# urpmi e brezhoneg # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Thierry Vignaud , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 17:50+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Breton \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" #: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Staliadur ar RPM" #: ../gurpmi:46 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "Fazi : n'hell ket bet kavet ar restr %s, nullaet vo" #: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ya" #: ../gurpmi:67 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " "allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Proceed?" msgstr "" "War bouez staliañ ar pakadoù a-heul war hoc'h urzhiataer :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Gra ?" #: ../gurpmi:81 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" "War bouez staliañ ar pakadoù a-heul war hoc'h urzhiataer :\n" "\n" "%s\n" "\n" "Martese e plij deoc'h enrollañ anezhañ kentoc'h. Petra a blij deoc'h ?" #: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Staliañ" #: ../gurpmi:100 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" #: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" #: ../gurpmi:109 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi stumm %s\n" "Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n" "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " "GPL.\n" "\n" "arveriadur :\n" #: ../gurpmi.pm:45 #, c-format msgid "Options:" msgstr "Dibarzhoù :" #: ../gurpmi.pm:46 ../urpm/search.pm:35 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:72 #: ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 #: ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:79 #, c-format msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:103 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:133 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:52 ../urpm/search.pm:41 ../urpmf:41 ../urpmi:73 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:149 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:150 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:135 #, c-format msgid "" " --test - only verify if the installation can be achieved " "correctly.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:76 #, c-format msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr "" #: ../gurpmi.pm:100 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "N'eus pakad dibabet ebet" #: ../gurpmi2:52 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "Gortozit mar plij ..." #: ../gurpmi2:61 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "Red eo da bezañ root" #: ../gurpmi2:103 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad goulennet :\n" "%s\n" "Kenderc'hel ar staliadur evelato ?" #: ../gurpmi2:131 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diwallit" #: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ya" #: ../gurpmi2:167 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr " (da vremanaat)" #: ../gurpmi2:168 #, c-format msgid " (to install)" msgstr " (da staliañ)" #: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "Choazh ar pakad" #: ../gurpmi2:172 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Unan eus ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :" #: ../gurpmi2:196 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "_Dilaoskel" #: ../gurpmi2:218 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" "Continue installation anyway?" msgstr "" "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ lamet ma z'eus moien da staliañ ar re " "all:\n" "%s\n" "Kenderc'hel evelato ?" #: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "Ar pakad a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :" #: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "" "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet evit dalc'hen an ezhommoù :" #: ../gurpmi2:240 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d pakad, %d Mo)" #: ../gurpmi2:246 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakad ..." #: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "n'hellan ket tigas ar pakadoù tarzh, emaon o terriñ" #: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ ..." #: ../gurpmi2:266 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Enlakait ar medium a vez graet « %s » anezhañ" #: ../gurpmi2:294 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "O tigas ar pakad « %s » ..." #: ../gurpmi2:320 #, c-format msgid "_Done" msgstr "_Graet" #: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" #: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 #: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "Sac'het eo an staliadur :" #: ../gurpmi2:339 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Staliet eo ar pakad(où) c'hoazh" #: ../gurpmi2:341 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Echu eo ar staliadur" #: ../gurpmi2:342 ../urpme:167 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" #: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "oc'h adloc'hañ urpmi" #: ../rpm-find-leaves:15 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " --root - use the given root instead of /\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:20 #, c-format msgid " defaults to %s.