printer/printerdrake.pm:2318
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Открит модел: %s %s"

#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Стартиране мрежата...."

#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", принтер \"%s\" на сървър \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Принтер \"%s\" на сървър \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:1859
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Настройки на SMB (Windows 9x/NT) принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1860
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"За да печатате на SMB принтер, трябва да дадете името\n"
"на SMB хоста (Забележка ! То може да е различно от TCP/IP хоста !)\n"
"и възможно IP адреса на принтерския сървър, както и общото име на\n"
"принтера, до който искате достъп и подходящо имен, парола и информация\n"
"за работната група."

#: printer/printerdrake.pm:1861
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
" Ако желаният принтер е открит автоматично, просто изберете го от списъка и "
"тогава добавете име на потребител, парола, и/или работна група ако е "
"необходимо."

#: printer/printerdrake.pm:1863
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Хост на SMB сървър"

#: printer/printerdrake.pm:1864
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP на SMB сървър:"

#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Общо име"

#: printer/printerdrake.pm:1868
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Работна група"

#: printer/printerdrake.pm:1870
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Автоматично засечен"

#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Трябва да бъдат зададени и името и IP адреса на сървъра !"

#: printer/printerdrake.pm:1884
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Липсва име на SAMBA share !"

#: printer/printerdrake.pm:1890
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА СИГУРНОСТ!"

#: printer/printerdrake.pm:1891
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1901
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1904
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Свързва вашият принтер към Linux сървър и позволява Windows машини да се "
"свързват към него като клиенти.\n"
"\n"
"Искате ли, да продължите настройките за този принтер както правехте до сега?"

#: printer/printerdrake.pm:1983
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Опции за NetWare принтер"

#: printer/printerdrake.pm:1984
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"За да печатите на NetWare принтер ,трябва да знаете имео му и възможно\n"
"адреса на сървъра, както и името на опашката,потребителското име,парола. "
"(забележка! той може да е различен от TCP/IP име на хост!)"

#: printer/printerdrake.pm:1985
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Сървър на принтера"

#: printer/printerdrake.pm:1986
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Име на печатната опашката"

#: printer/printerdrake.pm:1991
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Липсва име на NCP сървър !"

#: printer/printerdrake.pm:1995
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Липсва име на NCP опашка !"

#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Хост \"%s\", порт %s"

#: printer/printerdrake.pm:2122
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/Socket Опции на принтер"

#: printer/printerdrake.pm:2124
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
"Изберете един от автоматично откритите принтери в списъка горе или въведете "
"име на хост или IP и опционално номер на порт (подразбиращ 9100) в полето."

#: printer/printerdrake.pm:2125
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"За да печатате на socket или TCP принтер, трябва да предоставите името на "
"хоста на принтера и, евентуално, номер на порт. На HP JetDirect сървъри, "
"номерът на порта обикновенно е 9100, на други сървъри може да варира. Вижте "
"ръковоството на хардуера си."

#: printer/printerdrake.pm:2129
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Липсва име на хост на принтера или IP!"

#: printer/printerdrake.pm:2158
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Име на хост за принтера или IP"

#: printer/printerdrake.pm:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Опресняване на данните от принтера ..."

#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Печатащо устройство URI"

#: printer/printerdrake.pm:2225
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Трябва директно да определите URI за достъп до принтера. URI трябва да "
"изпълни или CUPS или Foomatic спецификациите. Отбележете, че не всички "
"типове URI се поддрържат от spooler-ите."

#: printer/printerdrake.pm:2249
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Трябва да бъде въведен валиден URI!"

#: printer/printerdrake.pm:2354
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Програмен канал към команда"

#: printer/printerdrake.pm:2355
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2356
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Команден ред"

#: printer/printerdrake.pm:2360
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Трябва да бъде въведен команден ред!"

#: printer/printerdrake.pm:2402
#, c-format
msgid "Your printer %s is currently connected %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411
#, fuzzy, c-format
msgid "to a parallel port"
msgstr " на паралелен порт #%s"

#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412
#, c-format
msgid "to the USB"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413
#, fuzzy, c-format
msgid "via the network"
msgstr "Включвам мрежата"

#: printer/printerdrake.pm:2407
#, c-format
msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2409
#, c-format
msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2415
#, c-format
msgid ""
"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2416
#, c-format
msgid "set it up without HPLIP (print-only), "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "or"
msgstr "Час"

#: printer/printerdrake.pm:2417
#, c-format
msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2419
#, c-format
msgid ""
"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the "
"main window, "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2420
#, c-format
msgid "clicking the \"%s\" button, "
msgstr ""

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300
#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319
#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редакция"

#: printer/printerdrake.pm:2421
#, c-format
msgid "and choosing \"%s\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334
#: printer/printerdrake.pm:5394
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Тип на връзката към принтера"

#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Какво искате да направите?"

#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428
#, c-format
msgid "Set up with HPLIP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427
#: printer/printerdrake.pm:2430
#, c-format
msgid "Set up without HPLIP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2461
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
"printers with card readers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on HP printers they must be set up with "
"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2465
#, c-format
msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Инсталиране на %s пакети ..."

#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497
#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"

#: printer/printerdrake.pm:2498
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""
"Не мога да създам конфигурационна директория на GNOME за всеки потребител \"%"
"s\": %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:2515
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Проверка на устройство и конфигурация за %s..."

#: printer/printerdrake.pm:2557
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "На кой сектор искате да го преместите?"

#: printer/printerdrake.pm:2576
#, c-format
msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up the printer without HPLIP..."
msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..."

#: printer/printerdrake.pm:2583
#, c-format
msgid ""
"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2622
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Инсталиране на SANE пакети ..."

#: printer/printerdrake.pm:2635
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2650
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2664
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Настройка ..."

#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Прави порта на принтера наличен за CUPS..."

#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985
#: printer/printerdrake.pm:3138
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Четене на базата данни от принтери ..."

#: printer/printerdrake.pm:2943
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Въведете име на принтер и коментар"

#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Името на принтера трябва да съдържа само букви, числа и подчертавка"

#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"Принтерът \"%s\" вече съществува,\n"
"наистина ли искате да презапишете настройката ?"

#: printer/printerdrake.pm:2960
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
"name?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2969
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Всеки принтер се нуждае от име (например \"printer\"). Полетата Описание и "
"Местоположе не трябва да бъдат попълвани. Има коментари за потребителите."

#: printer/printerdrake.pm:2970
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Име на принтер"

#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: printer/printerdrake.pm:2990
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Подготвяне на базата данни от принтери ..."

#: printer/printerdrake.pm:3116
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Вашият модел принтер"

#: printer/printerdrake.pm:3117
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Този модел е правилен"

#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124
#: printer/printerdrake.pm:3127
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Избор на модел ръчно"

#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3170
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3203
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3204
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3206
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3207
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3209
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Инсталира rpm"

#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Флопи"

#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Други портовете"

#: printer/printerdrake.pm:3228
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Изберете файл"

#: printer/printerdrake.pm:3232
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3238
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3249
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Инсталира %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:3368
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Настройки на OKI Winprinter"

#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Настройка на Lexmark inkjet"

#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"Inkjet принтерните драйвери предоставени от Lexmark поддържат само локални "
"принтери, без принтери на отдалечени машини или принтерни машини. Моля, "
"свържете принтера си на локален порт или го настройте на машината, към която "
"е свързан."

#: printer/printerdrake.pm:3425
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3435
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Настройка на Lexmark inkjet"

#: printer/printerdrake.pm:3436
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""
"Inkjet принтерните драйвери предоставени от Lexmark поддържат само локални "
"принтери, без принтери на отдалечени машини или принтерни машини. Моля, "
"свържете принтера си на локален порт или го настройте на машината, към която "
"е свързан."

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Настройка за звук"

#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
"port or configure it on the machine where it is connected to."
msgstr ""
"Inkjet принтерните драйвери предоставени от Lexmark поддържат само локални "
"принтери, без принтери на отдалечени машини или принтерни машини. Моля, "
"свържете принтера си на локален порт или го настройте на машината, към която "
"е свързан."

#: printer/printerdrake.pm:3485
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Ръчна настройка"

#: printer/printerdrake.pm:3512
#, fuzzy, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
msgstr "Ръчна настройка"

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine "
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"Inkjet принтерните драйвери предоставени от Lexmark поддържат само локални "
"принтери, без принтери на отдалечени машини или принтерни машини. Моля, "
"свържете принтера си на локален порт или го настройте на машината, към която "
"е свързан."

#: printer/printerdrake.pm:3520
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3670
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"Настройки на принтера по подразбиране\n"
"\n"
"Трябва да сте сигурни, че големината на страницата\n"
"и типа на мастилото (ако има) са настроени правилно.\n"
"Отбележете, че при много високо качесто на изхода на\n"
"принтера, той може значително да се забави."

#: printer/printerdrake.pm:3795
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Настройки по подразбиране за принтера"

#: printer/printerdrake.pm:3802
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Настройката %s трябва да е цяло число !"

#: printer/printerdrake.pm:3806
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Настройката %s трябва да е число !"

#: printer/printerdrake.pm:3810
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Опцията %s е извън границите !"

#: printer/printerdrake.pm:3862
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Искате ли да настроите този принтер (\"%s\")\n"
"като принтер по подразбиране ?"

#: printer/printerdrake.pm:3878
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Тестови страници"

#: printer/printerdrake.pm:3879
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Моля, изберете тестова страница за печат.\n"
"Забележка: тестовата страница за снимка може да отнеме доста дълго\n"
"време да се изпечата и на лазерни принтери с малко памет може въобще\n"
"да не излезе. В повечето случаи е достатъчна стандартна тестова страница."

#: printer/printerdrake.pm:3883
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Без тестови страници"

#: printer/printerdrake.pm:3884
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Печат"

#: printer/printerdrake.pm:3909
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Стандартна тестова страница"

#: printer/printerdrake.pm:3912
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Алтернативна тестова страница (Писмо)"

#: printer/printerdrake.pm:3915
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Алтернативна тестова страница (А4)"

#: printer/printerdrake.pm:3917
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Тестова страница със снимка"

#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Отпечатване на тестов(ата/ите) страниц(а/и) ..."

#: printer/printerdrake.pm:3950
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Тестова страница със снимка"

#: printer/printerdrake.pm:3967
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Тестовите страници са изпратени към принтера.\n"
"Може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"
"Състояние на печата:\n"
"%s\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:3971
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Тестовите страници са изпратени към принтерна.\n"
"Може да отнеме малко време преди принтера да започне.\n"

#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Проработи ли както трябва ?"

#: printer/printerdrake.pm:4005
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Raw принтер"

#: printer/printerdrake.pm:4027
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"За да изпечатате файл от командния ред (терминален прозорец), можете или да "
"използвате командата \"%s <file>\" или графичния печатащ инструмент: \"xpp "
"<file>\" или \"kprinter <file>\". Графичните инструменти ви позволяват да "
"избирате принтера и да поправяте лесно настройките на опциите.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4029
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Можете да използвате тази команда и в полето \"Команда за печат\" на "
"печатните диалози в мноѓо приложения. Но тўк не поставяйте името на файла, "
"защото то се подава от приложението.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049
#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"Командата \"%s\" също така ви позволява да поправите настройките на опциите "
"за определена работа на принтера. Просто добавете целаните настройки към "
"командния ред, напр. \"%s <file>\". "

#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
"За да видите списък на достъпните опции за текущия принтер, или прочетете "
"списъка показан по-долу или цъкнете на бутона \"Списък с опции за печат\". %s"
"%s%s\n"

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Това е списък от налични за печат опции отнасящи се за текущият принтер:\n"
"\n"

#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"За да отпечатате файл от командния ред (терминален прозорец) използвайте "
"командата \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056
#: printer/printerdrake.pm:4066
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Можете да използвате тази команда и в полето \"Команда за печат\" на "
"печатните диалози в много приложения. Но тук не поставяйте името на файла, "
"защото то се подава от приложението.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"За да видите списък с достъпните опции за текущия принтер, цъкнете на бутона "
"\"Списък с опции за печат\"."

#: printer/printerdrake.pm:4064
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"За да отпечатате файл от командния ред (терминален прозорец), използвайте "
"командата \"%s <file>\" или \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4068
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"Командите \"%s\" и \"%s\" също така позволяват да поправяте избраните "
"настройки за определена работа на принтера. Просто добавете исканите "
"настройки към командния ред, напр. \"%s <file>\".\n"

#: printer/printerdrake.pm:4081
#, fuzzy, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Печатане на принтер \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4082
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Печатане на принтер \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:4088
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Списък с принтерни опции"

#: printer/printerdrake.pm:4092
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing option list..."
msgstr "Списък с принтерни опции"

#: printer/printerdrake.pm:4110
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
"features of your printer are supported.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4113
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4114
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
"share your scanner on the network.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4118
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
"mass storage device. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4119
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
"your desktop.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4121
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4122
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
"card reader is usually faster.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4125
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4126
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4127
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4128
#, fuzzy, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "Хоризонтално подравняване:"

#: printer/printerdrake.pm:4129
#, fuzzy, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr "Конфигурация на цвят"

#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197
#: printer/printerdrake.pm:4232
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Пренос на настройка на принтер"

#: printer/printerdrake.pm:4171
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"Можете да копирате настройките на принтера, които сте извършили за spoller %"
"s на %s, текущия spooler. Цялата информация за настройките (име не принтер, "
"описание, местоположение, вид на връзката и настройки по подразбиране) се "
"презаписват, но работите не се прехвърлят.\n"
"Не всички опашки могат да бъдат прехвърлени по следните причини:\n"

#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"CUPS не поддържа принтери на Novell сървъри или принтери изпращащи данни във "
"свободно-изградена команда.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"PDQ поддържа само локални принтери, отдалечени LPD принтери и Socket/TCP "
"принтери.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4178
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD и LPRng не поддържа IPP принтери.\n"

#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Като допълнение, опашките не създадени с тази програма или \"foomatic-"
"configure\" не могат да бъдат прехвърляни."

#: printer/printerdrake.pm:4181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Също така, принтери настроени с PPD файлове предоставени от производителите "
"им или с оригинални CUPS драйвери не могат да бъдат прехвърляни."

#: printer/printerdrake.pm:4182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Отбележете принтерите, които искате да прехвърлите и цъкнете\n"
"\"Прехвърли\"."

#: printer/printerdrake.pm:4185
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Не прехвърляй принтери"

#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Прехвърли"

#: printer/printerdrake.pm:4198
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"Принтер с име \"%s\" вече съществува в %s.\n"
"Цъкнете \"Прехвърли\", за да го презапишете.\n"
"Можете също така да напишете ново име или да пропуснте принтера."

#: printer/printerdrake.pm:4219
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Ново име на принтер"

#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Прехвърляне на %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4233
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"Прехвърлили сте принтер по подразбиране (\"%s\"), Искате ли да го оставите "
"по подразбиране в новата принтерна система %s ?"

#: printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Опресняване на данните от принтера ..."

#: printer/printerdrake.pm:4253
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Стартиране мрежата ...."

#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300
#: printer/printerdrake.pm:4302
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "В момента настройвам мрежата"

#: printer/printerdrake.pm:4297
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Функционалността на мрежата не е настроена"

#: printer/printerdrake.pm:4298
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4301
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Продължи без настойка на мрежата"

#: printer/printerdrake.pm:4332
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4333
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"Нямаше достъп до мрежата и такъв не можеше да бъде установен. Моля, "
"проверете настройката и хардуера си. Тогава опитайте да настроите "
"отдалечения принтер отново."

#: printer/printerdrake.pm:4343
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Рестартиране на принтерната система"

#: printer/printerdrake.pm:4374
#, c-format
msgid "high"
msgstr "високо"

#: printer/printerdrake.pm:4374
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "параноично"

#: printer/printerdrake.pm:4376
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Инсталиране на принтерната система в %s ниво на сигурност"

#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4413
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Стартиране на принтерната система при стартиране"

#: printer/printerdrake.pm:4414
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4437
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Проверка на инсталирания софтуер..."

#: printer/printerdrake.pm:4443
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Изтриване на %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4447
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Инсталира %s ..."

#: printer/printerdrake.pm:4475
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: printer/printerdrake.pm:4543
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4545
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4559
#, fuzzy, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Принтер на отдалечен LPD сървър"

#: printer/printerdrake.pm:4579
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Настройка на принтер по подразбиране..."

#: printer/printerdrake.pm:4599
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Принтер на отдалечен CUPS сървър"

#: printer/printerdrake.pm:4600
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4602
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4603
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4604
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4606
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4607
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4608
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4610
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629
#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4628
#, fuzzy, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: printer/printerdrake.pm:4667
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Изберете принтерен spooler"

#: printer/printerdrake.pm:4668
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Коя принтерна система (spooler) изкате да използвате ?"

#: printer/printerdrake.pm:4717
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"

#: printer/printerdrake.pm:4732
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Инсталиране на Foomatic..."

