summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/eo.po
blob: 05a657dc279e4e7a6a5f638bffab9b0610225f4c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
#
# MESAOJ DE DrakX
# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:18-0500\n"
"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafika karto"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Elektu grafikan karton"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Elektu X servilon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X servilo"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Kiun konfiguron de XFree vi deziras havi?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n"
"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Vi povas havi 3D aparatan akceladan subtenon kun XFree %s."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s kun 3D aparata akcelado"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n"
"NOTU KE I TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN "
"KOMPUTILON.\n"
"XFree %s subtenas vian karton kiu eble havas pli bonan subtenon en 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Via karto povas havi 3D aparatan akceladon, sed nur kun XFree %s.\n"
"NOTU KE I TIO ESTAS EKSPERIMENTA SUBTENO KAJ EBLE SVENIGOS VIAN KOMPUTILON."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s kun EKSPERIMENTA 3D aparata akcelado"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree Konfigurado"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Elektu memorkapaciton de via grafika karto"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
msgid "Choose options for server"
msgstr "Elektu opciojn por servilo"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Elektu ekranon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Monitor"
msgstr "Ekrano"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"La du gravegaj parametroj estas la vertikala refreigrapido (vertical\n"
"refresh rate) kiu estas la rapido por refreigi la tutan ekranon, kaj\n"
"plej grave la horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate), kiu estas\n"
"la rapido por montri skanliniojn.\n"
"\n"
"i estas TRE GRAVA ke vi ne elektas specon de ekrano kiu havas\n"
"sinkronamplekson kiu estas preter la kapabloj de via ekrano: vi eble\n"
"difektus vian ekranon.  Se vi dubas, elektu zorgeman opcion."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikala refreigrapido (vertical refresh rate)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Ekrano ne estas konfigurata"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafika karto ne jam konfigurita"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Vi ne jam elektas distingivojn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "u vi deziras provi la konfiguraon?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Averto: provado de i tiu grafika karto eble svenigos vian komputilon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Provu konfiguraon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"penu ani iom da parametroj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Eraro okazis:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Mi eliros post %d sekundoj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "u tio i pravas?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Eraro okazis, penu ani iom da parametroj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Distingivo"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Elektu distingivon kaj kolorprofundon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafika karto: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 servilo: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
msgid "Show all"
msgstr "Montru tuton"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Resolutions"
msgstr "Distingivoj"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klavara arano: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Speco de muso: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Musaparato: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Ekrano: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Ekrana horizontala sinkronrapido (horizontal sync rate): %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Ekrana vertikala refreigrapido (vertical refresh rate): %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafika karto: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Graifka memoro: %s KB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Kolorprofuneco: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Distingivo: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 servilo: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 pelilo: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Preparas X-Fenestran konfiguraon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Monitor"
msgstr "anu Ekranon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Graphic card"
msgstr "anu Grafika karto"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Change Server options"
msgstr "anu Servilajn opciojn"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Change Resolution"
msgstr "anu distingivon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
msgid "Show information"
msgstr "Montru informon"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
msgid "Test again"
msgstr "Provu denove"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "esu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Kion vi deziras fari?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"u vi deziras teni la anojn?\n"
"Nuna konfiguro estas:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Bonvolu resaluti en %s-n por aktivigi la anojn."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Bonvole adiau kaj sekve uzu Kontrol-Alt-Retropao (Ctrl-Alt-Backspace)."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
msgid "X at startup"
msgstr "X Fenestro e komenco"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Mi povas konfiguri vian komputilon tiel ke i atomate lanos X kiam i\n"
"ekfunkcias.  u vi deziras ke X atomate lanos?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
msgid "Autologin"
msgstr "Atomata-enregistrado"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"Mi povas konfiguri vian komputilon por atomate enregistri unu uzulon kiam\n"
"i startas.  Se vi ne deziras uzi i tion, alklaku la `Nuligu' butonon."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Elektu la defaltan uzulon:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Elektu la fenestro-administrilon por lani:"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 koloroj (8 bitoj)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 mil koloroj (15 bitoj)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 mil koloroj (16 bitoj)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milionoj koloroj (24 bitoj)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardoj koloroj (32 bitoj)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB a pli"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Normala VGA, 640x480 e 60 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Supera VGA, 800x600 e 56 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr ""
"8514 kongrua karto, 1024x768 e 87 hercoj (Hz) interplektita (neniu 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr ""
"Supera VGA, 1024x768 e 87 hercoj (Hz) interplektita, 800x600 e 56 hercoj"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Etendita Supera VGA, 800x600 e 60 hercoj (Hz), 640x480 e 72 hercoj"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr ""
"Neinterplektita Supera VGA, 1024x768 e 60 hercoj (Hz), 640x480 e 72 hercoj"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Altfrekvenca Supera VGA, 1024x768 e 70 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1024x768 e 60 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 e 74 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Plurfrekvenca kiu povas fari 1280x1024 e 76 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 e 70 hercoj (Hz)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Ekrano kiu povas fari 1600x1200 e 76 hercoj (Hz)"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Unua sektoro de starta subdisko"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Unu sektoro de drajvo (efStartRikordo)"

#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Instalado"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kie vi deziras instali la startargilon?"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/grub Instalado"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid "None"
msgstr "Neniu"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Kiu(j)n startargilo(j)n vi deziras uzi?"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Startargila instalado"

#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Starta aparato"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (ne funkcias kun malnovaj BIOSoj)"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakta"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompakta"

#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Grafika reimo"

#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prokrastoperiodo anta starti defaltan sistemon"

#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"

#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasvorto (denove)"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Limigu komandliniajn opciojn"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "limigu"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Startargilo efaj opcioj"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr "Opcio ``Limigu komandliniajn opciojn'' ne estas utila sen pasvorto"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Bonvole provu denove"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "La pasvortoj ne egalas"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Jen la diversaj enskriboj.\n"
"Vi povas aldoni pli a ani la ekzistantajn."

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Finata"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kiun specon de enskribo vi deziras aldoni"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linukso"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Alia Mastruma Sistemo (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Alia Mastruma Sistemo (Vindozo...)"

#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Kerna bildo"

#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Radiko"

#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "Alfiksu"

#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Lega-skriba"

#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"

#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Danera"

#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Etikedo"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Defalta"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Ok"
msgstr "Jeso"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Forigu enskribon"

#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Malplena etikedo ne estas permesata"

#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "i tiu etikedo estas jam uzata"

#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Trovis %s %s interfacojn"

#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
msgid "Do you have another one?"
msgstr "u vi havas alian?"

#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "u vi havas iun %s interfacon?"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
msgid "Yes"
msgstr "Jes"

#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
msgid "See hardware info"
msgstr "Vidu hardvaran informon"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instalas pelilon por %s karto %s"

#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modulo %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kiun %s pelilon devus mi provi?"

#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Iuokaze, la %s pelilo bezonas havi aldonan informon por uste funkcii,\n"
"kvankam i normale funkcias bone sen la informo.  u vi deziras specifi\n"
"aldonajn opciojn por i a permesi al la pelilo esplori vian komputilon\n"
"por la informo i bezonas?  Kelkfoje, esplori svenas komputilon, sed\n"
"i ne devus kazi difekton."

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Autoprobe"
msgstr "Atomate esploru"

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Specify options"
msgstr "Specifu opciojn"

#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Nun vi povas provizi iajn opciojn al modulo %s."

#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Nun vi povas provizi iajn opciojn al modulo %s.\n"
"Opcioj estas en la formo ``nomo=valoro nomo2=valoro2 ...''.\n"
"Ekzemple, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
msgid "Module options:"
msgstr "Modulaj opcioj:"

#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"argado de modulo %s malsukcesis.\n"
"u vi deziras trovi denove kun aliaj parametroj?"

#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Bonvenon al %s, la mastruma sistema elektilo!\n"
"\n"
"Elektu mastruman sistemon de la supra listo a\n"
"atendu dum %d sekundoj por defalta starto.\n"
"\n"

#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Bonvenon al GRUB la elektilo por mastrumaj sistemoj!"

#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Uzu la %c kaj %c klavoj por elekti kiun enskribon estas emfazata."

#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Premu la enenklavon por starti la elektatan mastruman sistemon, 'e' por\n"
"redakti la"

#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "ordonoj antaux startado, aux 'c' por uzi komandan linion."

#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "La emfazata enskribo startos auxtomate post %d sekundoj."

#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "mankas sufie da spaco en /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr "Start Menu"

#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutoj"

#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: ../../common.pm_.c:614
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Kreu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Malmuntu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Forigu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Formatu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Regrandecigu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "Surmetingo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Skribu /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "anu al Spertula reimo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "anu al Normala reimo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Restaru de dosiero"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Konservu en dosiero"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Soristo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Restaru de disketo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Konservu sur disketo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "Forviu ion"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Formatu ion"

#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Atomate disponigu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "iuj el la subdiskoj estas uzata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Por havi plu da subdiskoj, bonvole forigu unu por povi krei etendigitan\n"
"subdiskon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Sava subdiskotabelo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Malfaru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Skribu subdiskotabelon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Reargu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "retrokonekta"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "2a Etendata (Ext2)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "Dosierlokigtabelo (FAT)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Interana"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Malplena"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Specoj de dosiersistemoj:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detaloj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Vi havas unu grandan FAT subdiskon.\n"
"(enerale uzata de MicroSoft DOS/Vindozo).\n"
"Mi sugestas ke vi unue regrandecigi tiun subdiskon\n"
"(klaku sur in, kaj poste klaku sur \"Regrandecigu\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Bonvolu fari rezervan kopion de via dateno antae"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "Legu zorge"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Se vi intencas uzi \"aboot\", zorgu lasi liberan spacon (2048 sektoroj "
"sufias)\n"
"e la komenco de la disko"

#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Zorgu: i tiu operacio estas danera."

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Surmetingo: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Aparato: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-a diskingolitero: %s (nur konjekto)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Speco: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Komenco: sektoro %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Grandeco: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoroj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "De cilindro %d al cilindro %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formatita\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Ne formatita\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "Muntita\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Retrokonekta(j) dosiero(j): %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Subdisko startata defalte\n"
"    (por MS-DOS starto, ne por \"lilo\")\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Nivelo %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Grandeco de pecoj %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID-aj (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) diskoj %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Retrokonekta dosieronomo: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Bonvolu klaki sur subdiskon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Grandeco: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrio: %s cilindroj, %s kapoj, %s sektoroj\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Subdiskotabelospeco: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "e buso %d identigao %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "Muntu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Aktiva"

#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "Aldonu al RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Forigu de RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "anu RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Uzu por retrokonektado"

#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Elektu agon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Bedarinde mi ne kreas /boot tiom longe sur la drajvon (e cilindro > "
"1024).\n"
"A vi uzos LILO kaj i ne funkcios, a vi ne uzos LILO kaj vi ne bezonas\n"
"/boot."

#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"La subdiskon vi elektis por aldoni kiel la radiko (root, /) estas fizike\n"
"situanta preter la 1024a cilindro de la drajvo, kaj vi ne havas /boot\n"
"subdiskon.  Se vi intencas uzi la LILO startadministranto, zorgu aldoni\n"
"/boot subdiskon."

#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Vi elektis softvaran RAID-an subdiskon por la radika dosiersistemo (/).\n"
"Neniu startargilo povas trakti tiun sen /boot subdisko.\n"
"Do zorgu aldoni /boot subdiskon."

#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Uzu ``%s'' anstatae"

#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Uzu ``Malmuntu'' antae"

#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi anas la specon de subdisko %s, iuj datenoj en i tiu subdisko "
"estos\n"
"perdata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "u mi devus dari malgrae?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "u eliru sen konservi"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "u eliru sen skribi la subdisktabelon?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "anu subdiskspecon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:479
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kiun dosierosistemo vi deziras uzi?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Vi ne povas uzi ReiserFS por subdisko pli malgranda ol 32MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kie vi deziras munti retrokonektan dosieron %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kie vi deziras munti aparato %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Ne povas malfiksi surmetingon ar i tiu subdisko estas uzata por\n"
"retrokonektado.  Unue forigu la retrokonektadon."

#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi formatas la subdiskon %s, iuj datenoj en i tiu subdisko estos\n"
"perdata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Formatas"

#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Formatas retrokonektan dosieron %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatas subdiskon %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Post formatado de iuj subdisko,"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "iuj datenoj sur tiuj subdisko estos perdata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "Movu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Al kiu disko vi deziras movi?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektoro"

#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Al kiu sektoro vi deziras movi?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "Movante"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "Movas subdisko..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "La subdisktabelo de drajvo %s estos skribata al disko!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Vi bezonos restarti anta ol la ano povas efektivii"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Kalkulas FAT dosiersistemajn limojn"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Regrandecigas"

#: ../../diskdrake.pm_.c:600
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "i tiu subdisko ne estas regrandecigebla"

#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "iuj datenoj en i tiu subdisko devus esti rezervata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Post vi regrandecigas subdiskon %s, iuj datenoj en i tiu subdisko estos\n"
"perdata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Elektu la novan grandecon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Kreu novan subdiskon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Komenca sektoro: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "Grandeco en MB: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Speco de dosiersistemo: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "Prefero: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Vi ne povas uzi i tiun subdiskon por retrokonektado"

#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Retrokonektado"

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Retrokonekta dosieronomo: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Alia retrokonektado jam uzas tiun dosieron, elektu alian"

#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Dosiero jam ekzistas.  u vi deziras uzi in?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Elektu dosieron"

#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"La rezerva subdisktabelo ne estas la sama grandeco\n"
"u daras tamen?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Averto"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Enovu disketon en drajvo\n"
"iuj datenoj sur tiu disketo estos perdata"

#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Provas savi subdisktabelon"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "aparato"

#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "nivelo"

#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "grandeco de pecoj"

#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr ""
"Elektu ekzistantan RAID (Redundanca Aro de Malmultekostaj Diskoj) por\n"
"aldoni al"

#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "nova"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formatado de %s malsukcesis"

#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "ne scias kiel formati %s kiel speco %s"

#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "muntado malsukcesis: "

#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "eraro dum malmunti %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Surmetingoj devas komenci kun antaa /"

#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jam estas subdisko kun surmetingo e %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Cirklaj surmetingoj %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "i tiu dosierujo devus resti interne de la radika dosierosistemo (/)"

#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr "Vi bezonas veran dosiersistemon (ext2, reiserfs) por tiu surmetingo\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Eraro dum malfermado de %s por skribi: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Eraro okazis - neniuj validaj aparatoj estis trovata sur kiuj vi povas krei "
"novajn dosiersistemojn.  Bonvolu kontroli vian ekipaon por la kazo de i "
"tiu problemo."

#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Vi ne havas iujn ajn subdiskojn!"

#: ../../help.pm_.c:9
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr ""
"Bonvole elektu vian preferatan lingvon por instalado kaj sistema uzado."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Elektu la aranon de via klavaro el la listo supre"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Elektu:\n"
"\n"
"  - Akomodata: Se vi sufie konas GNU/Linukson, vi povas elektu la efan\n"
"    uzadon por via komputilo.  Vidu malantae por detaloj.\n"
"\n"
"\n"
"  - Spertulo: i tio supoza ke vi flue konas GNU/Linukson kaj deziras fari\n"
"    treege akomodatan instaladon.  Simile kiel \"Akomodata\" instalado, vi "
"povos\n"
"    elekti la uzado por via komputilo.\n"
"    Sed bonvolege, NE ELEKTU I TION KROM SE VI SCIAS KION VI FARAS!"

#: ../../help.pm_.c:68
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"Nun vi devas elekti la uzadon por via komputilo.  Jen la elektoj:\n"
"\n"
"\t* Laborstacio: i tio estas la ideala opcio se vi intencas uzi vian\n"
"\t  komputilon efe por iutaga uzado e la oficejo a hejme.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Programado: se vi intencas uzi vian komputilon efe por programado,\n"
"\t  i tio estas bona opcio.  Vi havos plenan aron de programiloj por\n"
"\t  kompili, erarseri, formati programfontojn, kaj krei\n"
"\t  programpakaojn.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Servilo: se vi intencas uzi i tiun komputilon kiel servilo, i tio\n"
"\t  estas bona opcio.  A dosierservilo (NFS a SMB), printservilo\n"
"\t  (Uniksa stilo a Mikrosofta Vindoza stilo), atentikada servilo\n"
"\t  (NIS), a datumbaza servilo, ktp.  Kiel tia, ne atendu umojn (KDE,\n"
"\t  GNOME, ktp.) estas instalotaj."

#: ../../help.pm_.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX provos seri PCI-a(j)n SCSI-a(j)n adaptilo(j)n\n"
"Se DrakX trovas SCSI-an adaptilon kaj scias kiun pelilon i devas uzi\n"
"i atomate instalos in (a ilin).\n"
"\n"
"Se vi havas neniom da SCSI-aj adaptiloj, ISA-an SCSI-an adapilon, a\n"
"PCI-an SCSI-an adaptilon kiun DrakX ne rekonas DrakX demandos al vi\n"
"se vi havas SCSI-an adaptilon sur via komputilo.  Se vi ne havas adaptilon\n"
"vi povas nur klaki 'Ne'.  Se vi klakos 'Jes', DrakX montros al vi liston de\n"
"peliloj.  Vi povos elekti vian specifan pelilon de la listo.\n"
"\n"
"\n"
"Se vi devas permane elekti vian adaptilon, DrakX demandos\n"
"u vi deziras specifi opciojn por i.  Vi devus permesi al DrakX\n"
"esplori la aparaton por la opcioj.  i tiu kutime bone funkcias.\n"
"\n"
"Se ne, vi bezonos provizi opciojn al la pelilo.\n"
"Reviziu la Instalgvidlibron por sugestoj pri ekstrakado de i tiu\n"
"informo de Vindozo (se vi havas in sur via komputilo),\n"
"de dokumentao de aparato, a de la TTT-ejo de la fabrikanto\n"
"(se vi havas atingon al la reto)."

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"Nun vi povas elekti la pakaaron kiun vi deziras instali a promocii.\n"
"\n"
"Tiam DrakX kontrolos u vi havas sufie da spaco por instali iujn de ili.\n"
"Se ne, i informas vin pir i.  Se vi deziras antaeniri malgrae, i\n"
"antaeniros je la instalado de iuj de la elektitaj pakaaroj sed lasos\n"
"fali iujn pakaojn kiujn estas malpli interesaj.  Suben de la listo vi\n"
"povas elekti la opcion \"Elektado de apartaj pakaoj\"; iokaze vi devus\n"
"foliumi tra pli ol 1000 pakaoj..."

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Se vi havas iujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n"
"Se vi havas neniujn de i tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n"
"Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku "
"\"Jes\"."

#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:376
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Bonvolu elekti la ustan pordon.  Ekzemple, la COM1-a\n"
"pordo sub MS Vindozo estas nomata ttyS0 sub GNU/Linukso."

#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:420
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn.  Se vi ne estas certa kio "
"enigi,\n"
"vi povas havigi la ustan informon de via interretprovizanto."

#: ../../help.pm_.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Enigu:\n"
"\n"
"  - IP-adreson: Se vi ne scias, demandu al via retadministranto.\n"
"\n"
"\n"
"  - Retmaskon: \"255.255.255.0\" enerale estas bona elektao.  Se vi ne\n"
"estas certa, demandu al via retadministranto a interretprovizanto.\n"
"\n"
"\n"
"  - Atomata IP-adreson: Se via reto uzas BOOTP-an a DHCP-an protokolon,\n"
"elektu i tiun opcion.  Se elektita, neniu valoro estas bezonata en\n"
"\"IP-adreson\".  Se vi ne estas certa, demandu al via retadministranto\n"
"a interretprovizanto.\n"

#: ../../help.pm_.c:437
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\".  Se vi ne scias, demandu al via\n"
"retadministranto."

#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Nun vi povas enigi telefon-konektajn opciojn.  Se vi ne estas certa kio "
"enigi,\n"
"vi povas havigi la ustan informon de via interretprovizanto."

#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Se vi uzos prokurajn servilojn, bonvolu konfiguri ilin nune.  Se vi ne\n"
"scias u vi uzos prokurajn servilojn, demandu al via retadministranto a\n"
"interretprovizanto."

#: ../../help.pm_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Vi povas instali kriptografian pakaon se via interreta konekto estas uste\n"
"pretigita.  Unue elektu spegulon de kie vi deziras eluti pakaojn kaj "
"poste\n"
"elektu la pakaojn por instali.\n"
"\n"
"Notu ke vi devas elekti spegulon kaj kriptografiajn pakaojn la la "
"ledonoj\n"
"de via lando."

#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Nun vi povas elekti vian horzonon la kie vi loas.\n"
"\n"
"\n"
"GNU/Linukso administras tempon en GMT a \"Grenvia Meza Tempo\" kaj "
"tradukas in\n"
"en lokan tempon la la horzono vi elektis."

#: ../../help.pm_.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"Nun vi povas elekti kiujn servojn vi deziras starti kiam vi startas\n"
"vian komputilon.  Kiam via muso estas supre de ero, malgranda balono\n"
"ekaperas por helpi vin.  i priskribas la rolon de la servo.\n"
"\n"
"Zorgegu en i tiu pao se vi intencas uzi vian komputilon kiel servilo:\n"
"ne startu servojn kiujn vi ne deziras uzi."

#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:585
#, fuzzy
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Nun vi povas enigi la \"root\" (radiko) pasvorto por via Linuks-Mandrejka\n"
"sistemo.  Vi devas enigi la pasvorton dufoje por konfirmi ke amba fojoj\n"
"estas identaj.\n"
"\n"
"\n"
"La \"root\"-a uzanto estas la administranto de la sistemo, kaj estas la "
"sola\n"
"uzanto permesata ani la sisteman konfiguraon.  Tial, elektu i tiun\n"
"pasvorton zorge!  Nepermesata uzado de la \"root\"-a uzanto povas esti\n"
"treege danera al la sistema integreco kaj dateno, kaj al aliaj sistemoj\n"
"konektata al i.  La pasvorto devus esti miksao de literciferaj signoj kaj\n"
"almena 8 signoj longa.  *Neniam* surpaperigu in.  Tamen, ne elektu tro\n"
"longan a komplikan pasvorton: vi devas povi memori in sen tro multe da\n"
"peno."

#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Por ebligi pli sekuran sistemon, vi devus elekti \"ombran dosieron\" kaj\n"
"\"Uzu MD5-ajn pasvortojn\"."

#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Se via reto uzas NIS, elektu \"Uzu NIS\".  Se vi ne scias, demandu al via\n"
"retadministranto."

#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Nun vi povas krei unu a pli \"ordinara(j)\" uzanto(j), male al la\n"
"\"privilegia\" uzanto, \"root\".  Vi povas krei unu a pli uzanto(j) por\n"
"iu persono vi deziras permesi uzi la komputilon.  Notu ke iu uzanto\n"
"havos viajn proprajn preferojn (grafikan medion, programajn aranojn,\n"
"ktp.) kaj ian propran \"hejman dosierujon\", kie i tiuj preferoj estas\n"
"konservata.\n"
"\n"
"\n"
"Anta io, krei uzanton por vi mem!  E se vi estos la sola uzulo e la\n"
"komputilo, vi ne devus konekti kiel \"root\" por iutaga uzado de la\n"
"sistemo: i estas tre alta sekureca risko.  Fari la sistemon neuzebla\n"
"estas oftege nur unu misklavo fora.\n"
"\n"
"\n"
"Tial, vi devus konekti al la sistemo per ordinara uzanto vi kreos i tie,\n"
"kaj saluti kiel \"root\" nur por administraj kaj flegadaj kialoj."

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Vi bezonas indiki kie vi deziras meti la informon postulata\n"
"por starti GNU/Linukson.\n"
"\n"
"\n"
"Krom se vi scias precize kion vi faras, elektu \"Unua sektoro de\n"
"drajvo (MBR)\""

#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Krom se vi scias precize alie, la kutima elekto estas \"/dev/hda\"\n"
" (unua efa IDE-a disko) a \"/dev/sda\" (unua SCSI-a disko)."

#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (la Linuksa argilo) kaj Grub estas startargiloj: ili povas starti\n"
"a GNU/Linukson a iun ajn mastruman sistemon eestanta e via komputilo.\n"
"Normale, i tiuj aliaj mastrumaj sistemoj estas uste detektata kaj\n"
"instalada.  Se tiel ne estas, vi povas aldoni enskribon mane per i tiu\n"
"ekrano.  Zorgu elekti la ustajn parametrojn.\n"
"\n"
"\n"
"Eble vi anka ne deziras doni atingon al i tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n"
"al iu ajn.  iokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn.  Sed\n"
"iokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!"

#: ../../help.pm_.c:659
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"LILO kaj Grub efaj opcioj estas:\n"
"  - Startaparato: Fiksas la nomon de la aparato (ekz-e subdisko de "
"fiksdisko)\n"
"tiu enhavas la startsektoron.  Krom se vi scias specife alie, elektu\n"
"\"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Prokrastoperiodo anta starti defaltan sistemon: Elektas la nombron\n"
"da dekonoj de sekundo ke la startargilo devus atendi anta starti la\n"
"unuan sistemon.  i tiu utilas e sistemoj kiuj tuj startas de la\n"
"fiksdisko malanta ili ebligas la klavaron.  La startargilo ne atendas se\n"
"\"delay\" (prokrastoperiodo) estas ellasita a estas fiksita al nul.\n"
"\n"
"\n"
"  - Grafika reimo: i tiu specifas la VGA tekstan reimon por uzi dum\n"
"start.  La sekvantaj valoroj estas uzeblaj:\n"
"    * normala: elektu normalan 80 per 25 tekstan reimon.\n"
"    * <numero>: uzu la respondan tekstan reimon."

#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO estas startargilo por Sparc: i povas starti a Linukson a iun ajn\n"
"mastruman sistemon eestanta e via komputilo.  Normale, i tiuj aliaj\n"
"mastrumaj sistemoj estas uste detektata kaj instalada.  Se tiel ne estas,\n"
"vi povas aldoni enskribon mane per i tiu ekrano.  Zorgu elekti la ustajn\n"
"parametrojn.\n"
"\n"
"\n"
"Eble vi anka ne deziras doni atingon al i tiuj aliaj mastrumaj sistemoj\n"
"al iu ajn.  iokaze vi povas forstreki la respondajn enskribojn.  Sed\n"
"iokaze, vi bezonos startdiskon por starti ilin!"

#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"SILO efaj opcioj estas:\n"
"  - Instalado de Startargilo: Indiki kie vi deziras meti la informon\n"
"bezonata por start GNU/Linukso.  Krom se vi scias specife kion vi faras,\n"
"elektu \"Unua sektoro de drajvo (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Prokrastoperiodo anta starti defaltan sistemon: Elektas la nombron\n"
"da dekonoj de sekundo ke la startargilo devus atendi anta starti la\n"
"unuan sistemon.  i tiu utilas e sistemoj kiuj tuj startas de la\n"
"fiksdisko malanta ili ebligas la klavaron.  La startargilo ne atendas se\n"
"\"delay\" (prokrastoperiodo) estas ellasita a estas fiksita al nul."

#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Nun estas tempo por konfiguri la X Fenestra Sistemo, kiu estas la kerno\n"
"de la GNU/Linuksa GUI (Grafika UzulInterfaco).  Por tiu celo, vi devas\n"
"konfiguri vian grafikan karton kaj ekranon.  La plejparto de i tiuj paoj\n"
"estas atomatitaj, tamen, do via laboro eble konsistos en konfirmi kion\n"
"estis farata kaj akcepti la aranojn. :)\n"
"\n"
"\n"
"Kiam la konfigurado estas kompleta, X lanios (krom se vi demandas al\n"
"DrakX ne fari tion) pro ke vi kontrolu in la observu se la aranojn\n"
"tagas por vi.  Se ne, vi povas reveni kaj ani ilin, tiom da tempoj kiom\n"
"estas necesa."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Se iu misas en la X-a konfigurao, uzu i tiujn opciojn por uste konfiguri\n"
"la X Fenestran Sistemon."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Se vi preferas uzi grafikan saluton, elektu \"Jes\".  Aliokaze, elektu "
"\"Ne\"."

#: ../../help.pm_.c:726
#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
"  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
"  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
"  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
"  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
"  present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
"  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
"  select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
"  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
"Nun vi povas elekti kelkajn diversajn opciojn por via sistemo.\n"
"\n"
"  - Uzu drajvajn optimumigaojn: i tiu opcio povas plibonigi la rapidecon\n"
"    de la drajvo, sed i estas nur por spertaj uzuloj: iuj difektaj iparoj\n"
"    povas detrui viajn datenojn, do zorgu.  Notu ke la kerno havas\n"
"    enkonstruitan nigran liston de drajvoj kaj iparoj, sed se via deziras\n"
"    eviti malbonajn surprizojn, lasu i tiun opcion ne elektatan\n"
"\n"
"  - Elektu sekurnivelon: vi povas elekti sekurnivelon por via sistemo.\n"
"    Bonvole konsultu la gvidlibron por plena informo.  Baze: se vi ne "
"scias,\n"
"    elektu \"Meza\".\n"
"\n"
"  - Preciza kvanto de memoro se bezonata: bedarinde, en la hodiaa persona\n"
"    komputila mondo, ne estas normala metodo por demandi de la BIOS pri\n"
"    la kvanto da memoro estanta en via komputilo.  Konsekvence de tio,\n"
"    GNU/Linukso eble malsukcesas detekti vian kvanton da memoro uste.  Se\n"
"    tiel estas, vi povas specifi la ustan kvanton da memoro i tie.  Notu "
"ke\n"
"    diferenco je 2 a 4 MB estas normala.\n"
"\n"
"  - Atomata muntado de demetebla medio: se vi preferus ne mane munti\n"
"    demeteblajn mediojn (KDROM, Disketo, Zipdisko) per tajpi \"mount\" kaj\n"
"    \"umount\", elektu i tiun opcion.\n"
"\n"
"  - Ebligu NumLock je startado: se vi dezirus ke NumLock estus ebligata\n"
"    post startado, elektu i tiun opcion (Notu: NumLock eble funkcias a\n"
"    ne funkcias sub X)."

#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"Via sistemo restartos.\n"
"\n"
"Post restartado, via nova Linuks-Mandrejka sistemo argios atomate.  Se "
"vi\n"
"deziras starti en alian ekzistanta mastruman sistemon, bonvole legu la\n"
"pluan instrukcion."

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Elektu vian lingvon"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Elektu instalklason"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detektado de fiksdisko(j)"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Konfiguru muson"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Elektu vian klavaron"

#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diversaj"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Dosiersistemo konfiguro"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Formatu subdiskojn"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Elektu pakaojn"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Instalu sistemon"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Konfiguru retumon"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "Konfiguru horzonon"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Konfiguru servojn"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Konfiguru printilon"

#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Set root password"
msgstr "Difinu pasvorton de root"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "Aldonu uzulon"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Kreu praargdisketon"

#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Instalu restart-argilon"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Konfiguru X"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Atoinstala disketo"

#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Eliru instalprogramon"

#: ../../install_any.pm_.c:578
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Eraro dum legi dosiero $f"

#: ../../install_gtk.pm_.c:426
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: ../../install_gtk.pm_.c:427
#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Bonvole, provu la muson"

#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOVU VIAN RADON!"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Iuj aparatoj sur via komputilo bezonas \"proprietajn\" pelilojn por "
"funkcii.\n"
"Vi povas trovi iun informon pri ili e: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Vi devas havi radikan subdiskon.\n"
"Por i tiu, kreu subdiskon (a klaku estantan).\n"
"Sekve elektu la agon \"Surmetingo\" kaj faru in '/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Vi devas havi interanan subdiskon"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Vi ne havas interanan subdiskon\n"
"\n"
"u vi deziras dari tamen?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Uzu liberan spacon"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Mankas sufian da libera spaco por disponigi novajn subdiskojn"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Uzu ekzistantajn subdiskojn"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Ne ekzistas subdiskojn por uzi"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Uzu la Vindoza subdiskon por retrokonektado"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kiun subdiskon vi deziras uzi por meti Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Elektu la grandecojn"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Radikosubdiska grandeco en MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Interana subdiska grandeco en MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kiun subdiskon vi deziras regrandecigi?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Kalkulas Vindozajn dosiersistemajn limojn"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"La regrandecigilo por la FAT (Dosiero-Atingo-Tablo) ne povas trakti\n"
"vian subdiskon, la sekvanta eraro okazis: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"Via Vindoza subdisko estas tro fragmentigata, bonvole uzu ``defrag'' antae"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"AVERTO!\n"
"\n"
"DrakX nun regrandecigas vian Vindozan subdiskon.  Zorgu: i tiu operacio "
"estas\n"
"danera.  Se vi ne jam faris in, vi devus antae eliru el la instalado, "
"uzi\n"
"\"scandisk\" sub Vindozo (kaj lavole \"defrag\"), kaj sekve relanu la\n"
"instaladon.  Anka vi devus fari rezervan kopion de via dateno.\n"
"Kiam vi estas certa, klaku \"Jeso\"."

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Kiun grandecon vi deziras teni por Vindozo?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "subdisko: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Regrandecio de FAT malsukcesis: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Ne ekzistas FAT-ajn (Dosiero-Atingo-Tablo) subdiskojn por regrandecigi\n"
"a uzi kiel retrokonektaj subdiskoj (a ne estas sufia da spaco)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Forviu la tutan diskon"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Forigu Vindozon"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Vi havas pli ol unu fiksdisko, sur kiu vi deziras instali Linukson?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"iuj ekzistantaj subdiskoj kaj iliaj datenoj estos perdata sur drajvo %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "Spertula modalo"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Uzu diskdrake"

#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Uzu fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Nun vi povas dispartigi %s.\n"
"Kiam vi finios, ne forgesu savi kun `w'."