\n" msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:21 #, c-format msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" msgstr "" #: ../rurpmi:11 ../urpmi:281 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nemet ez-euz moien da staliañ pakadoù gant ar gourarveriad" #: ../rurpmi:18 #, c-format msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "" #: ../urpm.pm:111 #, c-format msgid "fail to create directory %s" msgstr "N'eus ket tu krouiñ ar renkell %s" #: ../urpm.pm:112 #, c-format msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:258 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" #: ../urpm.pm:272 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" #: ../urpm.pm:278 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "o tigas ar restr rpm [%s] ..." #: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... echu eo ar resev" #: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228 #: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420 #: ../urpm/media.pm:1474 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... sac'het eo ar resev : %s" #: ../urpm.pm:288 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "n'eo ket possubl da voned ar restr rpm [%s]" #: ../urpm.pm:293 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "n'hellan ket bet lennet ar restr spec %s [%s]" #: ../urpm.pm:301 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "n'hell ket bet enskrivet ar restr rpm" #: ../urpm.pm:303 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:307 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fazi en ur enskrivañ ar pakadoù lec'hel" #: ../urpm.pm:394 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:145 ../urpm/args.pm:154 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:298 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : n'hellan ket lenn ar restr rpm « %s »\n" #: ../urpm/args.pm:375 #, c-format msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:376 #, fuzzy, c-format msgid "missing expression before %s" msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)" #: ../urpm/args.pm:382 #, c-format msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:386 #, c-format msgid "no expression to close" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:395 #, c-format msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\"" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:463 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "n'eo ket endeo renkell ar chroot" #: ../urpm/args.pm:482 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:485 ../urpm/args.pm:488 ../urpmq:157 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:496 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "" #: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:258 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "Fazi en ur eilañ" #: ../urpm/cdrom.pm:66 #, c-format msgid "" "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done " "automatically)" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:68 #, c-format msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready" msgstr "" #: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not available" msgstr "n'eo ket dibret ar medium « %s »" #: ../urpm/cdrom.pm:205 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »" #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]" #: ../urpm/cfg.pm:114 #, c-format msgid "unable to read config file [%s]" msgstr "n'hell ket bet lenn restr ar c'hefluniadur [%s]" #: ../urpm/cfg.pm:140 #, c-format msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "" #: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]" #: ../urpm/download.pm:109 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:134 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:135 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Anv an arveriad :" #: ../urpm/download.pm:135 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" #: ../urpm/download.pm:219 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:228 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:229 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:258 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "fazi en ur eilañ" #: ../urpm/download.pm:264 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "mank a ra wget\n" #: ../urpm/download.pm:331 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "mank a ra curl\n" #: ../urpm/download.pm:456 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:495 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "mank a ra rsync\n" #: ../urpm/download.pm:563 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "mank a ra ssh\n" #: ../urpm/download.pm:582 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "mank a ra prozilla\n" #: ../urpm/download.pm:598 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:606 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "mank a ra aria2\n" #: ../urpm/download.pm:718 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% a %s zo echu, ETA = %s, tizh = %s" #: ../urpm/download.pm:720 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% echu, tizh = %s" #: ../urpm/download.pm:783 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "o tegas %s" #: ../urpm/download.pm:787 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "%s resevet" #: ../urpm/download.pm:815 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "dianav eo ar c'homenad spisaet evit %s" #: ../urpm/download.pm:836 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:840 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" #: ../urpm/download.