#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4933
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Следните принтери са настроени. Цъкнете на един от тях, за да го редактирате "
"или за да получите информация за него."

#: printer/printerdrake.pm:4963
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4964
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Опресняване на списъка с принтери ( за да покаже и всички отдалечени CUPS "
"принтери)"

#: printer/printerdrake.pm:4975
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS конфигурация"

#: printer/printerdrake.pm:4996
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: printer/printerdrake.pm:5005
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Нормален режим"

#: printer/printerdrake.pm:5006
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Разширени функиции"

#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340
#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Опции на принтера"

#: printer/printerdrake.pm:5320
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Поправи настройките на принтер"

#: printer/printerdrake.pm:5322
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Принтер %s%s\n"
"Какво искате да поправите по този принтер ?"

#: printer/printerdrake.pm:5327
#, fuzzy, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Големината на дяла не може да бъде променена"

#: printer/printerdrake.pm:5329
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Направи го!"

#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Име на принтера, описание, местоположение"

#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Производител на принтера, модел, драйвер"

#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Производител на принтера, модел"

#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Определи този принтер за ползване по подразбиране"

#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436
#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Включва Сървър"

#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441
#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Изключва Сървър"

#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer communication error handling"
msgstr "Тип на връзката към принтера"

#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Отпечатване на тестови страници"

#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Научете как да изпозлвате този принтер"

#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Премахване на принтера"

#: printer/printerdrake.pm:5408
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Изтриване на стар принтер \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5439
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Принтер \"%s\" на сървър \"%s\""

#: printer/printerdrake.pm:5445
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено."

#: printer/printerdrake.pm:5487
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Наистина ли искате да премахнете принтера \"%s\" ?"

#: printer/printerdrake.pm:5491
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Изтриване на принтер \"%s\"..."

#: printer/printerdrake.pm:5515
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Принтер по подразбиране"

#: printer/printerdrake.pm:5516
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Принтерът \"%s\" вече е определен за ползване по подразбиране."

#: raid.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d"

#: raid.pm:146
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Няма достатъчно дялове за RAID ниво %d\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321
#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463
#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511
#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Скенердрейк"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr "Позволява/Забранява съобщения за IPv4 грешки."

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr "Позволява/Забранява broadcasted icmp echo."

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr "Позволява/Забранява icmp echo."

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr "Позволява/Забранява автоматично влизане."

#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
#: security/help.pm:21
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr "Позволява/Забранява престартиране от потребител на конзола."

#: security/help.pm:29
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Позволява/Забранява отдалечено влизане на root."

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Позволява/Забранява директно влизане на root."

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Allow/forbid to export display when\n"
"passing from the root account to the other users.\n"
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""

#: security/help.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:48
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
#: security/help.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:72
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"%s\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Предупреждения за защита:"

#: security/help.pm:82
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr "Разрешава/Забранява защитата от IP spoofing."

#: security/help.pm:84
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:86
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:88
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr "Разрешава/Забранява ежечасова проверка на сигурността"

#: security/help.pm:90
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:92
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:96
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr "Разрешава/Забранява ежедневна проверка за защита"

#: security/help.pm:98
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:102
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:104
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:106
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
"Задава паролата минималната дължина на паролата, минимален брой цифри и "
"минимален брой главни букви."

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Установяване на root umask."

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr "ако е зададено да, проверява отворените портове"

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for:\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
"ако е включено,проверява :\n"
"\n"
"- за празни пароли,\n"
"\n"
"- дали няма пароли в /etc/shadow\n"
"- за потребители различни от root"

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове"

#: security/help.pm:124
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""
"ако е задаено да, проверява файловете/директориите достъпни за писане от "
"всеки."

#: security/help.pm:126
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:128
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr "ако е задаено да, изпраща по пощата съобщение за резултата."

#: security/help.pm:129
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr "ако е задаено да, изпраща резултата от проверката на tty."

#: security/help.pm:134
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:138
#, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Установяване на потребителска umask"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr "Приема съобщения за IPv4 грешки."

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr "Приема broadcast-нато icmp echo"

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Позволява отдалечено влизане на root."

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Позволява X Window връзки"

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Chkconfig спазва msec правилата"

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr "Използва парола за разпознаване на потребителите"

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Без остаряване на паролата за"

#: security/l10n.pm:38
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Дължина на \"историята\" на паролите"

#: security/l10n.pm:40
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Root umask"

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr "Шел време за достъп"

#: security/l10n.pm:44
#, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Потребителска маска"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "Проверява отворените портове"

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr "Пуска ежедневна проверка за сигурност"

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr "Проверява файловете/директориите достъпни за писане от всеки."

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr "Ако е включено, праща отчет на този е-адрес,иначе праща на root."

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr "изпраща съобщение за резултата по е-пощата."

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr "Изпраща резултатра от проверката към syslog"

#: security/l10n.pm:62
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr "Изпраща резултата от проверката на tty."

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Добре дошли при Cracker-ите"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Лошо"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Високо"

#: security/level.pm:14
#, c-format
msgid "Higher"
msgstr "По-високо"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноично"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Това ниво се използва с внимание. Това кара системата ви по-лесна за\n"
"употреба, но е по-чувствително: не трябва да бъде използвана на машини\n"
"свързани с други или по Интернет. Няма достъп с пароли."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Паролата сега е включена, но използването като мрежов компютър не е "
"препоръчително."

#: security/level.pm:45
#, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Това е стандартната сигурност препоръчителна за компютър, който ще бъде "
"използван да се свързва към Интернет като клиент."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Вече има някой ограничения, и повече автоматични проверки ще се изпълняват "
"всяка вечер."

#: security/level.pm:47
#, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"С това ниво на сигурност, ползването на системата като сървър става "
"възможно.\n"
"Сигурността сега е достатъчно голяма да се използва системата като\n"
"сървър приемащ връзки от много клиенти. "

#: security/level.pm:50
#, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Подобно на предишното ниво, но системата е напълно затворена.\n"
"Нивото на сигурност е на максимума си."

#: security/level.pm:55
#, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Основни опции на DrakSec "

#: security/level.pm:57
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност"

#: security/level.pm:61
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Ниво на сигурност"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Използвайте libsafe за сървъри"

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Библиотека, която осигурява защита от атаки с препълване на буфер и форматни "
"стрингове."

#: security/level.pm:65
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Администратор по сигурността (логин или Ел.поща)"

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Пусни ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) звуковата система"

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacrton - периодично изпълняване на команди по разписание."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd се използва за наблюдение на батерията и записвайки статуса чрез\n"
"syslog. Може също да се използва за спиране на машината, когато батерията е "
"изтощена."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Пуска команди по разписание във време определено от командата at и пуска\n"
"набор от други, когато натовареността спадне достатъчно."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron е стандартна UNIX програма, която периодично пуска определени програми\n"
"по разписание. vixie cron добавя множество преимущества над тези на простия\n"
"UNIX cron, включително по-добра сигурност и мощни настройващи опции."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM добавя поддръжка на мишка в текстово-базираните Linux приложения като\n"
"Midnight Commander. Също така позволява базираните на мишка конзоли\n"
"режи-и-лепи операции, и включва поддръжка на изкачащи менюта на козолата."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"HardDrake прави проби на хардуера, и евентуално настройва\n"
"нов/променен хардуер."

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache е World Wide Web (WWW) сървър. Той служи да обработва на HTML "
"файлове\n"
"и CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internet superserver daemon (често наричан inetd) пуска различни други\n"
"Интернет услуги. Той отговаря за пускането на много услуги от рода на\n"
"telnet, ftp, rsh и rlogin. Изключването на inetd изключва всички услуги,\n"
"за които отговаря."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"Включи филтрирането на пакети за Linux ядра серия 2.2, за\n"
"настрока на защитната стена, s cel защитава на машината ви от\n"
"мрежови атаки."

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Този пакет зарежда маркираната клавиатурна наредба в /etc/sysconfig/"
"keyboard.\n"
"Тя може да бъде избрана с инструмента kbdconfig. Трябва да оставите "
"товавключено за повечето машини."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"Автоматично регенериране на header-ите на ядрото, в /boot за\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr "Автоматично засичане и настройка на хардуера при стартиране."

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"Linuxconf понякога урежда извършването на различни задачи\n"
"при стартиране за поддръжка на системната настройка."

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd е демона за печат необходим на lpr да работи нормално. Той просто е\n"
"сървър, който определя работите за печат на принтер(а/ите)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server се използва за изграждане на високопроизводителен\n"
"и добре достъпен сървър."

#: services.pm:54
#, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) е Domain Name Server (DNS), който се използва да превърне\n"
"името на хоста до IP адрес."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Монтира и демонтира всякакви Network File System (NFS), SMB (LAN\n"
"Manager/Windows), и NCP (NetWare)."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Активира/деактивира всички мрежови интерфейси, настроени да се пускат\n"
"при стартиране на машината."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
"Тази услуга осигурява функционалността на NFS сървъра, който се настройва\n"
"чрез файла /etc/exports."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS е популярен протокол за обмен на файлове по TCP/IP мрежи.\n"
"Тази услуга осигурява функционалността на заключването на NFS файловете."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and Xorg at boot."
msgstr ""
"Автоматично включване на numlock клавиша под конзола и\n"
"Xorg при стартиране."

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Поддръжка на OKI 4w и съвместими win-принтери."

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It will not get started unless configured so it is safe "
"to have\n"
"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"PCMCIA поддържката обикновенно поддържа неща като ethernet и модеми в\n"
"laptop-и. Това няма да се стартира преди да бъде настроен, така че е\n"
"по-добре да я имате инсталирана на машини, които не се нуждаят от нея."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper се справя с RPC връзки, които се използват от протоколи като\n"
"NFS и NIS. portmap сървъра трябва да е пуснат на машини, които работят като\n"
"сървър за протоколи, които се нуждаят да използват RPC механизъм."

#: services.pm:73
#, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix е Main Transport Agent (MTA), който е програма която пренася\n"
"поща от машина на машина."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Запазва и възстановята потока на системна ентропия за по-голямо качество\n"
"на произволно генериране на числа."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
"Свържи чисти драйвери с блокови устройства (като дялове\n"
"на твърдия диск), за употребата от приложения като Oracle или DVD плеъри"

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"touted демона позволява таблица за IP рутиране автоматично обновявана чрез\n"
"RIP протокола. Докато RIP е широко използвана за малки мрежи, за по-сложни\n"
"протоколи за рутиране са нужни за сложни мрежи. "

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat протокола позволява на мрежовите потребители да извличат\n"
"параметрите на възможностите за всяка машина на мрежата."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers протокола позволява на мрежовите потребители да проверяват кой е\n"
"влязъл на друга отговарящата машина."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
msgstr ""
"rwho протокола позволява на отдалечени потребители да се сдобият със списък\n"
"на всички потребители влезли на машина с работещ rwho демон (подобен на "
"finger)."

#: services.pm:87
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Пуснкане звуковата система на машината ви"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog е програма която много демони използват да запазват съобщения в\n"
"различни системни файлове (логове). Добре е постоянно да я имате работеща."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Зареждане драйвери за вашите USB устройства."

#: services.pm:91
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Стартира X Font Server (това е задължително, за да тръгне Xorg)."

#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Избира услугите, които трябва да се пуснат при пускане на машината"

#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"

#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"

#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Поделяне на файлове"

#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Отдалечена администрация"

#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Сървър Бази-данни"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "стартиране"

#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "спряна"

#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Услуиги и демони"

#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Няма допълнителна информация\n"
"за тази услуга, съжелявам."

#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "При зареждане"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Старт"

#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"

#: share/advertising/01.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Packs"
msgstr ""

#: share/advertising/02.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More features"
msgstr ""

#: share/advertising/03.pl:3
#, c-format
msgid "Interactive firewall"
msgstr ""

#: share/advertising/04.pl:3
#, c-format
msgid "Desktop search"
msgstr ""

#: share/advertising/05.pl:3
#, c-format
msgid "New package manager"
msgstr ""

#: share/advertising/06.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More performances"
msgstr ""

#: share/advertising/07.pl:3
#, c-format
msgid "Latest kernel and GCC"
msgstr ""

#: share/advertising/08.pl:3
#, c-format
msgid "High Availibility"
msgstr ""

#: share/advertising/09.pl:3
#, c-format
msgid "Delta RPM"
msgstr ""

#: share/advertising/10.pl:3
#, c-format
msgid "Low resources setup"
msgstr ""

#: share/advertising/11.pl:3
#, c-format
msgid "Boot time reduction"
msgstr ""

#: share/advertising/12.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use"
msgstr ""

#: share/advertising/13.pl:3
#, c-format
msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME"
msgstr ""

#: share/advertising/14.pl:3
#, c-format
msgid "auto-installation servers"
msgstr ""

#: share/advertising/15.pl:3
#, c-format
msgid "Easy and quick installation"
msgstr ""

#: share/advertising/16.pl:3
#, c-format
msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards"
msgstr ""

#: share/advertising/17.pl:3
#, c-format
msgid "Look and feel improved"
msgstr ""

#: share/advertising/18.pl:3
#, c-format
msgid "New webmin theme"
msgstr ""

#: share/advertising/19.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More support"
msgstr ""

#: share/advertising/20.pl:3
#, c-format
msgid "Better Hardware support"
msgstr ""

#: share/advertising/21.pl:3
#, c-format
msgid "Xen support"
msgstr ""

#: share/advertising/22.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: More information"
msgstr ""

#: share/advertising/23.pl:3
#, c-format
msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?"
msgstr ""

#: share/advertising/24.pl:3
#, c-format
msgid "Where to find technical assistance?"
msgstr ""

#: share/advertising/25.pl:3
#, c-format
msgid "How to join the Mandriva Linux community?"
msgstr ""

#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr ""

#: share/advertising/intel.pl:3
#, c-format
msgid "Intel Software"
msgstr ""

#: share/advertising/skype.pl:3
#, c-format
msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:26
#, c-format
msgid "Office Workstation"
msgstr "Офисна работна станция"

#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
"Офис програми: word-процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), таблици "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), преглед на PDF, и т.н."

#: share/compssUsers.pl:29
#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Офис програми: word-процесори (kword, abiword), таблици (kspread, gnumeric), "
"преглед на PDF, и т.н."

#: share/compssUsers.pl:34
#, c-format
msgid "Game station"
msgstr "Игрална станция"

#: share/compssUsers.pl:35
#, c-format
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Забавни програми: аркадни игри, игри на маса, стратегии и т.н."

#: share/compssUsers.pl:38
#, c-format
msgid "Multimedia station"
msgstr "Мутимедийна станция"

#: share/compssUsers.pl:39
#, c-format
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Програми за пускане/поправяне на звук и видео"

#: share/compssUsers.pl:44
#, c-format
msgid "Internet station"
msgstr "Интернет станция"

#: share/compssUsers.pl:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини (pine, mutt, "
"tin..) и за обикаляне из Мрежата"

#: share/compssUsers.pl:50
#, c-format
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Мрежов компютър (клиент)"

#: share/compssUsers.pl:51
#, c-format
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Клиенти за различни протоколи включително SSH"

#: share/compssUsers.pl:55
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"

#: share/compssUsers.pl:56
#, c-format
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Инструменти за улесняване настройката на компютъра ви"

#: share/compssUsers.pl:60
#, c-format
msgid "Console Tools"
msgstr "Конзолни инструменти"

#: share/compssUsers.pl:61
#, c-format
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Редактори, шелове, файлови инстрименти, терминали"

#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170
#, c-format
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "Библиотеки за разработка на C и C++, програми и include файлове"

#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174
#, c-format
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"

#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175
#, c-format
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Книги и HOTWO-та за Linux и свободния софтуер"

#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178
#, c-format
msgid "LSB"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179
#, c-format
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:86
#, c-format
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: share/compssUsers.pl:89
#, fuzzy, c-format
msgid "Groupware"
msgstr "Група"

#: share/compssUsers.pl:90
#, c-format
msgid "Kolab Server"
msgstr "Kolab Сървър"

#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
#, c-format
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Сървър, Firewall/Рутер"

#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135
#, c-format
msgid "Internet gateway"
msgstr "Интернет gateway"

#: share/compssUsers.pl:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail/News"
msgstr "/Файл/_Нов"

#: share/compssUsers.pl:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix пощенски сървър"

#: share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "Directory Server"
msgstr "Сървър с директории"

#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "FTP Server"
msgstr "FTP сървър"

#: share/compssUsers.pl:106
#, c-format
msgid "ProFTPd"
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:109
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS/NIS"
msgstr "FND/NIS"

#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "Име на домейн и Мрежов Информационен Сървър"

#: share/compssUsers.pl:113
#, fuzzy, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
msgstr "Сървър на принтера"

#: share/compssUsers.pl:114
#, fuzzy, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
msgstr "Samba Сървър"

#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130
#, c-format
msgid "Database"
msgstr "Сървър, Бази-данни"

#: share/compssUsers.pl:118
#, fuzzy, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"

#: share/compssUsers.pl:122
#, c-format
msgid "Web/FTP"
msgstr "Сървър, Web/FTP"

#: share/compssUsers.pl:123
#, c-format
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache и Pro-ftpd"

#: share/compssUsers.pl:126
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"

#: share/compssUsers.pl:127
#, c-format
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Postfix пощенски сървър"

#: share/compssUsers.pl:131
#, c-format
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL или MySQL сървър за бази-данни"

#: share/compssUsers.pl:138
#, c-format
msgid "Network Computer server"
msgstr "Мрежов компютър, сървър"

#: share/compssUsers.pl:139
#, c-format
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS сървър, SMB сървър, Proxy сървър, SSH сървър"

#: share/compssUsers.pl:147
#, c-format
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE работна станция"

#: share/compssUsers.pl:148
#, c-format
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"The K Desktop Environment, проста среда с колекция от придружаващи "
"инструменти"

#: share/compssUsers.pl:152
#, c-format
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome работна станция"

#: share/compssUsers.pl:153
#, c-format
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Графична среда с потребителски набор от приложения и desktop инструменти"

#: share/compssUsers.pl:156
#, fuzzy, c-format
msgid "IceWm Desktop"
msgstr "настолен компютър"

#: share/compssUsers.pl:160
#, c-format
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Други графични desktop-и"

#: share/compssUsers.pl:161
#, fuzzy, c-format
msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."

