summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/lang.pm
blob: db564a7ee837642870a0f59073ee20f9d7a0331a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
package lang; # $Id$

use diagnostics;
use strict;
use common;
use log;

#- key: lang name (locale name for some (~5) special cases needing
#-      extra distinctions)
#- [0]: lang name in english
#- [1]: transliterated locale name in the locale name (used for sorting)
#- [2]: default locale name to use for that language if there isn't
#-      an existing locale for the combination language+country choosen
#- [3]: geographic groups that this language belongs to (for displaying
#-      in the menu grouped in smaller lists), 1=Europe, 2=Asia, 3=Africa,
#-      4=Oceania&Pacific, 5=America (if you wonder, it's the order
#-      used in the olympic flag)
#- [4]: special value for LANGUAGE variable (if different of the default
#-      of 'll_CC:ll_DD:ll' (ll_CC: locale (if exist) resulting of the
#-      combination of chosen lang (ll) and country (CC), ll_DD: the
#-      default locale shown here (field [2]) and ll: the language (the key))
our %langs = (
'af' =>    [ 'Afrikaans',           'Afrikaans',         'af_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1' ],
'am' =>    [ 'Amharic',             'ZZ emarNa',         'am_ET', '  3  ', 'utf_am' ],
'ar' =>    [ 'Arabic',              'AA Arabic',         'ar_EG', ' 23  ', 'utf_ar' ],
'as' =>    [ 'Assamese',            'ZZ Assamese',       'as_IN', ' 2   ', 'utf_bn' ],
'az' =>    [ 'Azeri (Latin)',       'Azerbaycanca',      'az_AZ', ' 2   ', 'utf_az' ],
'be' =>    [ 'Belarussian',         'Belaruskaya',       'be_BY', '1    ', 'cp1251' ],
#-'ber' => [ 'Berber',              'ZZ Tamazight',      'ber_MA','  3  ', 'unicode' ],
'bg' =>    [ 'Bulgarian',           'Blgarski',          'bg_BG', '1    ', 'cp1251' ],
'bn' =>    [ 'Bengali',             'ZZ Bengali',        'bn_BD', ' 2   ', 'utf_bn' ],
'br' =>    [ 'Breton',              'Brezhoneg',         'br_FR', '1    ', 'iso-8859-15', 'br:fr_FR:fr' ],
'bs' =>    [ 'Bosnian',             'Bosanski',          'bs_BA', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'ca' =>    [ 'Catalan',             'Catala',            'ca_ES', '1    ', 'iso-8859-15', 'ca:es_ES:es' ],
'cs' =>    [ 'Czech',               'Cestina',           'cs_CZ', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'cy' =>    [ 'Welsh',               'Cymraeg',           'cy_GB', '1    ', 'utf_lat8',    'cy:en_GB:en' ],
'da' =>    [ 'Danish',              'Dansk',             'da_DK', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'de' =>    [ 'German',              'Deutsch',           'de_DE', '1    ', 'iso-8859-15' ],
#-'dz' =>  [ 'Buthanese',           'ZZ Dzhonka',        'dz_BT', ' 2   ', 'unicode' ],
'el' =>    [ 'Greek',               'Ellynika',          'el_GR', '1    ', 'iso-8859-7' ],
'en_GB' => [ 'English',             'English',           'en_GB', '12345', 'iso-8859-15' ],
'en_US' => [ 'English (American)', 'English (American)', 'en_US', '    5', 'C' ],
'en_IE' => [ 'English (Ireland)',   'English (Ireland)', 'en_IE', '1    ', 'iso-8859-15', 'en_IE:en_GB:en' ],
'eo' =>    [ 'Esperanto',           'Esperanto',         'eo_XX', '12345', 'unicode' ],
'es' =>    [ 'Spanish',             'Espanol',           'es_ES', '1 3 5', 'iso-8859-15' ],
'et' =>    [ 'Estonian',            'Eesti',             'et_EE', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'eu' =>    [ 'Euskara (Basque)',    'Euskara',           'eu_ES', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'fa' =>    [ 'Farsi (Iranian)',     'AA Farsi',          'fa_IR', ' 2   ', 'utf_ar' ],
'fi' =>    [ 'Finnish (Suomi)',     'Suomi',             'fi_FI', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'fo' =>    [ 'Faroese',             'Foroyskt',          'fo_FO', '1    ', 'iso-8859-1' ],
'fr' =>    [ 'French',              'Francais',          'fr_FR', '1 345', 'iso-8859-15' ],
'fur' =>   [ 'Furlan',              'Furlan',            'fur_IT', '1    ', 'iso-8859-15', 'fur:it_IT:it' ],
'fy' =>    [ 'Frisian',             'Frysk',             'fy_NL',  '1    ', 'iso-8859-1' ],
'ga' =>    [ 'Gaelic (Irish)',      'Gaeilge',           'ga_IE', '1    ', 'iso-8859-15', 'ga:en_IE:en_GB:en' ],
#'gd' =>   [ 'Gaelic (Scottish)',   'Gaidhlig',          'gd_GB', '1    ', 'utf_lat8',    'gd:en_GB:en' ],
'gl' =>    [ 'Galician',            'Galego',            'gl_ES', '1    ', 'iso-8859-15', 'gl:es_ES:es:pt:pt_BR' ],
#'gn' =>   [ 'Guarani',             'Avane-e',           'gn_PY', '    5', 'utf8',    'gn:es_PY:es' ],
'gu' =>    [ 'Gujarati',            'ZZ Gujarati',       'gu_IN', ' 2   ', 'unicode' ],
#'gv' =>   [ 'Gaelic (Manx)',       'Gaelg',             'gv_GB', '1    ', 'utf_lat8',    'gv:en_GB:en' ],
'he' =>    [ 'Hebrew',              'AA Ivrit',          'he_IL', ' 2   ', 'utf_he' ],
'hi' =>    [ 'Hindi',               'ZZ Hindi',          'hi_IN', ' 2   ', 'utf_hi' ],
'hr' =>    [ 'Croatian',            'Hrvatski',          'hr_HR', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'hu' =>    [ 'Hungarian',           'Magyar',            'hu_HU', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'hy' =>    [ 'Armenian',            'ZZ Armenian',       'hy_AM', ' 2   ', 'utf_hy' ],
# locale not done yet
#'ia' =>   [ 'Interlingua',         'Interlingua',       'ia_XX', '1   5', 'utf8' ],
'id' =>    [ 'Indonesian',          'Bahasa Indonesia',  'id_ID', ' 2   ', 'iso-8859-1' ],
'is' =>    [ 'Icelandic',           'Islenska',          'is_IS', '1    ', 'iso-8859-1' ],
'it' =>    [ 'Italian',             'Italiano',          'it_IT', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'iu' =>    [ 'Inuktitut',           'ZZ Inuktitut',      'iu_CA', '    5', 'utf8iu' ],
'ja' =>    [ 'Japanese',            'ZZ Nihongo',        'ja_JP', ' 2   ', 'jisx0208' ],
'ka' =>    [ 'Georgian',            'ZZ Georgian',       'ka_GE', ' 2   ', 'utf_ka' ],
'kl' =>    [ 'Greenlandic (inuit)', 'Kalaallisut',       'kl_GL', '    5', 'iso-8859-1' ],
'km' =>    [ 'Khmer',               'ZZ Khmer',          'km_KH', ' 2   ', 'utf_km' ],
'kn' =>    [ 'Kannada',             'ZZ Kannada',        'kn_IN', ' 2   ', 'utf_kn' ],
'ko' =>    [ 'Korean',              'ZZ Korea',          'ko_KR', ' 2   ', 'ksc5601' ],
'ku' =>    [ 'Kurdish',             'Kurdi',             'ku_TR', ' 2   ', 'iso-8859-9' ],
#-'kw' =>  [ 'Cornish',             'Kernewek',          'kw_GB', '1    ', 'utf_lat8',    'kw:en_GB:en' ],
'ky' =>    [ 'Kyrgyz',              'Kyrgyz',            'ky_KG', ' 2   ', 'utf_cyr2' ],
#- lb_LU not yet done, using de_LU locale instead
'lb' =>    [ 'Luxembourgish',       'Letzebuergesch',    'de_LU', '1    ', 'iso-8859-15', 'lb:de_LU' ],
'li' =>    [ 'Limbourgish',         'Limburgs',          'li_NL', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'lo' =>    [ 'Laotian',             'Laotian',           'lo_LA', ' 2   ', 'utf_lo' ],
'lt' =>    [ 'Lithuanian',          'Lietuviskai',       'lt_LT', '1    ', 'iso-8859-13' ],
#- ltg_LV locale not done yet, using lv_LV for now
'ltg' =>   [ 'Latgalian',           'Latgalisu',         'lv_LV', '1    ', 'iso-8859-13', 'ltg:lv' ],
'lv' =>    [ 'Latvian',             'Latviesu',          'lv_LV', '1    ', 'iso-8859-13' ],
'mi' =>    [ 'Maori',               'Maori',             'mi_NZ', '   4 ', 'unicode' ],
'mk' =>    [ 'Macedonian',          'Makedonski',        'mk_MK', '1    ', 'utf_cyr1' ],
'ml' =>    [ 'Malayalam',           'ZZ Malayalam',      'ml_IN', ' 2   ', 'utf_ml' ],
'mn' =>    [ 'Mongolian',           'Mongol',            'mn_MN', ' 2   ', 'utf_cyr2' ],
'mr' =>    [ 'Marathi',             'ZZ Marathi',        'mr_IN', ' 2   ', 'utf_hi' ],
'ms' =>    [ 'Malay',               'Bahasa Melayu',     'ms_MY', ' 2   ', 'iso-8859-1' ],
'mt' =>    [ 'Maltese',             'Maltin',            'mt_MT', '1 3  ', 'unicode' ],
'nb' =>    [ 'Norwegian Bokmaal',   'Norsk, Bokmal',     'nb_NO', '1    ', 'iso-8859-1',  'nb:no' ],
'nds' =>   [ 'Low Saxon',           'Platduutsch',      'nds_DE', '1    ', 'iso-8859-1', 'nds_DE:nds' ],
'ne' =>    [ 'Nepali',              'ZZ Nepali',         'ne_NP', ' 2   ', 'unicode' ],
'nl' =>    [ 'Dutch',               'Nederlands',        'nl_NL', '1    ', 'iso-8859-15' ],
'nn' =>    [ 'Norwegian Nynorsk',   'Norsk, Nynorsk',    'nn_NO', '1    ', 'iso-8859-1',  'nn:no@nynorsk:no_NY:no:nb' ],
'oc' =>    [ 'Occitan',             'Occitan',           'oc_FR', '1    ', 'iso-8859-1',  'oc:fr_FR:fr' ],
'pa' =>    [ 'Punjabi',             'ZZ Punjabi',        'pa_IN', ' 2   ', 'unicode' ],
# 'tl' in priority position for now, as 'ph' is not yet official and 'tl'
# is used instead. Monolingual window managers won't see the menus otherwise
'ph' =>    [ 'Filipino',            'Filipino',          'ph_PH', ' 2   ', 'iso-8859-1',  'tl:ph' ],
'pl' =>    [ 'Polish',              'Polski',            'pl_PL', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'pt' =>    [ 'Portuguese',          'Portugues',         'pt_PT', '1 3  ', 'iso-8859-15', 'pt_PT:pt:pt_BR' ],
'pt_BR' => [ 'Portuguese Brazil', 'Portugues do Brasil', 'pt_BR', '    5', 'iso-8859-1',  'pt_BR:pt_PT:pt' ],
'ro' =>    [ 'Romanian',            'Romana',            'ro_RO', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'ru' =>    [ 'Russian',             'Russkij',           'ru_RU', '12   ', 'koi8-u' ],
'sc' =>    [ 'Sardinian',           'Sardu',             'sc_IT', '1    ', 'iso-8859-15', 'sc:it_IT:it' ],
'se' =>    [ 'Saami',               'Samegiella',        'se_NO', '1    ', 'unicode' ], 
'sk' =>    [ 'Slovak',              'Slovencina',        'sk_SK', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'sl' =>    [ 'Slovenian',           'Slovenscina',       'sl_SI', '1    ', 'iso-8859-2' ],
'sq' =>    [ 'Albanian',            'Shqip',             'sq_AL', '1    ', 'iso-8859-1' ], 
'sr' =>    [ 'Serbian Cyrillic',    'Srpska',            'sr_CS', '1    ', 'utf_cyr1', 'sp:sr' ],
'sr@Latn' => [ 'Serbian Latin',     'Srpska',            'sr_CS', '1    ', 'unicode',  'sh:sr@Latn' ], 
#- ss_ZA not yet done, using en_ZA locale instead
'ss' =>    [ 'Swati',               'SiSwati',           'en_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1', 'ss:en_ZA' ],
'st' =>    [ 'Sotho',               'Sesotho',           'st_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1', 'st:nso:en_ZA' ],
'sv' =>    [ 'Swedish',             'Svenska',           'sv_SE', '1    ', 'iso-8859-1' ],
'ta' =>    [ 'Tamil',               'ZZ Tamil',          'ta_IN', ' 2   ', 'utf_ta' ],
'te' =>    [ 'Telugu',              'ZZ Telugu',         'te_IN', ' 2   ', 'unicode' ],
'tg' =>    [ 'Tajik',               'Tojiki',            'tg_TJ', ' 2   ', 'utf_cyr2' ],
'th' =>    [ 'Thai',                'ZZ Thai',           'th_TH', ' 2   ', 'tis620' ],
'tk' =>    [ 'Turkmen',             'Turkmence',         'tk_TM', ' 2   ', 'utf8' ],
'tr' =>    [ 'Turkish',             'Turkce',            'tr_TR', ' 2   ', 'iso-8859-9' ],
'tt' =>    [ 'Tatar',               'Tatarca',           'tt_RU', ' 2   ', 'utf8' ],
#- ug_CN locale not done yet, using ar_EG locale instead
'ug' =>    [ 'Uyghur',              'AA Uyghur',         'ar_EG', ' 2   ', 'utf_ar', 'ug' ],  
'uk' =>    [ 'Ukrainian',           'Ukrayinska',        'uk_UA', '1    ', 'koi8-u' ],
'ur' =>    [ 'Urdu',                'AA Urdu',           'ur_PK', ' 2   ', 'utf_ar' ],  
'uz@Latn' => [ 'Uzbek (latin)',     'Ozbekcha',          'uz_UZ', ' 2   ', 'utf_cyr2', 'uz@Latn:uz' ],
'uz' =>    [ 'Uzbek (cyrillic)',    'Ozbekcha',          'uz_UZ', ' 2   ', 'utf_cyr2', 'uz@Cyrl:uz' ],
#- ve_ZA not yet done, using en_ZA locale instead
've' =>    [ 'Venda',               'Venda',             'en_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1', 've:ven:en_ZA' ],
'vi' =>    [ 'Vietnamese',          'Tieng Viet',        'vi_VN', ' 2   ', 'utf_vi' ],
'wa' =>    [ 'Walon',               'Walon',             'wa_BE', '1    ', 'iso-8859-15', 'wa:fr_BE:fr' ],
#- locale not done yet
#'wen' =>   [ 'Sorbian',             'XX Sorbian',       'wen_XX', '1    ', 'iso-8859-1' ],
'xh' =>    [ 'Xhosa',               'IsiXhosa',          'xh_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1', 'xh:en_ZA' ],
'yi' =>    [ 'Yiddish',             'AA Yidish',         'yi_US', '1    ', 'utf_he' ],
'zh_CN' => [ 'Chinese Simplified',  'ZZ ZhongWen',       'zh_CN', ' 2   ', 'gb2312',      'zh_CN.GB2312:zh_CN:zh' ],
'zh_TW' => [ 'Chinese Traditional', 'ZZ ZhongWen',       'zh_TW', ' 2   ', 'Big5',        'zh_TW.Big5:zh_TW:zh_HK:zh' ],
'zu' =>    [ 'Zulu',                 'IsiZulu',          'zu_ZA', '  3  ', 'iso-8859-1', 'xh:en_ZA' ],
);
sub l2name           { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[0] }
sub l2transliterated { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[1] }
sub l2locale         { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[2] }
sub l2location {
    my %geo = (1 => 'Europe', 2 => 'Asia', 3 => 'Africa', 4 => 'Oceania/Pacific', 5 => 'America');
    map { if_($langs{$_[0]}[3] =~ $_, $geo{$_}) } 1..5;
}
sub l2charset        { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[4] }
sub l2language       { exists $langs{$_[0]} && $langs{$_[0]}[5] }
sub list_langs {
    my (%options) = @_;
    my @l = keys %langs;
    $options{exclude_non_installed} ? grep { -e "/usr/share/locale/" . l2locale($_) . "/LC_CTYPE" } @l : @l;
}