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:15 #, c-format msgid "cleaning %s and %s" msgstr "o naetaat %s ha %s" #: ../urpm/get_pkgs.pm:127 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet." #: ../urpm/get_pkgs.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Can not download packages into %s" msgstr "N'eus ket tu skrivañ e renkell adpakadiñ [%s]\n" #: ../urpm/get_pkgs.pm:222 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." #: ../urpm/install.pm:95 #, c-format msgid "[repackaging]" msgstr "[oc'h adpakadiñ]" #: ../urpm/install.pm:175 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm/install.pm:178 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "n'hell ket bet krouet ur gra" #: ../urpm/install.pm:201 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "n'hell ket eztennet an rpm deus ar pakad delta-rpm %s" #: ../urpm/install.pm:214 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" #: ../urpm/install.pm:217 #, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" msgstr "o lemel pakad fall (%s) eus %s" #: ../urpm/install.pm:218 ../urpm/install.pm:275 #, c-format msgid "removing %s failed: %s" msgstr "sac'het eo bet lemel %s : %s" #: ../urpm/install.pm:256 #, c-format msgid "Removing package %s" msgstr "O lemel ar pakad %s" #: ../urpm/install.pm:257 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" #: ../urpm/install.pm:273 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s) from %s" msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s" #: ../urpm/install.pm:281 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s" #: ../urpm/ldap.pm:71 #, c-format msgid "Cannot create ldap cache directory" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:73 #, c-format msgid "Cannot write cache file for ldap\n" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:162 #, c-format msgid "No server defined, missing uri or host" msgstr "" #: ../urpm/ldap.pm:163 #, fuzzy, c-format msgid "No base defined" msgstr "N'eus pakad dibabet ebet" #: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 #, c-format msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "N'eus ket tu kevreañ ouzh URI LDAP :" #: ../urpm/lock.pm:62 #, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." msgstr "krouilhet eo stlennvon %s, o c'hortoz ..." #: ../urpm/lock.pm:63 #, c-format msgid "aborting" msgstr "o nulaat" #: ../urpm/lock.pm:65 #, c-format msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "krouilhet eo stlennvon %s (ur program all zo oc'h implij anezhi)" #: ../urpm/main_loop.pm:110 ../urpm/main_loop.pm:120 ../urpm/main_loop.pm:154 #: ../urpm/main_loop.pm:230 ../urpm/main_loop.pm:248 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo an staliadur" #: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122 #, c-format msgid "Try to go on anyway? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:121 #, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" msgstr "" "Sac'het eo an staliadur, fall eo pakadoù :\n" "%s" #: ../urpm/main_loop.pm:139 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "Bez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul" #: ../urpm/main_loop.pm:140 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Bez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul" #: ../urpm/main_loop.pm:141 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Fellout a ra deoc'h kenderc'hel staliañ ?" #: ../urpm/main_loop.pm:158 #, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s)" #: ../urpm/main_loop.pm:178 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "o skignañ %s" #: ../urpm/main_loop.pm:193 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "o staliañ %s eus %s" #: ../urpm/main_loop.pm:195 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "o staliañ %s" #: ../urpm/main_loop.pm:231 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Klask staliañ hep sell ouzh an ezhommoù ? (y/N)" #: ../urpm/main_loop.pm:249 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:295 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "Bremañaet eo ar pakadoù" #: ../urpm/main_loop.pm:306 ../urpm/parallel.pm:298 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Possubl eo an staliadur" #: ../urpm/md5sum.pm:26 #, c-format msgid "examining %s file" msgstr "o sell ouzh ar restr %s" #: ../urpm/md5sum.pm:27 #, c-format msgid "invalid MD5SUM file" msgstr "" #: ../urpm/md5sum.pm:28 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:204 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:206 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "n'hellan ket kavout restr roll « %s », medium dibvrud" #: ../urpm/media.pm:213 #, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "n'hellan ket kavout restr synthesis a « %s », medium dibvrud" #: ../urpm/media.pm:240 #, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:445 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skrivet e oa ar restr [%s]" #: ../urpm/media.pm:537 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:545 