#: share/compssUsers.pl:184
#, c-format
msgid "Utilities"
msgstr "Помощни програми"

#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "SSH Сървър"

#: share/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin"
msgstr "Webmin Обслужване"

#: share/compssUsers.pl:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"

#: share/compssUsers.pl:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
msgstr "Мониторинг на мрежата"

#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
msgstr ""

#: share/compssUsers.pl:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Wizards"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#: share/compssUsers.pl:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizards to configure server"
msgstr "ННеуспешна настройка на принтер \"%s\"!"

#: standalone.pm:23
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:42
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:54
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:59
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of Mandriva Linux tools\n"
"  --incident        - program should be one of Mandriva Linux tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:65
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directory.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:86
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "[клавиатура]"

#: standalone.pm:99
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:100
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:109
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"

#: standalone.pm:110
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      do not ask first confirmation question in Mandriva "
"Update mode\n"
"  --no-verify-rpm        do not verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:115
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:116
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:149
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
"Използване: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "

#: standalone/XFdrake:59
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to reboot for changes to take effect"
msgstr "Трябва да рестартирате, преди промените да влязат в сила"

#: standalone/XFdrake:90
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Моля излезте от сесията и използвайте Ctrl-Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:94
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""
"%s %s изисква име на хост,MAC адрес,IP,nbi-image, 0/1 за THIN_CLIENT, 0/1 за "
"Локална настройка...\n"

#: standalone/drakTermServ:135
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:144
#, c-format
msgid "Host name for client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:145
#, c-format
msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:146
#, c-format
msgid "IP address to be assigned to client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:147
#, c-format
msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:148
#, c-format
msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:149
#, c-format
msgid "Applications will run on server machine"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"

#: standalone/drakTermServ:243
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config"
msgstr "Настройка на dhcpd..."

#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Включва Сървър"

#: standalone/drakTermServ:253
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Изключва Сървър"

#: standalone/drakTermServ:259
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Стартира сървър"

#: standalone/drakTermServ:265
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Спира сървър"

#: standalone/drakTermServ:274
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:278
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:285
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Добавя/Изтрива потребители"

#: standalone/drakTermServ:289
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Добавя/Изтрива клиенти"

#: standalone/drakTermServ:297
#, c-format
msgid "Images"
msgstr "Изображения"

#: standalone/drakTermServ:298
#, c-format
msgid "Clients/Users"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Първоначален помощник"

#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup DHCP.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Стартиране на помощник"

#: standalone/drakTermServ:422
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Разрешава Thin клиенти"

#: standalone/drakTermServ:452
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
"unchecked).\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807
#: standalone/drakTermServ:823
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Това ще отнеме няколко минути."

#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Готово"

#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:501
#, c-format
msgid ""
"Not enough space to create\n"
"NBIs in %s.\n"
"Needed: %d MB, Free: %d MB"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:507
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:527
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:564
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"

#: standalone/drakTermServ:565
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:571
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/"
"remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:589
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that %s provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by %s.  Clients can either be "
"'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, \n"
"        %s is written for thin clients. \n"
"        System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if "
"thin clients are \n"
"        used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using "
"XDMCP, hosts.deny and \n"
"        hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s.  Clients can "
"either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:609
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for %s is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:621
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n"
"        \t%s helps in this respect by adding or removing system users from "
"this \n"
"        \tfile."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:626
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \t%s will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:631
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough %s, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \t%s will configure this file to work in conjunction with the images "
"created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:661
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:694
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Стартова дискета"

#: standalone/drakTermServ:696
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:698
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Образ"

#: standalone/drakTermServ:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Версия на ядрото"

#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "Create PXE images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:765
#, c-format
msgid "Use Unionfs (TS2)"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:795
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:805
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Построява цялото ядро -->"

#: standalone/drakTermServ:812
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Няма избрано ядро!"

#: standalone/drakTermServ:815
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Построява единичен  NIC -->"

#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Няма  избран NIC !"

#: standalone/drakTermServ:822
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Построява всички ядра -->"

#: standalone/drakTermServ:835
#, c-format
msgid ""
"Custom\n"
"kernel args"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:840
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Изтрива"

#: standalone/drakTermServ:845
#, fuzzy, c-format
msgid "No image selected!"
msgstr "Няма  избран NIC !"

#: standalone/drakTermServ:848
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Изтрива всички NBI"

#: standalone/drakTermServ:925
#, c-format
msgid "Building images for kernel:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1050
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1055
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Добавя потребител -->"

#: standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Изтрива потребител"

#: standalone/drakTermServ:1097
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/drakTermServ:1101
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1136
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
"Позволява локална настройка\n"
"на хардуера"

#: standalone/drakTermServ:1146
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1165
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin клиент"

#: standalone/drakTermServ:1169
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Разрешава Thin клиенти"

#: standalone/drakTermServ:1170
#, c-format
msgid ""
"Sync client X keyboard\n"
" settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1171
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Добавя клиент -->"

#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Unknown MAC address format"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1195
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "тип: fat"

#: standalone/drakTermServ:1196
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "тип: thin"

#: standalone/drakTermServ:1203
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "локална настройка: не"

#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "локална настройка: да"

#: standalone/drakTermServ:1212
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Редактира клиент"

#: standalone/drakTermServ:1237
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Забранява локалните настройки"

#: standalone/drakTermServ:1244
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Изтрива клиент"

#: standalone/drakTermServ:1267
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
"Трябва да престартирате Мениджъа на Дисплей за да имат ефект промените. \n"
"(обслужване dm restart - от конзолара)"

#: standalone/drakTermServ:1313
#, c-format
msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1328
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1362
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Подмрежа:"

#: standalone/drakTermServ:1369
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Мрежова маска:"

#: standalone/drakTermServ:1376
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Рутери:"

#: standalone/drakTermServ:1383
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Маска на подмрежа:"

#: standalone/drakTermServ:1390
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Broadcast адрес:"

#: standalone/drakTermServ:1397
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Име на домейна:"

#: standalone/drakTermServ:1405
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Name сървъри:"

#: standalone/drakTermServ:1416
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Начало на IP обхват:"

#: standalone/drakTermServ:1417
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Край на IP обхват:"

#: standalone/drakTermServ:1459
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1461
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Записва настройка"

#: standalone/drakTermServ:1477
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Конфигуриране на dhcpd сървър"

#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
"Повечето от тези стойности са извлечени\n"
"от вашата работеща система.\n"
"Вие може да ги промените при необходимост."

#: standalone/drakTermServ:1481
#, c-format
msgid ""
"Dynamic IP Address Pool\n"
"(needed for PXE clients):"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "Write to %s failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1647
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Сложете дискета:"

#: standalone/drakTermServ:1651
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Нямам достъп до флопи!"

#: standalone/drakTermServ:1653
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Флопито може да бъде извадено сега"

#: standalone/drakTermServ:1656
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Няма флопи устройство!"

#: standalone/drakTermServ:1662
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Грешка при запис във файла %s"

#: standalone/drakTermServ:1676
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1680
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Нещо беше грешно! - Дали mkisofs  е инсталиран?"

#: standalone/drakTermServ:1700
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Трябва да създадете първо /etc/dhcpd.conf!"

#: standalone/drakTermServ:1867
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s не е намерен...\n"

#: standalone/drakTermServ:1881
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1883
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1885
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1903
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Засечен %s"

#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s не е намерен...\n"

#: standalone/drakTermServ:2006
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
"/etc/hosts.allow и /etc/hosts.deny вече са конфигурирани - не са променени"

#: standalone/drakTermServ:2158
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?"
msgstr "Настройката е променена - растартиране на %s/dhcpd"

#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539
#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187
#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Грешка !"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Не мога да намеря нужна картинка `%s'."

#: standalone/drakautoinst:41
#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Настройчик на автоматична иснталация"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, c-format
msgid "replay"
msgstr "повтори"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr "ръчно"

#: standalone/drakautoinst:64
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Настройка на автоматичните стъпки"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Моля, изберете за всяка стъпка, дали ще се преиграе като при инсталацията, "
"или ще бъде ръчна"

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Сложете празна дискета в устройство %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Подготвям дискета с автоматична инсталация"

#: standalone/drakautoinst:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Добре дошли.\n"
"\n"
"Параметрите за автоинсталация са налични в секцията в ляво"

#: standalone/drakautoinst:251
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"Дискетата е успешно създадена.\n"
"Сега можете да преиграете инсталацията."

#: standalone/drakautoinst:287
#, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Автоматично Инсталира"

#: standalone/drakautoinst:356
#, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Добавяне на обект"

#: standalone/drakautoinst:363
#, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Изтрива последният обект"

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose "
"tar"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:163
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple "
"users can be in a comma seperated list"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:164
#, c-format
msgid ""
"This should be the return address that you want the backup results sent "
"from. Default is drakbackup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:165
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
"Файлове или маски,записани в .backupignore файла в първата директория от "
"архива, няма да бъдат архивирани."

#: standalone/drakbackup:166
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:167
#, c-format
msgid ""
"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore "
"process, after a file restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:168
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:169
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:343
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:347
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:392
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:476 standalone/logdrake:439
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:480 standalone/logdrake:444
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:490
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:492
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:494
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:523
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup отчет \n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup Рапорт \n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:530
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:555 standalone/drakbackup:626
#: standalone/drakbackup:682
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Общ прогрес"

#: standalone/drakbackup:608
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:617
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Не мога да отворя %s!"

#: standalone/drakbackup:641
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Лоша парола на %s"

#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Не мога да намеря %s на %s"

#: standalone/drakbackup:648
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:652
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:702
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:706
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:711
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Този носител не може да бъде изтрит !"

#: standalone/drakbackup:753
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:811
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:838
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:947
#, c-format
msgid ""
"Backup destination quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:967 standalone/drakbackup:999
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Архивиране на системни файлове..."

#: standalone/drakbackup:1000 standalone/drakbackup:1039
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Архивни файлове на харддиска"

#: standalone/drakbackup:1038
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Резервно копие на потребителски файлове..."

#: standalone/drakbackup:1072
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Резервно копие на други файлове..."

#: standalone/drakbackup:1073
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Прогрес за резервно копие на твърд диск..."

#: standalone/drakbackup:1078
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Няма промени за резервно копие!"

#: standalone/drakbackup:1094 standalone/drakbackup:1116
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1103
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1104
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1106
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1121
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1135
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1136
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Грешка по време на изпращане на поща. \n"

#: standalone/drakbackup:1166
#, c-format
msgid "Can not create catalog!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1320
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem installing %s"
msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета %s"

#: standalone/drakbackup:1408
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Резервно копие на вашите системни файлове (/etc директория)"

#: standalone/drakbackup:1409 standalone/drakbackup:1472
#: standalone/drakbackup:1538
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""
"Използва инкрементално/диференциално създаване на резервно копие ( не замена "
"старите)"

#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474
#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Използва инкрементни архиви"

#: standalone/drakbackup:1411 standalone/drakbackup:1474
#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1413
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Не включва критични файлове (passwd, group, fstab)"

#: standalone/drakbackup:1444
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Моля, изберете всички потребители,които желаете да включите в архива."

#: standalone/drakbackup:1471
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1525
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1526 standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Изтриване на оизбраните"

#: standalone/drakbackup:1589
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Потребители"

#: standalone/drakbackup:1609
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Използва мрежовата връзка за архивиране"

#: standalone/drakbackup:1611
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Мрежов метод:"

#: standalone/drakbackup:1615
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1618
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr "Прехвърля сега"

#: standalone/drakbackup:1620
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1623
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Име на хост: или IP"

#: standalone/drakbackup:1628
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1640
#, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Запомня тази парола"

#: standalone/drakbackup:1652
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1743
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1746
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Изберете вашето CD/DVD устройство"

#: standalone/drakbackup:1751
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Моля, изберете размера на вашето CD/DVD (Mb)"

#: standalone/drakbackup:1758
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Мултисесиен диск"

#: standalone/drakbackup:1760
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Изтриване на вашия RW носител (1ва сесия)"

#: standalone/drakbackup:1767
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Изтрива сега "

#: standalone/drakbackup:1773
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1775
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "DVDR устройство"

#: standalone/drakbackup:1777
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "DVDRAM устройство"

#: standalone/drakbackup:1808
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Не е дефинирано CD устройство!"

#: standalone/drakbackup:1850
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Използва лента за резервно копие"

#: standalone/drakbackup:1853
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1859
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1865
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1871
#, c-format
msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Не превърта лентата след архивиране"

#: standalone/drakbackup:1877
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Изтрива лентата преди да архивира"

#: standalone/drakbackup:1883
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Изкарва лента след архивиране"

#: standalone/drakbackup:1964
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Моля веведете директорията за запазване:"

#: standalone/drakbackup:1968
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Моля веведете директорията за запазване:"

#: standalone/drakbackup:1973
#, c-format
msgid ""
"Maximum disk space\n"
" allocated for backups (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Delete incremental or differential\n"
" backups older than N days\n"
" (0 is keep all backups) to save space"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2044
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"

#: standalone/drakbackup:2049
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Твърд диск / NFS"

#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2065
#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2066
#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2067
#: standalone/drakbackup:2072
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2068
#: standalone/drakbackup:2073
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "Ежемесечно"

#: standalone/drakbackup:2064 standalone/drakbackup:2069
#: standalone/drakbackup:2074
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "потребителски"

#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "January"
msgstr "януари"

#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "February"
msgstr "февруари"

#: standalone/drakbackup:2078
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Март"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "April"
msgstr "април"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "May"
msgstr "май"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "June"
msgstr "юни"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "July"
msgstr "юли"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Август"

#: standalone/drakbackup:2079
#, c-format
msgid "September"
msgstr "септември"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "October"
msgstr "октомври"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Ноември"

#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "December"
msgstr "декември"

#: standalone/drakbackup:2083
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "неделя"

#: standalone/drakbackup:2083
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "понеделник"

#: standalone/drakbackup:2083
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "сряда"

#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"

#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "петък"

#: standalone/drakbackup:2084
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"

#: standalone/drakbackup:2114
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete cron entry"
msgstr "Изтрива клиент"

#: standalone/drakbackup:2115
#, fuzzy, c-format
msgid "Add cron entry"
msgstr "Добавяне принтер"

#: standalone/drakbackup:2173
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Използва демон"

#: standalone/drakbackup:2177
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Моля изберете интервал между всяко архивиране"

#: standalone/drakbackup:2185
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Минута"

#: standalone/drakbackup:2189
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Час"

#: standalone/drakbackup:2193
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Ден"

#: standalone/drakbackup:2197
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#: standalone/drakbackup:2201
#, c-format
msgid "Weekday (start)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Weekday (end)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2209
#, fuzzy, c-format
msgid "Profile"
msgstr "Профили"

#: standalone/drakbackup:2215
#, fuzzy, c-format
msgid "Current crontab:"
msgstr "Текущ потребител"

#: standalone/drakbackup:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr ""
"Моля, изберете\n"
"носител за резервно копие."

#: standalone/drakbackup:2227
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Моля, изберете всички потребители,които желаете да включите в архива."

#: standalone/drakbackup:2228
#, c-format
msgid ""
"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2304
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the archive program"
msgstr "моля, изберете датата за възстановяване"

#: standalone/drakbackup:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "моля, изберете датата за възстановяване"

#: standalone/drakbackup:2313
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Използва .backupignore файлове"

#: standalone/drakbackup:2315
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2321
#, c-format
msgid "Return address for sent mail:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2327
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "Хост на SMB сървър"

#: standalone/drakbackup:2331
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2332
#, fuzzy, c-format
msgid "View restore log after file restore."
msgstr "OK за възстановяване на други файлове."