sub text_direction_rtl() {
#-PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#-PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#-PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
       	N("default:LTR") eq "default:RTL"
}


#- key: country name (that should be YY in xx_YY locale)
#- [0]: country name in natural language
#- [1]: default locale for that country 
#- [2]: geographic groups that this country belongs to (for displaying
#-      in the menu grouped in smaller lists), 1=Europe, 2=Asia, 3=Africa,
#-      4=Oceania&Pacific, 5=America (if you wonder, it's the order
#-      used in the olympic flag)
#-
#- Note: for countries for which a glibc locale don't exist (yet) I tried to
#- put a locale that makes sense; and a '#' at the end of the line to show
#- the locale is not the "correct" one. 'en_US' is used when no good choice
#- is available.
my %countries = (
'AD' => [ N_("Andorra"),        'ca_ES', '1' ], #
'AE' => [ N_("United Arab Emirates"), 'ar_AE', '2' ],
'AF' => [ N_("Afghanistan"),    'en_US', '2' ], #
'AG' => [ N_("Antigua and Barbuda"), 'en_US', '5' ], #
'AI' => [ N_("Anguilla"),       'en_US', '5' ], #
'AL' => [ N_("Albania"),        'sq_AL', '1' ],
'AM' => [ N_("Armenia"),        'hy_AM', '2' ],
'AN' => [ N_("Netherlands Antilles"), 'en_US', '5' ], #
'AO' => [ N_("Angola"),         'pt_PT', '3' ], #
'AQ' => [ N_("Antarctica"),     'en_US', '4' ], #
'AR' => [ N_("Argentina"),      'es_AR', '5' ],
'AS' => [ N_("American Samoa"), 'en_US', '4' ], #
'AT' => [ N_("Austria"),        'de_AT', '1' ],
'AU' => [ N_("Australia"),      'en_AU', '4' ],
'AW' => [ N_("Aruba"),          'en_US', '5' ], #
'AZ' => [ N_("Azerbaijan"),     'az_AZ', '1' ],
'BA' => [ N_("Bosnia and Herzegovina"), 'bs_BA', '1' ],
'BB' => [ N_("Barbados"),       'en_US', '5' ], #
'BD' => [ N_("Bangladesh"),     'bn_BD', '2' ],
'BE' => [ N_("Belgium"),        'fr_BE', '1' ],
'BF' => [ N_("Burkina Faso"),   'en_US', '3' ], #
'BG' => [ N_("Bulgaria"),       'bg_BG', '1' ],
'BH' => [ N_("Bahrain"),        'ar_BH', '2' ],
'BI' => [ N_("Burundi"),        'en_US', '3' ], #
'BJ' => [ N_("Benin"),          'fr_FR', '3' ], #
'BM' => [ N_("Bermuda"),        'en_US', '5' ], #
'BN' => [ N_("Brunei Darussalam"), 'ar_EG', '2' ], #
'BO' => [ N_("Bolivia"),        'es_BO', '5' ],
'BR' => [ N_("Brazil"),         'pt_BR', '5' ],
'BS' => [ N_("Bahamas"),        'en_US', '5' ], #
'BT' => [ N_("Bhutan"),         'en_IN', '2' ], # dz_BT
'BV' => [ N_("Bouvet Island"),  'en_US', '3' ], #
'BW' => [ N_("Botswana"),       'en_BW', '3' ],
'BY' => [ N_("Belarus"),        'be_BY', '1' ],
'BZ' => [ N_("Belize"),         'en_US', '5' ], #
'CA' => [ N_("Canada"),         'en_CA', '5' ],
'CC' => [ N_("Cocos (Keeling) Islands"), 'en_US', '4' ], #
'CD' => [ N_("Congo (Kinshasa)"), 'fr_FR', '3' ], #
'CF' => [ N_("Central African Republic"), 'fr_FR', '3' ], #
'CG' => [ N_("Congo (Brazzaville)"), 'fr_FR', '3' ], #
'CH' => [ N_("Switzerland"),    'de_CH', '1' ],
'CI' => [ N_("Cote d'Ivoire"),  'fr_FR', '3' ], #
'CK' => [ N_("Cook Islands"),   'en_US', '4' ], #
'CL' => [ N_("Chile"),          'es_CL', '5' ],
'CM' => [ N_("Cameroon"),       'fr_FR', '3' ], #
'CN' => [ N_("China"),          'zh_CN', '2' ],
'CO' => [ N_("Colombia"),       'es_CO', '5' ],
'CR' => [ N_("Costa Rica"),     'es_CR', '5' ],
'CS' => [ N_("Serbia & Montenegro"), 'sr_CS', '1' ],
'CU' => [ N_("Cuba"),           'es_DO', '5' ], #
'CV' => [ N_("Cape Verde"),     'pt_PT', '3' ], #
'CX' => [ N_("Christmas Island"), 'en_US', '4' ], #
'CY' => [ N_("Cyprus"),         'en_US', '1' ], #
'CZ' => [ N_("Czech Republic"), 'cs_CZ', '2' ],
'DE' => [ N_("Germany"),        'de_DE', '1' ],
'DJ' => [ N_("Djibouti"),       'en_US', '3' ], #
'DK' => [ N_("Denmark"),        'da_DK', '1' ],
'DM' => [ N_("Dominica"),       'en_US', '5' ], #
'DO' => [ N_("Dominican Republic"), 'es_DO', '5' ],
'DZ' => [ N_("Algeria"),        'ar_DZ', '3' ],
'EC' => [ N_("Ecuador"),        'es_EC', '5' ],
'EE' => [ N_("Estonia"),        'et_EE', '1' ],
'EG' => [ N_("Egypt"),          'ar_EG', '3' ],
'EH' => [ N_("Western Sahara"), 'ar_MA', '3' ], #
'ER' => [ N_("Eritrea"),        'ti_ER', '3' ],
'ES' => [ N_("Spain"),          'es_ES', '1' ],
'ET' => [ N_("Ethiopia"),       'am_ET', '3' ],
'FI' => [ N_("Finland"),        'fi_FI', '1' ],
'FJ' => [ N_("Fiji"),           'en_US', '4' ], #
'FK' => [ N_("Falkland Islands (Malvinas)"), 'en_GB', '5' ], #
'FM' => [ N_("Micronesia"),     'en_US', '4' ], #
'FO' => [ N_("Faroe Islands"),  'fo_FO', '1' ],
'FR' => [ N_("France"),         'fr_FR', '1' ],
'GA' => [ N_("Gabon"),          'fr_FR', '3' ], #
'GB' => [ N_("United Kingdom"), 'en_GB', '1' ],
'GD' => [ N_("Grenada"),        'en_US', '5' ], #
'GE' => [ N_("Georgia"),        'ka_GE', '2' ],
'GF' => [ N_("French Guiana"),  'fr_FR', '5' ], #
'GH' => [ N_("Ghana"),          'en_GB', '3' ], #
'GI' => [ N_("Gibraltar"),      'en_GB', '1' ], #
'GL' => [ N_("Greenland"),      'kl_GL', '5' ],
'GM' => [ N_("Gambia"),         'en_US', '3' ], #
'GN' => [ N_("Guinea"),         'en_US', '3' ], #
'GP' => [ N_("Guadeloupe"),     'fr_FR', '5' ], #
'GQ' => [ N_("Equatorial Guinea"), 'en_US', '3' ], #
'GR' => [ N_("Greece"),         'el_GR', '1' ],
'GS' => [ N_("South Georgia and the South Sandwich Islands"), 'en_US', '4' ], #
'GT' => [ N_("Guatemala"),      'es_GT', '5' ],
'GU' => [ N_("Guam"),           'en_US', '4' ], #
'GW' => [ N_("Guinea-Bissau"),  'pt_PT', '3' ], #
'GY' => [ N_("Guyana"),         'en_US', '5' ], #
'HK' => [ N_("Hong Kong SAR (China)"),      'zh_HK', '2' ],
'HM' => [ N_("Heard and McDonald Islands"), 'en_US', '4' ], #
'HN' => [ N_("Honduras"),       'es_HN', '5' ],
'HR' => [ N_("Croatia"),        'hr_HR', '1' ],
'HT' => [ N_("Haiti"),          'fr_FR', '5' ], #
'HU' => [ N_("Hungary"),        'hu_HU', '1' ],
'ID' => [ N_("Indonesia"),      'id_ID', '2' ],
'IE' => [ N_("Ireland"),        'en_IE', '1' ],
'IL' => [ N_("Israel"),         'he_IL', '2' ],
'IN' => [ N_("India"),          'hi_IN', '2' ],
'IO' => [ N_("British Indian Ocean Territory"), 'en_GB', '2' ], #
'IQ' => [ N_("Iraq"),           'ar_IQ', '2' ],
'IR' => [ N_("Iran"),           'fa_IR', '2' ],
'IS' => [ N_("Iceland"),        'is_IS', '1' ],
'IT' => [ N_("Italy"),          'it_IT', '1' ],
'JM' => [ N_("Jamaica"),        'en_US', '5' ], #
'JO' => [ N_("Jordan"),         'ar_JO', '2' ],
'JP' => [ N_("Japan"),          'ja_JP', '2' ],
'KE' => [ N_("Kenya"),          'en_ZW', '3' ], #
'KG' => [ N_("Kyrgyzstan"),     'ky_KG', '2' ],
'KH' => [ N_("Cambodia"),       'km_KH', '2' ],
'KI' => [ N_("Kiribati"),       'en_US', '3' ], #
'KM' => [ N_("Comoros"),        'en_US', '2' ], #