#: ../../install_interactive.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Uzu la liberan spacon sur la Vindoza subdisko"

#: ../../install_interactive.pm_.c:211
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Mi ne povas aldoni plu da subdiskoj"

#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "La Dispartigsorilo de DrakX trovis i tiujn solvojn:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Dispartigado malsukcesis: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Startado de la reto"

#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Haltas de la reto"

#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Eraro okazis, sed mi ne scias kiel trakti in bone.\n"
"Dari je via propra risko."

#: ../../install_steps.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Duobla surmetingo %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"Iuj gravaj pakaoj ne estis tage instalata.\n"
"A via KDROM drajvo a via KDROM disko estas difektita.\n"
"Kontrolu la KDROM sur instalata komputilo per\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bonvenon al %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:670
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Neniu disketilo havebla"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Eniras paon `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Tuta grandeco: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Versio: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Grandeco: %d KB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Elektu la pakaojn kiuj vi deziras instali"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Informo"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instalu"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Instalanta"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Bonvolu atendi"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restanta "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Tuta tempo "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparas instaladon"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalanta pakao %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "u vi deziras dari tamen?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Estis eraro ordigi pakaojn:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Uzu ekzistantan konfiguron de X11 (X-fenestroj)?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Via sistemo havas malmulte da risurcoj.  Eble vi havos problemojn pri\n"
"instali Linuks-Mandrejkon.  Se tio okazos, vi povos anstata provi tekstan\n"
"instaladon.  Por i tio, premu `F1' kiam vi startas de KDROM, kaj sekve\n"
"tajpu `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Bonvole, elektu unu el la sekvantaj specoj de instalado:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "La totala grandeco de la grupoj vi elektis estas proksimume %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Se vi volas instali malpli ol i tiu grandeco,\n"
"elektu la procenton el la pakaoj kiuj vi deziras instali.\n"
"\n"
"Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaojn;\n"
"100%% instalos iujn pakaojn."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Vi havas spacon e via disko por nur %d%% da i tiuj pakaoj.\n"
"\n"
"Se vi deziras instali malpli ol tiom,\n"
"elektu la procenton el la pakaoj kiun vi deziras instali.\n"
"Malalta procento instalos nur la plej gravajn pakaojn;\n"
"%d%% instalos tiom pakaojn kiom eblajn."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Vi povos elekti ilin pli precize en la sekvanta pao."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procento da pakaoj por instali"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Atomaciataj dependaoj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Etendu Arbon"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Maletendu Arbon"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "anu inter ebena kaj ordigita je grupoj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "Malbona pakao"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nomo: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Graveco: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tuta grandeco: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Vi ne povas elekti i tiun pakaon ar ne estas sufie da spaco por instali\n"
"in."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "La sekvaj pakaoj estos instalataj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "La sekvaj pakaoj estos malinstalataj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Vi ne povas elektu/malelektu i tiun pakaon"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "i tiu estas deviga pakao, vi ne povas malelekti in"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Vi ne povas malelekti i tiun pakaon.  i estas jam instalita."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"i tiu pakao devus esti promociata.\n"
"u vi certas ke vi deziras malelekti in?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Vi ne povas malelekti i tiun pakaon.  i devus esti promociata."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Taksas"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pakaoj"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Accept"
msgstr "Akceptu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"anu vian KDROM!\n"
"\n"
"Bonvole, enovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku "
"\"Jes\"\n"
"kiam vi finos.\n"
"Se vi ne havas in, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de i tiu KDROM."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
msgid "Refuse"
msgstr "Malakceptu"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaoj:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Eraro okazis"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Bonvole, elektu lingvon por uzi."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr "Licenca kontrakto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Bonvole, elektu vian klavaran aranon."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr ""
"Vi povas elektu aliajn lingvojn kiujn estos uzeblaj malanta la instalado"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr "iuj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Instalklaso"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Kiun instalklaso deziras vi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "u tiu i estas instalado a savado?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr "Rekomendata"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Akomodata"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Spertulo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"u vi certas ke vi estas spertulo?\n"
"i tio permesos al vi fari potencajn sed danerajn agojn.\n"
"\n"
"Mi demandos demandojn kiel: ``u vi deziras `Uzi ombran dosieron por\n"
"pasvortoj?'', u vi pretas respondi al tiu speco de demando?\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
msgid "Update"
msgstr "isdatigu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
msgid "Workstation"
msgstr "Laborstacio"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "Programisto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Servilo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Por kio vi uzos vian komputilon?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Bonvole, elektu la specon de via muso."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "Muspordo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via muso konektata."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Konfiguras PCMCIA kartojn..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Konfiguras IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "neniuj haveblaj subdiskoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Elektu surmetingojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, i estas tro difektita por mi :(\n"
"Mi povas peni dari per blankigi difektitajn subdiskojn (IOM DA DATUMO\n"
"pereos!).  La alia solvo estas malpermesi al DrakX ani la subdisktabelon.\n"
"(la eraro estas %s)\n"
"\n"
"u vi konsentas perdi iujn subdiskojn?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake malsukcesis uste legi la subdisktabelon.\n"
"Dari je via propra risko!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "Radikosubdisko"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Kiu estas la radikosubdisko (/) e via sistemo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Vi bezonas restarti por la anoj al la subdisktabelo efektivigi"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Elektu la subdiskoj kiuj vi deziras formati"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "u kontrolas malbonajn blokojn?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Formatas subdiskojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Kreas kaj formatas dosieron %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nesufia interanospaco por plenumi instalado, bonvolu aldoni iom"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Seras haveblajn pakaojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Trovadas pakaojn por promocii"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Via komputilo ne havas sufie da spaco por instalado a promocio (%d > %d)."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Kompleta (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimuma (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Rekomendata (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
msgid "Custom"
msgstr "Akomodata"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Elektu la grandecon kiu vi deziras instali"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Elektado de Pakaaj Grupoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "Elektado de individuaj pakaoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Se vi havas iujn de la KDROM-oj en la listo sube, klaku \"Jes\".\n"
"Se vi havas neniujn de i tiuj KDROM-oj, klaku \"Nuligu\".\n"
"Se vi mankas nur iujn de la KDROM-oj, malelektu ilin, kaj poste klaku "
"\"Jes\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "KDROM etikedata \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instalas pakao %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Post-instala konfigurado"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Nun vi havas la ancon eluti softvaron por ifrado.\n"
"\n"
"AVERTO:\n"
"\n"
"Pro malsamaj eneralaj kondioj aplikeblaj al i tiu softvaro kaj trudata\n"
"de diversaj jurisdikcioj, la kliento kaj/a fina uzanto de tiu softvaro\n"
"devus certigi ke la leoj de lia/ilia jurisdikcio permesas li/ili eluti,\n"
"stoki kaj/a uzi tiun softvaron.\n"
"\n"
"Plue, la kliento kaj/a fina uzanto scios specife atentos ne malobei la\n"
"leojn de lia/ilia jurisdikcio.  Se la kliento kaj/a la fina uzanto\n"
"malobeas tiujn aplikeblajn leojn, li/ili altiros sur sin gravajn "
"sankciojn.\n"
"\n"
"Neniuokaze a Mandrakesoft a iaj fabrikistoj responsigos por specialaj,\n"
"nerektaj a hazardaj reparacioj kiuj ajn (inkluzive, sed ne limigite al\n"
"perdo de profitoj, interrompo de komerco, perdo de komerca dateno kaj\n"
"aliaj monaj malprofitoj, kaj rezultaj uldoj kaj indemizo pagenda konforme\n"
"al prijuo) rezulte el uzado, posedado, a sole elutado de tiu softvaro, "
"al\n"
"kiu la kliento kaj/a fina uzanto ne povis atingi post subskribi la nunan\n"
"kontrakton.\n"
"\n"
"Por iuj demandoj rilate al tiu kontrakto, bonvole demandu de\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Elektu spegulon de kiu havigi la pakaojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Kontaktu la spegulon por havigi la liston de havebla pakaoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Bonvole, elektu la pakaojn kiujn vi deziras instali."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "kio estas vian horzonon?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "u via hardvara horloo estas ustigata en GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Kiun printsistemo vi deziras uzi?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "No password"
msgstr "Neniu pasvorto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Use shadow file"
msgstr "Uzu ombran dosieron"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "shadow"
msgstr "ombro"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Uzu MD5-ajn pasvortojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "Use NIS"
msgstr "Uzu NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "yellow pages"
msgstr "flavaj paoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"i tiu pasvorto ests tro simpla (i devas esti almena %d signoj longa)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Atentikigado NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Domajno"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Servilo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Akceptu uzanto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "Aldonu uzanto"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(jam aldonis %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Enigu uzanton\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Vera nomo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "Salutnomo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "elo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Piktogramo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "i tiu pasvorto estas tro simpla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Bonvole donu salutnomon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Salutnomo devas enhavi nur minusklojn, ciferojn, `-' kaj `_'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "i tiu salutnomo estas jam aldonita"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n"
"sendepende de la normala startargilo.  i tiu estas utila se vi ne deziras\n"
"instali SILO sur via sistemo, a alia mastruma sistemo forigas SILO,\n"
"a SILO ne funkcias kun via aparato-konfigurao.  Akomodita startdisketo "
"anka\n"
"povas esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resanii de\n"
"severaj sistemaj paneoj.\n"
"\n"
"Se vi deziras krei startdisketon por via sistemo, enovu disketon en la\n"
"unua drajvo kaj klaku \"JES\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "First floppy drive"
msgstr "Unua disketa drajvo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Dua disketa drajvo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "Skip"
msgstr "Ellasu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Akomodita startdisketo provizas manieron de starti via Linuksa sistemo\n"
"sendepende de la normala startargilo.  i tiu estas utila se vi ne deziras\n"
"instali LILO (a grub) sur via sistemo, a alia mastruma sistemo forigas "
"LILO,\n"
"a LILO ne funkcias kun via komputilo.  Akomodita startdisketo anka povas\n"
"esti uzata kun la Mandrejka savdisko, kiu plifaciligas resanii de severaj\n"
"sistemaj paneoj.  u vi deziras krei startdisketo por via sistemo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bedarinde, neniu disketdrajvo havebla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Elektu la disketdrajvo vi deziras uzi por krei la startdisketon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Enovu disketon en drajvo %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Kreas startdisketon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Preparas startargilon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "u vi deziras uzi aboot-on?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Eraro dare mi instalis \"aboot\",\n"
"u mi devus provi perforte instali e se tio detruas la unuan subdiskon?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalado de startargilo malsukcesis.  La sekvanta eraro okazis:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Bonvenon Al Rompistoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Malbona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Malalta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Meza"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoja"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Diversaj demandoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(eble kazos koruptadon de dateno)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "Uzu drajvajn optimumigaojn?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Elektu sekurnivelon?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Preciza kvanto de memoro se bezonata (trovis %d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Atomata muntado de demetebla medio"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Purigu /tmp dum iuj startadoj"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Ebligu multoblajn profilojn"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "Ebligu la \"Num Lock\"-an klavon je startado"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Donu kvanton de memoro en MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Ne povas uzi \"supermount\" en alta sekurnivelo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
"Zorgu: EN I TIU SEKURNIVELO, LA \"ROOT\" SALUTNOMO ESTAS MALPERMESATA E "
"LA\n"
"KONZOLO!  Se vi deziras esti \"root\", vi devas saluti kiel alia uzulo kaj\n"
"sekve uzi \"su\".  Pli enerale, ne ekspektu uzi vian komputilon por iu ajn\n"
"escepte de servilo.\n"
"Vi estas avertita."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
"Zorgu, kapabligi \"NumLock\" kazas multe da klavopremoj produkti ciferojn\n"
"anstata normaj literoj (ekzemple: premi `p' produktas `6')"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "u vi deziras krei atoinstalan disketon por replikado de Linukso?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Enovu malplenan disketon en drajvo %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Kreas atoinstalan disketon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr "  <Tabo>/<Alt-Tabo> inter eroj | <Spaco> elektas | <F12> sekva ekrano "

#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Ambigueco (%s), esti pli preciza\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Malbona elektao, provu denove\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (defalto estas %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Via elektao? (defalo estas %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Via elektao (defalto estas %s  enigu `neniu' por elekti neniu) "

#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "ea (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "Germana"

#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak-a"

#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"

#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Finna"

#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Franca"

#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvega"

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Polish"
msgstr "Pola"

#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Rusa"

#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "Unuiinta Regna klavaro"

#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "Usona klavaro"

#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armena (malnova)"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armena (skribmaina)"

#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armena (fonetika)"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbajana (latina)"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "Azerbajana (cirila)"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Belgian"
msgstr "Belga"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgara"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazila"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusa"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Svisa (germana arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Svisa (franca arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "ea (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Germana (neniom da mortaj klavoj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "Dana"

#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak-a (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak-a (Norvega)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estona"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Kartvela (\"Rusa\" arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Kartvela (\"Latina\" arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "Greka"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "Kroata"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "Israela"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Israela (fonetika)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "Irana"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "Islanda"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "Itala"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japana 106 klavoj"

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latinamerika"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlanda"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litova AZERTY-a (malnova)"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litova AZERTY-a (nova)"

#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litova \"numero-vica\" QWERTY-a"

#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litova \"fonetika\" QWERTY-a"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Pola (qwerty arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Pola (qwertz arano)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugala"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanada (Kebeka)"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusa (Yawerty-a)"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "Sveda"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovena"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovaka (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovaka (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Taja klavaro"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turka (tradicia \"F\" modelo)"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turka (moderna \"Q\" modelo)"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajna"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Usona klavaro (internacia)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vjetnama \"numero-vica\" QWERTY-a"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugoslava (Latina arano)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - Muso"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Lanorma"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Loiteka MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Genera"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Wheel"
msgstr "Rado"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "seria"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Nespecifa 2 Butona Muso"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Nespecifa 3 Butona Muso"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Mikrosofta IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Loiteka MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Loiteka CC serio"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Loiteka MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "MM Serio"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Loiteka Muso (seria, malnova C7 speco)"

#: ../../mouse.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "busmouse"
msgstr "Neniu Muso"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr "2 butonoj"

#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr "3 butonoj"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "neniu"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Neniu Muso"

#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr "Sekvanta ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "u tio i pravas?"

#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
msgid "Internet configuration"
msgstr "Interreta Konfigurado"

#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "u vi deziras provi konekti al la interreto nun?"

#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"

#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-a Konfiguraon"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Elektu vian interretprovizanton.\n"
" Se in ne estas en la listo, elektu Nelistiitan"

#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Konfigurado de Konekto"

#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Bonvole plenigu a marku la suban kampon"

#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ de Karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memoro de Karto (DMA)"

#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
msgid "Card IO"
msgstr "I/O (Eneligo) de Karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
msgid "Card IO_0"
msgstr "I/O 0 (Eneligo 0) de Karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
msgid "Card IO_1"
msgstr "I/O 1 (Eneligo 1) de Karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Via persona telefonnumero"

#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nomo de interretprovizanto (ekz-e provizanto.net)"

#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnumero de interretprovizanto"

#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Provizanto DNS 1"

#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Provizanto DNS 2"

#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
msgid "Dialing mode"
msgstr "Diskuma modalo"

#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Konta Salutnomo (uzula nomo)"

#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
msgid "Account Password"
msgstr "Konta Pasvorto"

#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
msgid "Confirm Password"
msgstr "Konfirmu Pasvorton"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe"
msgstr "Eropo"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Eropo (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world"
msgstr "La cetero de la mondo"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "La cetero de la mondo - neniom da D-Kanelo (lukontraktataj lineoj)"

#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Kiun protokolon vi deziras uzi?"

#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
msgid "I don't know"
msgstr "Mi ne scias"

#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kiun specon de karto vi havas?"

#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
msgid "Continue"
msgstr "u mi devus dari?"

#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
msgid "Abort"
msgstr "esigu"

#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Se via havas ISA-an karton, la valoro sur la sekvanta ekrano devus esti "
"usta.\n"
"\n"
"Se vi havas PCMCIA-an karton, vi bezonas scii la IRQ-o kaj I/O (Eneligo)\n"
"por via karto.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Kiu estas via ISDN-a karto?"

#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Mi trovis ISDN-an Karton:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Mi detektis ISDN-an PCI-an Karton, sed mi ne scias la specon.  Bonvole "
"elektu\n"
"unu el la PCI-aj kartojn sur la sekvanta ekrano."

#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Neniu ISDN-a PCI-a karto trovata.  Bonvole elektu unu el la PCI-aj kartojn "
"sur\n"
"la sekvanta ekrano."

#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
#, fuzzy
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo.  Bonvole lanu la\n"
"aparatokonfigurilon."

#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Elektu la retan interfacon"

#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Bonvole elektu kiun retadaptilon vi deziras uzi por konekti al la interreto"

#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "Reta interfaco"

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""
"\n"
"u vi konsentas?"

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "u vi deziras provi la konfiguraon?"

#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL Konfigurao"

#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "u vi deziras starti vian konektaon je startado de la sistemo?"

#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Provu trovi modemon?"

#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Bonvole, elektu al kiu seria pordo estas via modemo konektata?"

#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Dialup options"
msgstr "Telefon-konektaj opcioj"

#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
msgid "Connection name"
msgstr "Nomo de konekto"

#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnumero"

#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Login ID"
msgstr "Salutnomo"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Authentication"
msgstr "Atentikigado"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "PAP"
msgstr "PAP (Pasvorta Atentikigada Protokolo)"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Script-based"
msgstr "Programeto-bazata"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Terminal-based"
msgstr "Finaparato-bazata"

#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
msgid "Domain name"
msgstr "Domajna nomo"

#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
msgid "First DNS Server"
msgstr "Unu DNA-a Servilo"

#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Dua DNA Servilo"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"

#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"

#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Konekti al la interreto"

#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Malkonekti el la interreto"

#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Interreta konektao kaj konfiguro"

#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
#, fuzzy
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
#, fuzzy
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Interna ISDN-karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Interna ISDN-karto"

#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Konektu al la Interreto"

#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Kia estas via ISDN-a konektao?"

#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
#, fuzzy
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
msgid "France"
msgstr "Francujo"

#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
msgid "Other countries"
msgstr "Aliaj landoj"

#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "En kiu lando vi estas?"

#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modemo"

#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modemo"

#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr ""
"Se via ADSL modemo estas Alcatel-a, elektu \"Alcatel\".  Aliokaze, elektu "
"\"ECI\"."

#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
msgid "use pppoe"
msgstr "uzu pppoe"

#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
msgid "don't use pppoe"
msgstr "ne uzu pppoe"

#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"La plej ofte uzata maniero por konekti kun ADSL estas dhcp + pppoe.\n"
"Tamen, ekzistas konektojn kiuj nur uzas dhcp.\n"
"Se vi ne scias, elektu 'uzu pppoe'"

#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
#, fuzzy
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr ""
"Kiun dhcp-an klienton vi deziras uzi?\n"
"La defalto estas dhcpd"

#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Konfiguru interretan konektaon"

#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
msgid "Configure local network"
msgstr "Konfiguru lokan reton"

#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "ISDN-a Konfiguraon"

#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "u vi deziras provi la konfiguraon?"

#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
msgid "Disable networking"
msgstr "Malkapabligu retumon"

#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
#, fuzzy
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "Konektu al la Interreto / Konfiguru lokan Reton"

#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr ""
"Loka Reto jam estas konfigurita.\n"
"u vi deziras:"

#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Kiel vi deziras konekti al la Interreto?"

#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
#, fuzzy
msgid "Network Configuration"
msgstr "ISDN-a Konfiguraon"

#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""
"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n"
"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ian Interretan konekton.\n"
"Notu: vi bezonas dedian Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n"
"\n"
"u vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n"

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "neniu retkarto trovita"

#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "Konfiguras reto"

#: ../../network.pm_.c:274
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Bonvole enigu vian potejon se vi scias in.\n"
"Iuj DHCP-aj serviloj bezonas potejon por funkcii.\n"
"Via potejo devus esti plene specifita potejo,\n"
"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''."

#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
msgid "Host name"
msgstr "Potejo"

#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"AVERTO: i tiu aparato estis antae konfigurata por konekti al la "
"Interreto.\n"
"Simple klaki JES por teni la konfiguron de i tiu aparato.\n"
"Se vi modifos la subajn kampojn, vi anos i tiun konfiguron."

#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Bonvole enigu la IP-an konfigurjon por i tiu komputilo.\n"
"iu ero devus esti enigata kiel IP-adreson en punktita-decimala notacio\n"
"(ekzemple, 1.2.3.4)."

#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Konfiguras retan aparaton %s"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Atomata IP"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "IP address"
msgstr "IP-adreso"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Netmask"
msgstr "Retmasko"

#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
#: ../../printerdrake.pm_.c:420
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP-adreso devus esti en la notacio 1.2.3.4"

#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Bonvole enigu vian potejon.\n"
"Via potejo devus esti plene specifita potejo,\n"
"ekzemple ``miakomputilo.mialaborejo.miafirmao.com''.\n"
"Vi anka povas enigi la IP-adreson de la prokura kluzo se via havas unu."

#: ../../network.pm_.c:346
msgid "DNS server"
msgstr "DNA servilo"

#: ../../network.pm_.c:347
msgid "Gateway"
msgstr "Kluzo"

#: ../../network.pm_.c:348
msgid "Gateway device"
msgstr "Prokura kluzaparato"

#: ../../network.pm_.c:358
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Konfigurado de prokuraj serviloj"

#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP prokura servilo"

#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP prokura servilo"

#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Prokura servilo devus esti http://..."

#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Prokura servilo devus esti ftp://..."

#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "i tiu platformo ne subtenas etendatajn subdiskojn"

#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Vi havas truon en via subdisktabelo sed mi ne povas uzi in.\n"
"La sola solvo estas movi viajn efajn subdiskojn por situigi la truon\n"
"apud la etendataj subdiskoj."

#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Eraro legante dosiero %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Restaris el dosiero %s malsukcesis: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "Malbona rezerva dosiero"

#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Eraro skribante al dosiero %s"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "deviga(j)"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "havenda"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "grava(j)"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "tre agrabla(j)"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "agrabla(j)"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "interesa(j)"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "elbe"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (grava(j))"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (tre agrabla(j))"

#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (agrabla(j))"

#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "Loka printilo"

#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Remote printer"
msgstr "Malproksima printilo"

#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Malproksima CUPS-a servilo"

#: ../../printer.pm_.c:22
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Malproksimaj lpd servilo"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "Reta Printilo (ingo)"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Vindozo 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Printila Aparato URI"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detektas aparatojn..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Provu pordojn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Printilo, tipo \"%s\", estas detektita e "

#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "Loka Printila Aparato"

#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Al kiu aparato estas via printilo konektata\n"
"(notu ke /dev/lp0 egalas LPT1:)?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Printila Aparato"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Malproksimaj lpd Printilaj Opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Por uzi malproksima lpd printvico, vi devas provizi la potejon de la\n"
"printservilo kaj la printviconomon e tiu servilo en kiun taskoj devus\n"
"esti metata."

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Malproksima potejo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Malproksima printvico"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Vindozo 9x/NT) Printilaj Opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Por printi al SMB-a printilo, vi devas provizi la SMB potejon (Notu! i "
"eble\n"
"estas malsama de ia TCP/IP nomo!) kaj eble la IP-adreson de la "
"printservilo,\n"
"aldone al la opuzan nomon de la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn\n"
"tagan salutnomon, pasvorton, kaj laborgrupan informon."

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Potejo de SMB servilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP de SMB servilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Opuza nomo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Laborgrupo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare Printilaj Opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Por print al NetWare printilo, vi devas provizi la NetWare printservilan\n"
"nomon (Notu! i eble estas malsama de ia TCP/IP nomo!) aldone al la\n"
"printvican nomon por la printilo vi deziras atingi kaj iun ajn tagan\n"
"salutnomon kaj pasvorton."

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Printservilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Printvica Nomo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Ing-Printilaj Opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"Por printi al inga printilo, vi bezonas provizi la\n"
"potejon de la printilo kaj opcie la pordnumeron."

#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Printilaj Potejo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Port"
msgstr "Pordo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "Vi povas specifi rekte la URI por atingi la printilon per CUPS."

#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Kiun specon de printilo vi havas?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "u vi deziras provi printado?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Printas provpao(j)n..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Provpao(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
"i tiu eble postulas iom da tempo anta ol la printilo komencas.\n"
"Printada stato:\n"
"%s\n"
"\n"
"u i uste funkcias?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Provpao(j)n estis sendataj al la printila demono.\n"
"i tiu eble postulas iom da tempo anta ol la printilo komencas.\n"
"u i uste funkcias?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Jes, printu Askian provpaon"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Jes, printu PostSkriban provpaon"

#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Jes, printu amba de la provpaojn"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Konfiguru Printilon"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Printilaj opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Papergrandeco"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Eletu paon post tasko?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Uniprint-aj pelilaj opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Kolorprofunecaj opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Printu tekston kiel PostScripto?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Inversigu ordon de paoj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Riparu tuparan tekston?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Nombro de paoj en eliga pao"

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr ""
"Dekstra/Maldrekstra marenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Supra/Malsupra marenoj en punktoj (1/72 de colo, proksimume 1/3 mm)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Aldonaj GhostScript-aj opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Aldonaj Tekstaj opcioj"

#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Printilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "u vi deziras konfiguri printilon?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Jen la sekvantaj printvicoj.\n"
"Vi povas aldoni pli a ani la ekzistantajn."

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "CUPS starting"
msgstr "CUPS startas"

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr "Legas datumbason de CUPS peliloj..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Elektu Printilan Konekton"

#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kiel estas la printilo konektata?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:387
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Elektu Malproksiman Printilan Konekton"

#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n"
"i tie; printiloj estos atomate dektektataj.  Se vi havas dubojn,\n"
"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:411
#, fuzzy
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
"unless you have a server on a different network; in the\n"
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
"Kun malproksima CUPS servilo, vi ne devas konfiguri iun printilon\n"
"i tie; printiloj estos atomate dektektataj.  Se vi havas dubojn,\n"
"elektu \"Malproksima CUPS servilo\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, fuzzy
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP de SMB servilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Port number should be numeric"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Remove queue"
msgstr "Malinstalu printvicon"

#: ../../printerdrake.pm_.c:446
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"iuj printilo bezonas nomon (ekzemple lp).\n"
"Aliaj parametroj, ekzemple la priskribon de la printilo a ian lokon\n"
"vi povas difini.  Kiu nomo devus uzata por i tiu printilo kaj kiel\n"
"i estas konektata?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:450
msgid "Name of printer"
msgstr "Nomo de printilo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:451
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:452
msgid "Location"
msgstr "Loko"

#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"iuj printvico (al kiu printajn taskojn estas direktata) bezonas nomon\n"
"(ofte lp) kaj fonan eneligan dosierujon asociata kun i.  Kiu nomo kaj\n"
"dosierujo devus uzata por i tiu printvico?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:468
msgid "Name of queue"
msgstr "Nomo de printvico"

#: ../../printerdrake.pm_.c:469
msgid "Spool directory"
msgstr "Fona eneliga dosierujo"

#: ../../printerdrake.pm_.c:470
msgid "Printer Connection"
msgstr "Printilan Konekton"

#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Ne povas aldoni subdiskon al _formatita_ RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Ne povas skribi dosieron $file."

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid malsukcesis"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid malsukcesis (eble raidtools mankas)"

#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Ne estas sufiaj subdiskoj por RAID nivelo %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, perioda ordonvicigilo."

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd estas uzata por monitori la bateriostaton kaj registri in en la\n"
"sistemlogdosiero (syslog).  Vi anka povas uzi in por halti la komputilon\n"
"kiam la baterioargo estas malgranda."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Lanas ordonojn vicigitajn per la 'at' ordono je la horo specifita kiam\n"
"'at' estis uzata, kaj lanas baajn ordonojn kiam la argmezo estas\n"
"sufie malgranda."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron estas norma Uniksa programo kiu lanas programojn kiujn la uzulo\n"
"specifas je periodaj tempoj.  vixie cron aldonas kelkajn trajtojn al la\n"
"baza Uniksa cron, inkluzive de pli bona sekureco kaj pli fortaj\n"
"konfiguraj opcioj."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM aldonas subtenon por musoj al teksta-reimaj Linuksaj aplikoj ekzemple\n"
"la 'Midnight Commander' (Meznokta Estro).  Anka i permesas uzi la muson\n"
"por transpoigi e la konzolo (Sen X Fenestroj)."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr ""
"Apache estas Tut-Tera Teksaa servilo.  i liveras HTML-ajn dosierojn\n"
"kaj CGI (komuna\tkluza interfaco)."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"La interreta superservila demono (kutime nomata inetd) lanas sortimenton\n"
"da aliaj interretaj servoj labezone.  i respondas por la lano de multaj\n"
"servoj, inkluzive de telnet, ftp, rsh, kaj rlogin.  Se vi malaltas inetd,\n"
"ve malaltas iujn el la servoj por kiuj i respondas."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"i tiu pakao argas la elektitan klavarmapon la /etc/sysconfig/keyboard.\n"
"Vi povas elekti i tion per la kbdconfig utilprogramo.  Vi lasus i tion\n"
"ebligatan por la plejmulto da sistemoj."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd estas la printvica dajmono bezonata por lpr tage funkcii.  i estas\n"
"baze servilo kiu arbitracias printajn taskojn al printilo(j)."

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"'named' (BIND) estas Domajna NomServilo (DNS) kiun vi uzas por trovi\n"
"potejojn de IP adresoj."

#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Muntas kaj malmuntas iujn RetDosierSistemajn (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Vindozaj), kaj NCP (NetWare) surmetingojn."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"altas/Malaltas iujn retajn interfacojn konfiguratajn por lani\n"
"dum sistemstartado."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
"i tiu servo provizas NFS dosierlosado, kiun vi konfiguras per la\n"
"/etc/exports dosiero."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS estas populara protokolo por dosierdistribuado tra TCP/IP retoj.\n"
"i tiu servo provizas NFS dosierlosado."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA subteno kutime estas subteno de ao kiel ethernet kaj modemoj en\n"
"tekkomputiloj.  i ne estos lanata krom se vi konfiguras i por ke i\n"
"estu sendanera e komputiloj kiuj ne bezonas in."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"La pordmapilo direktas RPC konektojn, kiujn protokoloj kiel NFS kaj NIS "
"uzas.\n"
"La pordmapservilo devas esti uzata e komputiloj kiuj agas kiel serviloj\n"
"por protokoloj kiuj uzas la RPC mekanismon."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr ""
"\"Postfix\" estas PotTransportPerilo, kiu estas la programo kiu movas\n"
"retpoton de unu komputilo al alia."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Savas kaj restaras sisteman entropikomunaon por pli altkvalita\n"
"generado de aleatoraj nombroj."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"La routed dajmono permesas atomatan isdatigon de la IP enkursigila tabelo\n"
"per la RIP protokolo.  Kvankam RIP estas vaste uzata je malgrandaj retoj,\n"
"pli malsimplaj enkursigaj protokoloj estas bezonataj por malsimplaj retoj."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"La rstat protokolo permesas al uzuloj sur reto ekstrakti metrikojn\n"
"pri la rapideco de iu ajn komputilo sur tiu reto."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"La ruser protokolo permesas al uzuloj sur reto identigi kiujn estas\n"
"konektataj e aliaj respondantaj komputiloj."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"La rwho protokolo permesas al uzuloj havigi liston de iuj el la uzuloj\n"
"konektataj e komputilo kiu estas uzanta la rwho dajmono (simila al finger)."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog (sistemlogilo) estas la rimedo per kiu multaj dajmonoj registras\n"
"mesaojn al diversaj sistemlogdosieroj.  i estas bona ideo iam uzi\n"
"syslog."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr ""
"i tiu starta komandodosiero provas argi viajn modulojn por via USB muso."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr ""
"Startas kaj esigas la X Tiparan Servilon je starttempo kaj esiga tempo."

#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Elektu kiujn servojn devus atomate startata e starta tempo"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Mi ne povas legi vian subdisktabelon, i estas tro difektita por mi :(\n"
"Mi penos dari per blankigi difektitajn subdiskojn"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Konfiguru LILO/GRUB"

#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Kreu praargdisketon"

#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Formatu disketon"

#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Elekto"

#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalado de LILO malsukcesis.  La sekvanta eraro okazis:"

#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe kapabligata"

#: ../../standalone/drakgw_.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
#, fuzzy
msgid "disable"
msgstr "Tabelo"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr "forsendu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
msgid "reconfigure"
msgstr "rekonfiguru"

#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto nuntempe malkapabligata"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
#, fuzzy
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"La konfigurado de la disdividado de la Interreta konekto jam estas farita.\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
msgid "enable"
msgstr "ebligu"

#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Mi ne povas kompreni la enhavon de la konfigurodosiero."

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Disdividado de Interreta Konekto"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""
"Nun kiam via Interreta konekto estas konfigurata,\n"
"vi povas konfiguri vian komputilon por disdividi ian Interretan konekton.\n"
"Notu: vi bezonas dedian Retadaptilon por konfiguri Lokan Reton (LAN).\n"
"\n"
"u vi deziras konfiguri Disdividadon de Interreta Konekto?\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
#, fuzzy
msgid "using module"
msgstr "Diskuma modalo"

#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Via komputilo ne havas retadaptilon!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Mi ne detektas eterretan retadaptilom sur via sistemo.  Bonvole lanu la\n"
"aparatokonfigurilon."

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
"Ekzitas nur unu konfigurita retadaptilo sur via sistemo:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"u vi deziras konfiguri vian Lokan Reton (LAN) kun i tiu adaptilo?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Bonvole elektu kiun retadaptilon estos konektata al via Loka Reto (LAN)."