#: standalone/drakbackup:2377
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Какво"

#: standalone/drakbackup:2382
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Къде"

#: standalone/drakbackup:2387
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Кога"

#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Допълнителни опции"

#: standalone/drakbackup:2405
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Функционалността на мрежата не е настроена"

#: standalone/drakbackup:2425 standalone/drakbackup:4350
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Drakbackup Конфигурация"

#: standalone/drakbackup:2441
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Моля, изберете къде ще желаете да архивирате"

#: standalone/drakbackup:2444
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2444
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2444
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2444
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2490
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Резервно копие на потребители"

#: standalone/drakbackup:2491
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Потребител по подразбиране"

#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Моля изберете какво искате да запазите"

#: standalone/drakbackup:2505
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Система за съхранение"

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Избира потребители ръчно"

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Моля, изберете данни за резервно копие..."

#: standalone/drakbackup:2608
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Източник за резервно копие: \n"

#: standalone/drakbackup:2609
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Системни файлове:\n"

#: standalone/drakbackup:2611
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2613
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2615
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2616
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2617
#, c-format
msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2620
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2625
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2626
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "RW"

#: standalone/drakbackup:2627
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " на устройство: %s"

#: standalone/drakbackup:2628
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2629
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2630
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tИзтриване=%s"

#: standalone/drakbackup:2632
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2635
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Опции:\n"

#: standalone/drakbackup:2637
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2639
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use %s and bzip2\n"
msgstr "Резервно копие на потребителски файлове"

#: standalone/drakbackup:2640
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use %s and gzip\n"
msgstr "Резервно копие на потребителски файлове"

#: standalone/drakbackup:2641
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use %s only\n"
msgstr "Резервно копие на потребителски файлове"

#: standalone/drakbackup:2643
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tИзползва .backupignore файлове\n"

#: standalone/drakbackup:2644
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2645
#, c-format
msgid "\tSend mail from %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2646
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "На CUPS сървър \"%s\""

#: standalone/drakbackup:2648
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2649
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2650
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2651
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2652
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2653
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2654
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2656
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2661
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"Списък на данни за възстановяване:\n"
"\n"

#: standalone/drakbackup:2663
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr ""
"\n"
"- Системни файлове:\n"

#: standalone/drakbackup:2665 standalone/drakbackup:2675
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2668
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "Възстанови Потребители"

#: standalone/drakbackup:2673
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "Възстанови други"

#: standalone/drakbackup:2852
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2854
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Моля махнете отметката или го изтрийте следващия път."

#: standalone/drakbackup:2864
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2885
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2886
#, c-format
msgid "          Successfully Restored on %s       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2987
#, c-format
msgid "/usr/bin/star not found, using tar..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3023
#, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Конфигурация за възстановяване       "

#: standalone/drakbackup:3051
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK за възстановяване на други файлове."

#: standalone/drakbackup:3067
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3132
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "моля, изберете датата за възстановяване"

#: standalone/drakbackup:3169
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Възстановява от твърд диск."

#: standalone/drakbackup:3171
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Моля веведете директорията за запазване на архивите:"

#: standalone/drakbackup:3175
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3229
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Изберете друг носител за възстановяване от него"

#: standalone/drakbackup:3231
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Друг носител"

#: standalone/drakbackup:3236
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Система за възстановяване"

#: standalone/drakbackup:3237
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Възстанови Потребители"

#: standalone/drakbackup:3238
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Възстанови други"

#: standalone/drakbackup:3240
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "избор на път за възстановяване (вместо /)"

#: standalone/drakbackup:3244 standalone/drakbackup:3525
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Потребителско възстановяване"

#: standalone/drakbackup:3247
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3249
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3333
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3336
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3354
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Не е намерен образ"

#: standalone/drakbackup:3358
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Възстановява избраните"

#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3499
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3508
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
"Възстановява избраните\n"
"файлове"

#: standalone/drakbackup:3584
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Възстановява от  CD"

#: standalone/drakbackup:3597
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3599
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3609
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Възстановява от лента"

#: standalone/drakbackup:3609
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3611
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Етикетът на лентата не е правилния. Лентата се казва %s."

#: standalone/drakbackup:3622
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Възстановява през мрежа"

#: standalone/drakbackup:3622
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3623
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Име на хост"

#: standalone/drakbackup:3624
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3631
#, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Изисква парола"

#: standalone/drakbackup:3637
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Изисква потребителско име"

#: standalone/drakbackup:3640
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Изисква име на машина"

#: standalone/drakbackup:3645
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3657
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3660
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Възстановяването пропадна..."

#: standalone/drakbackup:3688
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s не е намерен...\n"

#: standalone/drakbackup:3912 standalone/drakbackup:3981
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Търсене на файлове за възстановяване"

#: standalone/drakbackup:3916
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3924
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Потребителско възстановяване"

#: standalone/drakbackup:3928 standalone/drakbackup:3977
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Възстановява от каталог"

#: standalone/drakbackup:3949
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Не мога да намеря архив за възстановяване...\n"

#: standalone/drakbackup:3950
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Всичко правилно ли е ?"

#: standalone/drakbackup:3951
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3953
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3969
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3974
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3975
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Възстановява от  CD"

#: standalone/drakbackup:4011
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Прогрес на възстановяване"

#: standalone/drakbackup:4119
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Създаване на архив"

#: standalone/drakbackup:4152 standalone/drakbackup:4449
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Възстановява"

#: standalone/drakbackup:4244
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Моля, изберете данни за възстановяване..."

#: standalone/drakbackup:4284
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Резервно копие на системни файлове"

#: standalone/drakbackup:4287
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Резервно копие на потребителски файлове"

#: standalone/drakbackup:4290
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Резервно копие на други файлове"

#: standalone/drakbackup:4293 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4319
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Изпращам файлове по FTP..."

#: standalone/drakbackup:4322
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Изпращам файлове..."

#: standalone/drakbackup:4392
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Архивиране от конфигурационен файл"

#: standalone/drakbackup:4397
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Преглед на Конфигурация за резервно копие."

#: standalone/drakbackup:4423
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Конфигурация на Магьосник"

#: standalone/drakbackup:4428
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Допълнителна конфигурация"

#: standalone/drakbackup:4433
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Преглед на настройките"

#: standalone/drakbackup:4437
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4442
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Резервно копие сега"

#: standalone/drakbackup:4446
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4484
#, fuzzy, c-format
msgid "Load profile"
msgstr "Локален файл"

#: standalone/drakbackup:4493
#, fuzzy, c-format
msgid "Save profile as..."
msgstr "Запази като..."

#: standalone/drakbackup:4515 standalone/drakbackup:4518
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191
#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69
#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"

#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Излиза"

#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:125
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:126
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:127
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Мълчалив"

#: standalone/drakboot:134
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Искате ли да тествате настройките?"

#: standalone/drakboot:144
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Инсталиране на теми"

#: standalone/drakboot:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Избор модел на принтера"

#: standalone/drakboot:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Избор модел на принтера"

#: standalone/drakboot:151
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: standalone/drakboot:154
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
"Показва тема\n"
"на конзола"

#: standalone/drakboot:159
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Създава нова тема"

#: standalone/drakboot:191
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Потребител по подразбиране"

#: standalone/drakboot:192
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Подразбиращо се работно място"

#: standalone/drakboot:195
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Не, не искам autologin"

#: standalone/drakboot:196
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Да, искам autologin с това (потребител, десктоп)"

#: standalone/drakboot:203
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системен режим"

#: standalone/drakboot:206
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Пусни X-Window системата при стартиране"

#: standalone/drakboot:272
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
"selected below.\n"
"Be sure your video card supports the mode you choose."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#: standalone/drakbug:46
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостоятелни инструменти"

#: standalone/drakbug:50
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "ХардДрейк"

#: standalone/drakbug:51
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: standalone/drakbug:52
#, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "Menudrake"

#: standalone/drakbug:53
#, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Мсек"

#: standalone/drakbug:54
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Отдалечен контрол"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Софтуерен мениджър"

#: standalone/drakbug:56
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"

#: standalone/drakbug:59
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Конфигурационни Магьосници"

#: standalone/drakbug:81
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
"(or Full Path):"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Търсене на пакет"

#: standalone/drakbug:87
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Пакет: "

#: standalone/drakbug:88
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"

#: standalone/drakbug:101
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button.  \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in.  The information displayed above will be transferred to that server.  \n"
"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:107
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Рапорт"

#: standalone/drakbug:162
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Не е инсталиран"

#: standalone/drakbug:174
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакета не е инсталиран"

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "Дракчасовник"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "не е конфигуриран"

#: standalone/drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Часова зона"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Времеви пояс - Дракчасовник"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - Дракчасовник"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Хардуерният ви часовник настроен  ли е по GMT?"

#: standalone/drakclock:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Мрежов интерфейс"

#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Сървър:"

#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Анулиране"

#: standalone/drakclock:224
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp?"
msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"

#: standalone/drakconnect:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Настройка на мрежата (%d адаптера)"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"

#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"

#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:109
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224
#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Състояние"

#: standalone/drakconnect:126
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Име на хост: "

#: standalone/drakconnect:128
#, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Настройка на име на хост..."

#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Настройка на LAN"

#: standalone/drakconnect:147
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Настойка на локална мрежа ..."

#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237
#: standalone/drakconnect:241
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Приложи"

#: standalone/drakconnect:188
#, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Настройка на връзките"

#: standalone/drakconnect:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Изтриване на оизбраните"

#: standalone/drakconnect:296
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "CUPS конфигурация"

#: standalone/drakconnect:335
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS сървър"

#: standalone/drakconnect:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "NIS домейн"

#: standalone/drakconnect:351
#, fuzzy, c-format
msgid "static"
msgstr "Автоматичен IP адрес"

#: standalone/drakconnect:351
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"

#: standalone/drakconnect:515
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Контрол на трансфера"

#: standalone/drakconnect:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Интернет станция"

#: standalone/drakconnect:527
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Шел време за достъп"

#: standalone/drakconnect:531
#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Кувейт"

#: standalone/drakconnect:541
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Модем"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Включване"

#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Изключване"

#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Клас носител"

#: standalone/drakconnect:594
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Име на модул"

#: standalone/drakconnect:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Broadcast адрес:"

#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28
#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Шина"

#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"В системата не е открит ethernet мрежов адаптер. Моля, стартирайте "
"инструмента за настройка на хардуер."

#: standalone/drakconnect:709
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#: standalone/drakconnect:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#: standalone/drakconnect:745
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Изникна проблем при рестартирането на мрежата:\n"
"\n"
"%s"

#: standalone/drakconnect:746
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:761
#, c-format
msgid "No IP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:762
#, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Лоша маска"

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "готово"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Свързан"

#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Не свързан"

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Отвързване ..."

#: standalone/drakconnect:800
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Свързване ..."

#: standalone/drakconnect:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "деактивирай сега"

#: standalone/drakconnect:841
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "активирай сега"

#: standalone/drakconnect:849
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Нямате настроен интерфейс.\n"
"Настройте ги преди това, като цъкнете на 'Настройка'"

#: standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Настройка на локална мрежа"

#: standalone/drakconnect:875
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Адаптер %s: %s"

#: standalone/drakconnect:884
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Стартиращ протокол"

#: standalone/drakconnect:885
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Пуснат при стартиране"

#: standalone/drakconnect:921
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""
"Нямате Internet връзка.\n"
"Създайте такава, като цъкнете на 'Настрой'"

#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Настройка на Интернет връзка"

#: standalone/drakconnect:994
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Първи DNS сървър (по избор)"

#: standalone/drakconnect:1016
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Настройка на Интернет връзка"

#: standalone/drakconnect:1017
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет достъп"

#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Тип на връзката: "

#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Състояние:"

#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"

#: standalone/drakedm:40
#, c-format
msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:41
#, c-format
msgid "KDM (KDE Display Manager)"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "XDM (X Display Manager)"
msgstr "Избор на мениджър на дисплей"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr "Избор на мениджър на дисплей"

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:72
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Промяната е направена.Желаете ли да рестартирате dm услугата?"

#: standalone/drakedm:73
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:209
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "няма намерени шрифтове"

#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326
#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393
#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425
#, c-format
msgid "done"
msgstr "готово"

#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:257
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Не сте избрали никакъв шрифт"

#: standalone/drakfont:270
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:295
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:324
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Копира шрифтове"

#: standalone/drakfont:327
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Инсталиране на True Type шрифтове"

#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:335
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:350
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:360
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:363
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Рестартира XFS"

#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:421
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "xfs рестартира"

#: standalone/drakfont:429
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:483
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Списък шрифтове"

#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Относно"

#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Деинсталиране"

#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandriva.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Изберете приложенията които ще поддържат шрифтовете:"

#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"

#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Принтер без драйвери"

#: standalone/drakfont:585
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Избор на файл"

#: standalone/drakfont:590
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"

#: standalone/drakfont:653
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Импортирт на шрифтове"

#: standalone/drakfont:658
#, fuzzy, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Инсталира шрифтове"

#: standalone/drakfont:691
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:732
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:735
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Избира всичко"

#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Изтрива списък"

#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Импортирт на шрифтове"

#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Начални тестове"

#: standalone/drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Копира шрифтове на вашата система"

#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "След инсталиране"

#: standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Изтрива шрифтове от вашата система"

#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "След деинсталиране"

#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:75
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Споделяне на връзката с Интернет"

#: standalone/drakgw:79
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет връзката\n"
"си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n"
"използват Интернет връзката на този компютър.\n"
"\n"
"Убедете се, че вие сте конфигурирали вашата Мрежа/Интернет достъп "
"използвайки drakconnect преди да правите друго.\n"
"\n"
"Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите "
"вътрешната си мрежа (LAN)."

#: standalone/drakgw:95
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n"
"В момента е включена.\n"
"\n"
"Какво искате да направите ?"

#: standalone/drakgw:99
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n"
"В момента е изключена.\n"
"\n"
"Какво искате да направите ?"

#: standalone/drakgw:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconfigure"
msgstr "пренастройка"

#: standalone/drakgw:145
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"В системата ви има само един настроен мрежов адаптер:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Смятам да установя локалната ви мрежа на този адаптер."

#: standalone/drakgw:156
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Моля изберете кой мрежов адаптер да бъде включен към локалната ви мрежа."

#: standalone/drakgw:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Area Network settings"
msgstr "Адрес на Локална мрежа"

#: standalone/drakgw:180
#, c-format
msgid "Local IP address"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:182
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Вътрешно име на домейн"

#: standalone/drakgw:188
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Възможен конфликт с адресите в LAN с настройката на %s!\n"

#: standalone/drakgw:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
msgstr "Конфигурация на Терминален Сървър в Mandriva Linux"

#: standalone/drakgw:208
#, c-format
msgid "Use this gateway as domain name server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:209
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "DNS сървър IP"

#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Автоматична реконфигурация"

#: standalone/drakgw:244
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:270
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:274
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:275
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Име на отдалечен хост"

#: standalone/drakgw:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Собственост"

#: standalone/drakgw:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Размер на кеш"

#: standalone/drakgw:300
#, fuzzy, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Информацията за твърдия диск"

#: standalone/drakgw:317
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено."

#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено."

#: standalone/drakgw:329
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Всичко е настроено.\n"
"Сега можете да споделите Интернет връзката си с други компютри в локалната "
"ви мрежа използвайки автоматична мрежова настройка (DHCP)."

#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Изключване на сървъри ..."

#: standalone/drakgw:377
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"

#: standalone/drakgw:378
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Внимание ! Открита е настройка на Защитна Стена. Може да се наложи някаква "
"ръчна поправка след инсталацията."

#: standalone/drakgw:383
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Настройка ..."

#: standalone/drakgw:384
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#: standalone/drakhelp:51
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please modify information"
msgstr "Подробна информация"

#: standalone/drakhosts:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Please delete information"
msgstr "Подробна информация"

#: standalone/drakhosts:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Please add information"
msgstr "Подробна информация"

#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
msgid "IP address:"
msgstr "Адрес IP:"

#: standalone/drakhosts:116
#, c-format
msgid "Host name:"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:117
#, c-format
msgid "Host Aliases:"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:123
#, c-format
msgid "Please enter a valid IP address."
msgstr "Моля въведете валиден IP адрес."