'KN' => [ N_("Saint Kitts and Nevis"), 'en_US', '5' ], #
'KP' => [ N_("Korea (North)"),  'ko_KR', '2' ], #
'KR' => [ N_("Korea"),          'ko_KR', '2' ],
'KW' => [ N_("Kuwait"),         'ar_KW', '2' ],
'KY' => [ N_("Cayman Islands"), 'en_US', '5' ], #
'KZ' => [ N_("Kazakhstan"),     'ru_RU', '2' ], #
'LA' => [ N_("Laos"),           'lo_LA', '2' ],
'LB' => [ N_("Lebanon"),        'ar_LB', '2' ],
'LC' => [ N_("Saint Lucia"),    'en_US', '5' ], #
'LI' => [ N_("Liechtenstein"),  'de_CH', '1' ], #
'LK' => [ N_("Sri Lanka"),      'en_IN', '2' ], #
'LR' => [ N_("Liberia"),        'en_US', '3' ], #
'LS' => [ N_("Lesotho"),        'en_BW', '3' ], #
'LT' => [ N_("Lithuania"),      'lt_LT', '1' ],
'LU' => [ N_("Luxembourg"),     'de_LU', '1' ], # lb_LU
'LV' => [ N_("Latvia"),         'lv_LV', '1' ],
'LY' => [ N_("Libya"),          'ar_LY', '3' ],
'MA' => [ N_("Morocco"),        'ar_MA', '3' ],
'MC' => [ N_("Monaco"),         'fr_FR', '1' ], #
'MD' => [ N_("Moldova"),        'ro_RO', '1' ], #
'MG' => [ N_("Madagascar"),     'fr_FR', '3' ], #
'MH' => [ N_("Marshall Islands"), 'en_US', '4' ], #
'MK' => [ N_("Macedonia"),      'mk_MK', '1' ],
'ML' => [ N_("Mali"),           'en_US', '3' ], #
'MM' => [ N_("Myanmar"),        'en_US', '2' ], #
'MN' => [ N_("Mongolia"),       'mn_MN', '2' ],
'MP' => [ N_("Northern Mariana Islands"), 'en_US', '2' ], #
'MQ' => [ N_("Martinique"),     'fr_FR', '5' ], #
'MR' => [ N_("Mauritania"),     'en_US', '3' ], #
'MS' => [ N_("Montserrat"),     'en_US', '5' ], #
'MT' => [ N_("Malta"),          'mt_MT', '1' ],
'MU' => [ N_("Mauritius"),      'en_US', '3' ], #
'MV' => [ N_("Maldives"),       'en_US', '4' ], #
'MW' => [ N_("Malawi"),         'en_US', '3' ], #
'MX' => [ N_("Mexico"),         'es_MX', '5' ],
'MY' => [ N_("Malaysia"),       'ms_MY', '2' ],
'MZ' => [ N_("Mozambique"),     'pt_PT', '3' ], #
'NA' => [ N_("Namibia"),        'en_US', '3' ], #
'NC' => [ N_("New Caledonia"),  'fr_FR', '4' ], #
'NE' => [ N_("Niger"),          'en_US', '3' ], #
'NF' => [ N_("Norfolk Island"), 'en_GB', '4' ], #
'NG' => [ N_("Nigeria"),        'en_US', '3' ], #
'NI' => [ N_("Nicaragua"),      'es_NI', '5' ],
'NL' => [ N_("Netherlands"),    'nl_NL', '1' ],
'NO' => [ N_("Norway"),         'nb_NO', '1' ],
'NP' => [ N_("Nepal"),          'ne_NP', '2' ],
'NR' => [ N_("Nauru"),          'en_US', '4' ], #
'NU' => [ N_("Niue"),           'en_US', '4' ], #
'NZ' => [ N_("New Zealand"),    'en_NZ', '4' ],
'OM' => [ N_("Oman"),           'ar_OM', '2' ],
'PA' => [ N_("Panama"),         'es_PA', '5' ],
'PE' => [ N_("Peru"),           'es_PE', '5' ],
'PF' => [ N_("French Polynesia"), 'fr_FR', '4' ], #
'PG' => [ N_("Papua New Guinea"), 'en_NZ', '4' ], #
'PH' => [ N_("Philippines"),    'ph_PH', '2' ],
'PK' => [ N_("Pakistan"),       'ur_PK', '2' ],
'PL' => [ N_("Poland"),         'pl_PL', '1' ],
'PM' => [ N_("Saint Pierre and Miquelon"), 'fr_CA', '5' ], #
'PN' => [ N_("Pitcairn"),      'en_US', '4' ], #
'PR' => [ N_("Puerto Rico"),    'es_PR', '5' ],
'PS' => [ N_("Palestine"),      'ar_JO', '2' ], #
'PT' => [ N_("Portugal"),       'pt_PT', '1' ],
'PY' => [ N_("Paraguay"),       'es_PY', '5' ],
'PW' => [ N_("Palau"),          'en_US', '2' ], #
'QA' => [ N_("Qatar"),          'ar_QA', '2' ],
'RE' => [ N_("Reunion"),        'fr_FR', '2' ], #
'RO' => [ N_("Romania"),        'ro_RO', '1' ],
'RU' => [ N_("Russia"),         'ru_RU', '1' ],
'RW' => [ N_("Rwanda"),         'fr_FR', '3' ], # rw_RW
'SA' => [ N_("Saudi Arabia"),   'ar_SA', '2' ],
'SB' => [ N_("Solomon Islands"), 'en_US', '4' ], #
'SC' => [ N_("Seychelles"),     'en_US', '4' ], #
'SD' => [ N_("Sudan"),          'ar_SD', '5' ],
'SE' => [ N_("Sweden"),         'sv_SE', '1' ],
'SG' => [ N_("Singapore"),      'en_SG', '2' ],
'SH' => [ N_("Saint Helena"),   'en_GB', '5' ], #
'SI' => [ N_("Slovenia"),       'sl_SI', '1' ],
'SJ' => [ N_("Svalbard and Jan Mayen Islands"), 'en_US', '1' ], #
'SK' => [ N_("Slovakia"),       'sk_SK', '1' ],
'SL' => [ N_("Sierra Leone"),   'en_US', '3' ], #
'SM' => [ N_("San Marino"),     'it_IT', '1' ], #
'SN' => [ N_("Senegal"),        'fr_FR', '3' ], #
'SO' => [ N_("Somalia"),        'en_US', '3' ], # so_SO
'SR' => [ N_("Suriname"),       'nl_NL', '5' ], #
'ST' => [ N_("Sao Tome and Principe"), 'en_US', '5' ], #
'SV' => [ N_("El Salvador"),    'es_SV', '5' ],
'SY' => [ N_("Syria"),          'ar_SY', '2' ],
'SZ' => [ N_("Swaziland"),      'en_BW', '3' ], #
'TC' => [ N_("Turks and Caicos Islands"), 'en_US', '5' ], #
'TD' => [ N_("Chad"),           'en_US', '3' ], #
'TF' => [ N_("French Southern Territories"), 'fr_FR', '4' ], #
'TG' => [ N_("Togo"),           'fr_FR', '3' ], #
'TH' => [ N_("Thailand"),       'th_TH', '2' ],
'TJ' => [ N_("Tajikistan"),     'tg_TJ', '2' ],
'TK' => [ N_("Tokelau"),        'en_US', '4' ], #
'TL' => [ N_("East Timor"),     'pt_PT', '4' ], #
'TM' => [ N_("Turkmenistan"),   'tk_TM', '2' ],
'TN' => [ N_("Tunisia"),        'ar_TN', '5' ],
'TO' => [ N_("Tonga"),          'en_US', '3' ], #
'TR' => [ N_("Turkey"),         'tr_TR', '2' ],
'TT' => [ N_("Trinidad and Tobago"), 'en_US', '5' ], #
'TV' => [ N_("Tuvalu"),         'en_US', '4' ], #
'TW' => [ N_("Taiwan"),         'zh_TW', '2' ],
'TZ' => [ N_("Tanzania"),       'en_US', '3' ], #
'UA' => [ N_("Ukraine"),        'uk_UA', '1' ],
'UG' => [ N_("Uganda"),         'en_US', '3' ], # lug_UG
'UM' => [ N_("United States Minor Outlying Islands"), 'en_US', '5' ], #
'US' => [ N_("United States"),  'en_US', '5' ],
'UY' => [ N_("Uruguay"),        'es_UY', '5' ],
'UZ' => [ N_("Uzbekistan"),     'uz_UZ', '2' ],
'VA' => [ N_("Vatican"),        'it_IT', '1' ], #
'VC' => [ N_("Saint Vincent and the Grenadines"), 'en_US', '5' ], 
'VE' => [ N_("Venezuela"),      'es_VE', '5' ],
'VG' => [ N_("Virgin Islands (British)"), 'en_GB', '5' ], #
'VI' => [ N_("Virgin Islands (U.S.)"), 'en_US', '5' ], #
'VN' => [ N_("Vietnam"),        'vi_VN', '2' ],
'VU' => [ N_("Vanuatu"),        'en_US', '4' ], #
'WF' => [ N_("Wallis and Futuna"), 'fr_FR', '4' ], #
'WS' => [ N_("Samoa"),          'en_US', '4' ], #
'YE' => [ N_("Yemen"),          'ar_YE', '2' ],
'YT' => [ N_("Mayotte"),        'fr_FR', '3' ], #
'ZA' => [ N_("South Africa"),   'en_ZA', '5' ],
'ZM' => [ N_("Zambia"),         'en_US', '3' ], #
'ZW' => [ N_("Zimbabwe"),       'en_ZW', '5' ],
);
sub c2name   { exists $countries{$_[0]} && translate($countries{$_[0]}[0]) }
sub c2locale { exists $countries{$_[0]} && $countries{$_[0]}[1] }
sub list_countries {
    my (%options) = @_;
    my @l = keys %countries;
    $options{exclude_non_installed} ? grep { -e "/usr/share/locale/" . c2locale($_) . "/LC_CTYPE" } @l : @l;
}