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""
"Averto, la retadaptilo estas jam konfigurata.\n"
"u vi deziras rekonfiguri in?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Ebla konflikto pri Loka-Reta adreso trovata en nuna konfiguro de $_!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Konfigurao de barilo detektata!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""
"Averto.  Ekzistanta konfigurao de barilo detektata.  Vi eble devas permane\n"
"fiksi in poste de la instalado.  u vi deziras antaeniri?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Mi konfiguras komandodosierojn, instalas programojn, startas servilojn..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring..."
msgstr "Mi konfiguras..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:313
msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
msgstr "Problemoj instalante pakaon $bin2rpm{$_}"

#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulojn!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"vi devus uzi i tiun nivelon zorge. i faras vian komputilon pli facila\n"
"por uzi, sed delikatega: vi devus neniam uzi i surrete.\n"
"i ne havas pasvortojn."

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Pasvortoj nun estas ebligataj, sed uzado kiel reta komputilo estas ankora\n"
"ne rekomendita."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"Malmultaj plibonigoj e i tiu sekurnivelo, la efa estas ke i havas pli\n"
"multajn sekurecajn avertojn kaj kontrolojn."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"i tiu estas la normala sekureco rekomendata por komputilo kiu estos uzata\n"
"por konekti al la Interreto kiel kliento.  Nun estas sekurecaj kontroloj."

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"Kun i tiu sekurnivelo, uzado de i tiu komputilo kiel servilo eblias.\n"
"La sekureco nun estas sufie alta por uzi la sistemon kiel servilo kiu\n"
"akceptas konektojn de multaj klientoj."

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Ni uzas aspektojn de la kvara nivelo, sed nun la komputilo estas tute\n"
"malfermita.  Sekurecaj aspektoj estas e iliaj maksimumoj."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "Elektas sekurnivelon"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Elektu la ilon kiun vi deziras instali"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
msgstr "uzado: keyboarddrake [--expert]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "anu KD-ROM-on"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"anu vian KDROM!\n"
"\n"
"Bonvole, enovu la KDROM-on etikedatan \"%s\" en via drajvo kaj klaku "
"\"Jes\"\n"
"kiam vi finos.\n"
"Se vi ne havas in, klaku \"Nuligu\" por eviti la instaladon de i tiu KDROM."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "neniu serial_usb (seria USB) trovita\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "u vi deziras emuli trian musbutonon?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Al kiu seria pordo estas via muso konektata?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "Legas konfiguraon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Dosiero"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Seru"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Pakao"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Arbo"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Ordigu la"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Vidu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Instalitaj pakaoj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Haveblaj pakaoj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Montru nur foliojn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Etendu ion"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Maletendu ion"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "Aldonu lokon de pakaoj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "isdatigu lokon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Forigu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Konfigurado: Aldonu Lokon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Trovu pakaon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Trovu Pakaon kiu enhavas dosieron"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "altu inter Instalita kaj Havebla"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Malinstalu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Elektu pakaon por instali"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Kontrolas dependaojn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Atendu"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "La sekvaj pakaoj estos malinstalataj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Malinstalas la RPM-ajn dosierojn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regula Esprimo"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Kiun pakaon vi seras?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ne trovita"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Neniu egalaon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "Neniuj pluaj egalaoj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"rpmdrake estas nune en la reimo de ``nesufia-memoro''.\n"
"Mi restartos rpmdrake por permesi seri dosierojn."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Kiun dosieron vi seras?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Kion vi seras?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Donu nomon (ekz-e `ekstra', `komerca')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Dosierujo"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "Neniu KD-ROMo havebla (neniu en /mnt/cdrom)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "URL por la dosierujo kiu enhavas la RPM-ajn dosierojn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"Por FTP kaj HTTP, vi bezonas doni la lokon por hdlist-o.\n"
"i devas esti relativa al la supra URL-o."

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Bonvole liveru la sekvantan informon"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s estas jam uzata"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "isdatigas la bazon de RPM-aj dosieroj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Forigos enskribon %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Trovas foliojn"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Trovi foliojn bezonas iom da tempo"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Python, Perl, libraries, tools"
msgstr "Python, Perl, bibliotekoj, iloj"

# ../../share/compssUsers
msgid "Scientific applications"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr "Datumbazoj"

msgid "Internet"
msgstr "Interreto"

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Plurmedia - Grafiko"

# ../../share/compssUsers
msgid "editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "redaktiloj, eloj, dosieriloj, terminaloj"

#, fuzzy
msgid "Development applications"
msgstr "Programisto"

# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""

msgid "Multimedia"
msgstr "Plurmedia"

msgid "Office"
msgstr "Oficejo"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C kaj C++ programadaj bibliotekoj, programoj kaj apdosieroj"

# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr ""

msgid "KDE"
msgstr "KDE"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr ""

msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

msgid "Internet Tools"
msgstr "Interretiloj"

msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentaro"

# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Utilities"
msgstr ""

msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Plurmedia - Sono"

# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Console Tools"
msgstr ""

msgid "Development other"
msgstr "Aliaj Programadaj Iloj"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

msgid "Games"
msgstr "Ludoj"

msgid "Development C/C++"
msgstr "Programado C/C++"

msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Plurmedia - Video"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr ""

msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Plurmedia - KD-ROM Kreado"

# ../../share/compssUsers
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "ea"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Slovaka"
href='#n21709'>21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978
#
# Mykolas Norvai-as <Myka@centras.lt>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Mykolas Norvai­as <Myka@centras.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../move/move.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
"Windows partition instead.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:412
#, c-format
msgid ""
"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
"seconds before detecting again.\n"
"\n"
"\n"
"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
"Operating System."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:423
#, c-format
msgid "Need a key to save your data"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:425
#, c-format
msgid "Detect USB key again"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456
#, c-format
msgid "Continue without USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451
#, c-format
msgid "Key isn't writable"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:439
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306
#, fuzzy, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Šakninis"

#: ../move/move.pm:453
#, c-format
msgid ""
"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:455
#, fuzzy, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: ../move/move.pm:466
#, c-format
msgid "Setting up USB key"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:466
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: ../move/move.pm:488
#, c-format
msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
msgstr ""

#: ../move/move.pm:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: ../move/move.pm:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605
#: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117
#: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233
#: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389
#: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82
#: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118
#: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939
#: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988
#: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105
#: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125
#: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213
#: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245
#: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398
#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114
#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195
#: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213
#: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383
#: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391
#: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497
#: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515
#: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629
#: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731
#: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758
#: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778
#: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285
#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557
#: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014
#: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421
#: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677
#: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909
#: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758
#: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960
#: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435
#: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453
#: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36
#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151
#: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807
#: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084
#: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267
#: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621
#: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645
#: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306
#: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21
#: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467
#: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58
#: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259
#: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699
#: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849
#: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Įvyko klaida, bet aš nežinau, kaip su ja gražiai susitvarkyti.\n"
"Tęsk darbą savo paties rizika."

#: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Įvyko klaida"

#: ../move/move.pm:607
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"This may come from corrupted system configuration files\n"
"on the USB key, in this case removing them and then\n"
"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
"so, click on the corresponding button.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
"examine its contents under another OS, or even have\n"
"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
"guess what's happening."
msgstr ""

#: ../move/move.pm:622
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove system config files"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: ../move/move.pm:623
#, c-format
msgid "Simply reboot"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:60
#, c-format
msgid "You can only run with no CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:81
#, c-format
msgid "Kill those programs"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:82
#, c-format
msgid "No CDROM support"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:87
#, c-format
msgid ""
"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../move/tree/mdk_totem:101
#, c-format
msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:13
#, c-format
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: Xconfig/card.pm:14
#, c-format
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: Xconfig/card.pm:15
#, c-format
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: Xconfig/card.pm:16
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: Xconfig/card.pm:17
#, c-format
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: Xconfig/card.pm:18
#, c-format
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: Xconfig/card.pm:19
#, c-format
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: Xconfig/card.pm:20
#, c-format
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: Xconfig/card.pm:21
#, c-format
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB ar daugiau"

#: Xconfig/card.pm:151
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X serveris"

#: Xconfig/card.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Pasirink X serverį"

#: Xconfig/card.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "skaitomi nustatymai"

#: Xconfig/card.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:251
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't install XFree package: %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: Xconfig/card.pm:261
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Pasirink savo vaizdo plokštės atminties dydį"

#: Xconfig/card.pm:332
#, c-format
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigūravimas"

#: Xconfig/card.pm:334
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Kurią XFree konfigūraciją tu nori turėti?"

#: Xconfig/card.pm:367
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr ""

#: Xconfig/card.pm:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: Xconfig/card.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"

#: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s su 3D įrenginio akseleracija"

#: Xconfig/card.pm:394
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Tavo plokštė palaiko 3D akseleraciją su XFree %s."

#: Xconfig/card.pm:400
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s su EKSPERIMENTINE 3D įrenginio akseleracija"

#: Xconfig/card.pm:402
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"Jūsų korta palaiko 3D akseleracija su XFree %s.ATMINKITE, KAD TAI YRA "
"EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI KOMPIUTERĮ."

#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Prisitaikyti"

#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14
#: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608
#: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120
#: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175
#: standalone/scannerdrake:450
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"

#: Xconfig/main.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphic Card"
msgstr "Vaizdo plokštė"

#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitorius"

#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

#: Xconfig/main.pm:128
#, c-format
msgid "Test"
msgstr "Bandyti"

#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Pasirinktys"

#: Xconfig/main.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"The current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Išlaikyti pakeitimus?\n"
"Esama konfigūracija yra:\n"
"\n"
"%s"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: Xconfig/monitor.pm:107
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: Xconfig/monitor.pm:113
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Paprasta"

#: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73
#: standalone/harddrake2:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Sugrįžti"

#: Xconfig/monitor.pm:125
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""

#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Du svarbiausi dydžiai yra vertikalaus atnaujinimo dažnis, kuris rodo,\n"
"kaip dažnai perpiešiamas visas ekranas, ir horizontaliosios skleistinės "
"dažnis, kuris parodo, kaip greit perpiešiamos eilutės.\n"
"\n"
"Tai LABAI SVARBU, kad nenurodytum skleistinės dažnio, didesnio\n"
"už palaikomą monitoriaus, nes gali jį sugadinti. Jeigu abejoji,\n"
"pasirink konservatyvią nuostatą."

#: Xconfig/monitor.pm:137
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizontalaus atnaujinimo dažnis"

#: Xconfig/monitor.pm:138
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikalaus atnaujinimo dažnis"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 spalvos (8 bitai)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tūkst. spalvų (15 bitų)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tūkst. spalvų (16 bitų)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 milijonai spalvų (24 bitai)"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Skiriamosios gebos"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Pasirink skiriamąją gebą ir spalvų gylį"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265
#, c-format
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403
#: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157
#: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
#: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001
#: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165
#: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886
#: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194
#: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084
#: ugtk2.pm:1107
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81
#: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490
#: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307
#: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871
#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164
#: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984
#: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201
#: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407
#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"

#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498
#: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304
#: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239
#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296
#: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"

#: Xconfig/test.pm:30
#, c-format
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: Xconfig/test.pm:31
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: Xconfig/test.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Perspėjimas: šios plokštės bandymas gali pakabinti kompiuterį"

#: Xconfig/test.pm:69
#, c-format
msgid ""
"An error occurred:\n"
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""

#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "%d sekundės"

#: Xconfig/test.pm:133
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: Xconfig/various.pm:29
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:30
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Pelės tipas: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:31
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:33
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitorius: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:34
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitoriaus horiz. skleistinė: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:35
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitoriaus vert. skleistinė: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:37
#, c-format
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Vaizdo plokštė: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:38
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
msgstr "Vaizdo atmintis: %s kB\n"

#: Xconfig/various.pm:40
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Spalvų gylis: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:41
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:43
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 tvarkyklė: %s\n"

#: Xconfig/various.pm:72
#, c-format
msgid "Graphical interface at startup"
msgstr "X paleidžiant"

#: Xconfig/various.pm:74
#, c-format
msgid ""
"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
"Tu gali nustatyti, kad X startuotų automatiškai.\n"
"Ar tu nori, kad X startuotų po kompiuterio perkrovimo?"

#: Xconfig/various.pm:87
#, c-format
msgid ""
"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
"computer.\n"
"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""

#: Xconfig/various.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"

#: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259
#: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90
#: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140
#: standalone/service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Prašom palaukti"

#: any.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"

#: any.pm:142
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""

#: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Pirmasis kaupiklio sektorius (MBR)"

#: any.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"

#: any.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Praleisti"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "SILO Įdiegimas"

#: any.pm:175
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "LILO/GRUB įdiegimas"

#: any.pm:176
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"

#: any.pm:197
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"

#: any.pm:209
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: any.pm:211 any.pm:248
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės pagrindinės parinktys"

#: any.pm:215
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Nurodyk RAM atminties dydį (MB)"

#: any.pm:217
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Parinktis „Griežtos komandinės eilutės parinktys“ yra nenaudingą be "
"slaptažodžio"

#: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262
#: install_steps_interactive.pm:1150
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Prašom bandyti vėl"

#: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"

#: any.pm:225
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Įkrovos tvarkyklės įdiegimas"

#: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Įkrovos įrenginys"

#: any.pm:229
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"

#: any.pm:230 help.pm:768
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr ""

#: any.pm:232 help.pm:768
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr ""

#: any.pm:234
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr ""

#: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
#: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574
#: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494
#: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496
#: standalone/drakups:278
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Slaptažodis (vėl)"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Griežtos komandinės eilutės parinktys"

#: any.pm:238
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "griežta"

#: any.pm:240
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Išvalyti /tmp kiekvieną kartą įkrovus"

#: any.pm:241
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tikslus RAM atminties dydis (rasta %d MB)"

#: any.pm:243
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Leisti keletą profilių"

#: any.pm:252
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr ""

#: any.pm:254
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""

#: any.pm:255
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""

#: any.pm:256
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:257
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""

#: any.pm:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Įprastas"

#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Atvaizdas"

#: any.pm:303 any.pm:312
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Šakninis"

#: any.pm:304 any.pm:325
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Pridurti"

#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Vaizdo režimas"

#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Žymė"

#: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89
#: standalone/drakfloppy:95
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Įprastas"

#: any.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd"

#: any.pm:328
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""

#: any.pm:339
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Tuščia žymė neleidžiama"

#: any.pm:340
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""

#: any.pm:340
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"

#: any.pm:341
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Ši žymė jau naudojama"

#: any.pm:354
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Kokio tipo įrašą tu nori pridėti?"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: any.pm:355
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Kitos OS (SunOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Kitos OS (MacOS...)"

#: any.pm:356
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Kitos OS (Windows...)"

#: any.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Čia yra skirtingi įrašai.\n"
"Tu gali pakeisti esamus arba prijungti naujus."

#: any.pm:516
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""

#: any.pm:517
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""

#: any.pm:518
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""

#: any.pm:519
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""

#: any.pm:520
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""

#: any.pm:521
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""

#: any.pm:527
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s jau pridėtas)"

#: any.pm:532
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"

#: any.pm:533
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"

#: any.pm:534
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Vartotojo vardas turi susidaryti tik iš mažųjų raidžių, skaičių ir simbolių "
"`-' bei `_'"

#: any.pm:535
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"

#: any.pm:536
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Šis vartotojo vardas jau pridėtas"

#: any.pm:540
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: any.pm:541
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Įvesk vartotoją\n"
"%s"

#: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158
#: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544
#: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165
#: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076
#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641
#: standalone/scannerdrake:791
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Atlikta"

#: any.pm:545 help.pm:52
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Priimti vartotoją"

#: any.pm:556
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Tikras vardas"

#: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373
#: printer/printerdrake.pm:1493
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: any.pm:560
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: any.pm:562
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: any.pm:603 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Automatinis pasisveikinimas"

#: any.pm:604
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Aš galiu nustatyti taip, kad vienas vartotojas pasisveikintų automatiškai.\n"
"Jei nenori to naudoti, spausk mygtuką Nutraukti."

#: any.pm:605 help.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: any.pm:606
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Pasirink įprastą vartotoją:"

#: any.pm:607
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Pasirink, kurią langų tvarkyklę naudosi:"

#: any.pm:619
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: any.pm:640
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"

#: any.pm:658 help.pm:660
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""

#: any.pm:659 help.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Pasirink savo kalbą"

#: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Valstybė"

#: any.pm:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: any.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"

#: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621
#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Dar"

#: any.pm:833
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "CUPS paleidžiamas"

#: any.pm:833
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: any.pm:837
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""

#: any.pm:849
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
"Windows."
msgstr ""

#: any.pm:852
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
"systems."
msgstr ""

#: any.pm:860
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""

#: any.pm:883
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""

#: any.pm:885
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""

#: authentication.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "LDAP"
msgstr ""

#: authentication.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "NIS"
msgstr "Naudoti NIS"

#: authentication.pm:12 authentication.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: authentication.pm:12
#, c-format
msgid "Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:39
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""

#: authentication.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "serveris"

#: authentication.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Server"
msgstr "serveris"

#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr ""

#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr ""

#: authentication.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Password for user"
msgstr "Slaptažodis"

#: authentication.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Autentikacijos NIS"

#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: authentication.pm:64
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS serveris"

#: authentication.pm:69
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
"add and reboot the server.\n"
"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
"machine to the Windows(TM) domain.\n"
"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
"after the network setup step.\n"
"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""

#: authentication.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Autentikacija"

#: authentication.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Domeno vardas"

#: authentication.pm:74
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr ""

#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Negalima naudoti transliavimo be NIS domeno"

#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: bootloader.pm:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sveiki, besinaudojantys %s, operaciju sistemu parinkikliu!\n"
"\n"
"Pasirink operaciju sistema is zemiau esancio saraso,\n"
"arba palauk %d sekundziu, kad butu ikrauta pagal nutylejima\n"

#: bootloader.pm:663
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: bootloader.pm:665 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO su grafiniu meniu"

#: bootloader.pm:666 help.pm:768
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO su tekstiniu meniu"

#: bootloader.pm:668
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"

#: bootloader.pm:670
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: bootloader.pm:1142
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nepakanka vietos /boot"

#: bootloader.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Kur nori įdiegti įkrovos tvarkyklę?"

#: bootloader.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr ""

#: bootloader.pm:1221
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""

#: bootloader.pm:1222
#, fuzzy, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: common.pm:125
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: common.pm:133
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: common.pm:141
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutės"

#: common.pm:143
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"

#: common.pm:145
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekundės"

#: common.pm:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"

#: common.pm:204
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"

#: common.pm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "nieko"

#: common.pm:272
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""

#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44
#: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65
#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86
#: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107
#: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264
#: network/netconnect.pm:46
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"

#: crypto.pm:15 lang.pm:216
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"

#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26
#: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgų"

#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"

#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134
#: network/adsl_consts.pm:142
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"

#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikų"

#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegų"

#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Pasižiūrėti"

#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178
#: network/netconnect.pm:47
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"

#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158
#: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italų"

#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "nuoseklioji"

#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"

#: diskdrake/dav.pm:19
#, c-format
msgid ""
"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "New"
msgstr "naujas"

#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Atjungti"

#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Primontuoti"

#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413
#: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
msgstr "Prijungimo vieta"

#: diskdrake/dav.pm:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the WebDAV server URL"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: diskdrake/dav.pm:89
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
msgstr ""

#: diskdrake/dav.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Server: "
msgstr "serveris"

#: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474
#: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Montavimo taškas: "

#: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Pasirinktys: %s"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000
#: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Perskaityk įdėmiai!"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:96
#, c-format
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Pradžiai padaryk atsarginę savo duomenų kopiją"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:99
#, c-format
msgid ""
"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jeigu tu planuoji naudoti aboot, nepamiršk palikti tuščios vietos (2048 "
"sektorių pakanka)\n"
"kaupiklio pradžioje"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544
#, c-format
msgid "Wizard"
msgstr "Meistras"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:189
#, c-format
msgid "Choose action"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Tu turi vieną didelį FAT skirsnį\n"
"(dažniausiai naudojamas Microsoft DOS/Windows).\n"
"Patariu tau pakeisti to skirsnio dydį\n"
"(spragtelėk ant jo, tada ant „Pakeisti dydį“)"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:195
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477
#: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Detalės"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:255
#, fuzzy, c-format
msgid "No hard drives found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "primontuoti nepavyko"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Windows"
msgstr "NIS domenas"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167
#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Tuščias"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:331
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Bylų sistemos tipai:"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Naudok „%s“ vietoj to"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353
#: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49
#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Rūšis"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436
#, c-format
msgid "Create"
msgstr "Sukurti"

#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423
#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: diskdrake/hd_gtk.pm:353
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Pirmiau naudok „Numontuoti“"

#: diskdrake/interactive.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: diskdrake/interactive.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: diskdrake/interactive.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Ext2"

#: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Sugrįžti"

#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"

#: diskdrake/interactive.pm:246
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Pakeisti į eksperto režimą"

#: diskdrake/interactive.pm:265
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Ar vis tiek tęsti?"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Išeiti neišsaugojus"

#: diskdrake/interactive.pm:270
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Išeiti neišsaugojus skirsnių lentelės?"

#: diskdrake/interactive.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"Tau reikia perkrauti kompiuterį, kad skirsnių lentelės pakeitimai būtų "
"naudojami"

#: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Išvalyti viską"

#: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatinis suskirstymas"

#: diskdrake/interactive.pm:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Pašto informaciją"

#: diskdrake/interactive.pm:334
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Visi pirminiai skirsniai yra naudojami"

#: diskdrake/interactive.pm:335
#, c-format
msgid "I can't add any more partitions"
msgstr "Aš daugiau negaliu pridėti nė vieno skirsnio"

#: diskdrake/interactive.pm:336
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Jei nori turėti daugiau skirsnių, prašom ištrinti vieną, kad vietoj jo "
"galėtum sukurti išplėstinį"

#: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Įrašyti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:353
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"

#: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: diskdrake/interactive.pm:369
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Atsarginė skirsnių lentelė nėra tokio paties dydžio\n"
"Vis tiek tęsti?"

#: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340
#: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469
#: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891
#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987
#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149
#: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545
#: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340
#: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128
#: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510
#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214
#: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27
#: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Dėmesio"

#: diskdrake/interactive.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Įdėk diskelį į kaupiklį\n"
"Visi duomenys diskelyje bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:395
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Bandau išgelbėti skirsnių lentelę"

#: diskdrake/interactive.pm:401
#, fuzzy, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Pašto informaciją"

#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Pakeisti dydį"

#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779
#, c-format
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: diskdrake/interactive.pm:418
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Formatuoti"

#: diskdrake/interactive.pm:420
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Pridėti į RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:421
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Pridėti į LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:424
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Pašalinti iš RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:425
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Pašalinti iš LVM"

#: diskdrake/interactive.pm:426
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Taisyti RAID"

#: diskdrake/interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Naudoti loopback'ui"

#: diskdrake/interactive.pm:467
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: diskdrake/interactive.pm:470
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Pradžios sektorius: "

#: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Bylų sistemos tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:478
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Pirmenybė: "

#: diskdrake/interactive.pm:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: diskdrake/interactive.pm:510
#, c-format
msgid ""
"You can't create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:540
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: diskdrake/interactive.pm:559
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s tipą, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:570
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"

#: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kokios bylų sistemos tu nori?"

#: diskdrake/interactive.pm:579
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:608
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti loopback bylą %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:609
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:614
#, c-format
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Negaliu nuimti montavimo taško, nes šis skirsnis naudojamas loopback'ui.\n"
"Pirma pašalink loopback'us"

#: diskdrake/interactive.pm:639
#, fuzzy, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Keičiamas dydis"

#: diskdrake/interactive.pm:663
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Skaičiuojami FAT bylų sistemos rėžiai"

#: diskdrake/interactive.pm:699
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Šio skirsnio dydžio neina pakeisti"

#: diskdrake/interactive.pm:704
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Pasidaryk atsarginę duomenų šiame skirsnyje kopiją"

#: diskdrake/interactive.pm:706
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Pakeitus skirsnio %s dydį, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Pasirink naują dydį"

#: diskdrake/interactive.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Dydis (MB): "

#: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:780
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Į kurį diską tu nori jį perkelti?"

#: diskdrake/interactive.pm:781
#, c-format
msgid "Sector"
msgstr "Sektorius"

#: diskdrake/interactive.pm:782
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Į kurį sektorių tu nori jį perkelti?"

#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving"
msgstr "Perkeliama"

#: diskdrake/interactive.pm:785
#, c-format
msgid "Moving partition..."
msgstr "Perkeliamas skirsnis..."

#: diskdrake/interactive.pm:807
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį RAID, prie kurio pridėti"

#: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "new"
msgstr "naujas"

#: diskdrake/interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Pasirink jau esantį LVM, prie kurio pridėti"

#: diskdrake/interactive.pm:829
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM vardas?"

#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Šis skirsnis negali būti naudojamas loopback'ui"

#: diskdrake/interactive.pm:879
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: diskdrake/interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Loopback bylos vardas: "

#: diskdrake/interactive.pm:885
#, fuzzy, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Tikras vardas"

#: diskdrake/interactive.pm:888
#, fuzzy, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Byla jau naudojama kitam loopback'ui, pasirink kitą"

#: diskdrake/interactive.pm:889
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Ši byla jau yra. Naudoti ją?"

#: diskdrake/interactive.pm:912
#, fuzzy, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: diskdrake/interactive.pm:919
#, c-format
msgid "Various"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:983
#, c-format
msgid "device"
msgstr "įrenginys"

#: diskdrake/interactive.pm:984
#, c-format
msgid "level"
msgstr "lygis"

#: diskdrake/interactive.pm:985
#, c-format
msgid "chunk size"
msgstr "gabalo dydis"

#: diskdrake/interactive.pm:1001
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Būk atsargus: ši operacija yra pavojinga."

#: diskdrake/interactive.pm:1016
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kokio tipo skirsnių skaidymas?"

#: diskdrake/interactive.pm:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: diskdrake/interactive.pm:1061
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Tau reikia perkrauti, kad pakeitimai būtų veiksmingi"

#: diskdrake/interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Įrenginio %s skirsnių lentelė bus įrašyta į diską!"

#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sužymėjus skirsnį %s, visi duomenys jame bus prarasti"

#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: diskdrake/interactive.pm:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "mkraid nepavyko"

#: diskdrake/interactive.pm:1101
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: diskdrake/interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1134
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Įrenginys: "

#: diskdrake/interactive.pm:1156
#, fuzzy, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: diskdrake/interactive.pm:1157
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1158
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS kaupiklio raidė: %s (spėjama)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170
#: diskdrake/interactive.pm:1236
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1174
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Pradžia: sektorius %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1175
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Dydis: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1177
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektoriai(-ių)"

#: diskdrake/interactive.pm:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Nuo cilindro %d iki cilindro %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1180
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Sužymėtas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1182
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nesužymėtas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1183
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Primontuotas\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1184
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr "Loopback byla(os): %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1187
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Skirsnis, įkraunamas pagal nutylėjimą\n"
"     (MS-DOS užkrovimui, ne LILO)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1189
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Lygis %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Gabalo dydis %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID kaupikliai %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback bylos vardas: %s"

#: diskdrake/interactive.pm:1196
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition. You should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Galimybės tokios, šis skirsnis\n"
"yra Tvarkyklės skirsnis\n"
"gariau palikite jį ramybėje.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1199
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Šis specialus Bootstrap\n"
"skirsnis yra skirtas jūsų\n"
"sistemos dvigubai įkrovai.\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1218
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1219
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Dydis: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1220
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrija: %s cilindrų(-ai), %s galvučių(-os), %s sektorių(-iai)\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1221
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Info: "

#: diskdrake/interactive.pm:1222
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM kaupikliai %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1223
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Skirsnių lentelės tipas: %s\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1224
#, fuzzy, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "ant magistralės %d id %d\n"

#: diskdrake/interactive.pm:1257
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Bylų sistemos tipas: "

#: diskdrake/interactive.pm:1258
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"

#: diskdrake/interactive.pm:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979
#: standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr ""

#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr ""

#: diskdrake/removable.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Change type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Authentication Required"
msgstr "Autentikacija"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Which username"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Another one"
msgstr "Internetas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495
#, fuzzy, c-format
msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Search servers"
msgstr "DNS serveris"

#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Search new servers"
msgstr "DNS serveris"

#: do_pkgs.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: do_pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""

#: do_pkgs.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: do_pkgs.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: fs.pm:416
#, c-format
msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""

#: fs.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""

#: fs.pm:422
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
msgstr ""

#: fs.pm:424
#, c-format
msgid ""
"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""

#: fs.pm:428
#, c-format
msgid ""
"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""

#: fs.pm:432
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
msgstr ""

#: fs.pm:434
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""

#: fs.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
"file\n"
"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""

#: fs.pm:446
#, c-format
msgid "Give write access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs.pm:448
#, c-format
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr ""

#: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s %s sužymėjimas nepavyko"

#: fs.pm:655
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nežinau, kaip sužymėti %s tipu %s"

#: fs.pm:662 fs.pm:669
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fs.pm:666
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Sukuriama ir sužymima byla %s"

#: fs.pm:726 fs.pm:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fs.pm:727 fs.pm:776
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""

#: fs.pm:747 fs.pm:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: fs.pm:792 partition_table.pm:639
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "klaida numontuojant %s: %s"

#: fs.pm:824
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Sužymimas skirsnis %s"

#: fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "paprasta"

#: fsedit.pm:25
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr ""

#: fsedit.pm:30
#, c-format
msgid "server"
msgstr "serveris"

#: fsedit.pm:263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to lose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Aš negaliu perskaityti skirsnių lentelės, ji pernelyg sugadinta :(\n"
"Galiu pabandyti išvalyti blogus skirsnius (VISI DUOMENYS bus prarasti!)\n"
"Kitas sprendimas -- neleisti DrakX taisyti skirsnių lentelę.\n"
"(klaida %s)\n"
"\n"
"Ar sutinki prarasti visus skirsnius?\n"

#: fsedit.pm:524
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Tu negali naudoti JFS skirsniams, mažesniems nei 16MB"

#: fsedit.pm:525
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Tu negali naudoti ReiserFS skirsniams, mažesniems nei 32MB"

#: fsedit.pm:544
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Montavimo taškai turi prasidėti /"

#: fsedit.pm:545
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""

#: fsedit.pm:546
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Jau yra skirsnis su montavimo tašku %s\n"

#: fsedit.pm:548
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"

#: fsedit.pm:551
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr ""

#: fsedit.pm:553
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Tu pasirinkai programinį RAID skirsnį kaip šakninį (/).\n"
"Jokia įkrovos tvarkyklė negali su ja dirbti be /boot skirsnio.\n"
"Taigi, nepamiršk sukurti /boot skirsnio"

#: fsedit.pm:556
#, c-format
msgid ""
"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""

#: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Šis katalogas turi pasilikti šakninėje bylų sistemoje"

#: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"

#: fsedit.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Tau reikia tikros bylų sistemos (ext2, reiserfs) šiam montavimo taškui\n"

#: fsedit.pm:628
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: fsedit.pm:630
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""

#: fsedit.pm:726
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Klaida atidarant %s įrašymui: %s"

#: harddrake/data.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: harddrake/data.pm:65
#, c-format
msgid "Zip"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk"
msgstr "Danų"

#: harddrake/data.pm:84
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:94
#, c-format
msgid "CD/DVD burners"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:104
#, c-format
msgid "DVD-ROM"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025
#, fuzzy, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Rūšis"

#: harddrake/data.pm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Videocard"
msgstr "Vaizdo režimas"

#: harddrake/data.pm:133
#, c-format
msgid "Tvcard"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:142
#, fuzzy, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
msgstr "Kitas"

#: harddrake/data.pm:151
#, fuzzy, c-format
msgid "Soundcard"
msgstr "Standartinė"

#: harddrake/data.pm:160
#, c-format
msgid "Webcam"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:174
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: harddrake/data.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernet Korta"

#: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Pelė"

#: harddrake/data.pm:217
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:230
#, c-format
msgid "AGP controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:239
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991
#: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687
#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Pelė"

#: harddrake/data.pm:271
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:281
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:290
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:299
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:308
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:317
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:326
#, fuzzy, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: harddrake/data.pm:335
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr ""

#: harddrake/data.pm:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Paprasta"

#: harddrake/data.pm:374
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: harddrake/sound.pm:186
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:187
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: harddrake/sound.pm:195
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
"\"%s\")"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:199
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
"and limited API.\n"
"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
"\n"
"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
"which\n"
"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
"\n"
"It also provides a much higher API than OSS.\n"
"\n"
"To use alsa, one can either use:\n"
"- the old compatibility OSS api\n"
"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
"the ALSA library.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Tvarkyklė"

#: harddrake/sound.pm:218
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:226
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
"\n"
"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:235
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:238
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:239
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:244
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:257
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:258
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
"\n"
"\n"
"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
"by default\n"
"\n"
"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
"currently uses\n"
"\n"
"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
"loaded or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
"initlevel 3\n"
"\n"
"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:284
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr ""

#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
"card\n"
"you can pick one in the above list.\n"
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown|Generic"
msgstr "Paprasta"

#: harddrake/v4l.pm:105
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:106
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:309
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
"detect the rights parameters.\n"
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:312
#, fuzzy, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: harddrake/v4l.pm:313
#, fuzzy, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:314
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:316
#, fuzzy, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "sužymimas"

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr ""

#: harddrake/v4l.pm:317
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr ""

#: help.pm:11
#, c-format
msgid ""
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n"
"will reboot your computer."
msgstr ""

#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Sutinku"

#: help.pm:17
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n"
"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n"
"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
"authorized to change anything except their own files and their own\n"
"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n"
"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n"
"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n"
"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n"
"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n"
"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n"
"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n"
"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n"
"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n"
"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n"
"ones at risk.\n"
"\n"
"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n"
"you have finished adding users.\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
"that user (bash by default).\n"
"\n"
"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n"
"can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n"
"are interested in that feature (and do not care much about local security),\n"
"choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n"
"not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""

#: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005
#: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308
#: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090
#: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920
#: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031
#: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Toliau"

#: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768
#: interactive.pm:371
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Išplėstinis"

#: help.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Aukščiau yra sąrašas Linux skirsnių, kuriuos pavyko rasti tavo\n"
"kietajame diske. Tu gali pasilikti sprendimus, padarytus meistro, jie tinka\n"
"daugumai atvejų. Jei nori pakeisti šiuos sprendimus, tu turi nurodyti bent\n"
"šakninį skirsnį (\"/\"). Nepasirink per mažo skirsnio, nes tuomet tu "
"negalėsi\n"
"įdiegti pakankamai programinės įrangos. Jei tu nori laikyti savo duomenis\n"
"atskirame skirsnyje, pasirink, kurį naudosi \"/home\" (įmanoma tik jei turi "
"daugiau\n"
"nei vieną Linux skirsnį).\n"
"\n"
"Tavo žiniai, skirsniai rašomi tokiu pavidalu: \"Pavadinimas\", \"Talpa\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t."