#: standalone/drakhosts:129
#, c-format
msgid "Same IP is already in %s file."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:197
#, c-format
msgid "Host Aliases"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:237
#, c-format
msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:246
#, c-format
msgid "Failed to add host."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:253
#, c-format
msgid "Failed to Modify host."
msgstr ""

#: standalone/drakhosts:260
#, c-format
msgid "Failed to remove host."
msgstr ""

#: standalone/drakids:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Allowed addresses"
msgstr "Позволява на потребители"

#: standalone/drakids:57
#, c-format
msgid "Log"
msgstr "Журнал"

#: standalone/drakids:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Clear logs"
msgstr "Изчисти всичко"

#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470
#, c-format
msgid "Blacklist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475
#, c-format
msgid "Whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "Премахни от LVM"

#: standalone/drakids:72
#, c-format
msgid "Move to whitelist"
msgstr ""

#: standalone/drakids:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove from whitelist"
msgstr "Премахни от LVM"

#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170
#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265
#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact daemon"
msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"

#: standalone/drakids:202
#, c-format
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: standalone/drakids:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker"
msgstr "Без подробности"

#: standalone/drakids:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/drakids:205
#, c-format
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Мрежов интерфейс"

#: standalone/draknfs:41
#, c-format
msgid "map root user as anonymous"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:42
#, c-format
msgid "map all users to anonymous user"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:43
#, c-format
msgid "No user UID mapping"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:44
#, c-format
msgid "allow real remote root access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "NFS server"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:83
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:84
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203
#, c-format
msgid "Directory Selection"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208
#, c-format
msgid "Should be a directory."
msgstr "Трябва да е директория"

#: standalone/draknfs:136
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
"ways:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
"an IP address\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
"as @group.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu  matches all  "
"hosts  in the domain cs.foo.edu.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
"either `/255.255.252.0' or  `/22'  appended to the network base address "
"result.\n"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:151
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
"(no_root_squash).\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
"all uids and gids to the anonymous  user (all_squash). Useful for NFS-"
"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
"setting.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
"the uid and gid of the anonymous account.\n"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:167
#, c-format
msgid "Synchronous access:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:168
#, c-format
msgid "Secured Connection:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:169
#, c-format
msgid "Read-Only share:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:171
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:172
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
"This option is on by default."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:173
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
"using this option."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:174
#, c-format
msgid ""
"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:306
#, c-format
msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:378
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced Options Help"
msgstr "Допълнителна конфигурация"

#: standalone/draknfs:389
#, c-format
msgid "NFS directory"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592
#: standalone/draksambashare:771
#, c-format
msgid "Directory:"
msgstr "Директория:"

#: standalone/draknfs:394
#, c-format
msgid "Host access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Access:"
msgstr "Достъп:"

#: standalone/draknfs:396
#, c-format
msgid "Hosts Access"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:399
#, c-format
msgid "User ID Mapping"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "User ID:"
msgstr "Номер (UID):"

#: standalone/draknfs:401
#, c-format
msgid "Help User ID"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:402
#, c-format
msgid "Anonymous user ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:403
#, c-format
msgid "Anonymous Group ID:"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:444
#, c-format
msgid "Can't create this directory."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:447
#, c-format
msgid "You must specify hosts access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Share Directory"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Hosts Wildcard"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "General Options"
msgstr "Общи настройки"

#: standalone/draknfs:527
#, c-format
msgid "Custom Options"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629
#: standalone/draksambashare:796
#, c-format
msgid "Please enter a directory to share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:546
#, c-format
msgid "Please use the modify button to set right access."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:600
#, c-format
msgid "DrakNFS manage NFS shares"
msgstr ""

#: standalone/draknfs:609
#, c-format
msgid "Failed to add NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:616
#, c-format
msgid "Failed to Modify NFS share."
msgstr ""

#: standalone/draknfs:623
#, c-format
msgid "Failed to remove an NFS share."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Системни настройки"

#: standalone/drakperm:22
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Потребителски настройки"

#: standalone/drakperm:23
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Потребителски и системни настройки"

#: standalone/drakperm:43
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323
#: standalone/draksambashare:101
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Път"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Потребител"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: standalone/drakperm:57
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Редактира текущото правило"

#: standalone/drakperm:106
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:109
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
"Сегашното ниво на сигурност е %s. \n"
"Изберете права за разглеждане/редактиране"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Горе"

#: standalone/drakperm:120
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Долу"

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Премества избраното правило едно ниво надолу"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Добавяне на правило"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Добавя ново правило на края"

#: standalone/drakperm:123
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Изтрива избраното правило"

#: standalone/drakperm:242
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "преглед"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "user"
msgstr "потребител"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "group"
msgstr "Група"

#: standalone/drakperm:247
#, c-format
msgid "other"
msgstr "друг"

#: standalone/drakperm:252
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Четене"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:255
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:259
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Запис"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:262
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Разрешаване на \"%s\" да пише във файла"

#: standalone/drakperm:266
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Изпълни"

#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "sticky-бит"

#: standalone/drakperm:272
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Задава-UID"

#: standalone/drakperm:273
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Използва id на собственик при изпълнение"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Задава-GID"

#: standalone/drakperm:274
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Използва id на група при изпълнение"

#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Потребител :"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Група :"

#: standalone/drakperm:298
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Текущ потребител"

#: standalone/drakperm:299
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "При проверка, собственика и групата няма да бъдат променени"

#: standalone/drakperm:309
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Избор на път"

#: standalone/drakperm:329
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Собственост"

#: standalone/drakperm:380
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
"\"%s\""
msgstr ""

#: standalone/drakperm:390
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:391
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:392
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:33
#, c-format
msgid ""
"You do not have any wireless interface.\n"
"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:48
#, c-format
msgid "SSID"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:49
#, c-format
msgid "Signal strength"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:51
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Криптиране"

#: standalone/drakroam:112
#, c-format
msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\""
msgstr ""

#: standalone/drakroam:123
#, c-format
msgid "DNS server"
msgstr ""

#: standalone/drakroam:228
#, c-format
msgid "Connect"
msgstr "Връзка"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Опресни"

#: standalone/draksambashare:68
#, fuzzy, c-format
msgid "Share directory"
msgstr "Не е директория"

#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102
#, c-format
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable"
msgstr "Преглед"

#: standalone/draksambashare:71
#, c-format
msgid "Public"
msgstr "Публичен"

#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108
#, c-format
msgid "Writable"
msgstr "Запис"

#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Create mask"
msgstr "Създай"

#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory mask"
msgstr "Сървър с директории"

#: standalone/draksambashare:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Read list"
msgstr "Четене"

#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109
#: standalone/draksambashare:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Write list"
msgstr "Запис"

#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Admin users"
msgstr "Добави потребител"

#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Valid users"
msgstr "Добави потребител"

#: standalone/draksambashare:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit Permissions"
msgstr "Права"

#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide dot files"
msgstr "Скрий файловете"

#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Preserve case"
msgstr "Настройки"

#: standalone/draksambashare:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Force create mode"
msgstr "Вашият модел принтер"

#: standalone/draksambashare:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Force group"
msgstr "Работна група"

#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Default case"
msgstr "Потребител по подразбиране"

#: standalone/draksambashare:100
#, c-format
msgid "Printer name"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598
#, c-format
msgid "Printable"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:105
#, c-format
msgid "Print Command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:106
#, c-format
msgid "LPQ command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:107
#, c-format
msgid "Guest ok"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151
#: standalone/draksambashare:607
#, fuzzy, c-format
msgid "Inherit permissions"
msgstr "Права"

#: standalone/draksambashare:112
#, c-format
msgid "Create mode"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:113
#, c-format
msgid "Use client driver"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Read List"
msgstr "Изтрива списък"

#: standalone/draksambashare:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Write List"
msgstr "Запис"

#: standalone/draksambashare:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Force Group"
msgstr "Група"

#: standalone/draksambashare:146
#, c-format
msgid "Force create group"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:166
#, c-format
msgid "About Draksambashare"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:166
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux \n"
"Release: %s\n"
"Author: Antoine Ginies\n"
"\n"
"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "Samba Сървър"

#: standalone/draksambashare:186
#, c-format
msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:187
#, c-format
msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:372
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a Samba share"
msgstr "Samba Сървър"

#: standalone/draksambashare:375
#, c-format
msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the share:"
msgstr "Име на принтер"

#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591
#: standalone/draksambashare:772
#, c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"

#: standalone/draksambashare:379
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "Път:"

#: standalone/draksambashare:384
#, c-format
msgid ""
"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
"another name."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394
#, c-format
msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627
#: standalone/draksambashare:794
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a Comment for this share."
msgstr "Моля, въведете име на хост или IP."

#: standalone/draksambashare:422
#, c-format
msgid ""
"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
"in treeview to modify it"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:437
#, c-format
msgid "pdf-gen - a PDF generator"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:438
#, c-format
msgid "printers - all printers available"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:442
#, c-format
msgid "Add Special Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:445
#, c-format
msgid ""
"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:453
#, c-format
msgid "A PDF generator already exists."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:477
#, c-format
msgid "Printers and print$ already exist."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:528
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:551
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:587
#, c-format
msgid "Printer share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:590
#, c-format
msgid "Printer name:"
msgstr "Име на принтер:"

#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777
#, fuzzy, c-format
msgid "Writable:"
msgstr "Запис"

#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778
#, fuzzy, c-format
msgid "Browseable:"
msgstr "Преглед"

#: standalone/draksambashare:602
#, c-format
msgid "Advanced options"
msgstr "Допълнителни настройки"

#: standalone/draksambashare:604
#, c-format
msgid "Printer access"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:608
#, c-format
msgid "Guest ok:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:609
#, c-format
msgid "Create mode:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:613
#, c-format
msgid "Printer command"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:615
#, c-format
msgid "Print command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:616
#, c-format
msgid "LPQ command:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:617
#, c-format
msgid "Printing:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:633
#, c-format
msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:695
#, c-format
msgid "DrakSamba entry"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:700
#, c-format
msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba user access"
msgstr "Samba Сървър"

#: standalone/draksambashare:731
#, fuzzy, c-format
msgid "Mask options"
msgstr "Основни настройки"

#: standalone/draksambashare:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Display options"
msgstr "Задай опции"

#: standalone/draksambashare:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba share directory"
msgstr "Не е директория"

#: standalone/draksambashare:770
#, fuzzy, c-format
msgid "Share name:"
msgstr "Общо име"

#: standalone/draksambashare:776
#, c-format
msgid "Public:"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:800
#, c-format
msgid ""
"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:807
#, c-format
msgid "Please create this Samba user: %s"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:930
#, c-format
msgid "User information"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:932
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Потребител:"

#: standalone/draksambashare:933 standalone/harddrake2:601
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"

#: standalone/draksambashare:1133
#, c-format
msgid "Failed to add Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1142
#, c-format
msgid "Failed to Modify Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1151
#, c-format
msgid "Failed to remove a Samba share."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1158
#, c-format
msgid "File share"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1166
#, c-format
msgid "Add printers"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1172
#, c-format
msgid "Failed to add printers."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1181
#, c-format
msgid "Failed to Modify."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1190
#, c-format
msgid "Failed to remove."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1197
#, c-format
msgid "Printers"
msgstr "Принтери"

#: standalone/draksambashare:1205
#, c-format
msgid "Change password"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1210
#, c-format
msgid "Failed to change user password."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1218
#, c-format
msgid "Failed to add user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1221
#, c-format
msgid "Delete user"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1230
#, c-format
msgid "Failed to delete user."
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1242
#, c-format
msgid "Samba Users"
msgstr ""

#: standalone/draksambashare:1251
#, c-format
msgid "DrakSamba manage Samba shares"
msgstr ""

#: standalone/draksec:49
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:50
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:51
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480
#, c-format
msgid "Ignore"
msgstr "Игнориране"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
#: standalone/draksec:103
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
"will receive security alerts if the\n"
"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
"username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
"one of the six preconfigured security levels\n"
"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
"span>' security and ease of use, to\n"
"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
"server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
"Описание на полетата:\n"
"\n"

#: standalone/draksec:170
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr "(подразбираща стойност: %s)"

#: standalone/draksec:212
#, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Ниво на сигурност:"

#: standalone/draksec:219
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Администратор по защита:"

#: standalone/draksec:221
#, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Основни настройки"

#: standalone/draksec:235
#, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Мрежови опции"

#: standalone/draksec:235
#, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Системни опции"

#: standalone/draksec:270
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: standalone/draksec:300
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност..."

#: standalone/draksec:306
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Моля, изчакайте, установявам опциите по защита..."

#: standalone/draksound:47
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Няма намерена звукова карта!"

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/draksound:50
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:57
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:30
#, c-format
msgid "x coordinate of text box"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:31
#, c-format
msgid "y coordinate of text box"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:32
#, c-format
msgid "text box width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:33
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr "височина на рамка за текст"

#: standalone/draksplash:34
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"лентата за прогрес x координати\n"
"от горният ляв ъгъл"

#: standalone/draksplash:35
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
"лентата за прогрес y координати\n"
"от горният ляв ъгъл"

#: standalone/draksplash:36
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr "ширината на лентата за прогрес"

#: standalone/draksplash:37
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr "височината на лентата за прогрес"

#: standalone/draksplash:38
#, c-format
msgid "x coordinate of the text"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:39
#, c-format
msgid "y coordinate of the text"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:40
#, c-format
msgid "text box transparency"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:41
#, c-format
msgid "progress box transparency"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:42
#, c-format
msgid "text size"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:59
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:60
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:61
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:62
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:63
#, c-format
msgid "Choose text color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:66
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:70
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "Цвят"

#: standalone/draksplash:71
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "Цвят на фона"

#: standalone/draksplash:73
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:75
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "Показва лого на Конзола"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Console bootsplash"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:84
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Име на тема"

#: standalone/draksplash:87
#, c-format
msgid "final resolution"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:92
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Запазва тема"

#: standalone/draksplash:153
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:162
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:173
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "избор на изображение"

#: standalone/draksplash:188
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr ""

#: standalone/drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Добавяне на обект"

#: standalone/drakups:81
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""
"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
"\n"
"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"

#: standalone/drakups:88
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
"manually select them?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Автоматично засичане"

#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:376
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Откриване в прогрес"

#: standalone/drakups:119
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:121
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Не е намерен образ"

#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Настройка на CUPS принтер"

#: standalone/drakups:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Моля, пробвайте мишката си"

#: standalone/drakups:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr "Производител на принтера, модел"

#: standalone/drakups:138
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:143
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: standalone/drakups:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr "име на процесора"

#: standalone/drakups:144
#, c-format
msgid "The driver that manages your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:145
#, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Порт:"

#: standalone/drakups:147
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."

#: standalone/drakups:157
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:248
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "Услуги"

#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284
#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: standalone/drakups:267
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Потребители"

#: standalone/drakups:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr "достъп до мрежови инструменти"

#: standalone/drakups:284
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:296
#, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Правила"

#: standalone/drakups:297
#, c-format
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Ниво"

#: standalone/drakups:297
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM име ?"

#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Дворак (US)"

#: standalone/drakups:337
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Проверка на настройката"

#: standalone/drakvpn:73
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "Дворак (US)"

#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено."

#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Установката на Споделянето на Интернет връзката е завършена.\n"
"В момента е включена.\n"
"\n"
"Какво искате да направите ?"

#: standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "изключи"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "пренастройка"

#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "остави"

#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Изключване на сървъри ..."

#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Споделянето на Интернет връзката в момента е изключено."

#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Споделянето на Интернет връзката е изключено."

#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Установката на Споделянето на Интернет връзката е вече завършена.\n"
"В момента е изключена.\n"
"\n"
"Какво искате да направите ?"

#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "включи"

#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Включване на сървъри ..."

#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Споделянето на Интернет в момента е включено."