#- this list is built with the following command on the compile cluster:
#- rpm -qpl /RPMS/locales-* | grep LC_CTYPE | cut -d'/' -f5 | grep '_' | grep -v '\.' | sort | tr '\n' ' ' ; echo
our @locales = qw(af_ZA am_ET an_ES ar_AE ar_BH ar_DZ ar_EG ar_IN ar_IQ ar_JO ar_KW ar_LB ar_LY ar_MA ar_OM ar_QA ar_SA ar_SD ar_SY ar_TN ar_YE as_IN az_AZ be_BY bg_BG bn_BD bn_IN br_FR bs_BA ca_ES cs_CZ cy_GB da_DK de_AT de_BE de_CH de_DE de_LU el_GR en_AU en_BE en_BW en_CA en_DK en_GB en_HK en_IE en_IN en_NZ en_PH en_SG en_US en_ZA en_ZW eo_XX es_AR es_BO es_CL es_CO es_CR es_DO es_EC es_ES es_GT es_HN es_MX es_NI es_PA es_PE es_PR es_PY es_SV es_US es_UY es_VE et_EE eu_ES fa_IR fi_FI fo_FO fr_BE fr_CA fr_CH fr_FR fr_LU fur_IT fy_DE fy_NL ga_IE gd_GB gez_ER gez_ER@abegede gez_ET gez_ET@abegede gl_ES gu_IN gv_GB he_IL hi_IN hr_HR hu_HU hy_AM id_ID ik_CA is_IS it_CH it_IT iu_CA ja_JP ka_GE kl_GL km_KH kn_IN ko_KR ku_TR kw_GB ky_KG li_BE li_NL lo_LA lt_LT lv_LV mi_NZ mk_MK ml_IN mn_MN mr_IN ms_MY mt_MT nb_NO nds_DE nds_DE@traditional nds_NL ne_NP nl_BE nl_NL nn_NO no_NO oc_FR om_ET om_KE pa_IN ph_PH pl_PL pt_BR pt_PT ro_RO ru_RU ru_UA sc_IT se_NO sid_ET sk_SK sl_SI sq_AL sr_CS sr_CS@Latn sr_YU sr_YU@Latn st_ZA sv_FI sv_SE sw_XX ta_IN te_IN tg_TJ th_TH ti_ER ti_ET tig_ER tk_TM tl_PH tr_TR tt_RU uk_UA ur_PK uz_UZ uz_UZ@Cyrl uz_UZ@Latn vi_VN wa_BE xh_ZA yi_US zh_CN zh_HK zh_SG zh_TW zu_ZA);
	
sub standard_locale {
    my ($lang, $country, $prefer_lang) = @_;
    member("${lang}_${country}", @locales) and return "${lang}_${country}";
    $prefer_lang && member($lang, @locales) and return $lang;
    my $main_locale = locale_to_main_locale($lang);
    if ($main_locale ne $lang) {
	standard_locale($main_locale, $country, $prefer_lang);
    }
    '';
}

sub fix_variant {
    my ($locale) = @_;
    #- uz@Cyrl_UZ -> uz_UZ@Cyrl
    $locale =~ s/(.*)(\@\w+)(_.*)/$1$3$2/;
    $locale;
}

sub analyse_locale_name {
    my ($locale) = @_;
    $locale =~ /^(.*?) (?:_(.*?))? (?:\.(.*?))? (?:\@(.*?))? $/x &&
      { main => $1, country => $2, charset => $3, variant => $4 };
}

sub locale_to_main_locale {
    my ($locale) = @_;
    lc(analyse_locale_name($locale)->{main});
}

sub getlocale_for_lang {
    my ($lang, $country, $o_utf8) = @_;
    fix_variant((standard_locale($lang, $country, 'prefer_lang') || l2locale($lang)) . ($o_utf8 ? '.UTF-8' : ''));
}

sub getlocale_for_country {
    my ($lang, $country, $o_utf8) = @_;
    fix_variant((standard_locale($lang, $country, '') || c2locale($country)) . ($o_utf8 ? '.UTF-8' : ''));
}

sub getLANGUAGE {
    my ($lang, $o_country, $o_utf8) = @_;
    l2language($lang) || join(':', uniq(getlocale_for_lang($lang, $o_country, $o_utf8), 
					$lang, 
					locale_to_main_locale($lang)));
}

#-------------------------------------------------------------
#
# IM configuration hash tables
#
# in order to configure an IM, one has to:
# - put generic configuration in %IM_config
# - put locale specific configuration in %IM_XIM_program


# This set XIM_PROGRAM field for IM that needs a different value
# depending on locale:
my %IM_XIM_program =
  (
   chinput => {
               'zh_CN' => 'chinput -gb',
               'zh_CN.UTF-8' => 'chinput -gb',
               'zh_HK' => 'chinput -big5',
               'zh_HK.UTF-8' => 'chinput -big5',
               'en_SG' => 'chinput -gb',
               'en_SG.UTF-8' => 'chinput -gb',
               'zh_TW' => 'chinput -big5',
               'zh_TW.UTF-8' => 'chinput -big5',
              },
   xcin => {
            'zh_TW' => 'xcin'
           },
  );

# This set generic IM fields.
#
#- XMODIFIERS is the environnement variable used by the X11 XIM protocol
#-	it is of the form XIMODIFIERS="@im=foo"
#- XIM is used by some programs, it usually is the like XIMODIFIERS
#-	with the "@im=" part stripped
#- GTK_IM_MODULE the module to use for Gtk programs ("xim" to use an X11
#-	XIM server; or a a native gtk module if exists)
#- XIM_PROGRAM the program to run (usually the same as XIM value, but
#-	in some cases different, particularly if parameters are needed;
#-	If it is locale dependent it should be defined in %IM_XIM_program)
my %IM_config =
  (
   ami => {
           XIM => 'Ami',
           #- NOTE: there are several possible versions of ami, for the different
           #- desktops (kde, gnome, etc). So XIM_PROGRAM isn't defined; it will
           #- be the xinitrc script, XIM section, that will choose the right one 
           #- XIM_PROGRAM => 'ami',
           XMODIFIERS => '@im=Ami',
           GTK_IM_MODULE => 'xim',
          },
   chinput => {
               GTK_IM_MODULE => 'xim',
               XIM => 'chinput',
               # bogus entry overwriten by %IM_XIM_program, just for read()
               XIM_PROGRAM => 'chinput',
               XMODIFIERS => '@im=Chinput',
               },
   fctix => {
             XIM => 'fcitx',
             XIM_PROGRAM => 'fcitx',
             XMODIFIERS => '@im=fcitx',
            },
   'im-ja' => {
               GTK_IM_MODULE => 'im-ja',
               XIM => 'im-ja-xim-server',
               XIM_PROGRAM => 'im-ja-xim-server',
               XMODIFIERS => '@im=im-ja-xim-server',
              },

   kinput2 => {   
               XIM => 'kinput2',
               XIM_PROGRAM => 'kinput2',
               XMODIFIERS => '@im=kinput2',
              },
   nabi => {
            GTK_IM_MODULE => 'xim',
            XIM => 'nabi',
            XIM_PROGRAM => 'nabi',
            XMODIFIERS => '@im=nabi',
           },

   scim => {
            GTK_IM_MODULE => 'scim',
            XIM_PROGRAM => 'scim -d',
            XMODIFIERS => '@im=SCIM',
           },
   uim => {
           GTK_IM_MODULE => 'uim-anthy',
           XIM => 'uim-anthy',
           XIM_PROGRAM => 'uim-xim',
           XMODIFIERS => '@im=uim-anthy',
          },
   xcin => {
            XIM => 'xcin',
            XIM_PROGRAM => 'xcin',
            XMODIFIERS => '@im=xcin-zh_TW',
            GTK_IM_MODULE => 'xim',
           },
   'x-unikey' => {
                  GTK_IM_MODULE => 'xim',
                  XMODIFIERS => '@im=unikey'
                 },
);

sub get_ims() { keys %IM_config }
           


#-------------------------------------------------------------
#
# Locale configuration regarding encoding/IM

#- ENC is used by some versions or rxvt
my %locale2encoding = (
                       'ja_JP' => 'eucj',
                       'ko_KR' => 'kr',
                       'zh_CN' => 'gb',
                       # zh_SG zh_HK were reported as missing by make check:
                       'zh_HK' => 'big5',
                       'zh_SG' => 'gb',
                       'zh_TW' => 'big5',
                      );

my %IM_locale_specific_config = (
           #-XFree86 has an internal XIM for Thai that enables syntax checking etc.
           #-'Passthroug' is no check at all, 'BasicCheck' accepts bad sequences
           #-and convert them to right ones, 'Strict' refuses bad sequences
           'th_TH' => {
                       XIM_PROGRAM => '/bin/true', #- it's an internal module
                       XMODIFIERS => '"@im=BasicCheck"',
                      },
          );

my %default_im;

sub get_default_im {
    my ($lang) = @_;
    $default_im{$lang}{IM};
}

sub set_default_im {
    my ($im, @langs) = @_;
    foreach (@langs) {
        $default_im{$_}{IM} = $im foreach $_, analyse_locale_name($_)->{main};
    }
}

set_default_im('x-unikey',  qw(vi_VN vi_VN.TCVN vi_VN.UTF-8 vi_VN.VISCII));
# CJK default input methods:
set_default_im('scim',  qw(am ja_JP ja_JP.UTF-8 ko_KR ko_KR.UTF-8 zh_CN zh_CN.UTF-8 zh_HK zh_HK.UTF-8 zh_SG zh_SG.UTF-8 zh_TW zh_TW.UTF-8));

# keep the following list in sync with share/rpmsrate:
my %IM2packages = (
                   'chinput' =>  { generic => [ 'miniChinput' ] },
                   'scim' => {
                              generic => [ qw(scim scim-m17n scim-tables) ],
                              am => [ qw(scim scim-tables ) ],
                              ja => [ qw(scim-uim) ],
                              ko => [ qw(scim-hangul) ],
                              zh => [ qw(scim-chinese scim-tables) ],
                             },
                   'scim+uim' => { generic => [ qw(scim-uim) ] },
                   'uim' => { generic => [ qw(uim-applet) ] },
                  );

sub IM2packages {
    my ($locale) = @_;
    my $im = $locale->{IM};
    return if $im eq "None";
    my $lang = analyse_locale_name($locale->{lang})->{main};
    my $packages = $IM2packages{$im}{$lang} || $IM2packages{$im}{generic};
    return $packages ? @$packages : $im;
}

#- [0]: console font name
#- [1]: sfm map for console font (if needed)
#- [2]: acm file for console font (none if utf8)
#- [3]: iocharset param for mount (utf8 if utf8)
#- [4]: codepage parameter for mount (none if utf8)
my %charsets = (
#- chinese needs special console driver for text mode
"Big5"        => [ undef,         undef,   undef,           "big5",       "950" ],
"gb2312"      => [ undef,         undef,   undef,           "gb2312",     "936" ],
"C"           => [ "lat0-16",     undef,   "iso15",         "iso8859-1",  "850" ],
"iso-8859-1"  => [ "lat1-16",     undef,   "iso01",         "iso8859-1",  "850" ],
"iso-8859-2"  => [ "lat2-sun16",  undef,   "iso02",         "iso8859-2",  "852" ],
"iso-8859-5"  => [ "UniCyr_8x16", undef,   "iso05",         "iso8859-5",  "866" ],
"iso-8859-7"  => [ "iso07.f16",   undef,   "iso07",         "iso8859-7",  "869" ],
"iso-8859-9"  => [ "lat5u-16",    undef,   "iso09",         "iso8859-9",  "857" ],
"iso-8859-13" => [ "tlat7",       undef,   "iso13",         "iso8859-13", "775" ],
"iso-8859-15" => [ "lat0-16",     undef,   "iso15",         "iso8859-15", "850" ],
#- japanese needs special console driver for text mode [kon2]
"jisx0208"    => [ undef,         undef,   "trivial.trans", "euc-jp",     "932" ],
"koi8-r"      => [ "UniCyr_8x16", undef,   "koi8-r",        "koi8-r",     "866" ],
"koi8-u"      => [ "UniCyr_8x16", undef,   "koi8-u",        "koi8-u",     "866" ],
"cp1251"      => [ "UniCyr_8x16", undef,   "cp1251",        "cp1251",     "866" ],
#- korean needs special console driver for text mode
"ksc5601"     => [ undef,         undef,   undef,           "euc-kr",     "949" ],
#- I have no console font for Thai...
"tis620"      => [ undef,         undef,   "trivial.trans", "tis-620",    "874" ],
# UTF-8 encodings here; they differ in the console font mainly.
"utf_am"      => [ "Agafari-16",     undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_ar"      => [ "iso06.f16",      undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_az"      => [ "tiso09e",        undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_bn"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_cyr1"    => [ "UniCyr_8x16",    undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_cyr2"    => [ "koi8-k",         undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_he"      => [ "iso08.f16",      undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_hi"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_hy"      => [ "arm8",           undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_iu"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_ka"      => [ "t_geors",        undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_km"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_kn"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_ml"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_lo"      => [ undef,            undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_ta"      => [ "tamil",          undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_vi"      => [ "tcvn8x16",       undef,   undef,      "utf8",    undef ],
"utf_lat8"    => [ "iso14.f16",      undef,   undef,      "utf8",    undef ],
# default for utf-8 encodings
"unicode"     => [ "LatArCyrHeb-16", undef,   undef,      "utf8",    undef ],
);

#- for special cases not handled magically
my %charset2kde_charset = (
    gb2312 => 'gb2312.1980-0',
    jisx0208 => 'jisx0208.1983-0',
    ksc5601 => 'ksc5601.1987-0',
    Big5 => 'big5-0',
    cp1251 => 'microsoft-cp1251',
    utf8 => 'iso10646-1',
    tis620 => 'tis620-0',
    #- Tamil KDE translations still use TSCII, and KDE know it as iso-8859-1
    utf_ta => 'iso8859-1',
);

my @during_install__lang_having_their_LC_CTYPE = qw(ja ko ta);


#- -------------------

sub l2console_font {
    my ($locale, $during_install) = @_;
    my $c = $charsets{l2charset($locale->{lang}) || return} or return;
    my ($name, $sfm, $acm) = @$c;
    undef $acm if $locale->{utf8} && !$during_install;
    ($name, $sfm, $acm);
}

sub get_kde_lang {
    my ($locale, $o_default) = @_;