#: help.pm:86
#, c-format
msgid ""
"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
"CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""

#: help.pm:91
#, c-format
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n"
"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
"similar applications.\n"
"\n"
"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n"
"mix and match applications from the various categories, so a\n"
"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
"``Development'' category installed.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
"more of the groups that are in the workstation category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
"appropriate groups from that category.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
"more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
"interface available.\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
"working graphical desktop.\n"
"\n"
" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
"\n"
" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
"command line interface. The total size of this installation is about 65\n"
"megabytes.\n"
"\n"
"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n"
"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
"be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n"
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""

#: help.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Workstation"
msgstr "KDE darbo stotis"

#: help.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kūrimo, Tinklapių"

#: help.pm:137
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
msgstr ""

#: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552
#, fuzzy, c-format
msgid "With X"
msgstr "Palauk"

#: help.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "With basic documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: help.pm:137
#, fuzzy, c-format
msgid "Truly minimal install"
msgstr "Išmesti"

#: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Atskirų paketų pasirinkimas"

#: help.pm:137 help.pm:602
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade"
msgstr "Atnaujinimas"

#: help.pm:140
#, c-format
msgid ""
"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right to let you know the purpose of the package.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default during boot. !!\n"
"\n"
"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
"dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n"
"that installation of one package requires that some other program is also\n"
"required to be installed. The installer can determine which packages are\n"
"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411
#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225
#: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288
#: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307
#: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"

#: help.pm:172
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
msgstr ""

#: help.pm:175
#, c-format
msgid ""
"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n"
"Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n"
"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n"
"button will take you to the next step.\n"
"\n"
"When configuring your network, the available connections options are:\n"
"Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
"About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n"
"that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n"
"those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n"
"can consult the list of supported modems at LinModems.\n"
"\n"
"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""

#: help.pm:197
#, c-format
msgid "Use auto detection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: help.pm:200
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""

#: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648
#: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321
#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Nustatyti X"

#: help.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Dabar tu gali pasirinkti tarnybas, kurias nori paleisti įkrovos metu.\n"
"\n"
"\n"
"Užvedus žymeklį ant tarnybos, pasirodys pagalbos užrašas, kuris aprašo "
"tarnybos\n"
"vaidmenį tavo sistemoje.\n"
"\n"
"\n"
"Būk ypač atidus šiame žingsnyje, jeigu žadi naudotis savo kompiuteriu kaip\n"
"serveriu: tu tikriausiai norėsi nepaleisti jokių nereikalingų tarnybų.\n"
"Prisimink, kad kai kurios tarnybos gali būti pavojingos, jei naudojamos "
"serveryje.\n"
"Apskritai, pažymėk tik tas tarnybas, kurių tau tikrai reikia."

#: help.pm:224
#, c-format
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
"also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n"
"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n"
"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n"
"near you. This option actually installs a time server that can be used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""

#: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: help.pm:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic time synchronization"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: help.pm:238
#, c-format
msgid ""
"Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:249
#, c-format
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
"\n"
"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
"choose from this list the card you actually have installed.\n"
"\n"
"   In the situation where different servers are available for your card,\n"
"with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n"
"best suits your needs.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Test\n"
"\n"
"   Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
"\n"
"   the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:304
#, c-format
msgid ""
"Monitor\n"
"\n"
"   The installer will normally automatically detect and configure the\n"
"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
"this list the monitor you actually have connected to your computer."
msgstr ""

#: help.pm:311
#, c-format
msgid ""
"Resolution\n"
"\n"
"   Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor picture."
msgstr ""

#: help.pm:319
#, c-format
msgid ""
"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
"or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""

#: help.pm:324
#, c-format
msgid ""
"Options\n"
"\n"
"   Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
"in getting the display configured."
msgstr ""

#: help.pm:332
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
"Mandrakelinux system.\n"
"\n"
"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
"\n"
" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
"a good idea to keep them.\n"
"\n"
" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
"data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n"
"Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n"
"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
"the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this\n"
"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n"
"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n"
"choice after you confirm.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n"
"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n"
"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
"recommended if you have done something like this before and have some\n"
"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
msgstr ""
"Dabar tu turi nuspręsti, kurioje savo kietojo disko vietoje nori įdiegti\n"
"Mandrakelinux operacijų sistemą. Jei jis yra tuščias arba jau esanti\n"
"operacijų sistema naudoja visą vietą jame, tau reikės sudalinti jį. Kietojo\n"
"disko sudalinimas į skirsnius tiesiog yra jo logiškas padalinimas taip, kad\n"
"atsirastų laisvos vietos įdiegti tavo naujajai Mandrakelinux sistemai.\n"
"\n"
"\n"
"Kadangi sudalinimo skirsniais padariniai dažniausiai yra negrįžtami,\n"
"dalinimas gali būti gąsdinantis ir sunkus, jei tu esi nepatyręs vartotojas.\n"
"Šis meistras supaprastina tą procesą. Prieš pradėdamas, prašau, nepagailėk\n"
"laiko ir paskaityk žinyną.\n"
"\n"
"\n"
"Tau reikia mažiausiai dviejų skirsnių. Vienas yra pačiai operacijų "
"sistemai,\n"
"o kitas -- virtualiai atminčiai (vadinamai swap).\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba kitu dalinimo "
"įrankiu),\n"
"tau tereikia pasirinkti juos, kad įdiegtum savo Linux'ą.\n"
"\n"
"\n"
"Jei skirsniai dar nebuvo apibrėžti, tu turi juos sukurti. Kad tai "
"padarytum,\n"
"naudokis aukščiau esančiu meistru. Priklausomai nuo tavo kietojo disko\n"
"situacijos, yra keli skirtingi sprendimai:\n"
"\n"
"* Naudoti esamą skirsnį: meistras rado vieną ar daugiau Linux skirsnių tavo "
"sistemoje. Jei tu nori juos\n"
"  naudoti, pasirink tai.\n"
"\n"
"\n"
"* Išvalyti visą diską: jei tu nori sunaikinti visus duomenis ir skirsnius, "
"esančius kietajame diske, ir pakeisti juos\n"
"  nauja Mandrakelinux sistema, gali pasirinkti šį variantą. Būk atsargus su "
"šiuo sprendimu, nes jei sutiksi,\n"
"  nebegalėsi apsigalvoti ir sugrįžti.\n"
"\n"
"\n"
"* Naudoti tuščią vietą Windows skirsnyje: jei Microsoft Windows yra įdiegti "
"į kietąjį diską ir užima visą vietą,\n"
"  esančią jame, tau teks atlaisvinti vietos Linux duomenims. Kad tai "
"padarytum, tu gali ištrinti Windows skirsnį\n"
"  ir duomenis (žiūrėk \"Išvalyti visą diską\" bei \"Eksperto režimas\" "
"sprendimus) arba pakeisti Windows skirsnio\n"
"  dydį. Dydžio pakeitimas gali būti atliktas be duomenų praradimo. Šis "
"sprendimas yra rekomenduojamas, jei\n"
"  tu nori naudoti tiek Mandrakelinux, tiek Microsoft Windows tame pačiame "
"kompiuteryje.\n"
"\n"
"\n"
"  Prieš pasirinkdamas šį sprendimą, suprask, kad Microsoft Windows skirsnio "
"dydis bus mažesnis, nei yra\n"
"  dabar. Tai reiškia, kad tu turėsi mažiau laisvos vietos Windows'uose "
"įrašyti duomenims bei įdiegti naujas\n"
"  programas.\n"
"\n"
"\n"
"* Eksperto režimas: jei tu nori rankomis sudalinti skirsniais savo kietąjį "
"diską, gali rinktis šį variantą. Įdėmiai\n"
"  pagalvok, prieš pasirinkdamas šį sprendimą. Jis yra galingas, tačiau labai "
"pavojingas. Tu gali prarasti \n"
"  visus savo duomenis labai lengvai. Taigi, nesirink šio sprendimo, nebent "
"tikrai žinai, ką darai."

#: help.pm:389 install_interactive.pm:95
#, c-format
msgid "Use free space"
msgstr "Naudoti laisvą vietą"

#: help.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Use existing partition"
msgstr "Naudoti esamą skirsnį"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:137
#, c-format
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Ištrinti visą diską"

#: help.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Windows"
msgstr "Išmesti Windows(TM)"

#: help.pm:389 install_interactive.pm:226
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: help.pm:392
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n"
"remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
"\n"
"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n"
"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n"
"the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
"step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
"    * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
" * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n"
"use this selection with another installation, insert the floppy and start\n"
"the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n"
"defcfg=\"floppy\" <<."
msgstr ""

#: help.pm:418
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Parodyti vėl"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automatinis"

#: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: help.pm:421
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrakelinux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Bet kokie naujai sukurti skirsniai turi būti sužymėti, kad juos\n"
"būtų galima naudoti (sužymėjimas reiškia bylų sistemos sukūrimą).\n"
"\n"
"\n"
"Dabar tu gali norėti iš naujo sužymėti kai kuriuos esamus skirsnius, kad\n"
"ištrintum duomenis iš jų. Jei nori tai padaryti, pažymėk ir tuos skirsnius,\n"
"kuriuos nori sužymėti.\n"
"\n"
"\n"
"Pastaba: nebūtina iš naujo sužymėti visų anksčiau sukurtų skirsnių.\n"
"Tu privalai sužymėti iš naujo skirsnius, kuriuose bus operacijų sistema\n"
"(tokius kaip \"/\", \"/usr\" ar \"/var\"), tačiau skirsnių su duomenimis, "
"kuriuos\n"
"nori išlaikyti, sužymėti nereikia (dažniausiai \"/home\").\n"
"\n"
"\n"
"Būk atsargus, pasirinkdamas skirsnius, kadangi sužymint visi duomenys\n"
"bus ištrinti, ir nebebus įmanoma jų atstatyti.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Gerai\", kai būsi pasiruošęs skirsnių sužymėjimui.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", jei nori pasirinkti kitus skirsnius, į kuriuos įdiegti\n"
"Mandrakelinux sistemą."

#: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404
#: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088
#: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880
#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030
#: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"

#: help.pm:447
#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n"
"packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n"
"been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n"
"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n"
"install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n"
"appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n"
"selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""

#: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432
#: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"

#: help.pm:460
#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
"is generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n"
"be able to change that security level later with tool draksec from the\n"
"Mandrake Control Center.\n"
"\n"
"The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n"
"will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n"
"address."
msgstr ""

#: help.pm:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: help.pm:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
"\n"
" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
"partitions in the free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"%s\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
"perform this step.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
"originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
"partitioning.\n"
"\n"
" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
"and gives more information about the hard drive.\n"
"\n"
" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Dabar tu turi pasirinkti, kuriuos skirsnius naudoti tavo naujai Mandrake "
"Linux \n"
"sistemai įdiegti. Jei skirsniai jau buvo apibrėžti (iš praeito įdiegimo arba "
"kitu dalinimo įrankiu),\n"
"tu gali naudoti esančius skirsnius. Kitu atveju, skirsniai turi būti "
"apibrėžti.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sukurtum skirsnius, tu pirmiausia turi pasirinkti kietąjį diską. Diską "
"dalinimui\n"
"gali pasirinkti, paspaudęs ant \"hda\" jei nori pirmo IDE kaupiklio, \"hdb\" "
"-- antro,\n"
"arba \"sda\", jei renkiesi pirmąjį SCSI kaupiklį ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sudalintum skirsniais pasirinktą kietąjį diską, gali naudotis vienu iš "
"šių variantų:\n"
"\n"
"   * Išvalyti viską: šis variantas ištrina visus skirsnius, esančius "
"pasirinktame kietajame diske.\n"
"\n"
"\n"
"    * Automatiškai paskirti: šis variantas leidžia automatiškai sukurti Ext2 "
"bei swap skirsnius laisvoje tavo\n"
"     disko vietoje.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išgelbėti skirsnių lentelę: jei disko skirsnių lentelė yra sugadinta, "
"tu gali bandyti atstatyti ją su šiuo variantu.\n"
"     Būk atsargus ir prisimink, kad tai gali nepavykti.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atšaukti: tu gali naudoti šį variantą, kad atšauktum visus tavo "
"pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"   * Iš naujo: tu gali rinktis šį variantą, kad atsisakytum visų savo "
"pakeitimų ir įkeltum pradinę skirsnių lentelę.\n"
"\n"
"\n"
"   * Meistras: jei tu nori, kad meistras tau padėtų sudalinti kietąjį diską, "
"rinkis šį variantą. Tai rekomenduojama, jeigu\n"
"     tu nelabai išmanai apie skirsnių dalinimą.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atkurti iš diskelio: jei tu išsaugojai savo skirsnių lentelę į diskelį "
"įdiegdamas praeitą kartą, tu gali atkurti ją\n"
"     naudodamasis šiuo variantu.\n"
"\n"
"\n"
"   * Išsaugoti į diskelį: jei tu nori išsaugoti savo skirsnių lentelę į "
"diskelį, kad galėtum paskui atkurti ją, rinkis šį\n"
"     variantą. labai rekomenduojama, kad tu tai padarytum.\n"
"\n"
"\n"
"   * Atlikta: jei tu baigei dalinti savo kietąjį diską, rinkis šį variantą, "
"kad išsaugotum visus pakeitimus.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, tu gali pasiekti bet kurį variantą naudodamasis klaviatūra: "
"vaikščiok tarp skirsnių su Tab bei\n"
"Aukštyn/Žemyn rodyklėmis.\n"
"\n"
"\n"
"Kai skirsnis yra parinktas, gali naudoti:\n"
"\n"
"* Ctrl-c kad sukurtum naują skirsnį (jei parinktas tuščias skirsnis)\n"
"\n"
"* Ctrl-d kad ištrintum skirsnį.\n"
"\n"
"* Ctrl-m kad nurodytum prijungimą tašką."

#: help.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Removable media auto-mounting"
msgstr "Išimamų laikmenų automatinis montavimas"

#: help.pm:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
msgstr "Pakeisti į normalų režimą"

#: help.pm:547
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrakelinux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Tavo kietajame diske buvo aptiktas vienas ar daugiau Microsoft Windows\n"
"skirsnis. Prašom pasirinkti, kurio iš jų dydį nori pakeisti, kad įdiegtum "
"savo\n"
"naująją Mandrakelinux operacijų sistemą.\n"
"\n"
"\n"
"Tavo žiniai, kiekvienas skirsnis sąraše užrašomas pavidalu \"Linux "
"pavadinimas\",\n"
"\"Windows pavadinimas\" \"Talpa\".\n"
"\n"
"\"Linux pavadinimas\" sudaromas taip: \"kaupiklio tipas\", \"kaupiklio "
"numeris\",\n"
"\"skirsnio numeris\" (pavyzdžiui \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Kieto disko tipas\" yra \"hd\", jei tavo kietasis kaupiklis yra IDE tipo, "
"ir \"sd\", jeigu\n"
"tai SCSI kaupiklis.\n"
"\n"
"\n"
"\"Kaupiklio numeris\" visada yra raidė po \"sd\" arba \"hd\". IDE "
"kaupikliams:\n"
"\n"
"   * \"a\" reiškia \"pagrindinis (master) diskas, prijungtas prie pirmojo "
"(primary) IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"b\" reiškia \"šalutinis (slave) diskas, prijungtas prie pirmojo IDE "
"valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"c\" reiškia \"pagrindinis diskas, prijungtas prie antrojo (secondary) "
"IDE valdiklio\",\n"
"\n"
"   * \"d\" reiškia \"šalutinis diskas, prijungtas prie antrojo IDE valdiklio"
"\",\n"
"\n"
"\n"
"Su SCSI kaupikliais, \"a\" reiškia \"pirmasis diskas\", \"b\" reiškia "
"\"antrasis diskas\" ir t.t.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows pavadinimas\" yra raidė, kuria tas skirsnis buvo vadinamas "
"Windows'uose\n"
"(pirmasis disko skirsnis vadinamas \"C:\")"

#: help.pm:578
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""

#: help.pm:584
#, c-format
msgid ""
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
"found on your machine.\n"
"\n"
"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
"of an existing Mandrakelinux system:\n"
"\n"
" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n"
"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n"
"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n"
"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n"
"\n"
" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n"
"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""

#: help.pm:605
#, c-format
msgid ""
"Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n"
"select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n"
"selection suits you or choose another keyboard layout.\n"
"\n"
"Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n"
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards.\n"
"\n"
"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""

#: help.pm:624
#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
"files for system documentation and applications. For example, if you will\n"
"host users from Spain on your machine, select English as the default\n"
"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
"\n"
"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
"cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n"
"still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n"
"or not depending on the user choices:\n"
"\n"
" * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n"
"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
"\n"
" * Other languages will use unicode by default;\n"
"\n"
" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
"\n"
" * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n"
"selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n"
"chosen.\n"
"\n"
"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n"
"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n"
"checkers, etc. for that language will also be installed.\n"
"\n"
"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""

#: help.pm:660
#, c-format
msgid "Espanol"
msgstr ""

#: help.pm:663
#, c-format
msgid ""
"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
"In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n"
"that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n"
"simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n"
"mouse up and down.\n"
"\n"
"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
"from the list provided.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
"go back to the list of choices.\n"
"\n"
"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n"
"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n"
"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n"
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""

#: help.pm:691
#, fuzzy, c-format
msgid "with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: help.pm:694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti teisingą prievadą. Pavyzdžiui COM1\n"
"MS Windows'uose vadinamas ttyS0 GNU/Linux'e."

#: help.pm:698
#, c-format
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n"
"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
"\"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise a system.\n"
"\n"
"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n"
"connect.\n"
"\n"
"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
"server, click the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n"
"will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n"
"who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""

#: help.pm:733
#, fuzzy, c-format
msgid "authentication"
msgstr "Autentikacija"

#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: help.pm:736
#, c-format
msgid ""
"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n"
"\n"
" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n"
"\n"
"    * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n"
"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n"
"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n"
"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n"
"default.\n"
"\n"
" * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n"
"management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n"
"you need it, check this box.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n"
"instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n"
"checking this box.\n"
"\n"
"!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n"
"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "GRUB"
msgstr "GB"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hda"
msgstr "/dev/hda"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"

#: help.pm:768
#, c-format
msgid "/dev/fd0"
msgstr "/dev/fd0"

#: help.pm:768
#, fuzzy, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
msgstr "Palaukti prieš įkraunant įprastą atvaizdą"

#: help.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n"
"changes.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
"LILO (the LInux LOader) ir GRUB yra įkrovos tvarkyklės: jos gali įkrauti\n"
"tiek GNU/Linux, tiek bet kokią kitą operacijų sistemą, esančią\n"
"kompiuteryje. Paprastai tos kitos operacijų sistemos yra teisingai\n"
"atpažįstamos ir įdiegiamos. Jeigu ne, tu gali pridėti įrašus pats šiame\n"
"lange. Būk atidus ir pasirink teisingus parametrus.\n"
"\n"
"\n"
"Tu taip pat gali uždrausti priėjimą prie tų kitų operacijų sistemų\n"
"bet kam, jei ištrinsi atitinkamus įrašus. Bet tuo atveju, tau prireiks\n"
"įkrovos diskelio, kad jas įkrautum!"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655
#: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Taisyti RAID"

#: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480
#: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: help.pm:787
#, c-format
msgid ""
"LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
"what it finds there:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n"
"other OS installed on your machine.\n"
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n"
"won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing."
msgstr ""

#: help.pm:803
#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n"
"is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n"
"experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
"\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n"
"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n"
"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
"printer.\n"
"\n"
"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""

#: help.pm:826
#, c-format
msgid "pdq"
msgstr ""

#: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr ""

#: help.pm:829
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
"\n"
"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
"issues.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
"DrakX bandys surasti PCI SCSI adapterį(-ius). Jei DrakX\n"
"ras SCSI adapterį ir žinos, kokią tvarkyklę naudoti, ji bus automatiškai\n"
"įdiegta.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tu neturi SCSI adapterio, turi ISA SCSI adapterį ar PCI SCSI adapterį,\n"
"kurio DrakX nepažįsta, tavęs bus paklausta, ar sistemoje yra SCSI\n"
"adapteris. Jei nėra nė vieno, gali spausti „Ne“. Jei paspausi „Taip“, bus\n"
"parodytas tvarkyklių sąrašas, iš kurio galėsi pasirinkti tinkamą savo\n"
"adapteriui.\n"
"\n"
"\n"
"Jei tau teks rankomis nurodyti savo adapterį, DrakX paprašys tavęs\n"
"nurodyti jo nuostatas. Tu turėtum leisti DrakX bandyti atpažinti įrangos\n"
"nuostatas. Dažniausiai tai suveikia.\n"
"\n"
"\n"
"Jei ne, tau teks nurodyti tvarkyklės nuostatas. Prašom peržiūrėti User "
"Guide\n"
"(chapter 3, section \"Collective informations on your hardware\") dėl "
"patarimų,\n"
"kaip sužinoti informaciją apie įrangos dokumentaciją, iš gamintojo "
"svetainės\n"
"tinkle (jei turi priėjimą prie interneto) arba iš Microsoft Windows (jei "
"turi juos\n"
"savo sistemoje)."

#: help.pm:847
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n"
"variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
"   \t      video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
"   \t      video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"You can override the default with this option.\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support.\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""

#: help.pm:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n"
"before your default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"Yaboot yra NewWorld MacIntosh geležies įkrovos programa. Ji gali\n"
"įkrauti GNU/Linux, MacOS, arba MacOSX (jeigu egzistuoja jūsų kompiuteryje).\n"
"Paprastai šios operacinės sistemos aptinkamos ir įdiegiamos\n"
"normaliai. Jeigu taip neįvyko galite šiame ekrane sukurti įrašą rankiniu "
"būdu.\n"
"Būkite atsargūs pasirinkdami parametrus.\n"
"\n"
"\n"
"Pagrindiniai Yaboot nustatymai yra:\n"
"\n"
"\n"
"  - Init Message: Pranešimas parodomas prieš įkrovą.\n"
"\n"
"\n"
"\n"
"  - Boot Device: Nurodykite kur padėti informacija kurios reikėsto \n"
"įkrauti GNU/Linux. Bendrai tariant jūs jau turėjote sukurti bootstrap "
"skirsnį \n"
"kuri laikys šią informaciją.\n"
"\n"
"\n"
"  - Open Firmware Delay: Skirtingai nuo LILO yaboot turi dvi pauzes\n"
"Pirmoji pauzė matuojamas sekundėmis. Čia galite pasirinkti\n"
"tarp CD, OF įkrova, MacOS, arba Linux.\n"
"\n"
"\n"
"  - Kernel Boot Timeout: Šis užlaikymas panašus į LILO įkrovos pauzę.  "
"Pasirinkė \n"
"Linux jus turėsite šią pauzę 0.1 sekundės dalimis prieš pasirenkantkernelio\n"
"aprašymą.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable CD Boot?: Pasirinkdami šį nustatymą jums leis pasirinkti 'C' "
"išCD \n"
"pirmoje įkrovos užklausoje.\n"
"\n"
"\n"
"  - Enable OF Boot?: Pasirinkus šį nustatymą jums leis pasirinkti 'N' Open\n"
"Firmware pirmoje įkrovos užklausoje.\n"
"\n"
"\n"
"  - Default OS: Galite pasirinkti kuri OS įsikraus pagal nutylėjimą kai "
"baigsis Open Firmware \n"
"užlaikymas."

#: help.pm:926
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n"
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954
#: install_steps_interactive.pm:971
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Standartinė"

#: help.pm:932
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n"
"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n"
"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n"
"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n"
"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
"necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n"
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
"correct.\n"
"\n"
" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n"
"change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n"
"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n"
"configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n"
"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n"
"card.\n"
"\n"
" * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n"
"now.\n"
"\n"
" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
"previous step ().\n"
"\n"
" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
"firewall settings.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n"
"button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n"
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110
#: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Laiko juosta"

#: help.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical Interface"
msgstr "X paleidžiant"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr ""

#: help.pm:991
#, fuzzy, c-format
msgid "ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010
#, fuzzy, c-format
msgid "Network"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Naudojama įkrovos tvarkyklė"

#: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Services"
msgstr "įrenginys"

#: help.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Pasirink kietąjį diską, kurį nori ištuštinti, kad įdiegtum naują\n"
"Mandrakelinux sistemą. Būk atsargus, visi duomenys, esantys jame, bus\n"
"prarasti, ir jų nebebus įmanoma atkurti."

#: help.pm:999
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
"present on this hard drive."
msgstr ""
"Spausk \"Gerai\", jei nori ištrinti visus duomenis ir skirsnius, esančius\n"
"šiame kietajame diske. Būk atsargus, kai paspausi \"Gerai\", tu nebegalėsi\n"
"atkurti jokių duomenų nei skirsnių, kurie buvo šiame diske, įskaitant bet\n"
"kokius Windows duomenis.\n"
"\n"
"\n"
"Spausk \"Atšaukti\", kad nutrauktum operaciją ir neprarastum jokių duomenų\n"
"nei skirsnių, esančių šiame kietajame diske."

#: install2.pm:119
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""

#: install2.pm:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr ""

#: install_any.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""

#: install_any.pm:423
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""

#: install_any.pm:818
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"

#: install_any.pm:822
#, c-format
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr ""

#: install_any.pm:834
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Kad išsaugoti šių paketų pasirinkimą įkraukite sistemą su ``linux "
"defcfg=floppy''"

#: install_any.pm:862 partition_table.pm:848
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Klaida skaitant bylą %s"

#: install_any.pm:987
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Įvyko klaida -- nerasta tinkamų įrenginių, kur būtų galima sukurti naujus "
"skirsnius. Prašom pasitikrinti savo įrangą dėl galimo gedimo"

#: install_gtk.pm:161
#, fuzzy, c-format
msgid "System installation"
msgstr "SILO Įdiegimas"

#: install_gtk.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: install_interactive.pm:22
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"Kad kai kurie tavo kompiuterio įrenginiai veiktų, jiems reikia\n"
"taip vadinamų \"proprietary\" tvarkyklių. daugiau informacijos apie jas "
"gali\n"
"rasti čia: %s"

#: install_interactive.pm:62
#, c-format
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Tu turi turėti root skirsnį. Tam sukurk skirsnį\n"
"(arba spragtelėk ant jau esamo). Tada pasirink\n"
"veiksmą „Montavimo taškas“ ir nurodyk jam „/“"

#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
"You don't have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Tu neturi swap skirsnio\n"
"\n"
"Vis tiek tęsti?"

#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Tu privalai turėti swap skirsnį"

#: install_interactive.pm:97
#, c-format
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: install_interactive.pm:105
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
msgstr "Naudoti esamą skirsnį"

#: install_interactive.pm:107
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nėra jokio skirsnio, tinkamo naudojimui"

#: install_interactive.pm:114
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Naudoti Windows skirsnį loopback'ui"

#: install_interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kuri skirsnį tu nori naudoti Linux4Win įdiegimui?"

#: install_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Pasirink dydžius"

#: install_interactive.pm:120
#, c-format
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Šakninio skirsnio dydis, MB: "

#: install_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Swap skirsnio dydis, MB: "

#: install_interactive.pm:130
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
"loopback'ui\n"
"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"

#: install_interactive.pm:139
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Kurio skirsnio dydį tu nori pakeisti?"

#: install_interactive.pm:153
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"FAT dydžio keitimo programa nesusitvarko su tavo\n"
"skirsniu, įvyko tokia klaida: %s"

#: install_interactive.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Naudoti laisvą vietą Windows skirsnyje"

#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
"installation."
msgstr ""
"Tavo Windows skirsnis yra pernelyg fragmentuotas, pirma paleisk „defrag“"

#: install_interactive.pm:164
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"PERSPĖJIMAS!\n"
"\n"
"DrakX dabar pakeis tavo Windows skirsnio dydį. Būk atsargus: šis veiksmas\n"
"yra pavojingas. Jeigu to dar nepadarei, dabar pats laikas išeiti iš "
"įdiegimo,\n"
"paleisti scandisk iš Windows (nepakenktų ir defrag paleisti), o tada iš "
"naujo\n"
"pradėti įdiegimą. Taip pat turėtum pasidaryti atsarginę duomenų kopiją.\n"
"Kai viskas sutvarkyta, spausk Gerai."

#: install_interactive.pm:176
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
msgstr "Kokį dydį norėtum palikti Windows'ams"

#: install_interactive.pm:177
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "skirsnyje %s"

#: install_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"

#: install_interactive.pm:191
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s"

#: install_interactive.pm:206
#, fuzzy, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
msgstr ""
"Nėra jokių FAT skirsnių, kurių dydį būtų galima pakeisti arba naudoti juos "
"loopback'ui\n"
"(arba nėra pakankamai laisvos vietos)"

#: install_interactive.pm:211
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Išmesti Windows(TM)"

#: install_interactive.pm:213
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Tu turi daugiau negu vieną kietą diską, į kurį nori įdiegti Linux?"

#: install_interactive.pm:217
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "VISI kaupiklyje %s esantys skirsniai ir duomenys bus prarasti"

#: install_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "Use fdisk"
msgstr "Naudoti fdisk"

#: install_interactive.pm:233
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Tu dabar gali sudalinti %s.\n"
"Kai baigsi, nepamiršk išsaugoti su 'w'"

#: install_interactive.pm:269
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Aš niekur negaliu rasti vietos įdiegimui"

#: install_interactive.pm:273
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "DrakX Skirsnių dalinimo meistras rado tokius sprendimus:"

#: install_interactive.pm:279
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s"

#: install_interactive.pm:286
#, c-format
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Paleidžiamas tinklas"

#: install_interactive.pm:291
#, c-format
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: install_messages.pm:9
#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Mandrakelinux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurence of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrakelinux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: install_messages.pm:89
#, c-format
msgid ""
"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
"the\n"
"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
"patent\n"
"may be applicable to you, check your local laws."
msgstr ""

#: install_messages.pm:96
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Perspėjimas\n"
"\n"
"Prašau įdėmiai perskaityti šį susitarimą. Jeigu jūs nesutinkate nors\n"
"su vienu kunktu jums neleidžiama naudoti šios laikmenos. Paspauskite "
"'Atmetu', \n"
"kad tęsti įdiegimą be šios laikmenos.\n"
"\n"
"\n"
"Kaikurie CD esantys komponentai nėra pažymėti \n"
"GPL Licenzija ar kažkuo panašiu. Tokiu atveju kiekvienas\n"
"komponentas turi savo licenziją. \n"
"Prašau pirmiau perskaityti ir sutikti su tomis licenzijomis prieš \n"
"naudojant arba perduodant tuos komponentus. \n"
"Tokios licenzijos bandrai sulaiko komponentų perdavimą, kopijavimą \n"
"(išskyrus rezervinę kopiją), atvirkštinę inžineriją, \n"
"de-assembly, de-compilation arba modifikavimą. \n"
"Bet koks susitarimo laužymas atima iš jūsų visas šios licenzijos suteiktas\n"
"teises. Jeigu jums speciali licenzija nesuteikia įpatinkų įgaliojimų\n"
"jūs negalite įdiegti šių programų į daugiau negu vieną kompiuterį\n"
"arba pritaikyti naudoti tinkle. Jei abejojate\n"
"susisiekite tiesiai su gamintoju. \n"
"Šių komponentų arba dokumentacijos  perdavimas trečioms šalims\n"
"yra uždraustas.\n"
"\n"
"\n"
"Visos CD diske esančių komponentų teisės priklauso gerbiamiems\n"
"jų autoriams ir saugomos intelektualios nuosavybės teises\n"
"saugančių įstatymų.\n"

#: install_messages.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Mandrakelinux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
msgstr ""
"Sveikiname. Įdiegimas baigtas.\n"
"Ištrauk įdiegimo laikmenas ir spausk Enter, kad perkrautum.\n"
"\n"
"\n"
"Kad sužinotum apie pataisymus, kurie prieinami šiai Mandrakelinux laidai,\n"
"pasižiūrėk į Errata, kuris yra \n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
"Informacija apie tavo sistemos konfigūravimą yra oficialioje\n"
"Mandrakelinux User's Guide knygoje."

#: install_messages.pm:141
#, c-format
msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"
msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3"

#: install_steps.pm:242
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Pasikartojantis montavimo taškas %s"

#: install_steps.pm:407
#, c-format
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Kai kurie svarbūs paketai nebuvo tvarkingai įdiegti.\n"
"Arba tavo CD-ROM kaupiklis, arba CD yra su trūkumais.\n"
"Patikrink CD įdiegtame kompiuteryje, naudodamas \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
"rpm\"\n"

#: install_steps.pm:533
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis"

#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Įeinama į žingsnį „%s\n"

#: install_steps_gtk.pm:178
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
"Mandrakelinux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."