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:561 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update, --use-distrib or --parallel" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:655 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Deroù ar glask : %s fin : %s" #: ../urpm/media.pm:672 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "o tremen e-biou ar pakad %s" #: ../urpm/media.pm:688 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremañet" #: ../urpm/media.pm:713 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "endeo eo ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:756 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:762 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s » a-raok ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:768 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:797 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "n'eo ket endeo ar renkell %s" #: ../urpm/media.pm:805 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:823 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "n'hell ket bet lennet ar restr media.cfg" #: ../urpm/media.pm:826 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:844 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:896 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "o tigas ar restr media.cfg ..." #: ../urpm/media.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:940 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "o tibab meur a media : %s" #: ../urpm/media.pm:960 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "o lemel ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1043 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »" #: ../urpm/media.pm:1077 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... sac'het eo an adkefluniadur" #: ../urpm/media.pm:1083 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "graet eo an adkefluniadur" #: ../urpm/media.pm:1099 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Fazi en ur sevel anvioù restr : n'hell ket bet kavet an ezhomm %d" #: ../urpm/media.pm:1120 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "bremañ eo ar medium « %s » dija" #: ../urpm/media.pm:1131 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "o sell ouzh ar restr synthesis [%s]" #: ../urpm/media.pm:1151 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "fazi en ur lenn restr synthesis ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "oc'h eilañ [%s] evit ar medium « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... sac'het eo ar staliadur " #: ../urpm/media.pm:1217 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... graet eo an eil" #: ../urpm/media.pm:1253 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "sac'het eo eil [%s] (re vihan eo ar restr)" #: ../urpm/media.pm:1298 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "o jediñ md5sum ar synthesis degaset" #: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "sac'het eo degas [%s] (ne glot ket ar md5sum)" #: ../urpm/media.pm:1315 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "sac'het eo bet genhdlist2 gant %s" #: ../urpm/media.pm:1325 #, fuzzy, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "o naetaat %s ha %s" #: ../urpm/media.pm:1350 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "siek eo restr hdlist %s evit ar vedium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1376 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "oc'h eilañ restr MD5SUM a « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1418 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" #: ../urpm/media.pm:1449 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "o resev synthesis tizh evit « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1466 #, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "kavet eo bet synthesis evel « %s »" #: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1524 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "o sell ouzh restr pubkey « %s » ..." #: ../urpm/media.pm:1536 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... bez e oa enporzhet an alc'hwezh %s eus restr pubkey « %s »" #: ../urpm/media.pm:1540 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "n'hell ket bet enporzhet restr pubkey « %s »" #: ../urpm/media.pm:1614 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "bremañet eo bet ar medium « %s »" #: ../urpm/media.pm:1734 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "sac'het eo bet degas [%s]" #: ../urpm/mirrors.pm:19 #, c-format msgid "trying again with mirror %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:52 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:181 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:226 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "o lenn roll ar melezourioù eus %s" #: ../urpm/msg.pm:63 ../urpmi:514 ../urpmi:529 ../urpmi:627 #, c-format msgid "Nn" msgstr "Nn" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:64 ../urpme:38 ../urpmi:568 ../urpmi:663 ../urpmi:669 #: ../urpmi.addmedia:141 #, c-format msgid "Yy" msgstr "YyOo" #: ../urpm/msg.pm:121 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Ho tigarez, fall eo an dibab-mañ, klaskit adarre\n" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Package" msgstr "Pakad" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Version" msgstr "Stumm" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Release" msgstr "Stummig" #: ../urpm/msg.pm:152 #, c-format msgid "Arch" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:161 #, c-format msgid "(suggested)" msgstr "(damantet)" #: ../urpm/msg.pm:176 #, c-format msgid "medium \"%s\"" msgstr "medium « %s »" #: ../urpm/msg.pm:176 #, c-format msgid "command line" msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "B" msgstr "b" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "KB" msgstr "ko" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "MB" msgstr "Mo" #: ../urpm/msg.pm:190 #, c-format msgid "GB" msgstr "Go" #: ../urpm/msg.pm:190 ../urpm/msg.pm:199 #, c-format msgid "TB" msgstr "To" #: ../urpm/orphans.pm:307 #, c-format msgid "" "The following package is now orphan, use \"urpme --auto-orphans\" to remove " "it." msgid_plural "" "The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to " "remove them." msgstr[0] "" #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "n'hellan ket bet lennet « %s » e-barzh ar restr [%s]\"" #: ../urpm/parallel.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "o sell ouzh ar restr hdlist [%s]" #: ../urpm/parallel.pm:34 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "n'hell ket bet bremañaet ar medium « %s »\n" #: ../urpm/parallel.pm:93 #, c-format msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Sac'het eo an staliadur" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58 #, c-format msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80 #, c-format msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:27 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" msgstr "sac'het eo scp war an ostiz %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "cp failed on host %s (%d)" msgstr "sac'het eo scp war an ostiz %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:86 #, c-format msgid "" "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit " "code: %d)" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:32 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." msgstr "n'eo ket possubl da voned ar vedia « %s »." #: ../urpm/removable.pm:72 ../urpm/removable.pm:90 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "o marc'hañ %s" #: ../urpm/removable.pm:103 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "o divarc'hañ %s" #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" msgstr "" "urpmf stumm %s\n" "Copyright (C) 2003-2006 Mandriva.\n" "Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU " "GPL.\n" "\n" "arveriadur : urpmf [dibarzhoù] sil\n" #: ../urpm/search.pm:36 ../urpmf:36 #, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:37 ../urpmf:37 ../urpmi:132 ../urpmq:80 #, c-format msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:38 ../urpmf:38 ../urpmi:74 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:39 ../urpmf:39 #, c-format msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:40 ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:111 #: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:45 #: ../urpmi.update:48 ../urpmq:70 #, c-format msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" msgstr "" " --urpmi-root - implij ur gwrizienn all evit stlennvon urpmi hag evit " "staliañ pakadoù.\n" #: ../urpm/search.pm:42 ../urpmf:42 ../urpmi:77 ../urpmq:50 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:43 ../urpmf:43 #, c-format msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:44 ../urpmf:44 ../urpmi:78 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:45 ../urpmf:45 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:46 ../urpmf:46 ../urpmi:75 ../urpmq:46 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:47 ../urpmf:47 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:48 ../urpmf:48 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:49 ../urpmf:49 #, c-format msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:50 ../urpmf:50 #, c-format msgid " -F - change field separator (defaults to ':').\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:51 ../urpmf:51 #, c-format msgid "Pattern expressions:\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:52 ../urpmf:52 #, c-format msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:53 ../urpmf:53 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:54 ../urpmf:54 #, c-format msgid " -a - binary AND operator.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:55 ../urpmf:55 #, c-format msgid " -o - binary OR operator.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:56 ../urpmf:56 #, c-format msgid " ! - unary NOT.