    #- get it using 
    #- echo C $(rpm -qp --qf "%{name}\n" /RPMS/kde-i18n-*  | sed 's/kde-i18n-//')
    my @valid_kde_langs = qw(C
af ar az be bg bn br bs ca cs cy da de el en_GB eo es et eu fa fi fo fr ga gl he hi hr hsb hu id is it ja ko ku lo lt lv mi mk mn ms mt nb nds nl nn nso oc pl pt pt_BR ro ru se sk sl sr ss sv ta tg th tr uk uz ven vi wa wen xh zh_CN zh_TW zu);
    my %valid_kde_langs; @valid_kde_langs{@valid_kde_langs} = ();

    my $valid_lang = sub {
	my ($lang) = @_;
	#- fast & dirty solution to ensure bad entries do not happen
        my %fixlangs = (en => 'C', en_US => 'C',
                        'sr@Latn' => 'sr',
                        st => 'nso', ve => 'ven',
                        zh_CN => 'zh_CN', zh_SG => 'zh_CN', zh_TW => 'zh_TW', zh_HK => 'zh_TW');
        exists $fixlangs{$lang} ? $fixlangs{$lang} :
	  exists $valid_kde_langs{$lang} ? $lang :
	  exists $valid_kde_langs{locale_to_main_locale($lang)} ? locale_to_main_locale($lang) : '';
    };

    my $r;
    $r ||= $valid_lang->($locale->{lang});
    $r ||= find { $valid_lang->($_) } split(':', getlocale_for_lang($locale->{lang}, $locale->{country}));
    $r || $o_default || 'C';
}

sub charset2kde_charset {
    my ($charset, $o_default) = @_;
    my $iocharset = ($charsets{$charset} || [])->[3];

    my @valid_kde_charsets = qw(big5-0 gb2312.1980-0 iso10646-1 iso8859-1 iso8859-4 iso8859-6 iso8859-8 iso8859-13 iso8859-14 iso8859-15 iso8859-2 iso8859-3 iso8859-5 iso8859-7 iso8859-9 koi8-r koi8-u ksc5601.1987-0 jisx0208.1983-0 microsoft-cp1251 tis620-0);
    my %valid_kde_charsets; @valid_kde_charsets{@valid_kde_charsets} = ();

    my $valid_charset = sub {
	my ($charset) = @_;
	#- fast & dirty solution to ensure bad entries do not happen
	exists $valid_kde_charsets{$charset} && $charset;
    };

    my $r;
    $r ||= $valid_charset->($charset2kde_charset{$charset});
    $r ||= $valid_charset->($charset2kde_charset{$iocharset});
    $r ||= $valid_charset->($iocharset);
    $r || $o_default || 'iso10646-1';
}

#- font+size for different charsets; the field [0] is the default,
#- others are overrridens for fixed(1), toolbar(2), menu(3) and taskbar(4)
my %charset2kde_font = (
  'C' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'iso-8859-1'  => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'iso-8859-2'  => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'iso-8859-7'  => [ "Helvetica,12", "courier,10", "Helvetica,11" ],
  'iso-8859-9'  => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'iso-8859-15' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'iso-8859-13' => [ "Sans,10", "Monospace,10" ],
  'jisx0208' => [ "Sazanami Mincho,13", "Sazanami Gothic,13" ],
  'ksc5601' => [ "Baekmuk Gulim,16" ],
  'gb2312' => [ "Nimbus Sans L,12", "Monospace,12" ],
  'Big5' => [ "AR PL Mingti2L Big5,13" ],
  'tis620' => [ "Norasi,16", "Norasi,15" ],
  'utf_ar' => [ "Kacs_qr,14", "Courier New,13", "Kacs_qr,13" ], 
  'utf_am' => [ "GF Zemen Unicode,15" ],
  'utf_az' => [ "Nimbus Sans,12", "Nimbus Mono,10", "Nimbus Sans,11" ],
  'utf_bn' => [ "Mukti Narrow,14", "Mitra Mono,12", "Mukti Narrow,14" ],
  'utf_he' => [ "Nachlieli,13", "Miriam Mono,10", "Nachlieli,11" ],
  'utf_hi' => [ "Raghindi,14", ],
  'utf_hy' => [ "Artsounk,12", "Monospace,10", "Artsounk,11" ],
#-'utf_iu' => [ "????,14", ],
#-'utf_km' => [ "????,14", ],
  'utf_kn' => [ "Sampige,14", ],
  'utf_ml' => [ "malayalam,14", ],
  'utf_ta' => [ "TSCu_Paranar,14", "Tsc_avarangalfxd,10", "TSCu_Paranar,12", ],
  'utf_vi' => [ "Nimbus Sans,12", "Nimbus Mono,10", "Nimbus Sans,11" ],
  #- the following should be changed to better defaults when better fonts
  #- get available
  'utf_ka' => [ "clearlyu,15" ],
  'utf_lo' => [ "clearlyu,15" ],
  'default' => [ "Sans,12", "Monospace,10", "Sans,11" ],
);

sub charset2kde_font {
    my ($charset, $type) = @_;

    my $font = $charset2kde_font{$charset} || $charset2kde_font{default};
    my $r = $font->[$type] || $font->[0];

    #- the format is "font-name,size,-1,5,0,0,0,0,0,0" I have no idea of the
    #- meaning of that "5"...
    "$r,-1,5,0,0,0,0,0,0";
}

# this define pango name fonts (like "NimbusSans L") depending
# on the "charset" defined by language array. This allows to selecting
# an appropriate font for each language for the installer only.
my %charset2pango_font = (
  'tis620' =>      "Norasi 17",
  'utf_ar' =>      "Kacst-Qr 14",
  'utf_cyr2' =>    "Nimbus Sans L 12",
  'utf_he' =>      "Sans 12",
  'utf_hy' =>      "Artsounk 14",
  'utf_ka' =>      "Sans 14",
  'utf_lo' =>      "Sans 14",
  'utf_ta' =>      "TSCu_Paranar 14",
  'utf_vi' =>      "Sans 14",
  'iso-8859-7' =>  "Kerkis 14",
  'jisx0208' =>    "Sans 14",
  #- Nimbus Sans L is missing some chars used by some cyrillic languages,
  #- but tose haven't yet DrakX translations; it also misses vietnamese
  #- latin chars; all other latin and cyrillic are covered.
  'default' =>     "Nimbus Sans L 12"
);

sub charset2pango_font {
    my ($charset) = @_;
    
    $charset2pango_font{exists $charset2pango_font{$charset} ? $charset : 'default'};
}

sub l2pango_font {
    my ($lang) = @_;

    my $charset = l2charset($lang) or log::l("no charset found for lang $lang!"), return;
    my $font = charset2pango_font($charset);
    log::l("lang:$lang charset:$charset font:$font sfm:$charsets{$charset}[0]");

    if (common::usingRamdisk()) {
	if ($charsets{$charset}[0] !~ /lat|koi|UniCyr/) {
	    install_any::remove_bigseldom_used();
	    unlink glob_('/usr/share/langs/*');  #- remove langs images
	    my @generic_fontfiles = qw(/usr/X11R6/lib/X11/fonts/12x13mdk.pcf.gz /usr/X11R6/lib/X11/fonts/18x18mdk.pcf.gz);
	    #- need to unlink first because the files actually exist (and are void); they must exist
	    #- because if not, when gtk starts, pango will recompute its cache file and exclude them
	    unlink($_), install_any::getAndSaveFile($_) foreach @generic_fontfiles;
	}

	my %pango_modules = (arabic => 'ar|fa|ur', hangul => 'ko', hebrew => 'he|yi', indic => 'hi|bn|ta|te|mr', thai => 'th');
	foreach my $module (keys %pango_modules) {
	    next if $lang !~ /$pango_modules{$module}/;
	    install_any::remove_bigseldom_used();
	    my ($pango_modules_dir) = glob('/usr/lib/pango/*/modules');
	    install_any::getAndSaveFile("$pango_modules_dir/pango-$module-xft.so");
	}
    }
    
    return $font;
}

sub set {
    my ($locale, $b_translate_for_console) = @_;
    
    if ($::move) {
	move::handleI18NClp($locale->{lang});
	put_in_hash(\%ENV, i18n_env($locale));
	return;
    }

    my $lang = $locale->{lang};
    exists $langs{$lang} or log::l("lang::set: trying to set to $lang but I don't know it!"), return;

    #- set all LC_* variables to a unique locale ("C"), and only redefine
    #- LC_COLLATE (for sorting) and LANGUAGE (for the po files)
    $ENV{$_} = 'C' foreach qw(LC_NUMERIC LC_TIME LC_MONETARY LC_PAPER LC_NAME LC_ADDRESS LC_TELEPHONE LC_MEASUREMENT LC_IDENTIFICATION);
    
    $ENV{LC_CTYPE}    = $lang;
    $ENV{LC_MESSAGES} = $lang;
    $ENV{LC_COLLATE}  = $lang;
    $ENV{LANG}        = $lang;
    
    if ($b_translate_for_console && $lang =~ /^(ko|ja|zh|th)/) {
	log::l("not translating in console");
	$ENV{LANGUAGE}  = 'C';
    } else {
	$ENV{LANGUAGE}  = getLANGUAGE($lang);
    }
    load_mo();
    $lang;
}

sub langs {
    my ($l) = @_;
    $l->{all} ? list_langs() : grep { $l->{$_} } keys %$l;
}

sub langsLANGUAGE {
    my ($l, $o_c) = @_;
    uniq(map { split ':', getLANGUAGE($_, $o_c) } langs($l));
}

sub utf8_should_be_needed {
    my ($locale) = @_; 
    my @l = uniq(grep { $_ ne 'C' } map { l2charset($_) } langs($locale->{langs}));
    @l > 1 || any { /utf|unicode/ } @l;
}

sub pack_langs { 
    my ($l) = @_; 
    my $s = $l->{all} ? 'all' : join ':', uniq(map { getLANGUAGE($_) } langs($l));
    $ENV{RPM_INSTALL_LANG} = $s;
    $s;
}

sub system_locales_to_ourlocale {
    my ($locale_lang, $locale_country) = @_;
    my $locale = {};
    my $h = analyse_locale_name($locale_lang);
    my $locale_lang_no_encoding = join('_', $h->{main}, if_($h->{country}, $h->{country}));
    $locale->{lang} = member($locale_lang_no_encoding, list_langs()) ?
	$locale_lang_no_encoding : #- special lang's such as en_US pt_BR
	$h->{main};
    $locale->{lang} .= '@' . $h->{variant} if $h->{variant};
    $locale->{country} = analyse_locale_name($locale_country)->{country};
    $locale->{utf8} = $h->{encoding} && $h->{encoding} eq 'UTF-8';
    #- safe fallbacks
    $locale->{lang} ||= 'en_US';
    $locale->{country} ||= 'US';
    $locale;
}

sub read {
    my ($b_user_only) = @_;
    my ($f1, $f2) = ("$::prefix$ENV{HOME}/.i18n", "$::prefix/etc/sysconfig/i18n");
    my %h = getVarsFromSh($b_user_only && -e $f1 ? $f1 : $f2);
    my $locale = system_locales_to_ourlocale($h{LC_MESSAGES} || 'en_US', $h{LC_MONETARY} || 'en_US');
    
    if ($h{XIM_PROGRAM}) {
	$locale->{IM} = find { $IM_config{$_}{XIM_PROGRAM} eq $h{XIM_PROGRAM} } keys %IM_config;
	$locale->{IM} ||= find { member($h{XIM_PROGRAM}, values %{$IM_XIM_program{$_}}) } keys %IM_XIM_program;
    }
    $locale;
}

sub write_langs {
    my ($langs) = @_;
    my $s = pack_langs($langs);
    symlink "$::prefix/etc/rpm", "/etc/rpm" if $::prefix;
    substInFile { s/%_install_langs.*//; $_ .= "%_install_langs $s\n" if eof && $s } "$::prefix/etc/rpm/macros";
}

sub i18n_env {
    my ($locale) = @_;

    my $locale_lang = getlocale_for_lang($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8});
    my $locale_country = getlocale_for_country($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8});

    my $h = {
	XKB_IN_USE => '',
	(map { $_ => $locale_lang } qw(LANG LC_COLLATE LC_CTYPE LC_MESSAGES LC_TIME)),
	LANGUAGE => getLANGUAGE($locale->{lang}, $locale->{country}, $locale->{utf8}),
	(map { $_ => $locale_country } qw(LC_NUMERIC LC_MONETARY LC_ADDRESS LC_MEASUREMENT LC_NAME LC_PAPER LC_IDENTIFICATION LC_TELEPHONE))
    };

    log::l("lang::write: lang:$locale->{lang} country:$locale->{country} locale|lang:$locale_lang locale|country:$locale_country language:$h->{LANGUAGE}");