#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Bendras dydis: %d / %d MB"

#: install_steps_gtk.pm:340
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Blogas paketas"

#: install_steps_gtk.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: %s\n"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: %s"

#: install_steps_gtk.pm:343
#, fuzzy, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "Dydis: %d KB\n"

#: install_steps_gtk.pm:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"

#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Tu negali pažymėti/atžymėti šio paketo"

#: install_steps_gtk.pm:381
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "nieko"

#: install_steps_gtk.pm:382
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:383
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:384
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:389
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Tu negali pasirinkti šio paketo, kadangi nebėra pakankamai vietos jam įdiegti"

#: install_steps_gtk.pm:392
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: install_steps_gtk.pm:393
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"

#: install_steps_gtk.pm:417
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Tai yra privalomas paketas, jis negali būti atžymėtas"

#: install_steps_gtk.pm:419
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"

#: install_steps_gtk.pm:422
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Šis paketas privalo būti atnaujintas\n"
"Ar tu tikrai nori jį atžymėti?"

#: install_steps_gtk.pm:425
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis privalo būti atnaujintas"

#: install_steps_gtk.pm:430
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr ""

#: install_steps_gtk.pm:435
#, fuzzy, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: install_steps_gtk.pm:436
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: install_steps_gtk.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Išmesti"

#: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti"

#: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Įdiegiama"

#: install_steps_gtk.pm:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No details"
msgstr "Detalės"

#: install_steps_gtk.pm:478
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Skaičiuojama"

#: install_steps_gtk.pm:484
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Liko laiko "

#: install_steps_gtk.pm:496
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"

#: install_steps_gtk.pm:557
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d paketų"

#: install_steps_gtk.pm:562
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88
#: install_steps_interactive.pm:690
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Atmetu"

#: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Pakeisk CD!\n"
"\n"
"Prašom įkišti CD su užrašu „%s“ į kaupiklį, tada paspausk Gerai.\n"
"Jei tu jo neturi, spausk Nutraukti, kad išvengtum įdiegimo iš šio CD."

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:"

#: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618
#: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vis tiek tęsti?"

#: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"

#: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869
#: install_steps_interactive.pm:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "not configured"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: install_steps_interactive.pm:81
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to recover your system?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:82
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Licenzijos patvirtinimas"

#: install_steps_interactive.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: install_steps_interactive.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"

#: install_steps_interactive.pm:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Įdiegti/Atnaujinti"

#: install_steps_interactive.pm:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Ar tai įdiegimas, ar atnaujinimas?"

#: install_steps_interactive.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atnaujinimas"

#: install_steps_interactive.pm:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"

#: install_steps_interactive.pm:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Pelės prievadas"

#: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: install_steps_interactive.pm:197
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:199
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:200
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: install_steps_interactive.pm:221
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Nustatomos PCMCIA plokštes..."

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: install_steps_interactive.pm:228
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nustatome IDE"

#: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "nėra prieinamų skirsnių"

#: install_steps_interactive.pm:251
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Peržiūrimi skirsniai, ieškant montavimo taškų"

#: install_steps_interactive.pm:258
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Pasirink montavimo taškus"

#: install_steps_interactive.pm:288
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:325
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"

#: install_steps_interactive.pm:327
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ieškoti blogų blokų?"

#: install_steps_interactive.pm:359
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
"you can lose data)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:362
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nepakanka swap atminties įdiegimo vykdymui, prašom praplėsti"

#: install_steps_interactive.pm:369
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Ieškomi galimi paketai"

#: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Ieškomi galimi paketai"

#: install_steps_interactive.pm:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Tu negali atžymėti šio paketo. Jis jau yra įdiegtas"

#: install_steps_interactive.pm:377
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Ieškoma atnaujintinų paketų"

#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
msgstr "Tavo sistemoje neužtenka vietos įdiegimui arba atnaujinimui (%d > %d)"

#: install_steps_interactive.pm:439
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:441
#, fuzzy, c-format
msgid "Load from floppy"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: install_steps_interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Save on floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Package selection"
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: install_steps_interactive.pm:445
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: install_steps_interactive.pm:450
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:533
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:548
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Pasirink paketą įdiegimui"

#: install_steps_interactive.pm:549
#, c-format
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:553
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:554
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"

#: install_steps_interactive.pm:641
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Jei turi visus CD žemiau esančiame sąraše, spausk Gerai.\n"
"Jei neturi nė vieno iš šių CD, spausk Nutraukti.\n"
"Jei trūksta tik kai kurių CD, atžymėk juos, o tada spausk Gerai."

#: install_steps_interactive.pm:646
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM su užrašu \"%s\""

#: install_steps_interactive.pm:666
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"

#: install_steps_interactive.pm:675
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Įdiegiamas paketas %s\n"
"%d%%"

#: install_steps_interactive.pm:721
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"

#: install_steps_interactive.pm:727
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:748
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
"connection.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:769
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"

#: install_steps_interactive.pm:774
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Pasirink atvaizdį (mirror), iš kurio imti paketus"

#: install_steps_interactive.pm:788
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"

#: install_steps_interactive.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Uždrausti tinklą"

#: install_steps_interactive.pm:792
#, fuzzy, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvą?"

#: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Kokia tavo laiko juosta?"

#: install_steps_interactive.pm:823
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:831
#, fuzzy, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "NIS serveris"

#: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Apibendrinimas"

#: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894
#: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919
#: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135
#: standalone/drakbackup:1572
#, fuzzy, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemos režimas"

#: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953
#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986
#: install_steps_interactive.pm:997
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"

#: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: install_steps_interactive.pm:932
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: install_steps_interactive.pm:974
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Ar turi dar vieną?"

#: install_steps_interactive.pm:976
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
"card"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:998
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "X paleidžiant"

#: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: install_steps_interactive.pm:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Profailas: "

#: install_steps_interactive.pm:1021
#, fuzzy, c-format
msgid "configured"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044
#: steps.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Security"
msgstr "curly"

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "activated"
msgstr "Aktyvus"

#: install_steps_interactive.pm:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "disabled"
msgstr "išjungti"

#: install_steps_interactive.pm:1058
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Šakninis"

#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: install_steps_interactive.pm:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "Prievadas"

#: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1141
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1142
#, c-format
msgid "Set root password"
msgstr "Nurodyti root slaptažodį"

#: install_steps_interactive.pm:1152
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Šis slaptažodis yra pernelyg paprastas (turi būti bent %d simbolių ilgio)"

#: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575
#: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikacija"

#: install_steps_interactive.pm:1188
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė"

#: install_steps_interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: install_steps_interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Klaida įdiegiant aboot,\n"
"bandyti įdiegti priverstinai, net jei tai sunaikintų pirmąjį skirsnį?"

#: install_steps_interactive.pm:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"

#: install_steps_interactive.pm:1225
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Nepavyko įdiegti įkrovos tvarkyklės. Įvyko tokia klaida:"

#: install_steps_interactive.pm:1230
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
"restricted to the administrator."
msgstr ""

#: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:1280
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: install_steps_interactive.pm:1282
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Kai žingsniai buvo nebaigti.\n"
"\n"
"Ar tu nori išeiti dabar?"

#: install_steps_interactive.pm:1309
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį"

#: install_steps_interactive.pm:1311
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Automatinis įdiegimas reikalui esant gali būti pilnai\n"
"automatizuotas. Tokiu atveju jis užims visą diską!!\n"
"(turint omenyje įdiegimą į kitą dėžę).\n"
"\n"
"Jūs galbūt norėsite pakartoti įdiegimą.\n"

#: install_steps_newt.pm:20
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Installation %s"
msgstr "Mandrakelinux įdiegimas %s"

#: install_steps_newt.pm:33
#, c-format
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> tarp elementų  | <Tarpas> parenka | <F12> kitas langas "

#: interactive.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: interactive.pm:372
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Esmė"

#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Baigti"

#: interactive/newt.pm:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Do"
msgstr "Atlikta"

#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Blogas pasirinkimas, bandyk vėl\n"

#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "

#: interactive/stdio.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "

#: interactive/stdio.pm:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "Pasirinktys: %s"

#: interactive/stdio.pm:95
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to click on this button?"
msgstr "Ar nori naudoti aboot?"

#: interactive/stdio.pm:104
#, fuzzy, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Tavo pasirinkimas? (pagal nutylėjimą %s) "

#: interactive/stdio.pm:104
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:122
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:125
#, c-format
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:138
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""

#: interactive/stdio.pm:145
#, c-format
msgid "Re-submit"
msgstr ""

#: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193
#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Čekų (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195
#, c-format
msgid "German"
msgstr "Vokiečių"

#: keyboard.pm:163
#, c-format
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorako"

#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid "Spanish"
msgstr "Ispanų"

#: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205
#, c-format
msgid "Finnish"
msgstr "Suomių"

#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid "French"
msgstr "Prancūzų"

#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246
#, c-format
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegų"

#: keyboard.pm:168
#, c-format
msgid "Polish"
msgstr "Lenkų"

#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255
#, c-format
msgid "Russian"
msgstr "Rusų"

#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259
#, c-format
msgid "Swedish"
msgstr "Švedų"

#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "JAV klaviatūra"

#: keyboard.pm:175
#, fuzzy, c-format
msgid "Albanian"
msgstr "Iraniečių"

#: keyboard.pm:176
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armėnų (senoji)"

#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"

#: keyboard.pm:178
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:179
#, c-format
msgid "Arabic"
msgstr ""

#: keyboard.pm:180
#, c-format
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (lotyniška)"

#: keyboard.pm:182
#, c-format
msgid "Belgian"
msgstr "Belgų"

#: keyboard.pm:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Bengali"
msgstr "įjungti"

#: keyboard.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bulgarų"

#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilų (ABNT-2)"

#: keyboard.pm:189
#, fuzzy, c-format
msgid "Bosnian"
msgstr "Estų"

#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid "Belarusian"
msgstr "Baltarusių"

#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "Šveicarų (Vokiškas išdėstymas)"

#: keyboard.pm:192
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "Šveicarų. (Prancūziškas išdėstymas)"

#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "Čekų (QWERTY)"

#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "Vokiečių (be mirusių klavišų)"

#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid "Devanagari"
msgstr ""

#: keyboard.pm:198
#, c-format
msgid "Danish"
msgstr "Danų"

#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:200
#, fuzzy, c-format
msgid "Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: keyboard.pm:203
#, c-format
msgid "Estonian"
msgstr "Estų"

#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruzinų (\"Rusiškas\" išdėstymas)"

#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruzinų (\"Latin\" išdėstymas)"

#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid "Greek"
msgstr "Graikų"

#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:211
#, c-format
msgid "Gujarati"
msgstr ""

#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""

#: keyboard.pm:213
#, c-format
msgid "Hungarian"
msgstr "Vengrų"

#: keyboard.pm:214
#, c-format
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatų"

#: keyboard.pm:215
#, c-format
msgid "Irish"
msgstr ""

#: keyboard.pm:216
#, c-format
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelio"

#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Žydų (Fonetinė)"

#: keyboard.pm:218
#, c-format
msgid "Iranian"
msgstr "Iraniečių"

#: keyboard.pm:219
#, c-format
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandų"

#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid "Italian"
msgstr "Italų"

#: keyboard.pm:221
#, c-format
msgid "Inuktitut"
msgstr ""

#: keyboard.pm:225
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japoniška 106 klavišų"

#: keyboard.pm:226
#, c-format
msgid "Kannada"
msgstr ""

#: keyboard.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Korean keyboard"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Kyrgyz keyboard"
msgstr "Jungtinės karalystės klaviatūra"

#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid "Latin American"
msgstr "Lotynų Amerikos"

#: keyboard.pm:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Laotian"
msgstr "Vieta"

#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (sena)"

#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lietuvių ĄŽERTY (nauja)"

#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lietuvių \"skaičių eilė\" QWERTY"

#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lietuvių \"fonetinė\" QWERTY"

#: keyboard.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Latvian"
msgstr "Vieta"

#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid "Malayalam"
msgstr ""

#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoniečių"

#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"

#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:244
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:245
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "Olandų"

#: keyboard.pm:247
#, c-format
msgid "Oriya"
msgstr ""

#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Lenkų (QWERTY išdėstymas)"

#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Lenkų (QWERTZ išdėstymas)"

#: keyboard.pm:250
#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalų"

#: keyboard.pm:251
#, c-format
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)"

#: keyboard.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "Rusiška (Yawerty)"

#: keyboard.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "Rusiška (Yawerty)"

#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid "Russian (Phonetic)"
msgstr "Rusiška (Fonetinė)"

#: keyboard.pm:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Saami (norwegian)"
msgstr "Dvorako (Norvegų)"

#: keyboard.pm:258
#, c-format
msgid "Saami (swedish/finnish)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:260
#, c-format
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovėnų"

#: keyboard.pm:261
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakų (QWERTZ)"

#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakų (QWERTY)"

#: keyboard.pm:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"

#: keyboard.pm:265
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac"
msgstr "nuoseklioji"

#: keyboard.pm:266
#, fuzzy, c-format
msgid "Syriac (phonetic)"
msgstr "Armėnų (fonetinė)"

#: keyboard.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Telugu"
msgstr "Belgų"

#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Armėnų (spausd. mašinėlės)"

#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:273
#, fuzzy, c-format
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "Thai klaviatūra"

#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Turkų (tradicinis \"F\" modelis)"

#: keyboard.pm:275
#, c-format
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Turkų (šiuolaikinis \"Q\" modelis)"

#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainiečių"

#: keyboard.pm:280
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "JAV klaviatūra (tarptautinė)"

#: keyboard.pm:281
#, fuzzy, c-format
msgid "Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Azerbaidžaniečių (kirilica)"

#: keyboard.pm:282
#, c-format
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamiečių \"skaičių eilė\" QWERTY"

#: keyboard.pm:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "Jugoslavų (lotyniškas/kirilikos)"

#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:291
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:292
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:293
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:297
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr ""

#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:302
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr ""

#: keyboard.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: keyboard.pm:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""

#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
"During installation, you will need to use the Right Control\n"
"key to switch between the different keyboard layouts."
msgstr ""

#: lang.pm:153
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#: lang.pm:169
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistanas"

#: lang.pm:170
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: lang.pm:171
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"

#: lang.pm:172
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr ""

#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr ""

#: lang.pm:174
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albanija"

#: lang.pm:175
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armėnija"

#: lang.pm:176
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""

#: lang.pm:177
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: lang.pm:178
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"

#: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: lang.pm:180
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr ""

#: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46
#, fuzzy, c-format
msgid "Australia"
msgstr "nuoseklioji"

#: lang.pm:183
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: lang.pm:184
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaidžanas"

#: lang.pm:185
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr ""

#: lang.pm:186
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr ""

#: lang.pm:187
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladešas"

#: lang.pm:189
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr ""

#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarija"

#: lang.pm:191
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreinas"

#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundis"

#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Beninas"

#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudai"

#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr ""

#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivija"

#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"

#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamai"

#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Butanas"

#: lang.pm:200
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr ""

#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botsvana"

#: lang.pm:202
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Gudija"

#: lang.pm:203
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belizas"

#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""

#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centrinė Afrikos respublika"

#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""

#: lang.pm:209
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"

#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""

#: lang.pm:211
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Čilė"

#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerūnas"

#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"

#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbija"

#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: lang.pm:218
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Žaliasis kyšulys"

#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kalėdų sala"

#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Kipras"

#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Džibutis"

#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Danija"

#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikonų respublika"

#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Alžyras"

#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekvadoras"

#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estija"

#: lang.pm:230
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egiptas"

#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vakarų Sachara"

#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrėja"

#: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210
#: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"

#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopija"

#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"

#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fidžis"

#: lang.pm:237
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr ""

#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezija"

#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabonas"

#: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255
#: network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė Karalystė"

#: lang.pm:243
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: lang.pm:244
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzija"

#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr ""

#: lang.pm:246
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"

#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltaras"

#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandija"

#: lang.pm:249
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambija"

#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Gvinėja"

#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gvadelupė"

#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Pusiaujo Gvinėja"

#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:255
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Gvatemala"

#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guamas"

#: lang.pm:257
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr ""

#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Gajana"

#: lang.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "China (Hong Kong)"
msgstr "Honkongas"

#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Hondūras"

#: lang.pm:262
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatija"

#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haitis"

#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"

#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezija"

#: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Islandų"

#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"

#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indija"

#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr ""

#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr ""

#: lang.pm:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iraniečių"

#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandija"

#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"

#: lang.pm:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Iraniečių"

#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"

#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenija"

#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistanas"

#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodža"

#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribatis"

#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komorai"

#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr ""

#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr ""

#: lang.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"

#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuveitas"

#: lang.pm:286
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstanas"

#: lang.pm:288
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laosas"

#: lang.pm:289
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanas"

#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr ""

#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Lichtenšteinas"

#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Šri Lanka"

#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberija"

#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr ""

#: lang.pm:295
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lietuva"

#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Liuksemburgas"

#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvija"

#: lang.pm:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Liberija"

#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Marokas"

#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monakas"

#: lang.pm:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Pirmadienis"

#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskaras"

#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Maršalo salos"

#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonija"

#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Malis"

#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr ""

#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolija"

#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinika"

#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanija"

#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr ""

#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricijus"

#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldyvai"

#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr ""

#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Meksika"

#: lang.pm:317
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaizija"

#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambikas"

#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibija"

#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "Naujoji Kaledonija"

#: lang.pm:321
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Nigeris"

#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolko sala"

#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigerija"

#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragva"

#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepalas"

#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr ""

#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr ""

#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "Naujoji Zelandija"

#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Omanas"

#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr ""

#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"

#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinai"

#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistanas"

#: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"

#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr ""

#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr ""

#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rikas"

#: lang.pm:342
#, fuzzy, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"

#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragvajus"

#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr ""

#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Kvataras"

#: lang.pm:347
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr ""

#: lang.pm:348
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Rumunija"

#: lang.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusų"

#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudo Arabija"

#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seišeliai"

#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudanas"

#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapūras"

#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr ""

#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovėnija"

#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:360
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"

#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Siera Leonė"

#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marinas"

#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegalas"

#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalis"

#: lang.pm:365
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Surinamas"

#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr ""

#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr ""

#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr ""

#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Svazilendas"

#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:371
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Čadas"

#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr ""

#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togas"

#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandas"

#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadžikistanas"

#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr ""

#: lang.pm:377
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Rytų Timoras"

#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmėnistanas"

#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisas"

#: lang.pm:380
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Turkija"

#: lang.pm:382
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr ""

#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr ""

#: lang.pm:384
#, fuzzy, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Vieta"

#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr ""

#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr ""

#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugvajus"

#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistanas"

#: lang.pm:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vieta"

#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr ""

#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venesuela"

#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr ""

#: lang.pm:396
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr ""

#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr ""

#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr ""

#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: lang.pm:401
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Jemenas"

#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr ""

#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr ""

#: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Pietų Afrikos respublika"

#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambija"

#: lang.pm:406
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabvė"

#: lang.pm:1004
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Sveiki atvykę į %s"

#: loopback.pm:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Loopback montavimai %s\n"

#: lvm.pm:115
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Pirmiausia išmeskite loginius tomus\n"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrai"

#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Module configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: modules/interactive.pm:22
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:63
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Rasti %s %s interfeisai"

#: modules/interactive.pm:64
#, c-format
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Ar turi dar vieną?"

#: modules/interactive.pm:65
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"

#: modules/interactive.pm:71
#, c-format
msgid "See hardware info"
msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Įdiegiama tvarkyklė %s plokštei %s"

#: modules/interactive.pm:87
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modulis %s)"

#: modules/interactive.pm:98
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""

#: modules/interactive.pm:104
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Dabar tu gali nustatyti %s modulio nustatymus.\n"
"Opcijų formatas yra toks : ''vardas=reikšmė vardas2=reikšmė2 ...''.\n"
"Pvz, ''io=0x300 irq=7''"

#: modules/interactive.pm:106
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Modulio parinktys:"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: modules/interactive.pm:118
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kokią %s tvarkyklę turėčiau išbandyti?"

#: modules/interactive.pm:127
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Kartais %s tvarkyklei reikia papildomos informacijos, kad dirbtų gerai,\n"
"nors normaliai turi veikti ir be jos. Ar tu nori jai nurodyti papildomas\n"
"parinktis, ar leisi pabandyti nusistatyti pačiai. Bandymas gali\n"
"pakabinti kompiuterį, bet tai neturėtų padaryti žalos."

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatinis bandymas"

#: modules/interactive.pm:131
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Nurodyti parinktis"

#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Modulio %s iškvietimas nepavyko.\n"
"Ar nori bandyti su kitais nustatymais?"

#: modules/parameters.pm:49
#, fuzzy, c-format
msgid "a number"
msgstr "Telefono numeris"

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:51
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, c-format
msgid "comma separated numbers"
msgstr ""

#: modules/parameters.pm:53
#, fuzzy, c-format
msgid "comma separated strings"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: mouse.pm:25
#, c-format
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - pelė"

#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
#, c-format
msgid "Standard"
msgstr "Standartinė"

#: mouse.pm:32
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: mouse.pm:33
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Paprasta PS2 pelė su ratuku"

#: mouse.pm:34
#, c-format
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77
#: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591
#: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608
#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis IP"

#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: mouse.pm:41
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Microsoft Explorer"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
#, fuzzy, c-format
msgid "1 button"
msgstr "2 klavišų"

#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Paprasta 2 klavišų pelė"

#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"

#: mouse.pm:51
#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Su ratuku"

#: mouse.pm:55
#, c-format
msgid "serial"
msgstr "nuoseklioji"

#: mouse.pm:58
#, c-format
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Paprasta 3 klavišų pelė"

#: mouse.pm:60
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: mouse.pm:61
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: mouse.pm:63
#, c-format
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: mouse.pm:65
#, c-format
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
msgstr "Logitech CC Series"

#: mouse.pm:67
#, c-format
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: mouse.pm:69
#, c-format
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: mouse.pm:70
#, c-format
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: mouse.pm:71
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"

#: mouse.pm:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
msgstr "Logitech Mouse (nuoseklioji, seno C7 tipo)"

#: mouse.pm:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: mouse.pm:77
#, c-format
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: mouse.pm:80
#, c-format
msgid "2 buttons"
msgstr "2 klavišų"

#: mouse.pm:81
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3 klavišų"

#: mouse.pm:82
#, c-format
msgid "3 buttons with Wheel emulation"
msgstr ""

#: mouse.pm:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Universal"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: mouse.pm:88
#, c-format
msgid "Any PS/2 & USB mice"
msgstr ""

#: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "jokios"

#: mouse.pm:94
#, c-format
msgid "No mouse"
msgstr "Pelės nėra"

#: mouse.pm:514
#, c-format
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: mouse.pm:516
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Kad sužadintum pelę,"

#: mouse.pm:517
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "PASUK RATUKĄ!"

#: network/adsl.pm:19
#, c-format
msgid "use pppoe"
msgstr "naudoti pppoe"

#: network/adsl.pm:20
#, c-format
msgid "use pptp"
msgstr "naudoti pptp"

#: network/adsl.pm:21
#, c-format
msgid "use dhcp"
msgstr "naudoti dhcp"

#: network/adsl.pm:22
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
#, fuzzy, c-format
msgid " - detected"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/adsl.pm:23
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:24
#, c-format
msgid "Sagem (using dhcp) usb"
msgstr ""

#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Labiausiai paplitęs būdas prisijungti su ADSL yra pppoe.\n"
"Vis dėlto, kai kurios jungtys gali naudoti PPTP arba DHCP.\n"
"Jei nežinai, pasirink 'naudoti pppoe'"

#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection type :"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/drakfirewall.pm:12
#, fuzzy, c-format
msgid "Web Server"
msgstr "serveris"

#: network/drakfirewall.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Server"
msgstr "Domeno vardas"

#: network/drakfirewall.pm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH server"
msgstr "NIS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "NIS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: network/drakfirewall.pm:37
#, fuzzy, c-format
msgid "POP and IMAP Server"
msgstr "serveris"

#: network/drakfirewall.pm:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Telnet server"
msgstr "X serveris"

#: network/drakfirewall.pm:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba server"
msgstr "NIS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS server"
msgstr "DNS serveris"

#: network/drakfirewall.pm:60
#, c-format
msgid "Echo request (ping)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:65
#, c-format
msgid "BitTorrent"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:131
#, fuzzy, c-format
msgid "No network card"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: network/drakfirewall.pm:152
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:158
#, c-format
msgid ""
"drakfirewall configurator\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:175
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:176
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535.\n"
"\n"
"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:192
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr ""

#: network/drakfirewall.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr ""

#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "I don't know"
msgstr "Nežinau"

#: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385
#, c-format
msgid "USB"
msgstr ""

#: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44
#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608
#: network/netconnect.pm:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Vanuatu"

#: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465
#: network/netconnect.pm:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Vanuatu"

#: network/netconnect.pm:88
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Vidinė ISDN plokštė"

#: network/netconnect.pm:97
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:98
#, fuzzy, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Pasirink savo kalbą"

#: network/netconnect.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Master"
msgstr "Pelė"

#: network/netconnect.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: network/netconnect.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "%d sekundės"

#: network/netconnect.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Nutraukti"

#: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133
#: standalone/drakups:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:106
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Automatinis IP"

#: network/netconnect.pm:108
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Likęs pasaulis"

#: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541
#, fuzzy, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Europa (EDSS1)"

#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Likęs pasaulis \n"
" be D-Channel (nuomojamos linijos)"

#: network/netconnect.pm:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: network/netconnect.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Sistemos režimas"

#: network/netconnect.pm:149
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:150
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:157
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:158
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:162
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Ethernet Korta"

#: network/netconnect.pm:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Ethernet Korta"

#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:166
#, c-format
msgid "PPPOA LLC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:167
#, c-format
msgid "PPPOA VC"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Paremtas skriptu"

#: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Paremtas terminalu"

#: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477
#, fuzzy, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "CHAP"

#: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
#: network/netconnect.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/netconnect.pm:236
#, fuzzy, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "aptiktas %s"

#: network/netconnect.pm:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"

#: network/netconnect.pm:239
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN jungtis"

#: network/netconnect.pm:240
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/netconnect.pm:241
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabelinė jungtis"

#: network/netconnect.pm:242
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN jungtis"

#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kabelinė jungtis"

#: network/netconnect.pm:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Pasirink kurį įrankį norėtum naudoti"

#: network/netconnect.pm:270
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
"\n"
"Tu gali atsijungti arba iš naujo nustatyti jungtį."

#: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Jungties konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Prašom užpildyti arba patikrinti šį laukelį"

#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Plokštės IRQ"

#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Plokštės IO"

#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Plokštės IO_0"

#: network/netconnect.pm:290
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Plokštės IO_1"

#: network/netconnect.pm:291
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Tavo asmeninis tel. numeris"

#: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Tiekėjo pavadinimas (pvz. tiekejas.lt)"

#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Tiekėjo telefono numeris"

#: network/netconnect.pm:294
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)"

#: network/netconnect.pm:295
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)"

#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Skambinimo režimas"

#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434
#: standalone/drakconnect:495
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Jungties tipas: "

#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Jungties tipas: "

#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795
#: standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Pasisveikinimas (vartotojo vardas)"

#: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796
#: standalone/drakconnect:472
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Slaptažodis"

#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649
#: network/netconnect.pm:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"

#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375
#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84
#: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Išorinė ISDN plokštė"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a device !"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393
#: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419
#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:384
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Kokios rūšies plokštę tu turi?"

#: network/netconnect.pm:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jei tu turi ISA plokštę, reikšmės sekančiame ekrane turėtų būti teisingos.\n"
"\n"
"Jei turi PCMCIA plokštę, tu turi žinoti jos IRQ bei IO.\n"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"

#: network/netconnect.pm:398
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Nutraukti"

#: network/netconnect.pm:404
#, fuzzy, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Kuri yra tavo ISDN plokštė?"

#: network/netconnect.pm:419
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Kurį protokolą nori naudoti?"

#: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, fuzzy, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"

#: network/netconnect.pm:433
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Pasirink savo tiekėją.\n"
" Jei jo nėra sąraše, pasirink Unlisted"

#: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541
#: network/netconnect.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Profailas: "

#: network/netconnect.pm:450
#, c-format
msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"

#: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:510
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: network/netconnect.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: network/netconnect.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Prisiskambinimo nustatymai"

#: network/netconnect.pm:571
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Jungties pavadinimas"

#: network/netconnect.pm:572
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"

#: network/netconnect.pm:573
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "Pasisveikinimo ID"

#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Parametrai"

#: network/netconnect.pm:591
#, fuzzy, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parametrai"

#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919
#: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116
#: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829
#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "IP adresas"

#: network/netconnect.pm:593
#, fuzzy, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Netmask"

#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:608
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS"
msgstr "Naudoti NIS"

#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Domeno vardas"

#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793
#: standalone/drakconnect:947
#, fuzzy, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Pirmasis DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794
#: standalone/drakconnect:948
#, fuzzy, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Antrasis DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Šliuzas (Gateway)"

#: network/netconnect.pm:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "IP adresas"

#: network/netconnect.pm:649
#, fuzzy, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: network/netconnect.pm:681
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: network/netconnect.pm:699
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
"or skip and do it later."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708
#, fuzzy, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Skaičiuojami Windows bylų sistemos rėžiai"

#: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:729
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:744
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
"Download it at:\n"
"%s\n"
"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:797
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:798
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Encapsulation :"
msgstr "Sveikiname!"

#: network/netconnect.pm:817
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
"problem.\n"
"\n"
"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:829
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"PERSPĖJIMAS: Gis įrenginys jau anksčiau buvo sutvarkytas prisijungimui prie\n"
"interneto. \n"
"Paprasčiausiai spausk Gerai, jei nori palikti jį tokį.\n"
"Jei pakeisi ką nors žemiau esančiuose laukuose, tai įsigalios vietoj senųjų "
"nuostatų."

#: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sveikiname, jūsų tinklo ir Internet konfiguracija baigta.\n"
"\n"
"Dabar konfiguraciją pritaikysime sistemai.\n"

#: network/netconnect.pm:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Konfigūruojamas tinklo įrenginys %s"

#: network/netconnect.pm:873
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
"Please choose the one you want to use"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:907
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Prašom įrašyti šio kompiuterio IP konfigūraciją.\n"
"Kiekvienas laukas turi būti įrašytas kaip IP adresas\n"
"dešimtainiais skaičiais su taškais (pvz. 192.168.2.36)."

#: network/netconnect.pm:914
#, fuzzy, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: network/netconnect.pm:915
#, fuzzy, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337
#: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Netmask"

#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417
#, fuzzy, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Startavo įkrovos metu"

#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP klientas"

#: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383
#: standalone/drakconnect:621
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:939
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Experto režimas"

#: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391
#, fuzzy, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:984
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:988
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1002
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
"the\n"
"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
"hidden\n"
"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406
#, fuzzy, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Žaidimų stotis"

#: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1011
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
"as the hostname).\n"
"\n"
"See iwpconfig(8) man page for further information."
msgstr ""

#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1019
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1028
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
"use\n"
"those interface specific commands and their effect.\n"
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Neradau jokio ethernet tinklo adapterio tavo sistemoje.\n"
"Aš negaliu sutvarkyti šio jungties tipo."

#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"

#: network/netconnect.pm:1060
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, kurią tinklo plokštę tu nori naudoti prisijungimui prie "
"interneto"

#: network/netconnect.pm:1081
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
"Prašom įvesti savo hosto vardą, jei jį žinai.\n"
"tai turėtų būti pilnai aprašytas hosto vardas, panašus\n"
 \"mano.filialas.istaiga.lt\".\n"
"Taip pat gali įvesti šliuzo (gateway) IP adresą, jeigu tokį turi"

#: network/netconnect.pm:1085
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nustatymai"

#: network/netconnect.pm:1087
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1091
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS serveris"

#: network/netconnect.pm:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "NIS domenas"

#: network/netconnect.pm:1093
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1094
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1096
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys"

#: network/netconnect.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresas turėtų būti 1.2.3.4 formato"

#: network/netconnect.pm:1121
#, c-format
msgid ""
"Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get "
"back to other machines on the network:"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Hosto vardas"

#: network/netconnect.pm:1125
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1135
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1137
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: network/netconnect.pm:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
msgstr "Kurią XFree konfigūraciją tu nori turėti?"

#: network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: network/netconnect.pm:1172
#, fuzzy, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: network/netconnect.pm:1180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: network/netconnect.pm:1188
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Ar nori pabandyti prisijungti prie interneto dabar?"

#: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Išbandoma jungtis..."

#: network/netconnect.pm:1212
#, fuzzy, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Sistema dabar prijungta prie interneto."

#: network/netconnect.pm:1213
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1214
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Neatrodo, kad sistema dabar prijungta prie interneto.\n"
"Bandyk iš naujo konfigūruoti jungtį."

#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Po to rekomenduojame jums perleisti X aplinką,\n"
"kad išvengti problemų su kompiuterio vardu."

#: network/netconnect.pm:1232
#, c-format
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""

#: network/netconnect.pm:1245
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Kadangi jūs diegiate per tinklą jūsų tinklo nustatymai yra padaryti.\n"
"Spragtelėkite ant Gerai kad perkonfiguruoti Network/Internet pasijungimą "
"arbaatšaukti, kad praleisti šį punktą.\n"

#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
"%s"
msgstr ""

#: network/network.pm:315
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy konfigūracija"

#: network/network.pm:316
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: network/network.pm:317
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy turėtų būti http://..."

#: network/network.pm:321
#, fuzzy, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "Proxy turėtų būti http://..."

#: network/shorewall.pm:28
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Aptikta ugniasienės konfigūracija!"

#: network/shorewall.pm:29
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
"Įspėjimas! Aptikta ugniasienės konfigūracija! Tau gali tekti kai ką "
"ištaisyti rankomis po įdiegimo."