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:57 ../urpmf:57 #, c-format msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:58 ../urpmf:58 #, c-format msgid "List of tags:\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:59 ../urpmf:59 #, c-format msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:60 ../urpmf:60 #, c-format msgid " example: '%%name:%%files'\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:61 ../urpmf:61 #, c-format msgid " --arch - architecture\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:62 ../urpmf:62 #, c-format msgid " --buildhost - build host\n" msgstr " --buildhost - ostiz ar sevel\n" #: ../urpm/search.pm:63 ../urpmf:63 #, c-format msgid " --buildtime - build time\n" msgstr " --buildtime - amzer ar sevel\n" #: ../urpm/search.pm:64 ../urpmf:64 #, c-format msgid " --conffiles - configuration files\n" msgstr " --conffiles -restroù kefluniadur\n" #: ../urpm/search.pm:65 ../urpmf:65 #, c-format msgid " --conflicts - conflict tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:66 ../urpmf:66 #, c-format msgid " --description - package description\n" msgstr " --description - deskrivadur ar pakad\n" #: ../urpm/search.pm:67 ../urpmf:67 #, c-format msgid " --distribution - distribution\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:68 ../urpmf:68 #, c-format msgid " --epoch - epoch\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:69 ../urpmf:69 #, c-format msgid " --filename - filename of the package\n" msgstr " --filename - anv restr ar pakad\n" #: ../urpm/search.pm:70 ../urpmf:70 #, c-format msgid " --files - list of files contained in the package\n" msgstr " --files - roll ar restroù hag a zo er pakad\n" #: ../urpm/search.pm:71 ../urpmf:71 #, c-format msgid " --group - group\n" msgstr " --group - strollad\n" #: ../urpm/search.pm:72 ../urpmf:72 #, fuzzy, c-format msgid " --license - license\n" msgstr " --name - anv ar pakad\n" #: ../urpm/search.pm:73 ../urpmf:73 #, c-format msgid " --name - package name\n" msgstr " --name - anv ar pakad\n" #: ../urpm/search.pm:74 ../urpmf:74 #, c-format msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" msgstr "" #: ../urpm/search.pm:75 ../urpmf:75 #, c-for nfslock => N_("NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks. This service provides NFS file locking functionality."), ntpd => N_("Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"), numlock => N_("Automatically switch on numlock key locker under console and Xorg at boot."), oki4daemon => N_("Support the OKI 4w and compatible winprinters."), partmon => N_("Checks if a partition is close to full up"), pcmcia => N_("PCMCIA support is usually to support things like ethernet and modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have it installed on machines that do not need it."), portmap => N_("The portmapper manages RPC connections, which are used by protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."), portreserve => N_("Reserves some TCP ports"), postfix => N_("Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another."), random => N_("Saves and restores system entropy pool for higher quality random number generation."), rawdevices => N_("Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"), resolvconf => N_("Nameserver information manager"), routed => N_("The routed daemon allows for automatic IP router table updated via the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex routing protocols are needed for complex networks."), rstatd => N_("The rstat protocol allows users on a network to retrieve performance metrics for any machine on that network."), rsyslog => N_("Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run rsyslog."), rusersd => N_("The rusers protocol allows users on a network to identify who is logged in on other responding machines."), rwhod => N_("The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."), saned => N_("SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."), shorewall => N_("Packet filtering firewall"), smb => N_("The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain"), sound => N_("Launch the sound system on your machine"), 'speech-dispatcherd' => N_("layer for speech analysis"), sshd => N_("Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers"), syslog => N_("Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various system log files. It is a good idea to always run syslog."), 'udev-post' => N_("Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"), usb => N_("Load the drivers for your usb devices."), vnStat => N_("A lightweight network traffic monitor"), xfs => N_("Starts the X Font Server."), xinetd => N_("Starts other deamons on demand."), ); my ($name) = @_; my $s = $services{$name}; if ($s) { $s = translate($s); } else { my $file = "$::prefix/lib/systemd/system/$name.service"; if (-e $file) { $s = cat_($file); $s = $s =~ /^Description=(.*)/mg ? $1 : ''; } else { $file = find { -e $_ } map { "$::prefix$_/$name" } '/etc/rc.d/init.d', '/etc/init.d', '/etc/xinetd.d'; $s = cat_($file); $s =~ s/\\\s*\n#\s*//mg; $s = $s =~ /^#\s+(?:Short-)?[dD]escription:\s+(.*?)^(?:[^#]|# {0,2}\S)/sm ? $1 : $s =~ /^#\s*(.*?)