    $h;
}

sub write { 
    my ($locale, $b_user_only, $b_dont_touch_kde_files) = @_;

    $locale && $locale->{lang} or return;

    my $h = i18n_env($locale);

    my ($name, $sfm, $acm) = l2console_font($locale, 0);
    if ($name && !$b_user_only) {
	my $p = "$::prefix/usr/lib/kbd";
	if ($name) {
	    eval {
		log::explanations(qq(Set system font to "$name"));
		my $font = "$p/consolefonts/$name.psf";
		$font .= ".gz" if ! -e $font;
		cp_af($font, "$::prefix/etc/sysconfig/console/consolefonts");
		add2hash $h, { SYSFONT => $name };
	    };
	    $@ and log::explanations("missing console font $name");
	}
	if ($sfm) {
	    eval {
		log::explanations(qq(Set screen font map (Unicode mapping table) to "$name"));
		cp_af(glob_("$p/consoletrans/$sfm*"), "$::prefix/etc/sysconfig/console/consoletrans");
		add2hash $h, { UNIMAP => $sfm };
	    };
	    $@ and log::explanations("missing console unimap file $sfm");
	}
	if ($acm) {
	    eval {
		log::explanations(qq(Set application-charset map (Unicode mapping table) to "$name"));
		cp_af(glob_("$p/consoletrans/$acm*"), "$::prefix/etc/sysconfig/console/consoletrans");
		add2hash $h, { SYSFONTACM => $acm };
	    };
	    $@ and log::explanations("missing console acm file $acm");
	}
	
    }

    add2hash($h, $IM_locale_specific_config{$h->{LANG}});
    $h->{ENC} = $locale2encoding{$h->{LANG}};
    $h->{ENC} = 'utf8' if member($h->{LANG}, qw(ja_JP.UTF-8 ko_KR.UTF-8 zh_CN.UTF-8 zh_HK.UTF-8 zh_SG.UTF-8 zh_TW.UTF-8));

    my $im = $locale->{IM};
    if ($im && $im ne 'None') {
        log::explanations(qq(Configuring "$im" IM));
        delete @$h{qw(GTK_IM_MODULE QT_IM_MODULE XIM XIM_PROGRAM XMODIFIERS)};
        add2hash($h, { XIM_PROGRAM => $IM_XIM_program{$im}{$h->{LC_NAME}} });

        add2hash($h, $IM_config{$locale->{IM}});
        $h->{QT_IM_MODULE} = $h->{GTK_IM_MODULE} if $h->{GTK_IM_MODULE};
        my @packages = IM2packages($locale);
        if (@packages && $b_user_only) {
            require interactive;
            interactive->vnew->ask_warn(N("Warning"),
                                       N("You should install the following packages: %s", 
                                         join(
                                              #-PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
                                              N(", "),
                                              @packages,
                                             ),
                                        )
                                      );
        } elsif (@packages) {
            log::explanations("Installing IM packages: ", join(', ', @packages));
            do_pkgs_standalone->new->install(@packages);
        }
    }

    #- deactivate translations on console for most CJK, RTL and complex languages
    if (member($locale->{lang}, qw(ar bn fa he hi kn ko pa ug ur yi zh_TW zh_CN))) {
        #- CONSOLE_NOT_LOCALIZED if defined to yes, disables translations on console
        #-	it is needed for languages not supported by the linux console
        log::explanations(qq(Disabling tranlsation on console since "$locale->{lang}" is not supported by the console));
        add2hash($h, { CONSOLE_NOT_LOCALIZED => 'yes' });
    }

    my $file = $b_user_only ? "$ENV{HOME}/.i18n" : '/etc/sysconfig/i18n';
    log::explanations(qq(Setting l10n configuration in "$file"));
    setVarsInSh($::prefix . $file, $h);

    if (!$b_user_only) {
        log::explanations("Set default menu language");
        substInFile {
            s!^function lang\b.*!function lang()="$h->{LANG}"!g;
        } "$::prefix/etc/menu-methods/lang.h" if !$b_user_only;
    }

    eval {
	my $confdir = $::prefix . ($b_user_only ? "$ENV{HOME}/.kde" : '/usr') . '/share/config';

	-d $confdir or die 'not configuring kde config files since it is not installed/used';

	configure_kdeglobals($locale, $confdir);

	my %qt_xim = (zh => 'Over The Spot', ko => 'On The Spot', ja => 'On The Spot');
	if ($b_user_only && (my $qt_xim = $qt_xim{locale_to_main_locale($locale->{lang})})) {
         log::explanations(qq(Setting XIM input style to "$qt_xim"));
	    update_gnomekderc("$ENV{HOME}/.qt/qtrc", General => (XIMInputStyle => $qt_xim));
	}

	if (!$b_user_only) {
	    my $kde_charset = charset2kde_charset(l2charset($locale->{lang}));
	    my $welcome = c::to_utf8(N("Welcome to %s", '%n'));
         log::explanations(qq(Configuring KDM/MdkKDM));
	    substInFile { 
		s/^(GreetString)=.*/$1=$welcome/;
		s/^(Language)=.*/$1=$locale->{lang}/;
		if (!member($kde_charset, 'iso8859-1', 'iso8859-15')) { 
		    #- don't keep the default for those
    		    my $font_list = $charset2kde_font{l2charset($locale->{lang})} || $charset2kde_font{default};
		    my $font_small = $font_list->[0];
		    my $font_huge = $font_small;
		    $font_huge =~ s/(.*?),\d+/$1,24/;
		    s/^(StdFont)=.*/$1=$font_small,5,$kde_charset,50,0/;
		    s/^(FailFont)=.*/$1=$font_small,5,$kde_charset,75,0/;
		    s/^(GreetFont)=.*/$1=$font_huge,5,$kde_charset,50,0/;
		}
	    } "$::prefix/usr/share/config/kdm/kdmrc";
	}

    } if !$b_dont_touch_kde_files;
}

sub configure_kdeglobals {
    my ($locale, $confdir) = @_;
    my $kdeglobals = "$confdir/kdeglobals";

    my $charset = l2charset($locale->{lang});
    my $kde_charset = charset2kde_charset($charset);
    my ($prev_kde_charset) = cat_($kdeglobals) =~ /^Charset=(.*)/mi;

    mkdir_p($confdir);

    my $lang = get_kde_lang($locale);
    log::explanations("Configuring KDE regarding charset ($kde_charset), language ($lang) and country ($locale->{country})");
    update_gnomekderc($kdeglobals, Locale => (
    	      Charset => $kde_charset,
    	      Country => lc($locale->{country}),
    	      Language => $lang,
    	  ));

    if ($prev_kde_charset ne $kde_charset) {
    log::explanations("Configuring KDE regarding fonts");
        update_gnomekderc($kdeglobals, WM => (
       		      activeFont => charset2kde_font($charset,0),
       		  ));
        update_gnomekderc($kdeglobals, General => (
       		      fixed => charset2kde_font($charset, 1),
       		      font => charset2kde_font($charset, 0),
       		      menuFont => charset2kde_font($charset, 3),
       		      taskbarFont => charset2kde_font($charset, 4),
       		      toolBarFont => charset2kde_font($charset, 2),
       	          ));
        update_gnomekderc("$confdir/konquerorrc", FMSettings => (
       		      StandardFont => charset2kde_font($charset, 0),
       		  ));
        update_gnomekderc("$confdir/kdesktoprc", FMSettings => (
       		      StandardFont => charset2kde_font($charset, 0),
       		  ));
    }
}

sub bindtextdomain() {
    #- if $::prefix is set, search for libDrakX.mo in locale_special
    #- NB: not using $::isInstall to make it work more easily at install and standalone
    my $localedir = "$ENV{SHARE_PATH}/locale" . ($::prefix ? "_special" : '');

    c::setlocale();
    c::bind_textdomain_codeset('libDrakX', 'UTF-8');
    $::need_utf8_i18n = 1;
    c::bindtextdomain('libDrakX', $localedir);

    $localedir;
}

sub load_mo {
    my ($o_lang) = @_;

    my $localedir = bindtextdomain();
    my $suffix = 'LC_MESSAGES/libDrakX.mo';

    $o_lang ||= $ENV{LANGUAGE} || $ENV{LC_ALL} || $ENV{LC_MESSAGES} || $ENV{LANG};

    my @possible_langs = map { { name => $_, mofile => "$localedir/$_/$suffix" } } split ':', $o_lang;

    -s $_->{mofile} and return $_->{name} foreach @possible_langs;

    if ($::isInstall && common::usingRamdisk()) {
        foreach (@possible_langs) {
            #- cleanup
            eval { rm_rf($localedir) };
            eval { mkdir_p(dirname($_->{mofile})) };

	    install_any::getAndSaveFile($_->{mofile});
	    -s $_->{mofile} and return $_->{name};
	}
    }
    '';
}


#- used in Makefile during "make get_needed_files"
sub console_font_files() {
    map { -e $_ ? $_ : "$_.gz" }
      (map { "/usr/lib/kbd/consolefonts/$_.psf" } uniq grep { $_ } map { $_->[0] } values %charsets),
      (map { -e $_ ? $_ : "$_.sfm" } map { "/usr/lib/kbd/consoletrans/$_" } uniq grep { $_ } map { $_->[1] } values %charsets),
      (map { -e $_ ? $_ : "$_.acm" } map { "/usr/lib/kbd/consoletrans/$_" } uniq grep { $_ } map { $_->[2] } values %charsets),
}

sub load_console_font {
    my ($locale) = @_;
    my ($name, $sfm, $acm) = l2console_font($locale, 1);

    require run_program;
    run_program::run(if_($ENV{LD_LOADER}, $ENV{LD_LOADER}), 
		     'consolechars', '-v', '-f', $name || 'lat0-16',
		     if_($sfm, '-u', $sfm), if_($acm, '-m', $acm));
}

sub fs_options {
    my ($locale) = @_;
    if ($locale->{utf8}) {
	(iocharset => 'utf8', codepage => undef);
    } else {
	my $c = $charsets{l2charset($locale->{lang}) || return} or return;
	my ($iocharset, $codepage) = @$c[3..4];
	(iocharset => $iocharset, codepage => $codepage);
    }
}

sub during_install__l2charset {
    my ($lang) = @_;
    return if member($lang, @during_install__lang_having_their_LC_CTYPE);

    my ($c) = l2charset($lang) or die "bad lang $lang\n";
    $c = 'UTF-8' if member($c, 'tis620', 'C', 'unicode');
    $c = 'UTF-8' if $c =~ /koi8-/;
    $c = 'UTF-8' if $c =~ /iso-8859/;
    $c = 'UTF-8' if $c =~ /cp125/;
    $c = 'UTF-8' if $c =~ /utf_/;
    uc($c);
}

#- used in Makefile
sub png_lang_files() {
    print join(' ', map { "pixmaps/langs/lang-$_.png" } list_langs());
}

sub check() {
    $^W = 0;
    my $ok = 1;
    my $warn = sub {
	print STDERR "$_[0]\n";
    };
    my $err = sub {
	&$warn;
	$ok = 0;
    };
    
    my @wanted_charsets = uniq map { l2charset($_) } list_langs();
    print "\tWarnings:\n";
    $warn->("unused charset $_ (given in \%charsets, but not used in \%langs)") foreach difference2([ keys %charsets ], \@wanted_charsets);

    $warn->("unused entry $_ in \%xim") foreach grep { !/UTF-8/ } difference2([ keys %IM_locale_specific_config ], [ map { l2locale($_) } list_langs() ]);

    #- consolefonts are checked during build via console_font_files()

    if (my @l = difference2([ 'default', keys %charsets ], [ keys %charset2kde_font ])) {
	$warn->("no kde font for charset " . join(" ", @l));
    }

    if (my @l = grep { get_kde_lang({ lang => $_, country => 'US' }, 'err') eq 'err' } list_langs()) {
	$warn->("no KDE lang for langs " . join(" ", @l));
    }
    if (my @l = grep { charset2kde_charset($_, 'err') eq 'err' } keys %charsets) {
	$warn->("no KDE charset for charsets " . join(" ", @l));
    }

    $warn->("no country corresponding to default locale $_->[1] of lang $_->[0]")
      foreach grep { $_->[1] =~ /.._(..)/ && !exists $countries{$1} } map { [ $_, l2locale($_) ] } list_langs();

    print "\tErrors:\n";