#: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
"\n"
"Examples:\n"
"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""

#: network/tools.pm:165
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: network/tools.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
"press %s"
msgstr "Įdėk FAT formatuotą diskelį į kaupiklį %s"

#: network/tools.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: partition_table.pm:645
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "primontuoti nepavyko: "

#: partition_table.pm:750
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Išplėstiniai skirsniai šioje platformoje nepalaikomi"

#: partition_table.pm:768
#, c-format
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
"Skirsnių lentelėje yra tuščios vietos, bet ji negali būti panaudota.\n"
"Vienintelis sprendimas yra perkelti pirminius skirsnius taip, kad tuščia "
"vieta būtų šalia išplėstinių skirsnių"

#: partition_table.pm:855
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s"

#: partition_table.pm:857
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: partition_table.pm:877
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: partition_table/raw.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
"Kažkas blogo nutiko jūsų kaupikliui. \n"
"Bandymas pabandyti jo vientisumą nepavyko. \n"
"Tai sako, kad rašymas į jį bus visiškas mėšlas. "

#: pkgs.pm:24
#, c-format
msgid "must have"
msgstr "turi turėti"

#: pkgs.pm:25
#, c-format
msgid "important"
msgstr "svarbus"

#: pkgs.pm:26
#, c-format
msgid "very nice"
msgstr "labai gerai"

#: pkgs.pm:27
#, c-format
msgid "nice"
msgstr "nuostabu"

#: pkgs.pm:28
#, c-format
msgid "maybe"
msgstr "galbūt"

#: printer/cups.pm:103
#, fuzzy, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(modulis %s)"

#: printer/cups.pm:103
#, c-format
msgid "(on this machine)"
msgstr ""

#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: printer/cups.pm:117
#, fuzzy, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "CUPS serverio IP"

#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989
#: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139
#: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Įprastas)"

#: printer/data.pm:22
#, c-format
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr ""

#: printer/data.pm:23
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr ""

#: printer/data.pm:34
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""

#: printer/data.pm:35
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr ""

#: printer/data.pm:56
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr ""

#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr ""

#: printer/data.pm:82
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""

#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
#: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:29
#, c-format
msgid "Local printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/main.pm:30
#, c-format
msgid "Remote printer"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/main.pm:31
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Nutolęs lpd serveris"

#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/main.pm:34
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:35
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/main.pm:37
#, c-format
msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""

#: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545
#: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866
#: printer/printerdrake.pm:4396
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr ""

#: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Pelės nustatymas"

#: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:343
#, fuzzy, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/main.pm:348
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:351
#, fuzzy, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:353
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:355
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:357
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: printer/main.pm:362
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:364
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:368
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:372
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr ""

#: printer/main.pm:374
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:389
#, fuzzy, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979
#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/main.pm:394
#, fuzzy, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/main.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/main.pm:404
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr ""

#: printer/main.pm:406
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ""

#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr ""

#: printer/main.pm:411
#, fuzzy, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: printer/main.pm:413
#, fuzzy, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/main.pm:415
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:419
#, fuzzy, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/main.pm:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/main.pm:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "Prievadas"

#: printer/main.pm:427
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr ""

#: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732
#: printer/printerdrake.pm:2463
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr ""

#: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179
#: printer/printerdrake.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interfeisas"

#: printer/main.pm:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: printer/main.pm:1092
#, fuzzy, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Hosto vardas"

#: printer/main.pm:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "Prievadas"

#: printer/printerdrake.pm:22
#, c-format
msgid ""
"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS printer configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:64
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:67
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:69
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
msgstr "Spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566
#: standalone/scannerdrake:583
#, fuzzy, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional CUPS servers: "
msgstr "CUPS serverio IP"

#: printer/printerdrake.pm:93
#, fuzzy, c-format
msgid "None"
msgstr "Atlikta"

#: printer/printerdrake.pm:95
#, c-format
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:101
#, c-format
msgid ""
"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: printer/printerdrake.pm:107
#, c-format
msgid ""
"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
"made sure that\n"
"\n"
"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
"as the server name.\n"
"\n"
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:130
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:141
#, c-format
msgid "Add host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:147
#, c-format
msgid "Edit selected host/network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:156
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host/network"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197
#: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217
#: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266
#, c-format
msgid "IP address of host/network:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:206
#, c-format
msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:213
#, c-format
msgid "Host/network IP address missing."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:246
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387
#, fuzzy, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
msgstr "Nutolęs CUPS serveris"

#: printer/printerdrake.pm:317
#, c-format
msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Add server"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: printer/printerdrake.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected server"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: printer/printerdrake.pm:388
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:389
#, c-format
msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:393
#, fuzzy, c-format
msgid "Server IP missing!"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:399
#, fuzzy, c-format
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Prievado numeris turi būti skaičius"

#: printer/printerdrake.pm:422
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650
#: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"

#: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545
#: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628
#: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768
#: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703
#: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902
#: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982
#: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061
#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314
#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458
#: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069
#: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177
#: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299
#: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436
#: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466
#: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655
#: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674
#: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766
#: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789
#: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811
#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945
#: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270
#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459
#: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546
#: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85
#: standalone/printerdrake:522
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: printer/printerdrake.pm:479
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "griežta"

#: printer/printerdrake.pm:502
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: printer/printerdrake.pm:503
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Kaip yra prijungtas spausdintuvas?"

#: printer/printerdrake.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"Su nutolusiu CUPS serveriu, tau šioje vietoje nereikia nustatinėti\n"
"jokių spausdintuvų; jie bus automatiškai atpažįstami.\n"
"Jeigu abejoji, pasirink \"Nutolęs CUPS serveris\"."

#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
"detected nor tested!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:515
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:545
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:561
#, fuzzy, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/printerdrake.pm:563
#, fuzzy, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/printerdrake.pm:567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:569
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
"\n"
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: printer/printerdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:575
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:578
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:581
#, fuzzy, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:594
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:595
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"

#: printer/printerdrake.pm:597
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Ar tu nori prisijungti tik įjungus?"

#: printer/printerdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:629
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:713
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer ..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"

#: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769
#: printer/printerdrake.pm:3790
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"

#: printer/printerdrake.pm:734
#, c-format
msgid "("
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:735
#, c-format
msgid " on "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136
#, c-format
msgid ")"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Kokio tipo yra tavo spausdintuvas?"

#: printer/printerdrake.pm:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
"choose the correct model from the list."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779
#: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271
#: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"

#: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872
#: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/printerdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:845
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
"machines must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
"it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
"they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:862
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:871
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:880
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:883
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:886
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152
#: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304
#: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516
#: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750
#: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768
#: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892
#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:939
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075
#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: printer/printerdrake.pm:945
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: printer/printerdrake.pm:967
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:969
#, fuzzy, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/printerdrake.pm:973
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000
#: printer/printerdrake.pm:1017
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:981
#, fuzzy, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: printer/printerdrake.pm:983
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: printer/printerdrake.pm:1062
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1063
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1085
#, fuzzy, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098
#, fuzzy, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Ruošiamasi pašalinti šiuos paketus"

#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1092
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1095
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1101
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1104
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1105
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:1107
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1108
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: printer/printerdrake.pm:1110
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216
#: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443
#: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669
#: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761
#: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Nutraukti"

#: printer/printerdrake.pm:1189
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Norėdamas naudotis nutolusia lpd spausdinimo eile, tu turi\n"
"nurodyti to serverio hosto vardą ir pavadinimą eilės, kurioje\n"
"bus talpinami darbai."

#: printer/printerdrake.pm:1191
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1192
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1199
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Nutolusio hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432
#: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451
#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771
#: standalone/harddrake2:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Information"
msgstr "Rodyti informaciją"

#: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "aptiktas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Išbandoma jungtis..."

#: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:1366
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1367
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Norėdamas spausdinti į SMB spausdintuvą, tu turi\n"
"nurodyti SMB hosto vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali skirtis nuo\n"
"jo TCP/IP hosto vardo!) ir galbūt spausdinimo serverio IP adresą,\n"
"spausdintuvo share'o vardą, vartotojo vardą, slaptažodį ir darbo grupės vardą"

#: printer/printerdrake.pm:1368
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1370
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "SMB serverio hostas"

#: printer/printerdrake.pm:1371
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "SMB serverio IP"

#: printer/printerdrake.pm:1372
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Share'o vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1375
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Darbo grupė"

#: printer/printerdrake.pm:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: printer/printerdrake.pm:1387
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1391
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1397
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1398
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1408
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1489
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1490
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Norėdamas spausdinti į NetWare spausdintuvą, tu turi\n"
"nurodyti spausdinimo serverio vardą, (Atkreipk dėmesį, kad jis gali\n"
"skirtis nuo jo TCP/IP hosto vardo!), spausdintuvo eilės vardą "
"spausdintuvui,\n"
"prie kurio nori prieiti, bei reikalingus vartotojo vardą ir slaptažodį."

#: printer/printerdrake.pm:1491
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: printer/printerdrake.pm:1492
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Spausdinimo eilės pavadinimas"

#: printer/printerdrake.pm:1497
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1501
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Lizdinio spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1621
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
"Kad galėtum spausdinti į lizdinį spausdintuvą, turi pateikti\n"
"spausdintuvo hosto vardą ir, galbūt, prievado numerį."

#: printer/printerdrake.pm:1625
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1648
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Spausdintuvo hosto vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1704
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1731
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1834
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1835
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1836
#, fuzzy, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Domeno vardas"

#: printer/printerdrake.pm:1840
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1873
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1887
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1894
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1956
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:1983
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:1990
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2013
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315
#: printer/printerdrake.pm:2459
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:2281
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2300
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2301
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Spausdintuvo vardas"

#: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570
#: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212
#: standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Vieta"

#: printer/printerdrake.pm:2320
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:2438
#, fuzzy, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:2439
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447
#, fuzzy, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446
#: printer/printerdrake.pm:2449
#, fuzzy, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:2472
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2491
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2522
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
"printer's options and features."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2523
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
"delivered with the printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2524
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2525
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
"your Windows partition, too."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2526
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
"makes all options of the printer available which are provided by the "
"printer's hardware"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2527
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
"then be used for the setup of your printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2529
#, fuzzy, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Įdiegti"

#: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538
#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188
#: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540
#: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190
#: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Išsaugoti į diskelį"

#: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542
#: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: printer/printerdrake.pm:2548
#, fuzzy, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: printer/printerdrake.pm:2552
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2558
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2569
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:2682
#, fuzzy, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:2683
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:2708
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2737
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2746
#, fuzzy, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:2747
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
"connected to."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2765
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:2878
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3003
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:3010
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3014
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3018
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3069
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"

#: printer/printerdrake.pm:3084
#, fuzzy, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3089
#, fuzzy, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Taip, spausdinti abu bandomuosius puslapius"

#: printer/printerdrake.pm:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "Print"
msgstr "Spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:3115
#, fuzzy, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Standartinė"

#: printer/printerdrake.pm:3118
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3121
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3123
#, fuzzy, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3127
#, fuzzy, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3150
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:3152
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:3169
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
"Spausdinimo būsena:\n"
"%s\n"
"\n"
"Ar jis veikia teisingai?"

#: printer/printerdrake.pm:3173
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"Bandomasis puslapis buvo nusiųstas spausdinimo demonui.\n"
"Kol bus pradėta spausdinti, gali tekti palaukti.\n"
"Ar jis veikia teisingai?"

#: printer/printerdrake.pm:3180
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397
#, fuzzy, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/printerdrake.pm:3231
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253
#: printer/printerdrake.pm:3263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3243
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260
#: printer/printerdrake.pm:3270
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3268
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3272
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3276
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3286
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3287
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3289
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3290
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Išjungiamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296
#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298
#: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313
#: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500
#: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107
#: standalone/printerdrake:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Close"
msgstr "Pelė"

#: printer/printerdrake.pm:3296
#, fuzzy, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:3317
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
"information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3343
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412
#: printer/printerdrake.pm:3447
#, fuzzy, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: printer/printerdrake.pm:3386
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3389
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3391
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3393
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3395
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3400
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3413
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3434
#, fuzzy, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: printer/printerdrake.pm:3437
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3448
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3458
#, fuzzy, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Išbandoma jungtis..."

#: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512
#: printer/printerdrake.pm:3514
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:3509
#, fuzzy, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: printer/printerdrake.pm:3510
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3513
#, fuzzy, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Konfigūruojamas tinklas"

#: printer/printerdrake.pm:3547
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3548
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3558
#, fuzzy, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, fuzzy, c-format
msgid "high"
msgstr "Aukštas"

#: printer/printerdrake.pm:3597
#, fuzzy, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranojiškas"

#: printer/printerdrake.pm:3598
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3599
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3633
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:3634
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3661
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s ..."
msgstr "Skiriamoji geba: %s\n"

#: printer/printerdrake.pm:3665
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:3674
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing %s ..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:3678
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:3727
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:3747
#, fuzzy, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Pasirink spausdintuvo jungtį"

#: printer/printerdrake.pm:3748
#, fuzzy, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Kurią spausdinimo sistemą nori naudoti?"

#: printer/printerdrake.pm:3799
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Nustatyti spausdintuvą"

#: printer/printerdrake.pm:3812
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: printer/printerdrake.pm:3818
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:3910
#, c-format
msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it. "
msgstr ""
"Čia yra šios spausdinimo eilės.\n"
"Tu gali čia pridėti daugiau arba pakeisti esamas."

#: printer/printerdrake.pm:4039
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4040
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4050
#, fuzzy, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: printer/printerdrake.pm:4062
#, fuzzy, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:4071
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normali"

#: printer/printerdrake.pm:4072
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Experto režimas"

#: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398
#: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Spausdintuvo nuostatos"

#: printer/printerdrake.pm:4379
#, fuzzy, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: printer/printerdrake.pm:4381
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500
#, fuzzy, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502
#, fuzzy, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:4460
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:4491
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4493
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4494
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4496
#, c-format
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4498
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4499
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""

#: printer/printerdrake.pm:4543
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: printer/printerdrake.pm:4547
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: printer/printerdrake.pm:4571
#, fuzzy, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: printer/printerdrake.pm:4572
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""

#: raid.pm:37
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Negaliu pridėti skirsnio prie _formatuoto_ RAID md%d"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid nepavyko (gal būt trūksta raidtools?)"

#: raid.pm:139
#, c-format
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid nepavyko"

#: raid.pm:155
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nėra pakankamai sričių %d lygio RAID\n"

#: scanner.pm:96
#, c-format
msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:107
#, c-format
msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
msgstr ""

#: scanner.pm:121
#, c-format
msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr ""

#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69
#: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344
#: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463
#: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489
#: standalone/scannerdrake:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""

#: scanner.pm:202
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
msgstr ""

#: security/help.pm:11
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""

#: security/help.pm:13
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:15
#, c-format
msgid " Accept/Refuse icmp echo."
msgstr ""

#: security/help.pm:17
#, c-format
msgid "Allow/Forbid autologin."
msgstr ""

#: security/help.pm:19
#, c-format
msgid ""
"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
"\n"
"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""

#: security/help.pm:25
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""

#: security/help.pm:27
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/help.pm:29
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/help.pm:31
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""

#: security/help.pm:33
#, c-format
msgid ""
"Allow/Forbid X connections:\n"
"\n"
"- ALL (all connections are allowed),\n"
"\n"
"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""

#: security/help.pm:41
#, c-format
msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""

#: security/help.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Authorize:\n"
"\n"
"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
"set to \"ALL\",\n"
"\n"
"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
"\n"
"- none if set to \"NONE\".\n"
"\n"
"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
"(5))."
msgstr ""

#: security/help.pm:54
#, c-format
msgid ""
"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""

#: security/help.pm:63
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
"\n"
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""

#: security/help.pm:68
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/help.pm:70
#, c-format
msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection.  If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:73
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""

#: security/help.pm:75
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""

#: security/help.pm:77
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""

#: security/help.pm:79
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:81
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""

#: security/help.pm:83
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
msgstr ""

#: security/help.pm:85
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""

#: security/help.pm:87
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
msgstr ""

#: security/help.pm:89
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
msgstr ""

#: security/help.pm:91
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""

#: security/help.pm:93
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""

#: security/help.pm:95
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""

#: security/help.pm:97
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""

#: security/help.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the root umask."
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/help.pm:100
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""

#: security/help.pm:101
#, c-format
msgid ""
"if set to yes, check for :\n"
"\n"
"- empty passwords,\n"
"\n"
"- no password in /etc/shadow\n"
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""

#: security/help.pm:108
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""

#: security/help.pm:109
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
msgstr ""

#: security/help.pm:110
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:111
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:112
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""

#: security/help.pm:113
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
msgstr ""

#: security/help.pm:114
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""

#: security/help.pm:115
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
msgstr ""

#: security/help.pm:116
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
msgstr ""

#: security/help.pm:117
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
msgstr ""

#: security/help.pm:118
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""

#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
msgstr ""

#: security/help.pm:120
#, c-format
msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
msgstr ""

#: security/help.pm:121
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
msgstr ""

#: security/help.pm:122
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""

#: security/help.pm:123
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
msgstr ""

#: security/help.pm:125
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""

#: security/help.pm:127
#, c-format
msgid "Timeout unit is second"
msgstr ""

#: security/help.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Set the user umask."
msgstr "Vartotojo vardas"

#: security/l10n.pm:11
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:12
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:13
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:15
#, c-format
msgid "/etc/issue* exist"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:16
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:17
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow remote root login"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: security/l10n.pm:18
#, c-format
msgid "Direct root login"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:19
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:20
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow X Window connections"
msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"

#: security/l10n.pm:21
#, c-format
msgid "Authorize TCP connections to X Window"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:22
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Chkconfig obey msec rules"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: security/l10n.pm:24
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:25
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:26
#, c-format
msgid "Name resolution spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:27
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:28
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:29
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:30
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:31
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:33
#, c-format
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:34
#, c-format
msgid "Daily security check"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:35
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:36
#, fuzzy, c-format
msgid "No password aging for"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/l10n.pm:37
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Password history length"
msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas"

#: security/l10n.pm:39
#, c-format
msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:40
#, fuzzy, c-format
msgid "Root umask"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: security/l10n.pm:41
#, c-format
msgid "Shell history size"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:42
#, c-format
msgid "Shell timeout"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "User umask"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: security/l10n.pm:44
#, fuzzy, c-format
msgid "Check open ports"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: security/l10n.pm:45
#, c-format
msgid "Check for unsecured accounts"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:46
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:47
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:48
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:49
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:50
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:51
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:53
#, c-format
msgid "Report unowned files"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:54
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:55
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:56
#, c-format
msgid "Do not send mails when unneeded"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:57
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:58
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:59
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:60
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
msgstr ""

#: security/l10n.pm:61
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
msgstr ""

#: security/level.pm:10
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Sveiki atvykę į cracker'ių šalį"

#: security/level.pm:11
#, c-format
msgid "Poor"
msgstr "Menkas"

#: security/level.pm:13
#, c-format
msgid "High"
msgstr "Aukštas"

#: security/level.pm:14
#, fuzzy, c-format
msgid "Higher"
msgstr "Aukštas"

#: security/level.pm:15
#, c-format
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranojiškas"

#: security/level.pm:41
#, c-format
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Šiame lygyje reikia elgtis atsargiai. Tai leidžia lengviau naudoti sistemą,\n"
"bet labai jautriai: ji turėtų nebūti naudojama kompiuteriuose,\n"
"sujungtais su kitais arba prie Interneto. Čia nėra slaptažodžių."

#: security/level.pm:44
#, c-format
msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Dabar slaptažodžiai yra įjungti bet naudoti kaip tinklinį kompiuterį dar "
"nerekomenduojama."

#: security/level.pm:45
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Šis saugumo lygis yra standartinis, rekomenduojamas kompiuteriui, kuris\n"
"naudojamas prisijungti prie interneto kaip klientas. Nėra jokių saugumo "
"tikrinimų."

#: security/level.pm:46
#, c-format
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""

#: security/level.pm:47
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which can "
"accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
"Su šiuo saugumo lygiu sistemą jau galima naudoti kaip serverį. Saugumas\n"
"yra pakankamai aukštas, kad sistemą būtų galima naudoti serveriui, kuris "
"priima\n"
"prisijungimus iš daugybės klientų."

#: security/level.pm:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
"Dabar naudojami 4 lygio privalumai,bet sistema yra visiškai uždaryta.\n"
"Saugumo savybės yra maksimalios."

#: security/level.pm:55
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Pasirinktys"

#: security/level.pm:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Pasirink saugumo lygį"

#: security/level.pm:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: security/level.pm:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Pasirink serverio nuostatas"

#: security/level.pm:63
#, c-format
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""

#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr ""

#: services.pm:19
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr ""

#: services.pm:20
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron yra periodinė komandų tvarkyklė."

#: services.pm:21
#, c-format
msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd naudojamas akumuliatoriaus būsenai stebėti ir užrašyti per\n"
"syslog. Jis taip pat gali būti naudojamas kompiuterio išjungti,\n"
"kai trūksta energijos akumuliatoriuje."

#: services.pm:23
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Paleidžia komandas laiku, nurodytu su at komanda, bei paleidžia\n"
"susikaupusias komandas tuomet, kai sistema mažai apkrauta."

#: services.pm:25
#, c-format
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron yra standartinė UNIX programa, paleidžianti vartotojo nurodytas "
"programas\n"
"periodiškai, nustatytu laiku. vixie cron prideda nemažai galimybių prie "
"paprasto\n"
"UNIX cron'o, įskaitant didesnį saugumą ir galingesnes parinktis."

#: services.pm:28
#, c-format
msgid ""
"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
"change.\n"
"It is used by GNOME and KDE"
msgstr ""

#: services.pm:30
#, c-format
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM prideda pelės palaikymą tekstinėse Linux programose, pvz.\n"
"Midnight Commander. Ji suteikia galimybę konsolėje kopijuoti ir įdėti su\n"
"pele, bei iškviesti kontekstinį meniu."

#: services.pm:33
#, c-format
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""

#: services.pm:35
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Apache yra World Wide Web serveris. Jis naudojamas pateikti HTML\n"
"byloms ir CGI."

#: services.pm:36
#, c-format
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Interneto superserverio demonas (bendrai vadinamas inetd) paleidžia\n"
"įvairias interneto paslaugas, kai reikia. Jis atsakingas už daugelio\n"
"paslaugų paleidimą, įskaitant telnet, ftp, rsh ir rlogin. Inetd išjungimas\n"
"kartu išjungia visas paslaugas, už kurias jis yra atsakingas."

#: services.pm:40
#, c-format
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""

#: services.pm:42
#, c-format
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Šis paketas užkrauna pasirinktą klaviatūros išdėstymą, kuris\n"
"nurodytas /etc/sysconfig/keyboard byloje. Jis gali būti pasirinktas su\n"
"kbdconfig priemone. Daugumoje kompiuterių jis turi būti įjungtas."

#: services.pm:45
#, c-format
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""

#: services.pm:47
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""

#: services.pm:48
#, c-format
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""

#: services.pm:50
#, c-format
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd yra spausdinimo demonas, būtinas, kad lpr veiktų tvarkingai.\n"
"Tai yra tiesiog serveris, paskirstantis spausdinimo darbus spausdintuvui"
"(ams)."

#: services.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""

#: services.pm:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) yra Domenų vardų serveris (DNS), naudojamas\n"
"išsiaiškinti IP adresus pagal hosto vardus."

#: services.pm:55
#, c-format
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Primontuoja ir numontuoja visas Network File System (NFS), SMB\n"
"(Lan Manager/Windows), ir NCP (NetWare) montavimo taškus."

#: services.pm:57
#, c-format
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Įjungia/Išjungia visas tinklo jungtis, nustatytas paleisti\n"
"įkrovos metu."

#: services.pm:59
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
"Ši tarnyba teikia NFS serverio funkcionalumą, kuris tvarkomas\n"
"/etc/exports byloje."

#: services.pm:62
#, c-format
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS yra populiarus protokolas dalintis byloms TCP/IP tinkluose.\n"
"Ši tarnyba teikia NFS bylų užrakinimo funkcionalumą."

#: services.pm:64
#, c-format
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""

#: services.pm:66
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""

#: services.pm:67
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"PCMCIA skirtas palaikyti tokiems nešiojamų kompiuterių įrenginiams,\n"
"kaip modemai ir tinklo plokštės. Jis nebus paleidžiamas, jei nėra "
"sutvarkytas,\n"
"tad saugu palikti jį net kompiuteriuose, kuriems jo nereikia."

#: services.pm:70
#, c-format
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper tvarko RPC jungtis, kurios naudojamos protokoluose,\n"
"tokiuose kaip NFS bei NIS. portmap serveris turi būti paleistas "
"kompiuteriuose,\n"
"kurie veikia kaip serveriai protokolų, naudojančių PS jungtis."

#: services.pm:73
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"Postfix yra pašto siuntimo agentas (MTA), tai yra programa,\n"
"siunčianti paštą iš vieno kompiuterio į kitą."

#: services.pm:74
#, c-format
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Išsaugo ir atkuria sistemos entropijos tvenkinį aukštesnės kokybės\n"
"atsitiktinių skaičių generavimui."

#: services.pm:76
#, c-format
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""

#: services.pm:78
#, c-format
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"routed demonas leidžia automatiškai atnaujinti IP maršrutizavimo lenteles,\n"
"naudojant RIP protokolą. RIP plačiai naudojamas mažuose tinkluose, tačiau\n"
"sudėtinguose tinkluose gali prireikti sudėtingesnių protokolų."

#: services.pm:81
#, c-format
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"rstat protokolas leidžia tinklo vartotojams išmatuoti\n"
"vykdymo metrikas bet kuriam kompiuteriui iš tinklo."

#: services.pm:83
#, c-format
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"rusers protokolas leidžia tinklo vartotojams sužinoti, kas yra\n"
"prisijungęs prie kitų atsakinėjančių kompiuterių."

#: services.pm:85
#, c-format
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"rwho protokolas leidžia nutolusiems vartotojams gauti sąrašą\n"
"vartotojų, prisijungusių prie kompiuterio, kuriame veikia rwho demonas\n"
"(panašiai kaip finger)."

#: services.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"

#: services.pm:88
#, c-format
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog yra priemonė, kurią daugelis demonų naudoja užrašyti\n"
"log įrašams į įvairias sistemos log bylas.  Visada pravartu leisti syslog."

#: services.pm:90
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr ""

#: services.pm:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr "Paleidžia ir sustabdo X šriftų serverį pakrovimo metu ir išjungiant."

#: services.pm:117 services.pm:159
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Pasirink kokias tarnybas įjungus paleisti automatiškai"

#: services.pm:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Spausdintuvas"

#: services.pm:130
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"

#: services.pm:133
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr ""

#: services.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: services.pm:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: services.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "running"
msgstr "Dėmesio"

#: services.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "stopped"
msgstr "Pridurti"

#: services.pm:215
#, c-format
msgid "Services and deamons"
msgstr ""

#: services.pm:221
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""

#: services.pm:226 ugtk2.pm:1176
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: services.pm:229
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr ""

#: services.pm:229
#, fuzzy, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Yaboot"

#: services.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Start"
msgstr "Būsena:"

#: services.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sektorius"

#: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13
#: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Congratulations for choosing Mandrakelinux!</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15
#: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world!"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: share/advertising/dis-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the "
"result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and "
"Mandrakelinux contributors throughout the world."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19
#: share/advertising/ppp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of this "
"latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-02.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Discovery</b>"
msgstr "Tvarkyklė"

#: share/advertising/dis-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It "
"includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia "
"and Internet activities."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-02.pl:17
#, c-format
msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>The KDE Choice</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of "
"choice for the Discovery Pack."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:13
#, c-format
msgid "<b>OpenOffice.org</b>: The complete Linux office suite."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>WRITER</b> is a powerful word processor for creating all types of text "
"documents. Documents may include images, diagrams and tables."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"<b>CALC</b> is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, "
"analyze and manage all of your data."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>IMPRESS</b> is the fastest, most powerful way to create effective "
"multimedia presentations."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"<b>DRAW</b> will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D "
"illustrations."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Surf The Internet</b>"
msgstr "Internetas"

#: share/advertising/dis-05.pl:15
#, c-format
msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"More than just a full-featured email client, <b>Kontact</b> also includes an "
"address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking "
"notes!"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:15
#, c-format
msgid "You can also:"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- browse the Web"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:17
#, c-format
msgid "\t- chat"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- organize a video-conference"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:19
#, c-format
msgid "\t- create your own Web site"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-06.pl:20
#, c-format
msgid "\t- ..."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-07.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Multimedia</b>: Software for every need!"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-07.pl:15
#, c-format
msgid "Listen to audio CDs with <b>KsCD</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-07.pl:17
#, c-format
msgid "Listen to music files and watch videos with <b>Totem</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-07.pl:19
#, c-format
msgid "View and edit images and photos with <b>GQview</b> and <b>The Gimp!</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13
#: share/advertising/pwp-07.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Mandrake Control Center</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15
#: share/advertising/pwp-07.pl:15
#, c-format
msgid ""
"The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific "
"utilities for simplifying the configuration of your computer."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17
#: share/advertising/pwp-07.pl:17
#, c-format
msgid ""
"You will immediately appreciate this collection of handy utilities for "
"easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up "
"Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and "
"just about everything related to the system."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13
#: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>MandrakeStore</b>"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15
#: share/advertising/pwp-08.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products and services at <b>MandrakeStore</b> -- our "
"full service e-commerce platform."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17
#, c-format
msgid "Stop by today at <b>www.mandrakestore.com</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13
#: share/advertising/pwp-09.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Become a <b>MandrakeClub</b> member!"
msgstr "žiniukas"

#: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15
#: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Take advantage of valuable benefits, products and services by joining "
"MandrakeClub, such as:"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16
#: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Full access to commercial applications"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17
#: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18
#: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20
#: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19
#: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21
#: share/advertising/pwp-09.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Plus much more"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22
#: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22
#, c-format
msgid "For more information, please visit <b>www.mandrakeclub.com</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dis-11.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you require assistance?"
msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"

#: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16
#: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15
#, c-format
msgid "<b>MandrakeExpert</b> is the primary source for technical support."
msgstr ""

#: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18
#: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17
#, c-format
msgid ""
"If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at <b>www."
"mandrakeexpert.com</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the "
"General Public License. This new release is the result of collaboration "
"between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of "
"Mandrakelinux contributors."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Join the Mandrakelinux community!</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" "
"mailing list by visiting <b>mandrake-linux.com/cooker</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"To learn more about our dynamic community, please visit <b>www.mandrake-"
"linux.com</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-03.pl:13
#, c-format
msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the "
"choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of "
"the most widely used Linux distributions worldwide!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-03.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the "
"latest versions of the most popular Open Source applications."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to "
"install and easy to use Linux distribution."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:15
#, c-format
msgid "Find out about our <b>Personal Solutions</b>:"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with <b>MandrakeMove</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, "
"<b>Discovery</b> perfectly meets your needs"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful "
"development tools, <b>PowerPack</b> is for you"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to "
"medium-sized networks, choose <b>PowerPack+</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:13
#, c-format
msgid "Find out also our <b>Business Solutions</b>!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"<b>Corporate Server</b>: the ideal solution for entreprises. It is a "
"complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly "
"deploy world-class Linux server applications."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:17
#, c-format
msgid ""
"<b>Multi Network Firewall</b>: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to "
"provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect "
"high performance security solution."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"<b>MandrakeClustering</b>: the power and speed of a Linux cluster combined "
"with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux "
"distribution. A unique blend for incomparable HPC performance."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-06.pl:15
#, c-format
msgid ""
"Find all MandrakeSoft products at <b>MandrakeStore</b> -- our full service e-"
"commerce platform."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Find out also support incidents if you have any problems, from standard to "
"professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets "
"perfectly your needs!"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-07.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Become a MandrakeClub member!</b>"
msgstr "žiniukas"

#: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13
#: share/advertising/pwp-10.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Do you require assistance?</b>"
msgstr "Ar tu turi kokį nors %s interfeisą?"