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Премахни модула"

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel needs to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:264
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Проблеми с инсталирането на пакета %s"

#: standalone/drakvpn:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Предупреждения за защита:"

#: standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Настройка"

#: standalone/drakvpn:282
#, c-format
msgid ""
"Configuration step!\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:293
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ", %s сектора"

#: standalone/drakvpn:312
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now:\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Повтори"

#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, fuzzy, c-format
msgid "Commit"
msgstr "компактен"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
#: standalone/drakvpn:699
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "Настройка на LAN"

#: standalone/drakvpn:338
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:354
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:355
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "config setup"
msgstr "пренастройка"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "по подрабиране"

#: standalone/drakvpn:362
#, fuzzy, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "Нормален режим"

#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Exists!"
msgstr "Излез"

#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:386
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:391
#, fuzzy, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Интерфейс"

#: standalone/drakvpn:392
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:393
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:394
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:395
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:396
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:430
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:437
#, fuzzy, c-format
msgid "PFS"
msgstr "HFS"

#: standalone/drakvpn:438
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:439
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:440
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
#, c-format
msgid "left"
msgstr "ляво"

#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:474
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:477
#, fuzzy, c-format
msgid "section name"
msgstr "Име на връзката"

#: standalone/drakvpn:478
#, fuzzy, c-format
msgid "authby"
msgstr "Път"

#: standalone/drakvpn:479
#, c-format
msgid "auto"
msgstr "авто"

#: standalone/drakvpn:485
#, c-format
msgid "right"
msgstr "дясно"

#: standalone/drakvpn:486
#, fuzzy, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "По-високо"

#: standalone/drakvpn:487
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:489
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:529
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Избор на път"

#: standalone/drakvpn:563
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
#: standalone/drakvpn:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Име на връзката"

#: standalone/drakvpn:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not edit!"
msgstr "Не мога да отворя %s!"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:586
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:597
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:610
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:631
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now edit a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Изтрива списък"

#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:672
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now:\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:700
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:715
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "path"
msgstr "път"

#: standalone/drakvpn:721
#, c-format
msgid "remote"
msgstr "отдалечен"

#: standalone/drakvpn:721
#, fuzzy, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "Информация"

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:732
#, fuzzy, c-format
msgid "path type"
msgstr "Промяни типа"

#: standalone/drakvpn:736
#, c-format
msgid ""
"path include path: specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion: include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
#, fuzzy, c-format
msgid "real file"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/drakvpn:779
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:796
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:813
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:824
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:833
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:841
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:848
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:889
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:909
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:910
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:927
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Европейски протокол"

#: standalone/drakvpn:928
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:943
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:960
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:961
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:977
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "номер"

#: standalone/drakvpn:983
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:999
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1001
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "идентификация"

#: standalone/drakvpn:1021
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1022
#, fuzzy, c-format
msgid "deflate"
msgstr "по подрабиране"

#: standalone/drakvpn:1029
#, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Отдалечен"

#: standalone/drakvpn:1030
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1038
#, fuzzy, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Режим на набиране"

#: standalone/drakvpn:1040
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "Сигурност"

#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "off"
msgstr "изключено"

#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
#, c-format
msgid "on"
msgstr "включено"

#: standalone/drakvpn:1048
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Страдателен залог"

#: standalone/drakvpn:1064
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1067
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/drakvpn:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Име на принтер"

#: standalone/drakvpn:1071
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1072
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Име на принтер"

#: standalone/drakvpn:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/drakvpn:1074
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1075
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "много добър"

#: standalone/drakvpn:1077
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1079
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1080
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, FQDN,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier FQDN string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples: \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Принтер"

#: standalone/drakvpn:1101
#, fuzzy, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Протокол"

#: standalone/drakvpn:1103
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of the following: \n"
"\n"
"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1110
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "DH group"
msgstr "Група"

#: standalone/drakvpn:1119
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"

#: standalone/drakvpn:1120
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1121
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Европейски протокол"

#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "Ден"

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr "Flag"

#: standalone/drakvpn:1125
#, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Посока"

#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "Мсек"

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "discard"
msgstr "изключен"

#: standalone/drakvpn:1129
#, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "Канал"

#: standalone/drakvpn:1129
#, fuzzy, c-format
msgid "transport"
msgstr "прехвърлени"

#: standalone/drakvpn:1131
#, fuzzy, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "Работна станция"

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1132
#, c-format
msgid "default"
msgstr "по подрабиране"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "use"
msgstr "Мишка"

#: standalone/drakvpn:1132
#, fuzzy, c-format
msgid "unique"
msgstr "Мартиника"

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Канада (кабел)"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Западна Европа"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Източна Европа"

#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Франция [SECAM]"

#: standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:51
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:87
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr "ТВ норма:"

#: standalone/drakxtv:88
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:93
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:103
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:107
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Появи се грешка при сканиране за TV канали"

#: standalone/drakxtv:110
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:111
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Моля, изберете подреждане на клавиатурата."

#: standalone/harddrake2:25
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Алтернативни драйвери"

#: standalone/harddrake2:26
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "списък на алтернативни драйвери за тази карта"

#: standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"

#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Идентификация на шина"

#: standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:35
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Това поле описва устройството"

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Стар файл на устроство"

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:42
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Ново devfs устройство"

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "ново динамично устройство генерирано от ядрото devfs"

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Модул"

#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "модулът на ГНУ/Линукс ядрото се грижи за това устройство"

#: standalone/harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Създай нов дял"

#: standalone/harddrake2:47
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "номерът на процесора"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрия"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "SMBus контролери"

#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "клас хардуерно устройство"

#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "модел на твърд диск"

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "порт на мрежов принтер "

#: standalone/harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Форматиране на дялове"

#: standalone/harddrake2:53
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "номерът на процесора"

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "името на производителя на устройството"

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, fuzzy, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr ""
"това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)"

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Услуги"

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "номер"

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:57
#, fuzzy, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Име на връзката"

#: standalone/harddrake2:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Производител"

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Устройство: "

#: standalone/harddrake2:59
#, fuzzy, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "името на производителя на устройството"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Услуги"

#: standalone/harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "името на производителя на устройството"

#: standalone/harddrake2:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Устройство: "

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid ".."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Богомипс"

#: standalone/harddrake2:66
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Размер на кеш"

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Размер на вторичен кеш на cpu"

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "фамилия cpu (напр: 6 за i686 клас)"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid ниво"

#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""
"информационно ниво, което може да бъде получено чрез инструкцията cpuid"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Честорта (MHz)"

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr "Честота на процесора в Mhz"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Флагове"

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Флагове на CPU съобщени от ядрото"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
"предишните чипове на пентиум бяха бъгваи и забиваха при декодиране на F00F "
"кода"

#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Поколение на процесора (напр: 8 за Pentium III, ...)"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Име на модел"

#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "името на производителя на процесора"

#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "име на процесора"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Процесор ID"

#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "номерът на процесора"

#: standalone/harddrake2:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Форматиране"

#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:88
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "името на производителя на процесора"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Защита от запис"

#: standalone/harddrake2:89
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Форматира флопи"

#: standalone/harddrake2:93
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI канал"

#: standalone/harddrake2:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Принтер"

#: standalone/harddrake2:98
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Име на logical volume"

#: standalone/harddrake2:99
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""

#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: standalone/harddrake2:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Инсталиране на системата"

#: standalone/harddrake2:106
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "включи"

#: standalone/harddrake2:107
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:108
#, fuzzy, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "името на производителя на устройството"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"

#: standalone/harddrake2:109
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:110
#, fuzzy, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Кабелна връзка"

#: standalone/harddrake2:111
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Стар файл на устроство"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, fuzzy, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "3 бутона с емулация на колелце"

#: standalone/harddrake2:117
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "Моля, пробвайте мишката си"

#: standalone/harddrake2:118
#, fuzzy, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "име на процесора"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Брой бутони"

#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "брой бутони на мишката"

#: standalone/harddrake2:120
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви."

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
#: standalone/harddrake2:342
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Идентификация"

#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Връзка"

#: standalone/harddrake2:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Настройки"

#: standalone/harddrake2:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Шина"

#: standalone/harddrake2:140
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:147
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Устройство"

#: standalone/harddrake2:148
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Дялове"

#: standalone/harddrake2:153
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Особености"

#. -PO: please keep all "/" characters !!!
#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159
#: standalone/printerdrake:171
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"

#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174
#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помощ"

#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Автоматично открива _принтери"

#: standalone/harddrake2:182
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Автоматично открива _модеми"

#: standalone/harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Автоматично открива _jaz устройства"

#: standalone/harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "/_Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Излиза"

#: standalone/harddrake2:205
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Полета описание"

#: standalone/harddrake2:207
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake помощ"

#: standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Информирай за бъг"

#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Относно..."

#: standalone/harddrake2:225
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Относно Harddrake"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:227
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
"Това е HardDrake, хардуерен конфигурационен инструмент на %s.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Версия:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
"\n"

#: standalone/harddrake2:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "ХардДрейк"

#: standalone/harddrake2:273
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Открит хардуер"

#: standalone/harddrake2:278
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Настройка на модул"

#: standalone/harddrake2:285
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране"

#: standalone/harddrake2:309
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:330 standalone/printerdrake:306
#: standalone/printerdrake:320
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"

#: standalone/harddrake2:350
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Разни"

#: standalone/harddrake2:428
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "втори"

#: standalone/harddrake2:428
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "първи"

#: standalone/harddrake2:432
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "записвачка"

#: standalone/harddrake2:432
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

#: standalone/harddrake2:512
#, c-format
msgid ""
"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to "
"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the "
"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:595 standalone/harddrake2:598
#, c-format
msgid "Upload the hardware list"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:600
#, c-format
msgid "Account:"
msgstr "Сметка:"

#: standalone/harddrake2:602
#, c-format
msgid "Hostname:"
msgstr "Име на хост:"

#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Искате ли BackSpace да подава Delete на конзолата ?"

#: standalone/localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
msgstr "ЛокаленДрейк"

#: standalone/localedrake:44
#, fuzzy, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: standalone/localedrake:55
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "Промените са запазени, но за да бъдат ефективни трябва да излезете"

#: standalone/logdrake:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
msgstr "Самостоятелни инструменти"

#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "логдрейк"

#: standalone/logdrake:63
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Показва само за избраният ден"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Файл/_Нов"

#: standalone/logdrake:70
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Файл/_Отвори"

#: standalone/logdrake:71
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Файл/_Запис"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Файл/Запис _като"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Файл/-"

#: standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опции/Тест"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помощ/_Относно..."

#: standalone/logdrake:108
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:109
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:115
#, c-format
msgid "search"
msgstr "търси"

#: standalone/logdrake:127
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове"

#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: standalone/logdrake:133
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "съвпадение"

#: standalone/logdrake:134
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "но не съвпада"

#: standalone/logdrake:138
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/logdrake:150
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: standalone/logdrake:160
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Съдържание на файла"

#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Подредба на поща"

#: standalone/logdrake:171
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:224
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s"

#: standalone/logdrake:379
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Apache World Wide Web Сървър"

#: standalone/logdrake:380
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domain Name Resolver"

#: standalone/logdrake:381
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Ftp Сървър"

#: standalone/logdrake:382
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Postfix Пощенски сървър"

#: standalone/logdrake:383
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Samba Сървър"

#: standalone/logdrake:385
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Webmin Обслужване"

#: standalone/logdrake:386
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Xinetd обслужване"

#: standalone/logdrake:395
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: standalone/logdrake:396
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:404
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Конфигурация за подредба на поща"

#: standalone/logdrake:405
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
"\n"
"Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"

#: standalone/logdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "установяване на обслужвания"

#: standalone/logdrake:416
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
"Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява "
"повече"

#: standalone/logdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "установяване на натоварване"

#: standalone/logdrake:424
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност"

#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:430
#, fuzzy, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "конфигурация на тревога"

#: standalone/logdrake:431
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща"

#: standalone/logdrake:432
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:451
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:457
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:516
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Запази като..."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Моля, изберете тип на мишката."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Да симулирам ли трети бутон ?"

#: standalone/mousedrake:61
#, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Проверка на мишката"

#: standalone/mousedrake:64
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Моля, пробвайте мишката си"

#: standalone/net_applet:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Мрежов интерфейс"

#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#: standalone/net_applet:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Функционалността на мрежата не е настроена"

#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76
#: standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Свързва %s"

#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76
#: standalone/net_monitor:468
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Разкачва %s"

#: standalone/net_applet:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Възстановява през мрежа"

#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Manage wireless networks"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:61
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Конфигуриране на мрежа"

#: standalone/net_applet:63
#, fuzzy, c-format
msgid "Watched interface"
msgstr "Интерфейс"

#: standalone/net_applet:93
#, c-format
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"

#: standalone/net_applet:102
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:335
#, c-format
msgid "Interactive Firewall automatic mode"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:340
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Винаги зареждай при стартиране"

#: standalone/net_applet:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless networks"
msgstr "Безжична връзка"

#: standalone/net_applet:429
#, fuzzy, c-format
msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"

#: standalone/net_applet:442
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do with this attacker?"
msgstr "Искате ли да завършите играта?"

#: standalone/net_applet:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack details"
msgstr "Без подробности"

#: standalone/net_applet:449
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack time: %s"
msgstr "Действие:%s"

#: standalone/net_applet:450
#, c-format
msgid "Network interface: %s"
msgstr "Мрежов интерфейс: %s"

#: standalone/net_applet:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Attack type: %s"
msgstr "тип: %s"

#: standalone/net_applet:452
#, c-format
msgid "Protocol: %s"
msgstr "Протокол: %s"

#: standalone/net_applet:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker IP address: %s"
msgstr "Статичен IP адрес"

#: standalone/net_applet:454
#, fuzzy, c-format
msgid "Attacker hostname: %s"
msgstr "Установявам име на хост %s: "

#: standalone/net_applet:457
#, fuzzy, c-format
msgid "Service attacked: %s"
msgstr "_Тип услуга:"

#: standalone/net_applet:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Port attacked: %s"
msgstr "Порт: %s"

#: standalone/net_applet:460
#, c-format
msgid "Type of ICMP attack: %s"
msgstr ""

#: standalone/net_applet:465
#, c-format
msgid "Always blacklist (do not ask again)"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Мониторинг на мрежата"

#: standalone/net_monitor:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr "Статистики"

#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Average"
msgstr "Средно"

#: standalone/net_monitor:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr "Скорост на изпращане:"

#: standalone/net_monitor:103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr "Скорост на получаване:"

#: standalone/net_monitor:107
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr "Време на връзката: "

#: standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "Use same scale for received and transmitted"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:133
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Почакайте, пробвам вашата връзка..."

#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Разкачвам от Интернет "

#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Свързвам към Интернет"

#: standalone/net_monitor:226
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Разкачването от Интернет е неуспешно"

#: standalone/net_monitor:227
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Разкачването от Интернет е завършено"

#: standalone/net_monitor:229
#, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Връзката е установена."

#: standalone/net_monitor:230
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
msgstr ""
"Връзката пропадна.\n"
"Проверете си конфигурацията в Контролен център на Mandriva Linux."

#: standalone/net_monitor:335
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Конфигурация на цвят"

#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "изпраща: "

#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "получено: "

#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "average"
msgstr "средно"

#: standalone/net_monitor:400
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Локално измерване"

#: standalone/net_monitor:461
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:472
#, fuzzy, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Настройка на Интернет връзка"

#: standalone/printerdrake:76
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Четене на информация от инсталираните принтери ..."

#: standalone/printerdrake:128
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Работа със сметки \n"

#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145
#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154
#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Действия"

#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/_Добавяне на принтер"

#: standalone/printerdrake:143
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/(По подразбиране)"

#: standalone/printerdrake:144
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Промени"

#: standalone/printerdrake:145
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Изтрий"

#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/_Разширени функиции"

#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Опресни"

#: standalone/printerdrake:158
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/_Настройка на CUPS"

#: standalone/printerdrake:171
#, fuzzy, c-format
msgid "/Configure _Auto Administration"
msgstr "Отдалечена администрация"

#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Търси:"

#: standalone/printerdrake:197
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Използва филтър"

#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Име на принтер"

#: standalone/printerdrake:224
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Тип на връзка"

#: standalone/printerdrake:231
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Име на сървър"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Добавяне принтер"

#: standalone/printerdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Добавя потребител към системата"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:242
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Подразбиращ се избор"

#: standalone/printerdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Определи този принтер за ползване по подразбиране"

#: standalone/printerdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Настройка на избрания сървър"

#: standalone/printerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Изтрива избраното правило"

#: standalone/printerdrake:251
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Опресни списъка с потребителите"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:254
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Настройка на CUPS"

#: standalone/printerdrake:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Промяна системата за печат"

#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешено"

#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324
#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Изключена"

#: standalone/printerdrake:596
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Автори:"

#. -PO: here %s is the version number
#: standalone/printerdrake:606
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Management %s"
msgstr "Работа със сметки \n"

#: standalone/scannerdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"

#: standalone/scannerdrake:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Скенердрейк"

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:61
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Търсене на настроени скенери..."

#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Търсене на нови скенери ..."

#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:101
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mandriva Linux."

#: standalone/scannerdrake:104
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?"

#: standalone/scannerdrake:116
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Изберете модел на скенера"

#: standalone/scannerdrake:132
#, c-format
msgid " ("
msgstr " ("

#: standalone/scannerdrake:133
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "Засечен модел:  %s"

#: standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Порт: %s"

#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
#, c-format
msgid " (UNSUPPORTED)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s is not supported under Linux."
msgstr "%s не се подържа от тази версия на Mandriva Linux."

#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/scannerdrake:276
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s не се подържа"

#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:322
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up kernel modules..."
msgstr "Зареждам модул на ядроро за USB принтер..."

#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339
#: standalone/scannerdrake:369
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Автоматично засичане на портовете"

#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:335
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "избира устройство"

#: standalone/scannerdrake:371
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Търсене на скенери ..."

#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414
#, fuzzy, c-format
msgid "Attention!"
msgstr "Атракцион"

#: standalone/scannerdrake:408
#, c-format
msgid ""
"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
"\n"
"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
"sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418
#, c-format
msgid ""
"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
"read it."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
"Multimedia/Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
"Мултимедия/Графики"

#: standalone/scannerdrake:415
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:416
#, c-format
msgid ""
"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:417
#, c-format
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Вашият %s бе конфигуриран.\n"
"Вече можете да сканирате документи,използвайки \"XSane\" от менюто "
"Мултимедия/Графики"

#: standalone/scannerdrake:448
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
"Имате следните скенери\n"
"\n"
"%s\n"
"на вашата система\n"

#: standalone/scannerdrake:449
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
"Следният скенер\n"
"\n"
"%s\n"
"е на разположение на системата ви.\n"

#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:469
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Търсене за нови скенери"

#: standalone/scannerdrake:475
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:482
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Изберете файл"

#: standalone/scannerdrake:488
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Споделяне на скенери"

#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Всички отдалечени машини"

#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Тази машина"

#: standalone/scannerdrake:599
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:600
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:603
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:"

#: standalone/scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:622
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721
#: standalone/scannerdrake:871
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Споделяне на локални скенери"

#: standalone/scannerdrake:650
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Добавяне на хост"

#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Настройка на избрания хост"

#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Изтриване на избрания адрес"

#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708
#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759
#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858
#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n"

#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:799
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Използване на отдалечени скенери"

#: standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:957
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr ""
"Пакет %s трябва да бъде инсталиран\n"
"Искате да го инсталирате?"