    $err->("invalid charset $_ ($_ does not exist in \%charsets)") foreach difference2(\@wanted_charsets, [ keys %charsets ]);
    $err->("invalid charset $_ in \%charset2kde_font ($_ does not exist in \%charsets)") foreach difference2([ keys %charset2kde_font ], [ 'default', keys %charsets ]);

    $err->("default locale $_->[1] of lang $_->[0] isn't listed in \@locales")
      foreach grep { !member($_->[1], @locales) } map { [ $_, l2locale($_) ] } list_langs();

    $err->("lang image for lang $_->[0] is missing (file $_->[1])")
      foreach grep { !(-e $_->[1]) } map { [ $_, "pixmaps/langs/lang-$_.png" ] } list_langs();

    $err->("default locale $_->[1] of country $_->[0] isn't listed in \@locales")
      foreach grep { !member($_->[1], @locales) } map { [ $_, c2locale($_) ] } list_countries();


    exit($ok ? 0 : 1);
}

1;
hl kwa">msgstr "Mere" #: diskdrake/interactive.pm:279 diskdrake/interactive.pm:292 #: diskdrake/interactive.pm:1305 mygtk2.pm:1228 mygtk3.pm:1282 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Fortsæt alligevel?" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Afslut uden at gemme" #: diskdrake/interactive.pm:284 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" #: diskdrake/interactive.pm:292 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" #: diskdrake/interactive.pm:299 fs/partitioning_wizard.pm:286 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" #: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Du bør formatere partition %s.\n" "Ellers vil der ikke blive skrevet noget indgangspunkt for monteringspunktet " "%s i fstab.\n" "Afslut alligevel?" #: diskdrake/interactive.pm:317 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Slet alt" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Allokér automatisk" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Ekspert -> Normal" #: diskdrake/interactive.pm:324 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Normal -> Ekspert" #: diskdrake/interactive.pm:336 #, c-format msgid "Hard disk drive information" msgstr "Drev-information" #: diskdrake/interactive.pm:371 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Alle primære partitioner er brugt" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" msgstr "Kan ikke tilføje flere partitioner" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "" "For at du kan få flere partitioner, skal du slette én, så der kan oprettes " "en udvidet partition" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Genindlæs partitionstabel" #: diskdrake/interactive.pm:391 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Detaljeret information" #: diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "View" msgstr "Vis" #: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Størrelsesændring" #: diskdrake/interactive.pm:413 #, c-format msgid "Format" msgstr "Formatér" #: diskdrake/interactive.pm:415 diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Tilføj til RAID" #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Tilføj til LVM" #: diskdrake/interactive.pm:417 #, c-format msgid "Use" msgstr "Brug" #: diskdrake/interactive.pm:419 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slet" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Fjern fra RAID" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Fjern fra LVM" #: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format msgid "Remove from dm" msgstr "Fjern fra dm" #: diskdrake/interactive.pm:423 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Ændr RAID" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback anvendelse" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, c-format msgid "Create" msgstr "Opret" #: diskdrake/interactive.pm:456 #, c-format msgid "Failed to mount partition" msgstr "Kunne ikke montere partition" #: diskdrake/interactive.pm:490 diskdrake/interactive.pm:492 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Opret en ny partition" #: diskdrake/interactive.pm:494 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Startsektor: " #: diskdrake/interactive.pm:497 diskdrake/interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Størrelse i Mb: " #: diskdrake/interactive.pm:499 diskdrake/interactive.pm:1080 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Filsystemstype: " #: diskdrake/interactive.pm:505 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Præference: " #: diskdrake/interactive.pm:508 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Logisk arkivnavn " #: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "Encrypt partition" msgstr "Kryptér partition" #: diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format msgid "Encryption key " msgstr "Krypteringsnøgle " #: diskdrake/interactive.pm:512 diskdrake/interactive.pm:1506 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Krypteringsnøgle (igen)" #: diskdrake/interactive.pm:524 diskdrake/interactive.pm:1502 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens" #: diskdrake/interactive.pm:525 #, c-format msgid "Missing encryption key" msgstr "Mangler krypteringsnøgle" #: diskdrake/interactive.pm:545 #, c-format msgid "" "You cannot create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Du kan ikke oprette en ny partition\n" "(fordi du er oppe på det maksimale antal primære partitioner)\n" "Fjern først en primær partition og opret en udvidet partition." #: diskdrake/interactive.pm:597 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Fjern loopback-filen?" #: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter type-ændring af partition %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:633 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Skift partitionstype" #: diskdrake/interactive.pm:635 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Hvilket filsystem ønsker du at bruge?" #: diskdrake/interactive.pm:642 #, c-format msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Skifter fra %s til %s" #: diskdrake/interactive.pm:677 #, c-format msgid "Set volume label" msgstr "Sæt volumen-etiket" #: diskdrake/interactive.pm:679 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" msgstr "Bemærk at dette vil blive skrevet til disk så snart du har valideret!" #: diskdrake/interactive.pm:680 #, c-format msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" msgstr "Bemærk at dette først vil blive skrevet til disk efter formatering!" #: diskdrake/interactive.pm:682 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Hvilken volumen-etiket?" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Mærkat:" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Hvor ønsker du at montere loopback-filen %s?" #: diskdrake/interactive.pm:705 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Hvor ønsker du at montere partitionen %s?" #: diskdrake/interactive.pm:710 #, c-format msgid "" "Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" "Kan ikke fjerne monteringssti, da denne partition bliver brugt til " "loopback.\n" "Fjern loopback først" #: diskdrake/interactive.pm:740 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Hvor ønsker du at montere %s?" #: diskdrake/interactive.pm:770 diskdrake/interactive.pm:866 #: fs/partitioning_wizard.pm:136 fs/partitioning_wizard.pm:212 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Ændrer størrelsen" #: diskdrake/interactive.pm:770 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Udregner FAT-filsystemets grænser" #: diskdrake/interactive.pm:812 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Størrelsen på denne partition kan ikke ændres" #: diskdrake/interactive.pm:817 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed up" msgstr "Det bør laves en backup af alle data på denne partition" #: diskdrake/interactive.pm:819 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter ændring af størrelsen af partition %s vil alle data på denne partition " "gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:826 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Vælg den nye størrelse" #: diskdrake/interactive.pm:827 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Ny størrelse i Mb: " #: diskdrake/interactive.pm:828 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Minimumsstørrelse: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Maksimumsstørrelse: %s MB" #: diskdrake/interactive.pm:877 fs/partitioning_wizard.pm:220 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "For at sikre dataintegritet efter ændring af størrelse på partitioner \n" "vil filsystemtjek blive kørt ved din næste opstart af Microsoft Windows®" #: diskdrake/interactive.pm:943 diskdrake/interactive.pm:1497 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle for filsystem" #: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Indtast din krypteringsnøgle for filsystemet" #: diskdrake/interactive.pm:945 diskdrake/interactive.pm:1505 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle" #: diskdrake/interactive.pm:952 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Ugyldig nøgle" #: diskdrake/interactive.pm:975 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Vælg en eksisterende RAID som skal udvides" #: diskdrake/interactive.pm:977 diskdrake/interactive.pm:996 #, c-format msgid "new" msgstr "ny" #: diskdrake/interactive.pm:994 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Vælg en eksisterende LVM som skal udvides" #: diskdrake/interactive.pm:1006 diskdrake/interactive.pm:1015 #, c-format msgid "LVM name" msgstr "LVM-navn" #: diskdrake/interactive.pm:1007 #, c-format msgid "Enter a name for the new LVM volume group" msgstr "Angiv et navn for den nye LVM-volumengruppe" #: diskdrake/interactive.pm:1012 #, c-format msgid "\"%s\" already exists" msgstr "'%s' findes allerede" #: diskdrake/interactive.pm:1044 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "Fysisk volumen %s er fortsat i brug.\n" "Ønsker du at flytte brugte fysiske områder på dette volumen til andre " "volumener?" #: diskdrake/interactive.pm:1046 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Flytter fysiske områder" #: diskdrake/interactive.pm:1064 #, c-format msgid "This partition cannot be used for loopback" msgstr "Denne partition kan ikke bruges til loopback" #: diskdrake/interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: diskdrake/interactive.pm:1078 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback-filnavn: " #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Giv et filnavn" #: diskdrake/interactive.pm:1086 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Filen er allerede brugt af en anden loopback, vælg en anden fil" #: diskdrake/interactive.pm:1087 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Filen findes allerede. Skal den bruges?" #: diskdrake/interactive.pm:1119 diskdrake/interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Modulindstillinger" #: diskdrake/interactive.pm:1129 #, c-format msgid "Various" msgstr "Diverse" #: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "device" msgstr "enhed" #: diskdrake/interactive.pm:1176 #, c-format msgid "level" msgstr "niveau" #: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "fragmentstørrelse i KiB" #: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Vær forsigtig: denne operation er farlig." #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Type af partitionering" #: diskdrake/interactive.pm:1212 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Hvilken slags partitionering?" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" msgstr "Du skal genstarte maskinen for at aktivere ændringerne" #: diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "Partitionstabellen for disk %s vil nu blive skrevet på disken" #: diskdrake/interactive.pm:1278 fs/format.pm:107 fs/format.pm:114 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formaterer partition %s" #: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Efter formatering af partitionen %s vil alle data på denne partition gå tabt" #: diskdrake/interactive.pm:1305 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" msgstr "Led efter beskadigede blokke?" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Flyt filer til den nye partition" #: diskdrake/interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Skjul filer" #: diskdrake/interactive.pm:1321 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be " "mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " "the contents of the mounted partition)" msgstr "" "Katalog %s indeholder allerede data\n" "(%s)\n" "\n" "Du kan enten vælge at flytte filerne over på partitionen som vil blive " "monteret der eller lade filerne blive der hvor de er (hvilket bevirker at de " "bliver skjult af indholdet på den monterede partition)" #: diskdrake/interactive.pm:1336 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Flytter filer til den nye partition" #: diskdrake/interactive.pm:1340 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Kopierer %s" #: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Fjerner %s" #: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "partition %s er nu kendt som %s" #: diskdrake/interactive.pm:1359 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partitioner er blevet omnummererede: " #: diskdrake/interactive.pm:1384 diskdrake/interactive.pm:1446 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Enhed: " #: diskdrake/interactive.pm:1385 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Etikette for drev: " #: diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " #: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS-drevbogstav: %s (bare et gæt)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1391 diskdrake/interactive.pm:1465 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Type: " #: diskdrake/interactive.pm:1393 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Start: sektor %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1394 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Størrelse: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1396 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektorer" #: diskdrake/interactive.pm:1398 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cylinder %d til %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1399 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Antal logiske områder: %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1400 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formateret\n" #: diskdrake/interactive.pm:1401 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Ikke formateret\n" #: diskdrake/interactive.pm:1402 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Monteret\n" #: diskdrake/interactive.pm:1403 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1405 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" #: diskdrake/interactive.pm:1407 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (mappet på %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1408 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (til at mappe på %s)" #: diskdrake/interactive.pm:1409 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (inaktiv)" #: diskdrake/interactive.pm:1416 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Loopback-fil(er):\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1417 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "Partition som opstartes som standard\n" " (gælder kun MS-DOS-opstart, ikke LILO)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1419 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Niveau %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1420 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Fragmentstørrelse %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1421 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID-diske %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1423 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback-filnavn: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1426 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Denne partition er nok\n" "en driver-partition. Du skal\n" "nok bare lade den være.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1429 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" "\n" "Denne specielle Bootstrap-\n" "partition er for at\n" "dual-boote dit system.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1438 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Ledig plads på %s (%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1447 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Skrivebeskyttet" #: diskdrake/interactive.pm:1448 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Størrelse: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1449 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Opbygning: %s cylindre, %s hoveder, %s sektorer\n" #: diskdrake/interactive.pm:1450 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " #: diskdrake/interactive.pm:1451 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Medietype: " #: diskdrake/interactive.pm:1452 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM-diske %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1453 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partitionstabel-type: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1454 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "på kanal %d id %d\n" #: diskdrake/interactive.pm:1498 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Vælg din krypteringsnøgle for filsystemet" #: diskdrake/interactive.pm:1501 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Denne krypteringsnøgle er for nem at gætte (skal mindst være på %d tegn)" #: diskdrake/interactive.pm:1508 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Krypteringsalgoritme" #: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Skift type" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:120 interactive.pm:675 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:899 mygtk3.pm:1283 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 #: ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:503 ugtk3.pm:593 ugtk3.pm:602 #: ugtk3.pm:910 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" msgstr "Kan ikke logge ind med brugernavn %s (forkert adgangskode?