#: share/advertising/dwd-09.pl:16
#, c-format
msgid "<b>Note</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-09.pl:18
#, c-format
msgid "This is the Mandrakelinux <b>Download version</b>."
msgstr ""

#: share/advertising/dwd-09.pl:20
#, c-format
msgid ""
"The free download version does not include commercial software, and "
"therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and "
"video cards (such as ATI® and NVIDIA®)."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result "
"of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux "
"contributors throughout the world."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack+</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized "
"networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding "
"a comprehensive selection of world-class server applications."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-02.pl:17
#, c-format
msgid ""
"It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Choose your graphical Desktop environment!</b>"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"

#: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15
#, c-format
msgid ""
"When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can "
"choose between several popular graphical desktops environments, including: "
"KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others."
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all "
"tasks:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15
#, c-format
msgid "\t- Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites: <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla and Konqueror</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Participate in online chat with <b>Kopete</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- Listen to audio CDs and music files with <b>KsCD</b> and <b>Totem</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20
#, c-format
msgid "\t- Edit images and photos with <b>The Gimp</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:13
#, c-format
msgid ""
"PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Kdevelop</b>: a full featured, easy to use Integrated Development "
"Environment for C++ programming"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>GCC</b>: the GNU Compiler Collection"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18
#, c-format
msgid "\t- <b>GDB</b>: the GNU Project debugger"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: open source text editor and application development system"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-05.pl:20
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:13
#, c-format
msgid "<b>Discover the full-featured groupware solution!</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:15
#, c-format
msgid "It includes both server and client features for:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:16
#, c-format
msgid "\t- Sending and receiving emails"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and "
"receiving), Task Requests (sending and receiving)"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-06.pl:18
#, c-format
msgid "\t- Address Book (server and client)"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:13
#, c-format
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:15
#, c-format
msgid "\t- <b>Samba</b>: File and print services for MS-Windows clients"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:16
#, c-format
msgid "\t- <b>Apache</b>: The most widely used Web server"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:17
#, c-format
msgid "\t- <b>MySQL</b>: The world's most popular Open Source database"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-"
"transparent version control system"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:19
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>ProFTPD</b>: the highly configurable GPL-licensed FTP server software"
msgstr ""

#: share/advertising/ppp-07.pl:20
#, c-format
msgid "\t- And others"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-01.pl:17
#, c-format
msgid ""
"Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts "
"between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout "
"the world."
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-01.pl:19
#, c-format
msgid ""
"We would like to thank everyone who participated in the development of our "
"latest release."
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-02.pl:13
#, c-format
msgid "<b>PowerPack</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-02.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to "
"being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack "
"includes thousands of applications - everything from the most popular to the "
"most technical."
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:13
#, c-format
msgid ""
"In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of "
"your tasks:"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:16
#, c-format
msgid ""
"\t- Take charge of your personal data with the integrated personal "
"information suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:17
#, c-format
msgid "\t- Browse the Web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-04.pl:19
#, c-format
msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and <b>Totem</b>"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Development tools</b>"
msgstr "Kūrimo, Tinklapių"

#: share/advertising/pwp-05.pl:15
#, c-format
msgid ""
"PowerPack includes everything needed for developing and creating your own "
"software, including:"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-06.pl:15
#, c-format
msgid "And of course the editors!"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-06.pl:17
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Xemacs</b>: another open source text editor and application "
"development system"
msgstr ""

#: share/advertising/pwp-06.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t- <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi"
msgstr ""

#: standalone.pm:21
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:40
#, c-format
msgid ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Backup and Restore application\n"
"\n"
"--default             : save default directories.\n"
"--debug               : show all debug messages.\n"
"--show-conf           : list of files or directories to backup.\n"
"--config-info         : explain configuration file options (for non-X "
"users).\n"
"--daemon              : use daemon configuration. \n"
"--help                : show this message.\n"
"--version             : show version number.\n"
msgstr ""

#: standalone.pm:52
#, c-format
msgid ""
"[--boot] [--splash]\n"
"OPTIONS:\n"
"  --boot            - enable to configure boot loader\n"
"  --splash          - enable to configure boot theme\n"
"default mode: offer to configure autologin feature"
msgstr ""

#: standalone.pm:57
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"  --help            - print this help message.\n"
"  --report          - program should be one of mandrake tools\n"
"  --incident        - program should be one of mandrake tools"
msgstr ""

#: standalone.pm:63
#, c-format
msgid ""
"[--add]\n"
"  --add             - \"add a network interface\" wizard\n"
"  --del             - \"delete a network interface\" wizard\n"
"  --skip-wizard     - manage connections\n"
"  --internet        - configure internet\n"
"  --wizard          - like --add"
msgstr ""

#: standalone.pm:69
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Font Importation and monitoring application\n"
"\n"
"OPTIONS:\n"
"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
"--xls_fonts      : show all fonts that already exist from xls\n"
"--install        : accept any font file and any directry.\n"
"--uninstall      : uninstall any font or any directory of font.\n"
"--replace        : replace all font if already exist\n"
"--application    : 0 none application.\n"
"                 : 1 all application available supported.\n"
"                 : name_of_application like  so for staroffice \n"
"                 : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""

#: standalone.pm:84
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]...\n"
"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
"--enable         : enable MTS\n"
"--disable        : disable MTS\n"
"--start          : start MTS\n"
"--stop           : stop MTS\n"
"--adduser        : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
"--deluser        : delete an existing system user from MTS (requires "
"username)\n"
"--addclient      : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
"nbi image name)\n"
"--delclient      : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
"IP, nbi image name)"
msgstr ""

#: standalone.pm:96
#, fuzzy, c-format
msgid "[keyboard]"
msgstr "Klaviatūra"

#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
msgstr ""

#: standalone.pm:98
#, c-format
msgid ""
"[OPTIONS]\n"
"Network & Internet connection and monitoring application\n"
"\n"
"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
"--connect : connect to internet if not already connected\n"
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""

#: standalone.pm:107
#, c-format
msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
msgstr ""

#: standalone.pm:108
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
"  --no-confirmation      don't ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
"  --no-verify-rpm        don't verify packages signatures\n"
"  --changelog-first      display changelog before filelist in the "
"description window\n"
"  --merge-all-rpmnew     propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""

#: standalone.pm:113
#, c-format
msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""

#: standalone.pm:114
#, c-format
msgid ""
" [everything]\n"
"       XFdrake [--noauto] monitor\n"
"       XFdrake resolution"
msgstr ""

#: standalone.pm:128
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s  [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""

#: standalone/XFdrake:87
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Prašom atsisveikinti ir paskui paspausti Ctrl-Alt-BackSpace"

#: standalone/XFdrake:91
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:79
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:136
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
"0/1 for Local Config...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:143
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500
#: standalone/drakfont:575
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "Gerai"

#: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: standalone/drakTermServ:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: standalone/drakTermServ:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: standalone/drakTermServ:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:283
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:287
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: standalone/drakTermServ:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54
#, fuzzy, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Baigiu vedlį\n"

#: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:347
#, c-format
msgid ""
"\n"
" This wizard routine will:\n"
" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
"\t2) Setup dhcp.\n"
"\t\n"
"After doing these steps, the wizard will:\n"
"\t\n"
"    a) Make all "
"nbis.                                                                \n"
"    b) Activate the "
"server.                                                          \n"
"    c) Start the "
"server.                                                     \n"
"    d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
"       are added to the shadow$$CLIENT$$ "
"file.                                              \n"
"    e) Ask you to make a boot floppy.\n"
"    f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Meistras"

#: standalone/drakTermServ:404
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:434
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
"    'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
"display.\n"
"    'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061
#, c-format
msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:453
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753
#: standalone/drakTermServ:769
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakTermServ:464
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:484
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Interneto konfigūravimas"

#: standalone/drakTermServ:520
#, c-format
msgid ""
"        - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
"        \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
"be created.\n"
"        \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
"graphical \n"
"        \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
"file \n"
"        \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
"include in \n"
"        \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
"one full kernel."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:526
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
"        \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
"assigning an IP \n"
"        \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
"create/remove \n"
"        \tthese entries.\n"
"\t\t\t\n"
"        \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
"image. \n"
"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
"expects \n"
"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
"\t\t\t \n"
"        \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
"like:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:544
#, c-format
msgid ""
"        While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
"specific entry for\n"
"        a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
"functionality\n"
"        of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ.  Clients can "
"either be 'thin'\n"
"        or 'fat'.  Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run \n"
"        most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
"        written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
"gdm.conf are \n"
"        modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
"security issues in \n"
"        using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
"to the local\n"
"        subnet.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ.  "
"Clients can either \n"
"        be 'true' or 'false'.  'true' enables root login at the client "
"machine and allows local \n"
"        hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
"tools. This is enabled \n"
"        by creating separate config files associated with the client's IP "
"address and creating \n"
"        read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
"you are satisfied \n"
"        with the configuration, you can remove root login privileges from "
"the client.\n"
"\t\t\t\n"
"        Note: You must stop/start the server after adding or changing "
"clients."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:564
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain /etc/exports:\n"
"        \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
"clients. drakTermServ\n"
"        \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
"filesystem from\n"
"        \tdiskless clients.\n"
"\n"
"        \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
"        \t\t\n"
"        \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
"        \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
"\t\t\t\n"
"        \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:576
#, c-format
msgid ""
"        - Maintain %s:\n"
"        \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
"client, their entry in\n"
"        \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
"        \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
"file."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:580
#, c-format
msgid ""
"        - Per client %s:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tdrakTermServ will help create these files."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:585
#, c-format
msgid ""
"        - Per client system configuration files:\n"
"        \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
"configuration files\n"
"        \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
"hardware configuration, \n"
"        \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
"sysconfig/mouse, \n"
"        \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
"\n"
"        Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
"login to the terminal \n"
"        server on each client machine that has this feature enabled.  Local "
"configuration can be\n"
"        turned back off, retaining the configuration files, once the client "
"machine is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:594
#, c-format
msgid ""
"        - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
"        \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
"the images created\n"
"        \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
"the boot image to \n"
"        \teach diskless client.\n"
"\n"
"        \tA typical tftp configuration file looks like:\n"
"        \t\t\n"
"        \tservice tftp\n"
"\t\t\t{\n"
"                        disable         = no\n"
"                        socket_type  = dgram\n"
"                        protocol        = udp\n"
"                        wait             = yes\n"
"                        user             = root\n"
"                        server          = /usr/sbin/in.tftpd\n"
"                        server_args  = -s /var/lib/tftpboot\n"
"        \t}\n"
"        \t\t\n"
"        \tThe changes here from the default installation are changing the "
"disable flag to\n"
"        \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
"mkinitrd-net\n"
"        \tputs its images."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:615
#, c-format
msgid ""
"        - Create etherboot floppies/CDs:\n"
"        \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
"a boot floppy\n"
"        \tor CD to initate the boot sequence.  drakTermServ will help "
"generate these\n"
"        \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
"        \t\t\n"
"        \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
"        \t\t\n"
"        \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
"        \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
"        \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:650
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:652
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:654
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Atvaizdas"

#: standalone/drakTermServ:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "branduolio (kernel) versija"

#: standalone/drakTermServ:751
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:758
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:761
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:765
#, fuzzy, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/drakTermServ:768
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:776
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: standalone/drakTermServ:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakTermServ:870
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:875
#, fuzzy, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: standalone/drakTermServ:881
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:917
#, fuzzy, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:921
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:951
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakTermServ:960
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:978
#, fuzzy, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:982
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:983
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:997
#, fuzzy, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:998
#, fuzzy, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "Tipas: "

#: standalone/drakTermServ:1005
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakTermServ:1006
#, fuzzy, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakTermServ:1014
#, fuzzy, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1040
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1047
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "DHCP klientas"

#: standalone/drakTermServ:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Konfigūruojama..."

#: standalone/drakTermServ:1072
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1112
#, c-format
msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1128
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1160
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask"

#: standalone/drakTermServ:1174
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1181
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1188
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1195
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domeno vardas"

#: standalone/drakTermServ:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/drakTermServ:1214
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1215
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1257
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1259
#, fuzzy, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakTermServ:1275
#, fuzzy, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakTermServ:1276
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1279
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Įdėk diskelį į kaupiklį %s"

#: standalone/drakTermServ:1430
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1432
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1435
#, fuzzy, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Neprieinamas nė vienas diskelių kaupiklis"

#: standalone/drakTermServ:1440
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Klaida įrašant į bylą %s"

#: standalone/drakTermServ:1451
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1453
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1475
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1634
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1647
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakTermServ:1648
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1650
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1652
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "aptiktas %s"

#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723
#: standalone/drakTermServ:1724
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1801
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""

#: standalone/drakTermServ:1953
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:38
#, fuzzy, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Klaida"

#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Konfigūracija po įdiegimo"

#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Press ok to continue."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:60
#, fuzzy, c-format
msgid "replay"
msgstr "Parodyti vėl"

#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
#, c-format
msgid "manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakautoinst:65
#, c-format
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
#: standalone/drakautoinst:92
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/drakautoinst:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
msgstr "Įdėk tuščią diskelį į kaupiklį %s"

#: standalone/drakautoinst:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/drakautoinst:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902
#: standalone/scannerdrake:379
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Sveikiname!"

#: standalone/drakautoinst:253
#, c-format
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""

#: standalone/drakautoinst:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto Install"
msgstr "Įdiegti"

#: standalone/drakautoinst:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an item"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: standalone/drakautoinst:365
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove the last item"
msgstr "Sužymima loopback byla %s"

#: standalone/drakbackup:88
#, fuzzy, c-format
msgid "hd"
msgstr "Čadas"

#: standalone/drakbackup:88
#, fuzzy, c-format
msgid "tape"
msgstr "Rūšis"

#: standalone/drakbackup:112
#, fuzzy, c-format
msgid "No devices found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
"the cdrw is erased before each backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed.  Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email addresse that you want the backup "
"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
"moved to the other media.  Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end.  Rather "
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time.  The other options use "
"run-parts in /etc/crontab."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
#: standalone/drakbackup:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
"\n"
"If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:625
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad password on %s"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:645
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s@%s\n"
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:730
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:771
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:829
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:856
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:956
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050
#, fuzzy, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1085
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via %s:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1117
#, c-format
msgid ""
"\n"
" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1118
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1120
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1137
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via CD:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1142
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Drakbackup activities via tape:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1152
#, fuzzy, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr "Klaida skaitant bylą %s"

#: standalone/drakbackup:1180
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1394
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1395
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460
#: standalone/drakbackup:1526
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups  (do not replace old backups)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462
#: standalone/drakbackup:1528
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1400
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1401
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1432
#, fuzzy, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1513
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "Users"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakbackup:1597
#, fuzzy, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1603
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1606
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1608
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1611
#, fuzzy, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Hosto vardas"

#: standalone/drakbackup:1616
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1621
#, fuzzy, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Domeno vardas"

#: standalone/drakbackup:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "Remember this password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: standalone/drakbackup:1644
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1742
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1745
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: standalone/drakbackup:1750
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: standalone/drakbackup:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multimedija stotis"

#: standalone/drakbackup:1759
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Prašom spragtelėti ant skirsnio"

#: standalone/drakbackup:1766
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1772
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1774
#, fuzzy, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakbackup:1776
#, fuzzy, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakbackup:1807
#, fuzzy, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakbackup:1854
#, fuzzy, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1857
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:1863
#, fuzzy, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1869
#, fuzzy, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1875
#, fuzzy, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:1942
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:1946
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:1951
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2015
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2020
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "daily"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044
#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045
#: standalone/drakbackup:2046
#, fuzzy, c-format
msgid "custom"
msgstr "Prisitaikyti"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Sausis"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Vasaris"

#: standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Kovas"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Balandis"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Gegužė"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Birželis"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Liepa"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"

#: standalone/drakbackup:2052
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Spalis"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"

#: standalone/drakbackup:2053
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Gruodis"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"

#: standalone/drakbackup:2058
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"

#: standalone/drakbackup:2059
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"

#: standalone/drakbackup:2094
#, fuzzy, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakbackup:2099
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2105
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2110
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Minutė"

#: standalone/drakbackup:2114
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Valanda"

#: standalone/drakbackup:2118
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Diena"

#: standalone/drakbackup:2122
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"

#: standalone/drakbackup:2126
#, fuzzy, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Trečiadienis"

#: standalone/drakbackup:2132
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:2139
#, fuzzy, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2190
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:2194
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:2196
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2202
#, fuzzy, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMB serverio hostas"

#: standalone/drakbackup:2207
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2247
#, fuzzy, c-format
msgid "What"
msgstr "Palauk"

#: standalone/drakbackup:2252
#, fuzzy, c-format
msgid "Where"
msgstr "Su ratuku"

#: standalone/drakbackup:2257
#, fuzzy, c-format
msgid "When"
msgstr "Su ratuku"

#: standalone/drakbackup:2262
#, fuzzy, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: standalone/drakbackup:2275
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208
#, fuzzy, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:2309
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2311
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2319
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2327
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2335
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2374
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2375
#, fuzzy, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakbackup:2387
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Pasirink paketus, kuriuos tu nori įdiegti."

#: standalone/drakbackup:2388
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Nustatyti bylų sistemas"

#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:2491
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2492
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2499
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2502
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2506
#, c-format
msgid "NO"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2507
#, c-format
msgid "YES"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2508
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Burn to CD"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid "RW"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2510
#, fuzzy, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2517
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2518
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr "Pasirinktys"

#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2522
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2523
#, fuzzy, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:2525
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:2526
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2527
#, fuzzy, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2530
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2543
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2545
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid "   - from date: %s %s\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2550
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:2555
#, fuzzy, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2738
#, fuzzy, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties yra prijungtas tavo "
"modemas."

#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid "          All of your selected data have been          "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2889
#, fuzzy, c-format
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:2917
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:2933
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3000
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3037
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3039
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakbackup:3043
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3097
#, fuzzy, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3099
#, fuzzy, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Kitas"

#: standalone/drakbackup:3104
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/drakbackup:3105
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3106
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3108
#, fuzzy, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394
#, fuzzy, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Prisitaikyti"

#: standalone/drakbackup:3115
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3117
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3223
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakbackup:3227
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:3362
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
"Ctrl-Click files to select multiple files."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3368
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3377
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakbackup:3454
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3467
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3467
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3469
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3479
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: standalone/drakbackup:3479
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3481
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3492
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3493
#, fuzzy, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Hosto vardas"

#: standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3501
#, fuzzy, c-format
msgid "Password required"
msgstr "Slaptažodis"

#: standalone/drakbackup:3507
#, fuzzy, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakbackup:3510
#, fuzzy, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: standalone/drakbackup:3515
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3528
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3531
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3549
#, fuzzy, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/drakbackup:3752
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3760
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Prisitaikyti"

#: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Išgelbėti skirsnių lentelę"

#: standalone/drakbackup:3785
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:3786
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: standalone/drakbackup:3787
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3789
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3805
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3810
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:3811
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Atstatyti iš diskelio"

#: standalone/drakbackup:3847
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971
#: standalone/logdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Save"
msgstr "Būsena:"

#: standalone/drakbackup:3954
#, fuzzy, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307
#, fuzzy, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/drakbackup:4075
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus"

#: standalone/drakbackup:4102
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Prašom pasirinkti kalbą, kurią naudosi."

#: standalone/drakbackup:4142
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:4145
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:4148
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Bloga atsarginė byla"

#: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4177
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/drakbackup:4180
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/drakbackup:4250
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:4255
#, fuzzy, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/drakbackup:4281
#, fuzzy, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakbackup:4286
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakbackup:4291
#, fuzzy, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakbackup:4295
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4300
#, fuzzy, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Nustatyti bylų sistemas"

#: standalone/drakbackup:4304
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""

#: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: standalone/drakboot:58
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Sistemos režimas"

#: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103
#: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71
#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
#: standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Byla/_Išeiti"

#: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104
#: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: standalone/drakboot:139
#, fuzzy, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/drakboot:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: standalone/drakboot:152
#, c-format
msgid "Use graphical boot"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:157
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
msgstr ""

#: standalone/drakboot:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Temos"

#: standalone/drakboot:167
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""

#: standalone/drakboot:176
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Startuojant paleisti X_Windows"

#: standalone/drakboot:184
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio pasisveikinimo"

#: standalone/drakboot:185
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Taip, aš noriu automatinio pasisveikinimo (vrtotojas, darbastalis)"

#: standalone/drakboot:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakboot:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Įprastas"

#: standalone/drakboot:256
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "%s įdiegimas nepavyko. Įvyko tokia klaida:"

#: standalone/drakbug:40
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the button report.\n"
"This will open  a web browser window on %s\n"
" where you'll find a form to fill in.  The information displayed above will "
"be \n"
"transferred to that server."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:48
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:53
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakbug:55
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204
#: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: standalone/drakbug:57
#, c-format
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"

#: standalone/drakbug:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/drakbug:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Menudrake"
msgstr "privalomas"

#: standalone/drakbug:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Msec"
msgstr "Pelė"

#: standalone/drakbug:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakbug:62
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "Share'o vardas"

#: standalone/drakbug:63
#, c-format
msgid "Urpmi"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:64
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Printerdrake"

#: standalone/drakbug:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Tinklo Konfigūravimo Meistras"

#: standalone/drakbug:84
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click the report button, which will open your "
"default browser\n"
"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug "
"report."
msgstr ""

#: standalone/drakbug:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Application:"
msgstr "Autentikacija"

#: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Package: "
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: standalone/drakbug:104
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Release: "
msgstr "Prašom palaukti"

#: standalone/drakbug:110
#, c-format
msgid ""
"Application Name\n"
"or Full Path:"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "%d paketų"

#: standalone/drakbug:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Apibendrinimas"

#: standalone/drakbug:129
#, c-format
msgid "YOUR TEXT HERE"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:132
#, c-format
msgid "Bug Description/System Information"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:136
#, fuzzy, c-format
msgid "Submit kernel version"
msgstr "branduolio (kernel) versija"

#: standalone/drakbug:137
#, c-format
msgid "Submit cpuinfo"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:138
#, c-format
msgid "Submit lspci"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Report"
msgstr "Prievadas"

#: standalone/drakbug:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakbug:231
#, fuzzy, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakbug:248
#, c-format
msgid "NOT FOUND"
msgstr ""

#: standalone/drakbug:259
#, fuzzy, c-format
msgid "connecting to %s ..."
msgstr "Skaitoma CUPS tvarkyklių duomenų  bazė"

#: standalone/drakbug:267
#, fuzzy, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Tu gali pasirinkti kitas kalbas, kurios bus prieinamos po įdiegimo"

#: standalone/drakbug:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter a package name."
msgstr "Prašom suteikti vartotojo vardą"

#: standalone/drakbug:292
#, c-format
msgid "Please enter summary text."
msgstr ""

#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"

#: standalone/drakclock:39
#, fuzzy, c-format
msgid "not defined"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakclock:41
#, fuzzy, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"

#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Laiko juosta - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"

#: standalone/drakclock:47
#, fuzzy, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Ar tavo įrangos laikrodis nustatytas GMT?"

#: standalone/drakclock:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: standalone/drakclock:81
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
" with a remote time server using NTP"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:82
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakclock:90
#, fuzzy, c-format
msgid "Server:"
msgstr "serveris"

#: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Atmetu"

#: standalone/drakclock:214
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
" to enable Network Time Protocol\n"
"\n"
"Do you want to install ntp ?"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:81
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Tinklo konfigūravimas (%d adapteris)"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Šliuzas (Gateway):"

#: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Interfeisas:"

#: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106
#, c-format
msgid "Wait please"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:116
#, c-format
msgid "Interface"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Tvarkyklė"

#: standalone/drakconnect:116
#, fuzzy, c-format
msgid "State"
msgstr "Būsena:"

#: standalone/drakconnect:133
#, c-format
msgid "Hostname: "
msgstr "Kompiuterio vardas:"

#: standalone/drakconnect:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Pelės nustatymas"

#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:154
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Nustatyti Vietinį Tinklą..."

#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240
#: standalone/drakconnect:244
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"

#: standalone/drakconnect:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage connections"
msgstr "Kabelinė jungtis"

#: standalone/drakconnect:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Device selected"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakconnect:314
#, fuzzy, c-format
msgid "IP configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:351
#, fuzzy, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "DNS serveris"

#: standalone/drakconnect:359
#, fuzzy, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "NIS domenas"

#: standalone/drakconnect:367
#, fuzzy, c-format
msgid "static"
msgstr "Automatinis IP"

#: standalone/drakconnect:367
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:493
#, fuzzy, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "<control>S"

#: standalone/drakconnect:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Interneto stotis"

#: standalone/drakconnect:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Nustatyti normalią jungtį per modemą"

#: standalone/drakconnect:509
#, fuzzy, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:514
#, fuzzy, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "Kuveitas"

#: standalone/drakconnect:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Pelė"

#: standalone/drakconnect:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable"
msgstr "įjungti"

#: standalone/drakconnect:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Disable"
msgstr "išjungti"

#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Modulio vardas"

#: standalone/drakconnect:573
#, fuzzy, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "IP adresas"

#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Darb"

#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė. prašom paleisti įrangos "
"nustatymo įrankį."

#: standalone/drakconnect:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"

#: standalone/drakconnect:655
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Pasirink tinklo interfeisą"

#: standalone/drakconnect:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ar tu nori iš naujo paleisti tinklą"

#: standalone/drakconnect:681
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:698
#, c-format
msgid "No Ip"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:699
#, fuzzy, c-format
msgid "No Mask"
msgstr "Blogas paketas"

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
#, c-format
msgid "up"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863
#, fuzzy, c-format
msgid "down"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/drakconnect:743
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/drakconnect:743
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/drakconnect:772
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Aktyvus"

#: standalone/drakconnect:788
#, fuzzy, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Aktyvus"

#: standalone/drakconnect:796
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:810
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:822
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakconnect:831
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Įkrovos Protokolas"

#: standalone/drakconnect:832
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Startavo įkrovos metu"

#: standalone/drakconnect:868
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center"
msgstr ""

#. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center
#: standalone/drakconnect:923
#, c-format
msgid ""
"You don't have any configured Internet connection.\n"
"Please run \"Internet access\" in control center."
msgstr ""

#: standalone/drakconnect:931
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:949
#, fuzzy, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Pirmasis DNS serveris"

#: standalone/drakconnect:971
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Interneto Jungties Konfiguravimas"

#: standalone/drakconnect:972
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Priėjimas prie Interneto"

#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/drakconnect:977
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Būsena:"

#: standalone/drakedm:53
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
msgstr ""

#: standalone/drakedm:54
#, c-format
msgid ""
"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""

#: standalone/drakedm:77
#, fuzzy, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: standalone/drakfloppy:40
#, c-format
msgid "drakfloppy"
msgstr "drakfloppy"

#: standalone/drakfloppy:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot disk creation"
msgstr "įkrovos diskelio sukūrimui"

#: standalone/drakfloppy:84
#, c-format
msgid "General"
msgstr "Bendrai"

#: standalone/drakfloppy:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Device"
msgstr "Įrenginys: "

#: standalone/drakfloppy:93
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel version"
msgstr "branduolio (kernel) versija"

#: standalone/drakfloppy:108
#, fuzzy, c-format
msgid "Preferences"
msgstr "Pirmenybė: "

#: standalone/drakfloppy:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Advanced preferences"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakfloppy:141
#, c-format
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: standalone/drakfloppy:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Mkinitrd optional arguments"
msgstr "pasirinktini mkinitrd argumentai"

#: standalone/drakfloppy:146
#, c-format
msgid "force"
msgstr "per jėgą"

#: standalone/drakfloppy:147
#, c-format
msgid "omit raid modules"
msgstr "praleisti RAID modulius"

#: standalone/drakfloppy:148
#, c-format
msgid "if needed"
msgstr "jeigu reikia"

#: standalone/drakfloppy:149
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
msgstr "praleisti SCSI modulius"

#: standalone/drakfloppy:152
#, c-format
msgid "Add a module"
msgstr "Pridėti modulį"

#: standalone/drakfloppy:161
#, c-format
msgid "Remove a module"
msgstr "Išmesti modulį"

#: standalone/drakfloppy:296
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:302
#, c-format
msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Uždrausti tinklą"

#: standalone/drakfloppy:309
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/drakfloppy:309
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr ""

#: standalone/drakfloppy:312
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:183
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:185
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:208
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:210
#, fuzzy, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "%s nerastas"

#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
#, fuzzy, c-format
msgid "done"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakfont:223
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:256
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakfont:269
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:294
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Sužymėti diskelį"

#: standalone/drakfont:326
#, fuzzy, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Ruošiamas įdiegimas"

#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:334
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:349
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:359
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:362
#, fuzzy, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "griežta"

#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:420
#, fuzzy, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "griežta"

#: standalone/drakfont:428
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"

#: standalone/drakfont:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Prijungimo vieta"

#: standalone/drakfont:493
#, fuzzy, c-format
msgid "About"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
#, fuzzy, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakfont:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Import"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/drakfont:512
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
"\n"
"\n"
"       DUPONT Sebastien (original version)\n"
"\n"
"       CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
"       VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:521
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:537
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
"\n"
"    -  pfm2afm:   \n"
"\t by Ken Borgendale:\n"
"\t    Convert a Windows .pfm  file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
"\n"
"    -  type1inst:\n"
"\t by James Macnicol: \n"
"\t    type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
"\n"
"    -  ttf2pt1:   \n"
"\t  by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin  \n"
"             Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:556
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Pasirink skirsnius, kuriuos nori sužymėti"

#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:568
#, fuzzy, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "Biuras"

#: standalone/drakfont:569
#, fuzzy, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/drakfont:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/drakfont:586
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:587
#, fuzzy, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Paketų grupių pasirinkimas"

#: standalone/drakfont:600
#, fuzzy, c-format
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/drakfont:652
#, fuzzy, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/drakfont:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Išmetami RPM'ai"

#: standalone/drakfont:692
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:694
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr ""

#: standalone/drakfont:733
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakfont:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
#, fuzzy, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr ""

#: standalone/drakfont:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Įdiegti"

#: standalone/drakfont:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakfont:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Interneto jungties dalinimas"

#: standalone/drakgw:124
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakgw:125
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
"\n"
"Tai ką norėtum daryti?"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "įjungti"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "nieko"

#: standalone/drakgw:136
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:148
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakgw:151
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakgw:152
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
"\n"
"Tai ką norėtum daryti?"

#: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "išjungti"

#: standalone/drakgw:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: standalone/drakgw:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakgw:194
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
"jungtimi.\n"
"\n"
"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
"(LAN).\n"
"\n"
"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?"

#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Tinklo interfeisas"

#: standalone/drakgw:255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Tavo sistemoje yra tik viena sutvarkyta tinklo plokštė:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ar norėtum sutvarkyti savo vietinį tinklą šiai plokštei?"

#: standalone/drakgw:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, kuri tinklo plokštė bus prijungta prie vietinio tinklo."

#: standalone/drakgw:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Monitorius nenurodytas"

#: standalone/drakgw:292
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:297
#, fuzzy, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija"

#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakgw:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakgw:300
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
"DHCP server configuration.\n"
"\n"
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t      \n"
"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "nerasta jokia tinklo plokštė"

#: standalone/drakgw:324
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:328
#, fuzzy, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakgw:329
#, fuzzy, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "CUPS serverio IP"

#: standalone/drakgw:330
#, fuzzy, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:335
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr ""

#: standalone/drakgw:342
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""

#: standalone/drakgw:352
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Rastas galimas LAN adreso konfliktas esamose %s nuostatose!\n"

#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigūruojama..."

#: standalone/drakgw:363
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
"Konfigūruojami skriptai, įdiegiamos programos, paleidžiami serveriai..."

#: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s"

#: standalone/drakgw:599
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
msgstr ""
"Viskas buvo sukonfigūruota.\n"
"Tu gali dabar dalintis interneto jungtimi su kitais kompiuteriais vietiniame "
"tinkle, naudojant automatinę tinklo konfigūraciją (DHCP)."

#: standalone/drakhelp:17
#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:22
#, c-format
msgid " --help                - display this help     \n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
msgid ""
" --id <id_label>       - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:24
#, c-format
msgid ""
" --doc <link>          - link to another web page ( for WM welcome "
"frontend)\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:35
#, c-format
msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""

#: standalone/drakhelp:41
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "System settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: standalone/drakperm:22
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: standalone/drakperm:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "Rankinis diskų skirstymas"

#: standalone/drakperm:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Editable"
msgstr "išjungti"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "User"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Group"
msgstr "Darbo grupė"

#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Versija: %s\n"

#: standalone/drakperm:107
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
"groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""

#: standalone/drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Up"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:121
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Down"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Pridėti modulį"

#: standalone/drakperm:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: standalone/drakperm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Pašalinti eilę"

#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330
#: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#: standalone/printerdrake:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ext2"

#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:246
#, c-format
msgid "browse"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Read"
msgstr "Parodyti vėl"

#: standalone/drakperm:257
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Write"
msgstr "XFree %s"

#: standalone/drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"

#: standalone/drakperm:265
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:267
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:268
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:268
#, fuzzy, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakperm:269
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:269
#, fuzzy, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87
#, fuzzy, c-format
msgid "User :"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakperm:289
#, fuzzy, c-format
msgid "Group :"
msgstr "Darbo grupė"

#: standalone/drakperm:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Priimti vartotoją"

#: standalone/drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""

#: standalone/drakperm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: standalone/drakperm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Property"
msgstr "Prievadas"

#: standalone/drakpxe:55
#, fuzzy, c-format
msgid "PXE Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:111
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:112
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
"server\n"
"and a TFTP server to build an installation server.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be installable "
"using this computer as source.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
"before going any further.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Tavo kompiuteris gali būti sutvarkytas taip, kad dalintųsi interneto "
"jungtimi.\n"
"\n"
"Pastaba: tau reikia atskiros tinklo plokštės, nustatytos vietiniam tinklui "
"(LAN).\n"
"\n"
"Ar norėtum sutvarkyti interneto jungties dalinimą?"