#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:105
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:106
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:109
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Устройство на мишката: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:110
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:209
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Прогрес на хардуерна проба"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Искате ли да тествате настройките?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Избор на език"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr "Лиценз"

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Настройка на мишка"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Засичане на дисковете"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Избор на клас инсталация"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Избор на клавиатура"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Форматиране на дялове"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Пакети за инсталиране"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Инсталиране на системата"

#: steps.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Въведете парола за root"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Добавяне на потребител"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Настойка на мрежата"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Инсталиране на bootloader"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Настройка на Х"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Настройка на услугите"

#: steps.pm:32
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Инсталиране на обновления"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Изход от инсталационната програма"

#: ugtk2.pm:899
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Всичко правилно ли е ?"

#: ugtk2.pm:959
#, fuzzy, c-format
msgid "No file chosen"
msgstr "избор на файл"

#: ugtk2.pm:961
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a file, not a directory"
msgstr "Трябва да изберете файл, а не директория.\n"

#: ugtk2.pm:963
#, fuzzy, c-format
msgid "You have chosen a directory, not a file"
msgstr "Името \"/\" може да е само папка, а не ключ"

#: ugtk2.pm:965
#, fuzzy, c-format
msgid "No such directory"
msgstr "Не е директория"

#: ugtk2.pm:965
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file"
msgstr "Не съществува файл \"%s\"\n"

#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Разшири дървото"

#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Изчисти дървото"

#: ugtk2.pm:1048
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Превключване между нормално и сортиране по групи"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"%s не е инсталирано\n"
"Натиснете \"Нататък\",за да инсталирате или \"Отказ\" за изход"

#: wizards.pm:99
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel setup"
#~ msgstr "Отказ"

#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
#~ msgstr "Настройката е променена - растартиране на clusternfs/dhcpd"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?"
#~ msgstr "Имате ли някакъв %s интерфейс?"

#~ msgid "Unknown Model"
#~ msgstr "Неизвестен Модел"

#~ msgid "HPOJ"
#~ msgstr "HPOJ"

#~ msgid ""
#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, "
#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
#~ msgstr ""
#~ "Дали вашият принтер е многофункционално устройство от HP или Sony "
#~ "(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 със скенер, "
#~ "DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart или HP LaserJet 2200?"

#~ msgid "Installing mtools packages..."
#~ msgstr "Инсталиране на mtools пакети..."

#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device"
#~ msgstr "Сканиране на вашето HP многофункционално устройство"

#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
#~ msgstr "Печатане/Сканиране/Фото картички на принтер \"%s\""

#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
#~ msgstr "Печатан/Сканиранее на \"%s\""

#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
#~ msgstr "Печатане/Фото картен достъп на \"%s\""

#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"
#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Idmap "
#~ msgstr "Подразбиращо се работно място"

#~ msgid "Please wait, preparing installation..."
#~ msgstr "Моля, изчакайте, подготвяне на инсталацията"

#~ msgid "Installing package %s"
#~ msgstr "Инсталиране на пакета %s"

#~ msgid "Welcome to <b>Mandriva Linux</b>!"
#~ msgstr "Добре дошли в <b>Mandriva Linux</b>!"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Open Source</b>"
#~ msgstr "<b>Сървъри</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
#~ msgstr "Добре дошли в света на Отвореният Изходен код"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Mandriva Products</b>"
#~ msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
#~ msgstr "Избор на криптиращ ключ за еашата файлова система"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Kontact</b>"
#~ msgstr "<b>Мандрива Клуб</b>"

#~ msgid "<b>Surf the Internet</b>"
#~ msgstr "<b>Работа в Интернет</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
#~ msgstr "Пренос на файлове чрез FTP"

#~ msgid "<b>Development Environments</b>"
#~ msgstr "<b>Среди за разработка</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Development Editors</b>"
#~ msgstr "Разработка"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Development Languages</b>"
#~ msgstr "Разработка"

#~ msgid "\t\t* <b>C++</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>C++</b>"

#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "\t* Scripting languages:"
#~ msgstr "Диспечер на печата "

#~ msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Perl</b>"

#~ msgid "\t\t* <b>Python</b>"
#~ msgstr "\t\t* <b>Питон</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Development Tools</b>"
#~ msgstr "Разработка"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Groupware Server</b>"
#~ msgstr "<b>Сървъри</b>"

#~ msgid "<b>Servers</b>"
#~ msgstr "<b>Сървъри</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
#~ msgstr "Apache World Wide Web Сървър"

#~ msgid "<b>Mandriva Linux Control Center</b>"
#~ msgstr "<b>Контролен център на Mandriva Linux</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Online Store</b>"
#~ msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"

#~ msgid "<b>Mandriva Club</b>"
#~ msgstr "<b>Мандрива Клуб</b>"

#~ msgid "<b>Mandriva Online</b>"
#~ msgstr "<b>Mandriva Online</b>"

#~ msgid "<b>Mandriva Expert</b>"
#~ msgstr "<b>Мандрива Експерт</b>"

#~ msgid "Network:"
#~ msgstr "Мрежа:"

#~ msgid "IP:"
#~ msgstr "Адрес:"

#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "Режим:"

#~ msgid "Encryption:"
#~ msgstr "Криптиране:"

#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Претърсване"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Състояние"

#~ msgid "Disconnect"
#~ msgstr "Разкачване"

#~ msgid ""
#~ "x coordinate of text box\n"
#~ "in number of characters"
#~ msgstr ""
#~ "x координати на текстовата рамка\n"
#~ "в брой символи"

#~ msgid ""
#~ "y coordinate of text box\n"
#~ "in number of characters"
#~ msgstr ""
#~ "y координати на текстовата рамка\n"
#~ "в брой символи"

#~ msgid "text width"
#~ msgstr "ширина на текст"

#~ msgid "ProgressBar color selection"
#~ msgstr "Избор на цвят за лентата на прогрес"

#~ msgid "Connect to the Internet"
#~ msgstr "Свържи се към Интернет"

#~ msgid ""
#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
#~ msgstr ""
#~ "Най-честия начин за свързване чрез ADSL е PPPOE.\n"
#~ "Някои връзки използват PPTP, а малко използват DHCP.\n"
#~ "Ако не знаете, изберете 'използвай PPPOE'."

#~ msgid "Do not print any test page"
#~ msgstr "Не печати никаква тестова страница"

#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
#~ msgstr "Принтер на SMB/Windows 95/98/NT сървър"

#, fuzzy
#~ msgid "Found printer on %s..."
#~ msgstr "Изтриване на принтер \"%s\"..."

#~ msgid "dhcpd Config..."
#~ msgstr "Настройка на dhcpd..."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
#~ msgstr "Не мога да се свръжа с огледален сървър' %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Interactive intrusion detection"
#~ msgstr "NetRanger - система за откриване на смущения"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
#~ msgstr "Открита е настройка на Защитна Стена !"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
#~ msgstr "Искате ли да завършите играта?"

#~ msgid "Grub"
#~ msgstr "Grub"

#~ msgid "Local Network adress"
#~ msgstr "Адрес на Локална мрежа"

#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
#~ msgstr ""
#~ "Настройващи скриптове, инсталиране на софтуер, стартиране на сървъри..."

#~ msgid "drakfloppy"
#~ msgstr "drakfloppy"

#~ msgid "Boot disk creation"
#~ msgstr "Създаване на стартираща дискета"

#~ msgid "General"
#~ msgstr "Основно"

#~ msgid "Kernel version"
#~ msgstr "Версия на ядрото"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Настройки"

#~ msgid "Advanced preferences"
#~ msgstr "Допълнителни опции"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Големина"

#, fuzzy
#~ msgid "Mkinitrd optional arguments"
#~ msgstr "mkinitrd допълнителни аргументи"

#~ msgid "force"
#~ msgstr "принудително"

#~ msgid "omit raid modules"
#~ msgstr "без raid модули"

#~ msgid "if needed"
#~ msgstr "ако е нужно"

#~ msgid "omit scsi modules"
#~ msgstr "без scsi модули"

#~ msgid "Add a module"
#~ msgstr "Добави модула"

#~ msgid "Remove a module"
#~ msgstr "Премахни модула"

#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s"
#~ msgstr "Проверете имате ли дискета в устройството %s"

#~ msgid ""
#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
#~ "Please insert one."
#~ msgstr ""
#~ "Няма носител в устойството или е защитена от писане %s.\n"
#~ "Моля поставете един."

#~ msgid "Unable to fork: %s"
#~ msgstr "Не мога да направя 'fork': %s"

#~ msgid "Floppy creation completed"
#~ msgstr "Създаването на дискета приключи"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n"
#~ "\n"
#~ "<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
#~ msgstr ""
#~ "Неможе да се затвори правилно mkbootdisk: \n"
#~ " %s \n"
#~ " %s"

#~ msgid "use PPPoE"
#~ msgstr "използвай PPPOE"

#~ msgid "use PPTP"
#~ msgstr "използвай PPPTP"

#~ msgid "use DHCP"
#~ msgstr "използвай DHCP"

#, fuzzy
#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB"
#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"

#, fuzzy
#~ msgid " - detected"
#~ msgstr "засечена "

#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
#~ msgstr "Sagem (използва PPPoA) USB"

#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB"
#~ msgstr "Sagem (използва DHCP) USB"

#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.н."

#~ msgid "PXE Server Configuration"
#~ msgstr "Конфигуриране на PXE сървър"

#~ msgid "Installation Server Configuration"
#~ msgstr "Конфигуриране на Инсталационен Сървър"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a "
#~ "DHCP server\n"
#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n"
#~ "With that feature, other computers on your local network will be "
#~ "installable using this computer as source.\n"
#~ "\n"
#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using "
#~ "drakconnect before going any further.\n"
#~ "\n"
#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
#~ "(LAN)."
#~ msgstr ""
#~ "На път сте да настроите компютъра си така, че да поделя Интернет "
#~ "връзката\n"
#~ "си. С тази възможност, други компютри в локалната ви мрежа ще могат да\n"
#~ "използват Интернет връзката на този компютър.\n"
#~ "\n"
#~ "Отбележете: трябва ви отделен за това мрежов адаптер, за да установите "
#~ "вътрешната си мрежа (LAN)."

#~ msgid "No network adapter on your system!"
#~ msgstr "Нямате мрежов адаптер!"

#~ msgid "Choose the network interface"
#~ msgstr "Изберете мрежов интерфейс"

#~ msgid ""
#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
#~ msgstr ""
#~ "Моля, изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към dhcp сървър."

#~ msgid "Interface %s (on network %s)"
#~ msgstr "Интерфейс %s (на мрежа %s)"

#~ msgid "Installation image directory"
#~ msgstr "Директория с образа на инсталацията"

#~ msgid "No image found"
#~ msgstr "Не е намерен образ"

#~ msgid "Location of auto_install.cfg file"
#~ msgstr "Местоположение на auto_install.cfg файл"

#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
#~ msgstr "Споделянето на Интернет връзката е изключено."

#~ msgid "Enabling servers..."
#~ msgstr "Включване на сървъри ..."

#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
#~ msgstr "Споделянето на връзката към Интернет е вече активирано"

#~ msgid "Interface %s (using module %s)"
#~ msgstr "Интерфейс %s (използващ модул %s)"

#~ msgid "Interface %s"
#~ msgstr "Интерфейс %s"

#~ msgid "Network interface already configured"
#~ msgstr "Мрежовият интерфейс вече е конфигуриран"

#~ msgid "Show current interface configuration"
#~ msgstr "Показва конфигурация на текущият интерфейс"

#~ msgid "Current interface configuration"
#~ msgstr "Конфигурация на текущият интерфейс"

#~ msgid "(This) DHCP Server IP"
#~ msgstr "(Този) DHCP сървър IP"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
#~ "Internet.\n"
#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n"
#~ "Do you really want to reconfigure this device?"
#~ msgstr ""
#~ "ВНИМАНИЕ: Това устройство вече е настроено да се свързва към Интернет.\n"
#~ "Просто приемете, за да оставите устройството настроено.\n"
#~ "Поправката на полетата по-долу ще презапише тази настройка."

#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:"
#~ msgstr "Пул с динамичен IP адрес:"

#, fuzzy
#~ msgid "hd"
#~ msgstr "Чад"

#, fuzzy
#~ msgid "tape"
#~ msgstr "Лента"

#~ msgid ""
#~ "Maximum size\n"
#~ " allowed for Drakbackup (MB)"
#~ msgstr ""
#~ "Моля, въведете максималният размер\n"
#~ " позволен за Drakbackup (в МБ)"

#~ msgid "first step creation"
#~ msgstr "първа стъпка на създаване"

#~ msgid "choose image file"
#~ msgstr "изберете изображение"

#~ msgid "Configure bootsplash picture"
#~ msgstr "Настройка на картинката при зареждане"

#~ msgid "the color of the progress bar"
#~ msgstr "цветът на лентата за прогрес"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "Преглед"

#~ msgid "Choose color"
#~ msgstr "Изберор на цвят"

#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Бележка"

#~ msgid "You must choose an image file first!"
#~ msgstr "Вие трябва да изберете първо графичен файл!"

#~ msgid "Generating preview..."
#~ msgstr "Генерирам преглед..."

#~ msgid "No floppy drive available"
#~ msgstr "Няма флопи устройство"

#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
#~ msgstr "Сложете дискета за обновяване на модули в устройство %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "_: keyboard\n"
#~ "Tifinagh (+latin/arabic)"
#~ msgstr "Югославска (латиница)"

#~ msgid "No network card"
#~ msgstr "Няма открита мрежова карта"

#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "Не сте избрали никакъв шрифт"

#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Няма налична програма за преглед! Моля изберете една"

#~ msgid ""
#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
#~ "browse the help system"
#~ msgstr ""
#~ "Нямате инсталиран браузър, инсталирайте поне един, за да разглеждате "
#~ "помощната система"

#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
#~ msgstr "Проверка на устройство и конфигурация за HPOJ..."

#~ msgid ""
#~ "Insert a floppy in drive\n"
#~ "All data on this floppy will be lost"
#~ msgstr ""
#~ "Сложете дискета във флопито\n"
#~ "Всички данни, намиращи се върху дискетата, ще бъдат загубени"

#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
#~ msgstr "Сложете FAT форматирана дискета в устройство %s"

#~ msgid "This floppy is not FAT formatted"
#~ msgstr "Тази дискета не е форматирана на FAT"

#~ msgid ""
#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
#~ "defcfg=floppy''"
#~ msgstr ""
#~ "За да използвате запазен избор на пакети, стартирайте инсталацията с "
#~ "``linux defcfg=floppy''"

#~ msgid "Load/Save on floppy"
#~ msgstr "Зареди/Запази на дискета"

#~ msgid ""
#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n"
#~ "The format is the same as auto_install generated floppies."
#~ msgstr ""
#~ "Може изберете зареждане или запис на избора на пакети на флопи.\n"
#~ "Форматът е същият като auto_install генерираните дискети."

#~ msgid "Load from floppy"
#~ msgstr "Зареди от дискета"

#~ msgid "Save on floppy"
#~ msgstr "Запази на дискета"

#~ msgid "Package selection"
#~ msgstr "Избор на пакети"

#~ msgid "Loading from floppy"
#~ msgstr "Зареждане от дискета"

#~ msgid "Insert a floppy containing package selection"
#~ msgstr "Сложете дискета съдържаща избор на пакети"

#~ msgid "multi-function device on parallel port #%s"
#~ msgstr "многофункционално устройство на на паралелен порт #%s"

#~ msgid "multi-function device on a parallel port"
#~ msgstr "многофункционално устройство на паралелен порт"

#~ msgid "multi-function device on USB"
#~ msgstr "многофункционално устройство на USB"

#~ msgid "multi-function device on HP JetDirect"
#~ msgstr "многофункционално устройство на HP JetDirect"

#~ msgid "multi-function device"
#~ msgstr "многофункционално устройство"

#~ msgid "printing to %s"
#~ msgstr "печат на %s"

#~ msgid "using command %s"
#~ msgstr "използва команда %s"

#~ msgid "Installing HPOJ package..."
#~ msgstr "Инсталиране на HPOJ пакети ..."