^[^#]/sm ? $1 : ''; $s =~ s/#\s*//mg; } } $s =~ s/\n/ /gm; $s =~ s/\s+$//; $s; } sub ask_ { my ($in) = @_; my %root_services = ( N("Printing") => [ qw(cups cupslpd cups-lpd hpoj lpd lpr oki4daemon) ], # FIXME: split part of 'Internet' into 'Security' or 'Firewall'? N("Internet") => [ qw(adsl boa cddbp ftp httpd ibod ip6tables ippl iptables iptoip ipvsadm isdn4linux jabber jabber-icq jail.init junkbuster mandi nessusd pftp portsentry prelude proftpd proftpd-xinetd pure-ftpd ipsec radvd roxen shorewall squid tftp) ], N("_: Keep these entry short\nNetworking") => [ qw(network network-auth network-up resolvconf) ], N("System") => [ qw(acon acpid alsa anacron apcupsd apmd atd bpowerd bpowerfail crond cvs dm fcron functions gpm halt harddrake inetd irda jserver keytable kheader killall mageia_everytime mageia_firstime mdadm medusa-init messagebus microcode_ctl mosix netconsole numlock partmon pcmcia portmap powertweak.init psacct random rawdevices rpcbind sensors single sound syslog syslog-ng ups usb usbd wine xfs xinetd) ], N("Remote Administration") => [ qw(cfd drakxtools_http heartbeat iplog ldirectord mon netsaint olympusd rexec rlogin rsh sshd telnet telnetd vncserver webmin) ], # N("Network Client") => [ qw(arpwatch diald dnrd_rc fetchmail nscd rsync ypbind) ], # N("Network Server") => [ qw(named bootparamd ntpd xntpd chronyd postfix sendmail # imap imaps ipop2 ipop3 pop3s routed yppasswdd ypserv ldap dhcpd dhcrelay # hylafax innd identd rstatd rusersd rwalld rwhod gated # kadmin kprop krb524 krb5kdc krb5server hldsld bayonne sockd dhsd gnu-pop3d # gdips pptpd.conf vrrpd crossfire bnetd pvmd ircd sympa finger ntalk talk) ], N("Database Server") => [ qw(mysql postgresql) ], ); my %services_root; foreach my $root (keys %root_services) { $services_root{$_} = $root foreach @{$root_services{$root}}; } my ($l, $on_services) = services(); my %services; $services{$_} = 0 foreach @{$l || []}; $services{$_} = 1 foreach @{$on_services || []}; $in->ask_browse_tree_info(N("Services"), N("Choose which services should be automatically started at boot time"), { node_state => sub { $services{$_[0]} ? 'selected' : 'unselected' }, build_tree => sub { my ($add_node, $flat) = @_; $add_node->($_, !$flat && ($services_root{$_} || N("Other"))) foreach sort keys %services; }, grep_unselected => sub { grep { !$services{$_} } @_ }, toggle_nodes => sub { my ($set_state, @nodes) = @_; my $new_state = !$services{$nodes[0]}; foreach (@nodes) { $set_state->($_, $new_state ? 'selected' : 'unselected'); $services{$_} = $new_state; } }, get_status => sub { N("%d activated for %d registered", scalar(grep { $_ } values %services), scalar(values %services)); }, get_info => sub { formatLines(description($_[0])) }, interactive_help => sub { interactive::gtk::display_help($in, { interactive_help_id => 'misc-params#drakxid-configureServices' }, $::main_window) }, }) or return $l, $on_services; #- no change on cancel. [ grep { $services{$_} } @$l ]; } sub ask_standalone_gtk { my ($_in) = @_; my ($l, $on_services) = services(); my @xinetd_services = map { $_->[0] } xinetd_services(); require ugtk2; ugtk2->import(qw(:wrappers :create)); my $W = ugtk2->new(N("Services")); my ($x, $y, $w_popup); my $nopop = sub { $w_popup and $w_popup->destroy; undef $w_popup }; my $display = sub { my ($text) = @_; $nopop->(); gtkshow(gtkadd($w_popup = Gtk2::Window->new('popup'), gtksignal_connect(gtkadd(Gtk2::EventBox->new, gtkadd(gtkset_shadow_type(Gtk2::Frame->new, 'etched_out'), gtkset_justify(Gtk2::Label->new($text), 'left'))), button_press_event => sub { $nopop->() } )))->move($x, $y) if $text; }; my $update_service = sub { my ($service, $label) = @_; my $started = is_service_running($service); $label->set_label($started ? N("running") : N("stopped")); }; my $b = Gtk2::EventBox->new; $b->set_events('pointer_motion_mask'); gtkadd($W->{window}, gtkadd($b, gtkpack_($W->create_box_with_title, 0, mygtk2::gtknew('Title1', label => N("Services and daemons")), 1, gtkset_size_request(create_scrolled_window(create_packtable({ col_spacings => 10, row_spacings => 3 }, map { my $service = $_; my $is_xinetd_service = member($service, @xinetd_services); my $infos = warp_text(description($_), 40); $infos ||= N("No additional information\nabout this service, sorry."); my $label = gtkset_justify(Gtk2::Label->new, 'left'); $update_service->($service, $label) if !$is_xinetd_service; [ gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0), $_), gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0), $label), gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0), gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(N("Info")), clicked => sub { $display->($infos) })), gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0), gtkset_active(gtksignal_connect( Gtk2::CheckButton->new($is_xinetd_service ? N("Start when requested") : N("On boot")), clicked => sub { if ($_[0]->get_active) { push @$on_services, $service if !member($service, @$on_services); } else { @$on_services = grep { $_ ne $service } @$on_services; } }), member($service, @$on_services))), map { my $a = $_; gtkpack__(Gtk2::HBox->new(0,0), gtksignal_connect(Gtk2::Button->new(translate($a)), clicked => sub { my $action = $a eq "Start" ? 'restart' : 'stop'; log::explanations(qq(GP_LANG="UTF-8" service $service $action)); # as we need the output in UTF-8, force it local $_ = `GP_LANG="UTF-8" service $service $action 2>&1`; s/\033\[[^mG]*[mG]//g; c::set_tagged_utf8($_); $update_service->($service, $label); $display->($_); })) if !$is_xinetd_service; } (N_("Start"), N_("Stop")) ]; } @$l), [ $::isEmbedded ? 'automatic' : 'never', 'automatic' ]), -1, $::isEmbedded ? -1 : 400), 0, gtkpack(gtkset_border_width(Gtk2::HBox->new(0,0),5), $W->create_okcancel) )) ); $b->signal_connect(motion_notify_event => sub { my ($w, $e) = @_; my ($ox, $oy) = $w->window->get_origin; $x = $e->x+$ox; $y = $e->y+$oy }); $b->signal_connect(button_press_event => sub { $nopop->() }); $::isEmbedded and gtkflush(); $W->main or return; $on_services; } sub ask { my