#: standalone/drakpxe:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, kurią tinklo plokštę tu nori naudoti prisijungimui prie "
"interneto"

#: standalone/drakpxe:144
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s (on network %s)"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakpxe:169
#, c-format
msgid ""
"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
"range of address.\n"
"\n"
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the installation image will be available.\n"
"\n"
"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation image directory"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakpxe:196
#, fuzzy, c-format
msgid "No image found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakpxe:197
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:210
#, c-format
msgid ""
"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
"\n"
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/drakpxe:215
#, fuzzy, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
msgstr "Kuriamas automatinio įdiegimo diskelis"

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "ALL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:44
#, c-format
msgid "LOCAL"
msgstr ""

#: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "default"
msgstr "įprastas"

#: standalone/draksec:44
#, fuzzy, c-format
msgid "ignore"
msgstr "jokios"

#: standalone/draksec:44
#, fuzzy, c-format
msgid "no"
msgstr "Info"

#: standalone/draksec:44
#, fuzzy, c-format
msgid "yes"
msgstr "Taip"

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words
#: standalone/draksec:81
#, c-format
msgid ""
"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
"the\n"
"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
"\n"
"\n"
"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
"security levels\n"
"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
"to\n"
"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
"very\n"
"easy to use security level. It should only be used for machines not "
"connected to\n"
"any network and that are not accessible to everybody.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
"security\n"
"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
"a\n"
"client.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
"enough\n"
"to use the system as a server which can accept connections from many "
"clients. If\n"
"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
"level.\n"
"\n"
"\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
"previous\n"
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""

#: standalone/draksec:129
#, fuzzy, c-format
msgid "(default value: %s)"
msgstr " (Įprastas)"

#: standalone/draksec:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Level:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/draksec:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Alerts:"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/draksec:177
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Administrator:"
msgstr "Nutolusio lpd spausdintuvo nuostatos"

#: standalone/draksec:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Basic options"
msgstr "Pasirinktys"

#: standalone/draksec:192
#, c-format
msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""

#: standalone/draksec:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: standalone/draksec:194
#, fuzzy, c-format
msgid "System Options"
msgstr "Modulio parinktys:"

#: standalone/draksec:240
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr ""

#: standalone/draksec:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/draksec:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Prašome palaukti. Ruošiamas įdiegimas"

#: standalone/draksound:47
#, fuzzy, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Nepajungtas"

#: standalone/draksound:48
#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/draksound:55
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
"the sndconfig program.  Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:21
#, c-format
msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:68
#, fuzzy, c-format
msgid "first step creation"
msgstr "įkrovos diskelio sukūrimui"

#: standalone/draksplash:71
#, fuzzy, c-format
msgid "final resolution"
msgstr "Skiriamoji geba"

#: standalone/draksplash:72
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image file"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: standalone/draksplash:73
#, fuzzy, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "Share'o vardas"

#: standalone/draksplash:78
#, c-format
msgid "Browse"
msgstr "Naršyti"

#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: standalone/draksplash:96
#, c-format
msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:97
#, c-format
msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:98
#, c-format
msgid "text width"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:99
#, c-format
msgid "text box height"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:100
#, c-format
msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:101
#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:102
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:103
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:104
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Preview"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/draksplash:121
#, fuzzy, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: standalone/draksplash:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose color"
msgstr "Pasirink monitorių"

#: standalone/draksplash:125
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:126
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#: standalone/draksplash:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Notice"
msgstr "nuostabu"

#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319
#, c-format
msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""

#: standalone/draksplash:167
#, fuzzy, c-format
msgid "choose image"
msgstr "Pasirink veiksmą"

#: standalone/draksplash:209
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr ""

#: standalone/draksplash:445
#, fuzzy, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
msgstr "Spausdintuvo jungtis"

#: standalone/draksplash:464
#, fuzzy, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
msgstr "Spausdintuvo įrenginio URI"

#: standalone/draksplash:469
#, fuzzy, c-format
msgid "Generating preview ..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#. -PO:  First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
#: standalone/draksplash:515
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
msgstr ""

#: standalone/drakups:63
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
msgstr ""

#: standalone/drakups:69
#, fuzzy, c-format
msgid "Add an UPS device"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: standalone/drakups:72
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be add a new UPS to your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakups:79
#, c-format
msgid ""
"We're going to add an UPS device.\n"
"\n"
"Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or  ?"
msgstr ""

#: standalone/drakups:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Autodetection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140
#, fuzzy, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479
#: standalone/logdrake:485
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Sveikiname!"

#: standalone/drakups:109
#, c-format
msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:111
#, fuzzy, c-format
msgid "No new UPS devices was found"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS driver configuration"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/drakups:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Please select your UPS model."
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/drakups:117
#, c-format
msgid "Manufacturer / Model:"
msgstr ""

#: standalone/drakups:128
#, c-format
msgid ""
"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
"Please fill in its name, its driver and its port."
msgstr ""

#: standalone/drakups:133
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: standalone/drakups:133
#, c-format
msgid "The name of your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:134
#, c-format
msgid "The driver that manage your ups"
msgstr ""

#: standalone/drakups:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Port:"
msgstr "Prievadas"

#: standalone/drakups:137
#, fuzzy, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: standalone/drakups:144
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
msgstr ""

#: standalone/drakups:232
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS devices"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266
#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: standalone/drakups:250
#, fuzzy, c-format
msgid "UPS users"
msgstr "Vartotojo vardas"

#: standalone/drakups:265
#, c-format
msgid "Access Control Lists"
msgstr ""

#: standalone/drakups:266
#, c-format
msgid "IP mask"
msgstr ""

#: standalone/drakups:277
#, fuzzy, c-format
msgid "Rules"
msgstr "Atmetu"

#: standalone/drakups:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Action"
msgstr "Veiksmai"

#: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Level"
msgstr "lygis"

#: standalone/drakups:278
#, fuzzy, c-format
msgid "ACL name"
msgstr "LVM vardas?"

#: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakUPS"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: standalone/drakups:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
msgstr "Nustatymų tikrinimas"

#: standalone/drakvpn:73
#, fuzzy, c-format
msgid "DrakVPN"
msgstr "Dvorako (JAV)"

#: standalone/drakvpn:95
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakvpn:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu įjungtas.\n"
"\n"
"Tai ką norėtum daryti?"

#: standalone/drakvpn:105
#, fuzzy, c-format
msgid "Disabling VPN..."
msgstr "Ieškoma įranga..."

#: standalone/drakvpn:114
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now disabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakvpn:121
#, fuzzy, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu išjungtas"

#: standalone/drakvpn:122
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
"\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do ?"
msgstr ""
"Interneto jungties dalinimas jau buvo sutvarkytas.\n"
"Jis šiuo metu išjungtas.\n"
"\n"
"Tai ką norėtum daryti?"

#: standalone/drakvpn:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling VPN..."
msgstr "Įdiegiamas paketas %s"

#: standalone/drakvpn:141
#, fuzzy, c-format
msgid "The VPN connection is now enabled."
msgstr "Interneto jungties dalinimas šiuo metu įjungtas"

#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
#, c-format
msgid "Simple VPN setup."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:156
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
"\n"
"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
"\n"
"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
"computers look as if they were on the same network.\n"
"\n"
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
msgid ""
"VPN connection.\n"
"\n"
"This program is based on the following projects:\n"
" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
"\n"
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel module."
msgstr "Išmesti modulį"

#: standalone/drakvpn:197
#, c-format
msgid ""
"The kernel need to have ipsec support.\n"
"\n"
"You're running a %s kernel version.\n"
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Security Policies"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
msgid "IKE daemon racoon"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
#, fuzzy, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: standalone/drakvpn:296
#, c-format
msgid ""
"Configuration step !\n"
"\n"
"You need to define the Security Policies and then to \n"
"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
"\n"
"What would you like to configure ?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
msgid ""
"Next, we will configure the %s file.\n"
"\n"
"\n"
"Simply click on Next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
#, fuzzy, c-format
msgid "%s entries"
msgstr ", %s sektoriai(-ių)"

#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
msgid ""
"The %s file contents\n"
"is divided into sections.\n"
"\n"
"You can now :\n"
"\n"
"  - display, add, edit, or remove sections, then\n"
"  - commit the changes\n"
"\n"
"What would you like to do ?\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display"
msgstr "Parodyti vėl"

#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, fuzzy, c-format
msgid "Commit"
msgstr "kompaktiškas"

#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
#: standalone/drakvpn:713
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_:display here is a verb\n"
"Display configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: standalone/drakvpn:352
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist.\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:368
#, c-format
msgid "ipsec.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:369
#, c-format
msgid ""
"The %s file contains different sections.\n"
"\n"
"Here is its skeleton :\t'config setup' \n"
"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
"\n"
"You can now add one of these sections.\n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:376
#, fuzzy, c-format
msgid "config setup"
msgstr "iš naujo nustatyti"

#: standalone/drakvpn:376
#, fuzzy, c-format
msgid "conn %default"
msgstr "įprastas"

#: standalone/drakvpn:376
#, fuzzy, c-format
msgid "normal conn"
msgstr "Normali"

#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Exists !"
msgstr "Ext2"

#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow this config\n"
"setup section.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:405
#, fuzzy, c-format
msgid "interfaces"
msgstr "Interfeisas"

#: standalone/drakvpn:406
#, c-format
msgid "klipsdebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:407
#, c-format
msgid "plutodebug"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:408
#, c-format
msgid "plutoload"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:409
#, c-format
msgid "plutostart"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:410
#, c-format
msgid "uniqueids"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:444
#, c-format
msgid ""
"This is the first section after the config\n"
"setup one.\n"
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
"The left settings are optional. If don't define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:451
#, fuzzy, c-format
msgid "PFS"
msgstr "HFS"

#: standalone/drakvpn:452
#, c-format
msgid "keyingtries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:453
#, c-format
msgid "compress"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:454
#, c-format
msgid "disablearrivalcheck"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
#, fuzzy, c-format
msgid "left"
msgstr "Ištrinti"

#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
#, c-format
msgid "leftcert"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
#, c-format
msgid "leftrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
#, c-format
msgid "leftsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
#, c-format
msgid "leftnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:488
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections, or connections.\n"
"\n"
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:491
#, fuzzy, c-format
msgid "section name"
msgstr "Jungties pavadinimas"

#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
msgid "authby"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:493
#, fuzzy, c-format
msgid "auto"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/drakvpn:499
#, fuzzy, c-format
msgid "right"
msgstr "Aukštas"

#: standalone/drakvpn:500
#, fuzzy, c-format
msgid "rightcert"
msgstr "Aukštas"

#: standalone/drakvpn:501
#, c-format
msgid "rightrsasigkey"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:502
#, c-format
msgid "rightsubnet"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:503
#, c-format
msgid "rightnexthop"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:511
#, c-format
msgid ""
"A section with this name already exists.\n"
"The section names have to be unique.\n"
"\n"
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
msgid ""
"Add a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit section"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Section names"
msgstr "Jungties pavadinimas"

#: standalone/drakvpn:590
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't edit !"
msgstr "Adapteris %s: %s"

#: standalone/drakvpn:591
#, c-format
msgid ""
"You cannot edit this section.\n"
"\n"
"This section is mandatory for Freswan 2.X.\n"
"One has to specify version 2.0 on the top\n"
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the oportunistic encryption.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can now edit the normal section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
msgid ""
"Edit a Security Policy.\n"
"\n"
"You can now add a Security Policy.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove section"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
msgid ""
"The racoon.conf file configuration.\n"
"\n"
"The contents of this file is divided into sections.\n"
"You can now :\n"
"  - display \t\t (display the file contents)\n"
"  - add\t\t\t (add one section)\n"
"  - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
"  - remove \t\t (remove an existing section)\n"
"  - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
msgid ""
"The %s file does not exist\n"
"\n"
"This must be a new configuration.\n"
"\n"
"You'll have to go back and choose configure.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:728
#, c-format
msgid "racoonf.conf entries"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:729
#, c-format
msgid ""
"The 'add' sections step.\n"
"\n"
"Here below is the racoon.conf file skeleton :\n"
"\t'path'\n"
"\t'remote'\n"
"\t'sainfo' \n"
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "path"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:735
#, fuzzy, c-format
msgid "remote"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakvpn:735
#, fuzzy, c-format
msgid "sainfo"
msgstr "Info"

#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
msgid ""
"The 'add path' section step.\n"
"\n"
"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:746
#, fuzzy, c-format
msgid "path type"
msgstr "Pakeisti skirsnio tipą"

#: standalone/drakvpn:750
#, c-format
msgid ""
"path include path : specifies a path to include\n"
"a file. See File Inclusion.\n"
"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
"\n"
"path pre_shared_key file : specifies a file containing\n"
"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
"\n"
"path certificate path : racoon(8) will search this directory\n"
"if a certificate or certificate request is received.\n"
"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
"\n"
"File Inclusion : include file \n"
"other configuration files can be included.\n"
"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
"\n"
"Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n"
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, fuzzy, c-format
msgid "real file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakvpn:793
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your racoon.conf file.\n"
"\n"
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
msgid ""
"Make sure you already have the path sections\n"
"on the top of your %s file.\n"
"\n"
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections or connections.\n"
"\n"
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"\n"
"You can now edit the remote section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
msgid ""
"Your %s file has several sections.\n"
"\n"
"You can now edit the sainfo section entries.\n"
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
msgid ""
"This section has to be on top of your\n"
"%s file.\n"
"\n"
"Make sure all other sections follow these path\n"
"sections.\n"
"\n"
"You can now edit the path entries.\n"
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
msgid "path_type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:903
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"\n"
"You may now share resources through the Internet,\n"
"in a secure way, using a VPN connection.\n"
"\n"
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
msgid "Sainfo source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:924
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.209 is the source address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Sainfo source protocol"
msgstr "Įkrovos Protokolas"

#: standalone/drakvpn:942
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
msgid "Sainfo destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:957
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
"\n"
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
msgid "Sainfo destination protocol"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:975
#, c-format
msgid ""
"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
"(IPsec-SA establishment).\n"
"\n"
"source_id and destination_id are constructed like:\n"
"\n"
"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
"\n"
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
msgid "PFS group"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:991
#, c-format
msgid ""
"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
"group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:996
#, fuzzy, c-format
msgid "Lifetime number"
msgstr "Telefono numeris"

#: standalone/drakvpn:997
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
msgid "Lifetime unit"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1015
#, c-format
msgid ""
"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
"posed in the phase 1 negotiations.  Any proposal will be\n"
"accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n"
"the peer if you do not specify it(them).  They can be\n"
"individually specified in each proposal.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 1 min;    # sec,min,hour\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 30 sec;\n"
"        lifetime time 60 sec;\n"
"\tlifetime time 12 hour ;\n"
"\n"
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, fuzzy, c-format
msgid "Encryption algorithm"
msgstr "Autentikacija"

#: standalone/drakvpn:1033
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication algorithm"
msgstr "Autentikacija"

#: standalone/drakvpn:1035
#, c-format
msgid "Compression algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "deflate"
msgstr "įprastas"

#: standalone/drakvpn:1043
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/drakvpn:1044
#, c-format
msgid ""
"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
"The default port is 500.  If anonymous is specified, the state-\n"
"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
"directive.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1052
#, fuzzy, c-format
msgid "Exchange mode"
msgstr "Skambinimo režimas"

#: standalone/drakvpn:1054
#, c-format
msgid ""
"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
"specified by separating them with a comma. All of the\n"
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1060
#, fuzzy, c-format
msgid "Generate policy"
msgstr "curly"

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, c-format
msgid "off"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "on"
msgstr "Atlikta"

#: standalone/drakvpn:1062
#, c-format
msgid ""
"This directive is for the responder.  Therefore you\n"
"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
"becomes a responder.  If the responder does not have any\n"
"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
"policy entries from the proposal.  It is useful to nego-\n"
"tiate with the client which is allocated IP address\n"
"dynamically.  Note that inappropriate policy might be\n"
"installed into the responder's SPD by the initiator.  So\n"
"that other communication might fail if such policies\n"
"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
"tiator and the responder.  This directive is ignored in\n"
"the initiator case.  The default value is off."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1076
#, fuzzy, c-format
msgid "Passive"
msgstr "Išsaugoti paketų pasirinkimą"

#: standalone/drakvpn:1078
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
"to on.  The default value is off.  It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
msgid "Certificate type"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1083
#, fuzzy, c-format
msgid "My certfile"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakvpn:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the certificate"
msgstr "Spausdintuvo vardas"

#: standalone/drakvpn:1085
#, c-format
msgid "My private key"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Name of the private key"
msgstr "Spausdintuvo vardas"

#: standalone/drakvpn:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers certfile"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/drakvpn:1088
#, c-format
msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1089
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify cert"
msgstr "labai gerai"

#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off.  The default is on."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
msgid ""
"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
"type to use in the phase 1 negotiation.  address, fqdn,\n"
"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
"they are used like:\n"
"\tmy_identifier address [address];\n"
"\t\tthe type is the IP address.  This is the default\n"
"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
"\t\tdomain name).\n"
"\tmy_identifier fqdn string;\n"
"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
"\tmy_identifier keyid file;\n"
"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name.  If\n"
"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
"\t\tSubject field in the certificate.\n"
"\n"
"Examples : \n"
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1114
#, fuzzy, c-format
msgid "Peers identifier"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/drakvpn:1115
#, fuzzy, c-format
msgid "Proposal"
msgstr "Protokolas"

#: standalone/drakvpn:1117
#, c-format
msgid ""
"specify the encryption algorithm used for the\n"
"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
"algorithm is one of following: \n"
"\n"
"des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n"
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentikacija"

#: standalone/drakvpn:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "DH group"
msgstr "Darbo grupė"

#: standalone/drakvpn:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "Command"
msgstr "Domeno vardas"

#: standalone/drakvpn:1134
#, c-format
msgid "Source IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1135
#, c-format
msgid "Destination IP range"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1136
#, fuzzy, c-format
msgid "Upper-layer protocol"
msgstr "Įkrovos Protokolas"

#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "any"
msgstr "Diena"

#: standalone/drakvpn:1138
#, c-format
msgid "Flag"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "Direction"
msgstr "Aprašymas"

#: standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "IPsec policy"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "ipsec"
msgstr "Pelė"

#: standalone/drakvpn:1140
#, fuzzy, c-format
msgid "discard"
msgstr "išjungti"

#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "Mode"
msgstr "Pelė"

#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "tunnel"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "transport"
msgstr "Patikrinti prievadus"

#: standalone/drakvpn:1145
#, fuzzy, c-format
msgid "Source/destination"
msgstr "KDE darbo stotis"

#: standalone/drakvpn:1146
#, c-format
msgid "require"
msgstr ""

#: standalone/drakvpn:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "use"
msgstr "Pelė"

#: standalone/drakvpn:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "unique"
msgstr "Martinika"

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:43
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:43
#, fuzzy, c-format
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanadiečių (Kvebeko)"

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:44
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Europa"

#: standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "East Europe"
msgstr "Europa"

#: standalone/drakxtv:45
#, fuzzy, c-format
msgid "France [SECAM]"
msgstr "Prancūzija"

#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Newzealand"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:83
#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:85
#, c-format
msgid "TV norm:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:86
#, c-format
msgid "Area:"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:91
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:101
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:105
#, fuzzy, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
msgstr "Įvyko klaida, įdiegiant paketus:"

#: standalone/drakxtv:108
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:109
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:132
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""

#: standalone/drakxtv:133
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:18
#, fuzzy, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Spausdinamas bandomasis puslapis..."

#: standalone/harddrake2:19
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:22
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:23
#, fuzzy, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Nutraukti"

#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
"initialize a timer counter.  Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:26
#, fuzzy, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Autentikacija"

#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:33
#, fuzzy, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "gabalo dydis"

#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:34
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""

#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:39
#, fuzzy, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Nustatomas saugumo lygis"

#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:42
#, fuzzy, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/harddrake2:43
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:44
#, fuzzy, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Šliuzo (gateway) įrenginys"

#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr ""

#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
#: standalone/harddrake2:48
#, fuzzy, c-format
msgid "Module"
msgstr "Pelė"

#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:49
#, fuzzy, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Sukurti naują skirsnį"

#: standalone/harddrake2:49
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "Naujiems skirsniams nepakanka laisvos vietos"

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Atstatyti iš bylos"

#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:60
#, fuzzy, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Formatuoti"

#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:61
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:62
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64
#: standalone/printerdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Model"
msgstr "Pelė"

#: standalone/harddrake2:63
#, fuzzy, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Plokštės mem (DMA)"

#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Modulio vardas"

#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "2 klavišų"

#: standalone/harddrake2:66
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "2 klavišų"

#: standalone/harddrake2:67
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:68
#, fuzzy, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Tinklo spausdintuvas (TCP/lizdas)"

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: standalone/harddrake2:70
#, fuzzy, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "Pirmasis įkrovos skirsnio sektorius"

#: standalone/harddrake2:71
#, fuzzy, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "sužymimas"

#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:72
#, fuzzy, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr ""
"Prašom pasirinkti, prie kurios nuosekliosios jungties prijungta tavo pelė."

#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the "
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""

#. -PO: please keep all "/" charaters !!!
#: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146
#: standalone/printerdrake:159
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"

#: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80
#: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172
#: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"

#: standalone/harddrake2:95
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/harddrake2:96
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/harddrake2:97
#, fuzzy, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "Išeiti"

#: standalone/harddrake2:113
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "Aprašymas"

#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:121
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportuoti Klaidą"

#: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174
#, fuzzy, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Pagalba/_Apie..."

#: standalone/harddrake2:128
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr ""

#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#: standalone/harddrake2:130
#, c-format
msgid ""
"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:147
#, fuzzy, c-format
msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Kieto disko nustatymas"

#: standalone/harddrake2:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Pažiūrėk įrangos informaciją"

#: standalone/harddrake2:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Pelės nustatymas"

#: standalone/harddrake2:175
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:222
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "nežinomas"

#: standalone/harddrake2:223
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Paprasta"

#: standalone/harddrake2:241
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:295
#, fuzzy, c-format
msgid "secondary"
msgstr "%d sekundės"

#: standalone/harddrake2:295
#, c-format
msgid "primary"
msgstr ""

#: standalone/harddrake2:303
#, fuzzy, c-format
msgid "burner"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/harddrake2:303
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr ""

#: standalone/keyboarddrake:24
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Prašom pasirinkti klaviatūros išdėstymą."

#: standalone/keyboarddrake:33
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Ar tu nori, kad BackSpace rašytų Delete konsolėje?"

#: standalone/localedrake:60
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:51
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrake Tools Logs"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: standalone/logdrake:52
#, fuzzy, c-format
msgid "Logdrake"
msgstr "draknet"

#: standalone/logdrake:65
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "/File/_New"
msgstr "/Byla/_Nauja"

#: standalone/logdrake:72
#, c-format
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Byla/Atidaryti"

#: standalone/logdrake:73
#, c-format
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Byla/Užrašyti"

#: standalone/logdrake:74
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: standalone/logdrake:75
#, c-format
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Byla/Užrašyti Kaip"

#: standalone/logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/-"
msgstr "/Byla/-"

#: standalone/logdrake:79
#, c-format
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Pasirinkys/Bandymas"

#: standalone/logdrake:81
#, c-format
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Pagalba/_Apie..."

#: standalone/logdrake:110
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:111
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:112
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:113
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:117
#, c-format
msgid "search"
msgstr "ieškoti"

#: standalone/logdrake:129
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Įrankis stebėti logams"

#: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"

#: standalone/logdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: standalone/logdrake:136
#, fuzzy, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "Kompiuteris: "

#: standalone/logdrake:140
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/logdrake:149
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"

#: standalone/logdrake:159
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Bylos turinys"

#: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:170
#, c-format
msgid "The alert wizard had unexpectly failled:"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:221
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s"

#: standalone/logdrake:406
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Domeno vardas"

#: standalone/logdrake:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/logdrake:409
#, fuzzy, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: standalone/logdrake:410
#, fuzzy, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/logdrake:411
#, fuzzy, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "NIS serveris"

#: standalone/logdrake:412
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "įrenginys"

#: standalone/logdrake:413
#, fuzzy, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Spausdinimo serveris"

#: standalone/logdrake:424
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: standalone/logdrake:425
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:432
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "LAN konfiguravimas"

#: standalone/logdrake:433
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:436
#, fuzzy, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Kur nori primontuoti įrenginį %s?"

#: standalone/logdrake:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "įdomu"

#: standalone/logdrake:444
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:451
#, fuzzy, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "sužymimas"

#: standalone/logdrake:452
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę"

#: standalone/logdrake:453
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:458
#, fuzzy, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: standalone/logdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Prašom bandyti vėl"

#: standalone/logdrake:460
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use"
msgstr ""

#: standalone/logdrake:479
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:485
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""

#: standalone/logdrake:544
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Užrašyti Kaip..."

#: standalone/mousedrake:31
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
msgstr "Prašom pasirinkti savo pelės rūšį."

#: standalone/mousedrake:44
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Ar emuliuoti trečią klavišą?"

#: standalone/mousedrake:61
#, fuzzy, c-format
msgid "Mouse test"
msgstr "Mouse Systems"

#: standalone/mousedrake:64
#, fuzzy, c-format
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57
#, fuzzy, c-format
msgid "Network Monitoring"
msgstr "Tinklo konfigūravimas"

#: standalone/net_monitor:92
#, c-format
msgid "Global statistics"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Instantaneous"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:95
#, c-format
msgid "Average"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:96
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sending\n"
"speed:"
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/net_monitor:97
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Receiving\n"
"speed:"
msgstr "Išsaugoti į bylą"

#: standalone/net_monitor:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Connection\n"
"time: "
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/net_monitor:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
msgstr "Išbandoma jungtis..."

#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Internet "
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/net_monitor:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/net_monitor:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
msgstr "Prisijungti prie interneto"

#: standalone/net_monitor:197
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection complete."
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/net_monitor:198
#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Nustatymai"

#: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371
#, c-format
msgid "received: "
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:361
#, c-format
msgid "average"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/net_monitor:396
#, c-format
msgid "transmitted"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:397
#, c-format
msgid "received"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:415
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""

#: standalone/net_monitor:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/net_monitor:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Sujungimas..."

#: standalone/net_monitor:426
#, fuzzy, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Interneto jungties konfiguravimas"

#: standalone/printerdrake:70
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading printer configuration... Please wait"
msgstr "Modemo Nustatymai"

#: standalone/printerdrake:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/printerdrake:129
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144
#: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153
#: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "Veiksmai"

#: standalone/printerdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr " (Įprastas)"

#: standalone/printerdrake:144
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "Redaguoti"

#: standalone/printerdrake:145
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "Ištrinti"

#: standalone/printerdrake:146
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "Experto režimas"

#: standalone/printerdrake:151
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:154
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/printerdrake:158
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "Nustatyti X"

#: standalone/printerdrake:191
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Ieškoti:"

#: standalone/printerdrake:194
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, c-format
msgid "Def."
msgstr ""

#: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Spausdinimo eilės pavadinimas"

#: standalone/printerdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Jungties tipas: "

#: standalone/printerdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "serveris"

#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/printerdrake:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Pridėti grupę"

#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "įprastas"

#: standalone/printerdrake:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Ar tu nori išbandyti spausdinimą?"

#: standalone/printerdrake:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "aptiktas %s"

#: standalone/printerdrake:236
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Pašalinti eilę"

#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:239
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"

#: standalone/printerdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Vartotojų sąrašas"

#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/printerdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Nustatyti X"

#: standalone/printerdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: standalone/printerdrake:528
#, fuzzy, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autorius: "

#: standalone/printerdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer Management \n"
msgstr "Spausdintuvo nėra"

#: standalone/scannerdrake:50
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
"\n"
"Do you want to install the SANE packages?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: standalone/scannerdrake:54
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting Scannerdrake."
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: standalone/scannerdrake:59
#, c-format
msgid ""
"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:60
#, c-format
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141
#: standalone/scannerdrake:155
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:103
#, fuzzy, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
msgstr "Ar nori nustatyti spausdintuvą?"

#: standalone/scannerdrake:115
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Select a scanner model"
msgstr "Pasirink vaizdo plokštę"

#: standalone/scannerdrake:131
#, c-format
msgid " ("
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:132
#, fuzzy, c-format
msgid "Detected model: %s"
msgstr "aptiktas %s"

#: standalone/scannerdrake:134
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "

#: standalone/scannerdrake:135
#, fuzzy, c-format
msgid "Port: %s"
msgstr "Prievadas"

#: standalone/scannerdrake:161
#, c-format
msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:224
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/scannerdrake:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/scannerdrake:287
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:297
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:302
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313
#: standalone/scannerdrake:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Naudokite automatinį aptikimą"

#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:309
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356
#, fuzzy, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Įkrovos įrenginys"

#: standalone/scannerdrake:345
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:380
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:404
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
"\n"
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/scannerdrake:405
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
"\n"
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr "Tavo sistemoje nerasta jokia tinklo plokštė!"

#: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:425
#, fuzzy, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Pasirink bylą"

#: standalone/scannerdrake:444
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668
#, fuzzy, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Nutolęs spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818
#, fuzzy, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Kompiuteris: "

#: standalone/scannerdrake:555
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:556
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:559
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:561
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:575
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:578
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677
#: standalone/scannerdrake:827
#, fuzzy, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Vietinis spausdintuvas"

#: standalone/scannerdrake:606
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767
#, fuzzy, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "aptiktas %s"

#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Pašalinti eilę"

#: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664
#: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715
#: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814
#: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839
#, fuzzy, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Prašom išbandyti pelę"

#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Naudoti laisvą vietą"

#: standalone/scannerdrake:756
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""

#: standalone/scannerdrake:913
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
"\n"
"Do you want to install the saned package?"
msgstr "Kokius jūs norite įdiegti paketus"

#: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:62
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:63
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:66
#, fuzzy, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Pelės įrenginys: %s\n"

#: standalone/service_harddrake:67
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "aptiktas prievade %s"

#: standalone/service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
msgstr ""

#: standalone/service_harddrake_confirm:8
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: steps.pm:14
#, c-format
msgid "Language"
msgstr "Pasirink savo kalbą"

#: steps.pm:15
#, c-format
msgid "License"
msgstr ""

#: steps.pm:16
#, c-format
msgid "Configure mouse"
msgstr "Pelės nustatymas"

#: steps.pm:17
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Kieto disko nustatymas"

#: steps.pm:18
#, c-format
msgid "Select installation class"
msgstr "Parink įdiegimo klasę"

#: steps.pm:19
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Pasirink klaviatūrą"

#: steps.pm:21
#, fuzzy, c-format
msgid "Partitioning"
msgstr "Spausdintuvas"

#: steps.pm:22
#, c-format
msgid "Format partitions"
msgstr "Sužymėti skirsnius"

#: steps.pm:23
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Pasirinkti paketus"

#: steps.pm:24
#, c-format
msgid "Install system"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: steps.pm:25
#, fuzzy, c-format
msgid "Root password"
msgstr "Jokio slaptažodžio"

#: steps.pm:26
#, c-format
msgid "Add a user"
msgstr "Pridėti vartotoją"

#: steps.pm:27
#, c-format
msgid "Configure networking"
msgstr "Nustatyti tinklą"

#: steps.pm:28
#, c-format
msgid "Install bootloader"
msgstr "Įdiegti įkrovos tvarkyklę"

#: steps.pm:29
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Nustatyti X"

#: steps.pm:31
#, c-format
msgid "Configure services"
msgstr "Nustatyti servisus"

#: steps.pm:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Įdiegti sistemą"

#: steps.pm:33
#, c-format
msgid "Exit install"
msgstr "Išeiti iš įdiegimo"

#: ugtk2.pm:1084
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ar taip teisinga?"

#: ugtk2.pm:1212
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Išskleisti medį"

#: ugtk2.pm:1213
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Suskleisti medį"

#: ugtk2.pm:1214
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Perjungti tarp rikiavimo pagal grupes ar abėcėlę"

#: wizards.pm:95
#, c-format
msgid ""
"%s is not installed\n"
"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""

#: wizards.pm:99
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Parink įdiegimo klasę"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Biuro darbo stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Biuro programos: tekstų redaktoriai (kword, abiword), skaičiuoklės (kspread, "
"gnumeric), pdf peržiūros programos ir pan."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Žaidimų stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""
"Programos pasilinksminimui: lentos, strateginiai, kortų žaidimai ir pan."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimedija stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Garso ir vaizdo grojimo/redagavimo programos"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Interneto stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
"Web"
msgstr ""
"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
"naršyti žiniatinklį (WWW)"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "LAN Konfiguravimas"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Konsolės įrankiai"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Redaktoriai, shell'ai, bylų įrankiai, terminalai"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE darbo stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"The K Desktop Environment, pagrindinė grafinė aplinka su dideliu rinkiniu "
"pritaikytų programų"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "GNOME Workstation"
msgstr "Gnome darbo stotis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafinė aplinka su vartotojui draugiškų programų ir darbalaukio įrankių "
"rinkiniu"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm ir pan."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C bei C++ kūrimo bibliotekos, programos ir include bylos"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Knygos ir HOWTO apie Linux ir Free Software"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Postfix mail server"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Serveris, Duomenų bazių"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Serveris, Firewall/Routeris"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Internet gateway"
msgstr "Priėjimas prie Interneto"

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Network Computer server"
msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr ""

#: ../../share/compssUsers:999
#, fuzzy
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
"Rinkinys įrankių skaityti ir siųsti paštą bei naujienas (pine, mutt, tin) ir "
"naršyti žiniatinklį (WWW)"

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
#~ "s.\n"
#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Tavo plokštė palaiko 3D įrenginio akseleraciją, bet tik su XFree %s.\n"
#~ "Tavo plokštė dirba su XFree %s, kuris galbūt geriau palaiko 2D."

#~ msgid ""
#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %"
#~ "s,\n"
#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
#~ "Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų korta palaiko 3D įrenginio akseleracija tik su XFree %s,\n"
#~ "ATMINKITE, KAD TAI YRA EKSPERIMENTINIS PALIKYMAS IR GALI PAKABINTI "
#~ "KOMPIUTERĮ.\n"
#~ "Jūsų korta dirba su XFree %s kuris galbūt geriau palaiko 2D."

#~ msgid "4 billion colors (32 bits)"
#~ msgstr "4 milijardai spalvų (32 bitai)"

#~ msgid "XFree86 server: %s\n"
#~ msgstr "XFree86 serveris: %s\n"

#~ msgid "Here is the full list of keyboards available"
#~ msgstr "Čia yra galimų klaviatūrų sąrašas"

#~ msgid "Provider dns 1 (optional)"
#~ msgstr "Tiekėjo DNS 1 (pasirinktinai)"

#~ msgid "Provider dns 2 (optional)"
#~ msgstr "Tiekėjo DNS 2 (pasirinktinai)"

#~ msgid "Ethernet Card"
#~ msgstr "Ethernet Korta"

#~ msgid "DHCP Client"
#~ msgstr "DHCP klientas"

#~ msgid "What kind is your ISDN connection?"
#~ msgstr "Kokios rūšies tavo ISDN jungtis?"

#~ msgid ""
#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please "
#~ "select a PCI card on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Aš aptikau ISDN PCI plokštę, tačiau nežinau jos tipo. Pasirink vieną PCI "
#~ "plokštę sekančiame ekrane."

#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
#~ msgstr ""
#~ "Jokia ISDN PCI plokštė nerasta. prašom pasirinkti vieną kitame ekrane."

#~ msgid "Scientific Workstation"
#~ msgstr "Mokslinės darbo stotis"

#~ msgid "Gnome Workstation"
#~ msgstr "Gnome darbo stotis"

#~ msgid "Compact"
#~ msgstr "Kompaktiškas"