#~ msgid "Application:"
#~ msgstr "Приложение:"

#~ msgid "Release: "
#~ msgstr "Версия:"

#, fuzzy
#~ msgid "Summary: "
#~ msgstr "Обобщение"

#, fuzzy
#~ msgid "Submit kernel version"
#~ msgstr "Версия на ядрото"

#, fuzzy
#~ msgid "connecting to %s..."
#~ msgstr "Изпълнява \"%s\" ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter a package name."
#~ msgstr "Моля, задайте потребителско име"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter summary text."
#~ msgstr "Моля, въведете вашият логин"

#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait"
#~ msgstr "Зареждане на настройката на принтера... Моля изчакайте"

#, fuzzy
#~ msgid "The "
#~ msgstr "Теми"

#, fuzzy
#~ msgid "%s (was %s)"
#~ msgstr "%s (Порт %s)"

#~ msgid "Root password"
#~ msgstr "Въведете парола за root"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to recover your system?"
#~ msgstr "Искате ли да използвате aboot ?"

#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Премести"

#~ msgid "Which disk do you want to move it to?"
#~ msgstr "На кой диск искате да го преместите ?"

#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "Сектор"

#~ msgid "Which sector do you want to move it to?"
#~ msgstr "На кой сектор искате да го преместите?"

#~ msgid "Moving"
#~ msgstr "Местене"

#~ msgid "Moving partition..."
#~ msgstr "Мествя дяла ... "

#~ msgid "Error opening %s for writing: %s"
#~ msgstr "Грешка при отваряне на %s за запис: %s"

#~ msgid ""
#~ "This is HardDrake, a Mandriva Linux hardware configuration tool.\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Това е HardDrake, хардуерен конфигурационен инструмент на Mandriva "
#~ "Linux.\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Версия:</span> %s\n"
#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;"
#~ "tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
#~ "\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Morrocco"
#~ msgstr "Мароко"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Information:"
#~ msgstr "Информация"

#, fuzzy
#~ msgid "Use SSL connection"
#~ msgstr "ADSL връзка"

#, fuzzy
#~ msgid "User Base:"
#~ msgstr "Потребителско име"

#, fuzzy
#~ msgid "Base:"
#~ msgstr "Име:"

#, fuzzy
#~ msgid "Scope:"
#~ msgstr "Стоп"

#, fuzzy
#~ msgid "Bind Server:"
#~ msgstr "Сървър: "

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#, fuzzy
#~ msgid "NO"
#~ msgstr "ИНФО"

#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
#~ msgstr "Чешка (QWERTZ)"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немска"

#~ msgid "Dvorak"
#~ msgstr "Дворак"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Испанска"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Финландска"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Френска"

#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "Норвежка"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Полска"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Руска"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Шведска"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Албанска"

#~ msgid "Armenian (old)"
#~ msgstr "Арменска (стара)"

#~ msgid "Armenian (typewriter)"
#~ msgstr "Арменска (пишеща машина)"

#~ msgid "Armenian (phonetic)"
#~ msgstr "Арменска (фонетичен)"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Арабски"

#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
#~ msgstr "Азербайджанска (латиница)"

#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "Белгийска"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгалска"

#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
#~ msgstr "Българска (фонетичен)"

#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
#~ msgstr "Българска (BDS)"

#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
#~ msgstr "Бразилска (ABNT-2)"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Босненска"

#~ msgid "Belarusian"
#~ msgstr "Беларуска"

#~ msgid "Swiss (German layout)"
#~ msgstr "Швейцарска (немска наредба)"

#~ msgid "Swiss (French layout)"
#~ msgstr "Швейцарска (френски наредба)"

#~ msgid "Czech (QWERTY)"
#~ msgstr "Чешка (QWERTY)"

#~ msgid "German (no dead keys)"
#~ msgstr "Немска (без неработещи клавиши)"

#~ msgid "Devanagari"
#~ msgstr "Давенаджари"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Датска"

#~ msgid "Dvorak (US)"
#~ msgstr "Дворак (US)"

#, fuzzy
#~ msgid "Dvorak (Esperanto)"
#~ msgstr "Дворак (Норвежка)"

#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
#~ msgstr "Дворак (Норвежка)"

#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
#~ msgstr "Дворак (Шведска)"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Естонска"

#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
#~ msgstr "Грузинска (\"Руска\" наредба)"

#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
#~ msgstr "Грузинска (\"Латинска\" наредба)"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Гръцка"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Гуаджарати"

#~ msgid "Gurmukhi"
#~ msgstr "Гурмукчи"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Унгарска"

#~ msgid "Croatian"
#~ msgstr "Хърватска"

#~ msgid "Israeli"
#~ msgstr "Израелска"

#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
#~ msgstr "Израелска (фонетична)"

#~ msgid "Iranian"
#~ msgstr "Иранска"

#~ msgid "Icelandic"
#~ msgstr "Исландска"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Италианска"

#~ msgid "Inuktitut"
#~ msgstr "Инуктитут"

#~ msgid "Japanese 106 keys"
#~ msgstr "Японска 106 клавиша"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Канада"

#~ msgid "Korean keyboard"
#~ msgstr "Корейска клавиатура"

#, fuzzy
#~ msgid "Kyrgyz keyboard"
#~ msgstr "UK клавиатура"

#~ msgid "Latin American"
#~ msgstr "Латиноамериканска"

#~ msgid "Laotian"
#~ msgstr "Лаоска"

#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
#~ msgstr "Литвийска AZERTY (стара)"

#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
#~ msgstr "Литвийска AZERTY (нова)"

#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
#~ msgstr "Литвийска \"числова редица\" QWERTY"

#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
#~ msgstr "Литвийска \"фонетичен\" QWERTY"

#~ msgid "Latvian"
#~ msgstr "Латвийска"

#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Малайлам"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Македонска"

#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
#~ msgstr "Майнмар (бирманска)"

#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
#~ msgstr "Монголска (кирилица)"

#~ msgid "Maltese (UK)"
#~ msgstr "Малтийска (UK)"

#~ msgid "Maltese (US)"
#~ msgstr "Малтийска (US)"

#~ msgid "Dutch"
#~ msgstr "Холандска"

#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Орийска"

#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
#~ msgstr "Полска (QWERTY наредба)"

#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
#~ msgstr "Полска (QWERTZ наредба)"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португалска"

#~ msgid "Canadian (Quebec)"
#~ msgstr "Канадска (Квебек)"

#~ msgid "Romanian (qwertz)"
#~ msgstr "Румънска (qwertz)"

#~ msgid "Romanian (qwerty)"
#~ msgstr "Румънска (qwerty)"

#~ msgid "Russian (Phonetic)"
#~ msgstr "Руска (фонетична)"

#~ msgid "Saami (norwegian)"
#~ msgstr "Саами (норвежка)"

#, fuzzy
#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
#~ msgstr "Саами (норвежка)"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словенска"

#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
#~ msgstr "Словашка (QWERTZ)"

#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
#~ msgstr "Словашка (QWERTY)"

#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
#~ msgstr "Сръбска (кирилица)"

#~ msgid "Syriac"
#~ msgstr "Сирийски"

#~ msgid "Syriac (phonetic)"
#~ msgstr "Сирийски (фонетичен)"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Телугу"

#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
#~ msgstr "Тамилска (ISCII-подредба)"

#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
#~ msgstr "Тамилска (пишеща машина)"

#~ msgid "Thai keyboard"
#~ msgstr "Тайванска клавиатура"

#~ msgid "Tajik keyboard"
#~ msgstr "Таджикистанска клавиатура"

#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
#~ msgstr "Турска (традиционен \"F\" модел)"

#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
#~ msgstr "Турска (модерен \"Q\" модел)"

#~ msgid "Ukrainian"
#~ msgstr "Украинска"

#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
#~ msgstr "Узбекистанска (кирилица)"

#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
#~ msgstr "Виетнамска \"числова редица\" QWERTY"

#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
#~ msgstr "Югославска (латиница)"

#, fuzzy
#~ msgid "No devices found"
#~ msgstr "Не е намерен образ"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Welcome to the UPS configuration utility.\n"
#~ "\n"
#~ "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Добре дошли в настройката на е-поща.\n"
#~ "\n"
#~ "Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n"

#~ msgid "Enable multiple profiles"
#~ msgstr "Включва много профили"

#~ msgid "Installing bootloader"
#~ msgstr "Инсталиране на bootloader"

#~ msgid ""
#~ "You may now provide options to module %s.\n"
#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n"
#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''"
#~ msgstr ""
#~ "Сега можете да подадете опциите му до модула %s.\n"
#~ "Опциите са във формат ``име=стойност име2=стойност2 ...''.\n"
#~ "Например: ``io=0x300 irq=7''"

#~ msgid "Configuring printer..."
#~ msgstr "Настройка на принтера ..."

#~ msgid "Configuring applications..."
#~ msgstr "Настройка на приложения..."

#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#~ msgstr "Добавя този принтер на Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#~ msgstr "Премахва този принтер от Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#~ msgstr "Добавяне на принтер на Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#~ msgid ""
#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/"
#~ "GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Принтерът \"%s\" е бил успешно добавен към Star Office/OpenOffice.org/"
#~ "GIMP."

#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Неуспех при добавяне на принтер \"%s\" на Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#~ msgstr "Премахвам принтер от Star Office/OpenOffice.org/GIMP"

#~ msgid ""
#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice."
#~ "org/GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Принтерът  \"%s\" беше успешно премахнат от ffice/OpenOffice.org/GIMP."

#~ msgid ""
#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#~ msgstr ""
#~ "Неспешно премахване на принтер \"%s\" от Star Office/OpenOffice.org/GIMP."

#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:"
#~ msgstr "Инсталацията на %s провалена. Появи се следната грешка:"

#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
#~ msgstr ""
#~ "Набор от инструменти за четене и изпращане на поща и новини и за "
#~ "сърфиране из Мрежата"

#~ msgid "Use auto detection"
#~ msgstr "Използвай автоматично засичане"

#~ msgid ""
#~ "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
#~ "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
#~ "time.\n"
#~ "\n"
#~ "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
#~ "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or "
#~ "not,\n"
#~ "it is safer to leave the default behavior.\n"
#~ "\n"
#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
#~ "server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
#~ "need.\n"
#~ "!!"
#~ msgstr ""
#~ "Сега можете да изберете кои услуги да се пускат при стартиране.\n"
#~ "\n"
#~ "Тук са представени всички услуги, достъпни с настоящата инсталация.\n"
#~ "Прегледайте ги внимателно и изключете тези, които не ви трябват винаги "
#~ "при стартиране.\n"
#~ "\n"
#~ "Можете да видите кратък обяснителен текст за услугата, като поставите "
#~ "курора на мишката си\n"
#~ "над името на услугата. Ако не сте сигурни, дали услугата е полезна или "
#~ "не, по-добре\n"
#~ "е да оставите избора по подразбиране.\n"
#~ "\n"
#~ "Внимавайте с тази стъпка, ако смятате да използвате машината си като "
#~ "сървър:\n"
#~ "сигурно не бихте искали да пускате услуги, от които не се нуждаете. "
#~ "Моля,\n"
#~ "запомнете, че някои услуги могат да бъдат опасни, ако са включени на "
#~ "сървъра.\n"
#~ "По принцип, избирайте само услугите, от които наистина се нуждаете.\n"
#~ "!!"

#~ msgid "GRUB"
#~ msgstr "GRUB"

#~ msgid "/dev/hda"
#~ msgstr "/dev/hda"

#~ msgid "/dev/hdb"
#~ msgstr "/dev/hdb"

#~ msgid "/dev/fd0"
#~ msgstr "/dev/fd0"

#~ msgid "Delay before booting the default image"
#~ msgstr "Забавяне преди стартирането на подразбиращият се образ"

#~ msgid ""
#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed "
#~ "here.\n"
#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n"
#~ "driver."
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\"ако намеря звукова карта,ще видите съобщение за това.\n"
#~ "Ако забележите,че намерената звукова карта не отговаря на истината,\n"
#~ "можете да цъкнете на бутона и да изберете друг драйвер."

#~ msgid ""
#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
#~ "I cannot set up this connection type."
#~ msgstr ""
#~ "Не беше намерен мрежов адаптер в системата ви.\n"
#~ "Не можете да настроите такъв вид връзка."

#~ msgid ""
#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to "
#~ "Internet."
#~ msgstr ""
#~ "Моля, изберете кой мрежов адаптер да използвам за връзка към Интернет"

#~ msgid "chunk size"
#~ msgstr "големина на парчето"

#~ msgid "Chunk size %s\n"
#~ msgstr "Размер на парчето %s\n"

#~ msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID md%d"
#~ msgstr "Не мога да прибавя дял към _форматиран_ RAID md%d"

#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
#~ msgstr "mkraid пропадна (може би raidtools липсват ?)"

#~ msgid "mkraid failed"
#~ msgstr "mkraid пропадна"

#~ msgid ""
#~ "Connection failed.\n"
#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
#~ msgstr ""
#~ "Връзката пропадна.\n"
#~ "Проверете си конфигурацията в Контролен център на Mandriva Linux."

#~ msgid "The package %s is needed. Install it?"
#~ msgstr "Пакет %s е необходим. Да го инсталирам?"

#~ msgid "ignore"
#~ msgstr "игнориране"

#~ msgid "no"
#~ msgstr "не"

#~ msgid "yes"
#~ msgstr "да"

#~ msgid "SILO Installation"
#~ msgstr "SILO инсталация"

#~ msgid "First sector of boot partition"
#~ msgstr "Първи сектор от стартиращия се дял"

#~ msgid "Bootloader installation"
#~ msgstr "Инсталация на Bootloader"

#~ msgid "SILO"
#~ msgstr "SILO"

#~ msgid "Alcatel speedtouch usb"
#~ msgstr "Alcatel speedtouch USB"

#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb"
#~ msgstr "Sagem (използва pppoa) usb"

#~ msgid "Harddrake2 version %s"
#~ msgstr "Harddrake2 версия %s"

#~ msgid "transmitted"
#~ msgstr "прехвърлени"

#~ msgid "received"
#~ msgstr "получени"

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use."
#~ msgstr ""
#~ "Вие може да експортирате като използвате NFS или SMB. Моля, изберете "
#~ "какво искате да използвате."

#~ msgid ""
#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
#~ msgstr ""
#~ "Вие може да експортирате като използвате NFS или Samba. Моля, изберете "
#~ "какво искате да използвате."

#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n"
#~ msgstr "Трябва да сте root , за да прочетете файла с настройките.\n"

#~ msgid "Can not open %s!"
#~ msgstr "Не мога да отворя %s!"

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s.\n"
#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с "
#~ "Xfree %s.\n"
#~ "Картата ви се поддържа от Xorg %s, който може да има по-добра поддръжка "
#~ "на 2D."

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %"
#~ "s,\n"
#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Картата ви може да има поддръжка на хардуерно 3D ускорение, но само с "
#~ "Xorg %s,\n"
#~ "ОТБЕЛЕЖЕТЕ, ЧЕ ТОВА Е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА ПОДДРЪЖКА И МОЖЕ ДА ЗАБИЕ КОМПЮТЪРА "
#~ "ВИ.\n"
#~ "Картата ви се поддържа от Xorg %s, който може да има по-добра поддръжка "
#~ "на 2D."

#~ msgid "Xpmac (installation display driver)"
#~ msgstr "Xpmac (инсталация графичен драйвер)"

#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
#~ msgstr "4 милиарда цвята (32 бита)"

#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
#~ msgstr "XFree86 сървър: %s\n"

#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
#~ msgstr "Ето пълен списък на достръпните клавиатури"

#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
#~ msgstr "Сложете стартиращата дискета в устройство %s"

#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
#~ msgstr "1-ви DNS на доставчика (по желание)"

#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
#~ msgstr "2-ри DNS на доставчика (по желание)"

#~ msgid "DHCP Client"
#~ msgstr "DHCP клиент"

#~ msgid ""
#~ "Change\n"
#~ "Restore Path"
#~ msgstr ""
#~ "Промяна\n"
#~ "пътя на възстановяване"

#~ msgid "European protocol"
#~ msgstr "Европейски протокол"

#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
#~ msgstr "Намерен е \"%s\" интерфейс. Искате ли да го използвате?"

#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
#~ msgstr "Какъв е типът на ISDN връзката ?"

#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?"
#~ msgstr "Желаете ли да започнете ново настройване?"

#~ msgid ""
#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please "
#~ "select a PCI card on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Открита е ISDN PCI карта, но с непознат тип. Моля изберете някоя PCI "
#~ "карта от следващият екран."

#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
#~ msgstr "Не е намерена ISDN PCI карта. Моля изберете от следващият екран."

#~ msgid "DrakTermServ"
#~ msgstr "ДракТермСърв"

#~ msgid "Windows (FAT32)"
#~ msgstr "Windows (FAT32)"

#~ msgid "Scientific Workstation"
#~ msgstr "Научна работна станция"

#~ msgid "Please select media for backup..."
#~ msgstr "Моля, изберете носител за възстановяване..."

#~ msgid "Configuration of a remote printer"