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Domænegodkendelse påkrævet" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Hvilket brugernavn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format msgid "Another one" msgstr "En anden" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Indtast venligst dit brugernavn, din adgangskode og dit domænenavn for at få " "adgang til denne vært." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domæne" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Søg efter servere" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format msgid "Search for new servers" msgstr "Søg efter nye servere" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kunne ikke installerer pakken %s!" #: do_pkgs.pm:54 do_pkgs.pm:108 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Krævet pakke %s mangler" #: do_pkgs.pm:74 do_pkgs.pm:137 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" #: do_pkgs.pm:342 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Installerer pakker..." #: do_pkgs.pm:387 pkgs.pm:293 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Fjerner pakker..." #: fs/any.pm:18 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "Der er opstået en fejl - der kunne ikke findes nogen gyldige enheder, hvor " "der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen " "til problemet" #: fs/any.pm:71 fs/partitioning_wizard.pm:68 #, c-format msgid "You must have a ESP FAT32 partition mounted in /boot/EFI" msgstr "Du skal have en ESP FAT32-partition monteret under /boot/EFI" #: fs/format.pm:111 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Opretter og formaterer fil %s" #: fs/format.pm:131 #, c-format msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" msgstr "Jeg véd ikke hvordan der skal sættes en etikette på %s som type %s" #: fs/format.pm:143 #, c-format msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" msgstr "Sætning af etikette på %s mislykkedes, er den formateret?" #: fs/format.pm:184 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Ved ikke hvordan man formaterer %s som type %s" #: fs/format.pm:189 fs/format.pm:191 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatering af %s mislykkedes" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Cirkulære monteringer %s\n" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Monterer partition %s" #: fs/mount.pm:87 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "montering af partition %s i katalog %s mislykkedes" #: fs/mount.pm:92 fs/mount.pm:109 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Tjekker %s" #: fs/mount.pm:126 partition_table.pm:397 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "fejl ved afmontering af %s: %s" #: fs/mount.pm:141 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Formaterer swap-partition %s" #: fs/mount_options.pm:114 #, c-format msgid "Enable POSIX Access Control Lists" msgstr "Aktivér POSIX adgangskontrollister" #: fs/mount_options.pm:116 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "Tøm skrivecache ved fillukning" #: fs/mount_options.pm:118 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "Aktivér kontering af gruppediskkvota, og indfør eventuelt grænser" #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this filesystem\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Opdatér ikke inode tilgangstider på dette filsystem\n" "(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)." #: fs/mount_options.pm:123 #, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" "Opdatér inode tilgangstider på dette filsystem på en mere effektiv måde\n" "(fx for hurtigere adgang på nyhedskøen for at gøre nyhedsservere hurtigere)." #: fs/mount_options.pm:126 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." msgstr "" "Kan kun monteres eksplicit (dvs.,\n" "'-a' tilvalget vil ikke bevirke, at filsystemet monteres)." #: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." msgstr "Fortolk ikke tegn- eller blok-specialenheder på filsystemet." #: fs/mount_options.pm:131 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" "Tillad ikke udførelse af nogen som helst binære på det monterede \n" "filsystem. Denne mulighed kan være nyttig for en server som har \n" "filsystemer med binære for andre arkitekturer end dets egen." #: fs/mount_options.pm:135 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" "Tillad ikke set-user-identifier eller set-group-identifier bit at tage " "effekt. \n" "(Dette ser sikkert ud, men er faktisk ret usikkert hvis du har suidperl(1) " "installeret)." #: fs/mount_options.pm:139 #, c-format msgid "Mount the filesystem read-only." msgstr "Montér filsystem skrivebeskyttet" #: fs/mount_options.pm:141 #, c-format msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." msgstr "Al I/O til filsystemet bør gøres synkront." #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." msgstr "Tillad alle brugere at montere og afmontere filsystemet." #: fs/mount_options.pm:145 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." msgstr "Tillad en almindelig bruger at montere filsystemet." #: fs/mount_options.pm:147 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "Aktivér kontering af gruppediskkvota, og indfør eventuelt grænser" #: fs/mount_options.pm:149 #, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Understøt 'bruger.'-udvidede attributter" #: fs/mount_options.pm:151 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere" #: fs/mount_options.pm:153 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Giv skriveadgang til almindelige brugere" #: fs/mount_point.pm:87 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplikér monterings-sti %s" #: fs/mount_point.pm:102 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ingen ledige partitioner" #: fs/mount_point.pm:105 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" #: fs/mount_point.pm:112 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Vælg monterings-stierne" #: fs/partitioning.pm:46 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" #: fs/partitioning.pm:75 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, " "du kan miste data)" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" #: fs/partitioning_wizard.pm:59 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Du skal have en rod partition. For at få dette, lav en ny partition (eller " "vælg en eksisterende).\n" "Vælg så kommandoen \"Monterings-sti\" og sæt den til `/'" #: fs/partitioning_wizard.pm:65 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Du har ingen Swap partition\n" "\n" "Fortsæt alligevel?" #: fs/partitioning_wizard.pm:100 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Brug fri plads" #: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner" #: fs/partitioning_wizard.pm:110 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Brug eksisterende partition" #: fs/partitioning_wizard.pm:112 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Der er ingen eksisterende partition der kan bruges" #: fs/partitioning_wizard.pm:136 #, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Beregner størrelsen på Microsoft Windows®-partitionen" #: fs/partitioning_wizard.pm:172 #, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" msgstr "Brug den frie plads på en Microsoft Windows ® partition" #: fs/partitioning_wizard.pm:176 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvilken partition ønsker du at ændre størrelse på?" #: fs/partitioning_wizard.pm:179 #, c-format msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " "the %s installation." msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:186 #, c-format msgid "Failed to find the partition to resize (%d choices)" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " "you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " "Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" "\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " "optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " "your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "" "ADVARSEL!\n" "\n" "\n" "DrakX vil nu ændre størrelsen på din Windows-partition.\n" "\n" "Vær forsigtig: denne operation er farlig. Hvis du ikke allerede har gjort " "det, bør du først gå ud af denne installation, køre 'chkdsk c:' fra en " "kommandolinje under Windows (bemærk, det er ikke nok at køre det grafiske " "program 'scandisk', vær sikker på at køre 'chkdsk' i en kommandolinje!) og " "eventuelt defrag) og så genstarte installationen. Du bør også tage en " "sikkerhedskopi af dine data.\n" "\n" "\n" "Tryk på %s, hvis du er helt sikker." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:196 fs/partitioning_wizard.pm:558 #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Next" msgstr "Næste" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Opdeling af disk" #: fs/partitioning_wizard.pm:202 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "" "Hvilken størrelse ønsker du at at beholde Microsoft Windows® på partition %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:203 #, c-format msgid "Size" msgstr "Størrelse" #: fs/partitioning_wizard.pm:212 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Udregner Microsoft Windows®-filsystemets grænser" #: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT størrelsesændring mislykkedes: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:233 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Der er ingen FAT-partitioner at ændre størrelse på (eller ikke nok plads " "tilbage)" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Fjern Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:238 #, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Slet hele disken og brug den" #: fs/partitioning_wizard.pm:242 #, c-format msgid "" "You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " "to use?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:250 fsedit.pm:642 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Alle eksisterende partitioner og deres data vil gå tabt på drev %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:260 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Brugerdefineret disk-opdeling" #: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Brug fdisk" #: fs/partitioning_wizard.pm:269 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Du kan nu partitionere %s.\n" "Når du er færdig, så husk at gemme med 'w'" #: fs/partitioning_wizard.pm:402 #, c-format msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext2/3/4" #: fs/partitioning_wizard.pm:432 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" msgstr "Kan ikke finde plads til installering" #: fs/partitioning_wizard.pm:441 fs/partitioning_wizard.pm:585 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX partitionerings-vejlederen fandt de følgende løsninger:" #: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "Her er indholdet af dit diskdrev " #: fs/partitioning_wizard.pm:596 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partitionering mislykkedes: %s" #: fs/type.pm:369 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Du kan ikke bruge JFS på partitioner mindre end 16Mb" #: fs/type.pm:370 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Du kan ikke bruge ReiserFS på partitioner mindre end 32Mb" #: fs/type.pm:371 #, c-format msgid "You cannot use btrfs for partitions smaller than 256MB" msgstr "" #: fsedit.pm:25 #, c-format msgid "simple" msgstr "simpel" #: fsedit.pm:29 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "med /usr" #: fsedit.pm:34 #, c-format msgid "server" msgstr "server" #: fsedit.pm:147 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "BIOS-programmel RAID opdaget på diskene %s. Skal det aktiveres?" #: fsedit.pm:257 #, c-format msgid "" "I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" "(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" "Jeg kan ikke læse partitionstabellen for enhed %s, den er for ødelagt for " "mig :( Jeg kan forsøge fortsat at udblanke dårlige partitioner (ALLE DATA " "vil gå tabt!). Den anden mulighed er at forbyde DrakX at ændre " "partitionstabellen. (fejlen er %s)\n" "\n" "Er du indforstået med at ødelægge alle partitionerne?\n" #: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Monteringsstier skal begynde med /" #: fsedit.pm:438 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Monteringspunkter bør kun indeholde bogstaver og tal" #: fsedit.pm:439 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Der findes allerede en partition med monterings-sti %s\n" #: fsedit.pm:444 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:450 #, c-format msgid "" "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " "separate /boot partition." msgstr "" #: fsedit.pm:458 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as /boot.\n" "No bootloader is able to handle this." msgstr "" "Du har valgt en programmeret RAID-partition som /boot (/).\n" "Ingen systemopstarter kan håndtere dette." #: fsedit.pm:462 #, c-format msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." msgstr "Metadata-version ikke understøttet for en opstarts-partition (/boot)." #: fsedit.pm:469 #, c-format msgid "" "You've selected an encrypted partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a separate /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:475 fsedit.pm:493 #, c-format msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" msgstr "Du kan ikke bruge et krypteret filsystem for monteringspunkt %s" #: fsedit.pm:479 #, c-format msgid "" "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "" "Du kan ikke bruge LVM Logisk Volumen for monteringspunkt %s da det " "indeholder fysiske volumener" #: fsedit.pm:481 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " "volumes.\n" "You should create a separate /boot partition first" msgstr "" #: fsedit.pm:485 fsedit.pm:487 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Dette katalog bør ligge på rod-filsystemet" #: fsedit.pm:489 fsedit.pm:491 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Du skal have et rigtigt filsystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs eller jfs) til " "dette monteringspunkt\n" #: fsedit.pm:558 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" #: fsedit.pm:560 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at lave" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:71 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "RAID-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:81 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrolkort" #: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Kortlæsere" #: harddrake/data.pm:101 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Firewire-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:110 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "PCMCIA-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:119 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:128 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:137 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB porte" #: harddrake/data.pm:146 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus-kontrollers" #: harddrake/data.pm:155 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Broer og system-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:167 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" #: harddrake/data.pm:177 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:193 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" #: harddrake/data.pm:203 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "USB-lagerenheder" #: harddrake/data.pm:212 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "cd-rom" #: harddrake/data.pm:222 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD-brændere" #: harddrake/data.pm:232 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:242 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Bånd" #: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:262 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Videokort" #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "DVB-kort" #: harddrake/data.pm:279 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV-kort" #: harddrake/data.pm:289 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Andre multimedie-enheder" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Lydkort" #: harddrake/data.pm:312 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Webcam" #: harddrake/data.pm:327 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processorer" #: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN-kort" #: harddrake/data.pm:348 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "USB-lydenheder" #: harddrake/data.pm:357 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Radiokort" #: harddrake/data.pm:366 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "ATM-netværkskort" #: harddrake/data.pm:375 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "WAN-netværkskort" #: harddrake/data.pm:384 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Bluetooth-enheder" #: harddrake/data.pm:393 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-kort" #: harddrake/data.pm:410 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL-kort" #: harddrake/data.pm:432 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Hukommelse" #: harddrake/data.pm:441 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:455 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Spilport-kontrollere" #: harddrake/data.pm:464 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" #: harddrake/data.pm:488 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tablet og touchscreen" #: harddrake/data.pm:497 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" #: harddrake/data.pm:512 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometri" #: harddrake/data.pm:520 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:529 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skanner" #: harddrake/data.pm:540 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Ukendt|andre" #: harddrake/data.pm:570 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu-nummer " #: harddrake/sound.pm:77 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vent venligst... Sætter konfigurationen i anvendelse" #: harddrake/sound.pm:98 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ingen kendt driverrutine" #: harddrake/sound.pm:99 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Der findes intet kendt drivprogram for lydkortet (%s)" #: harddrake/sound.pm:130 #, c-format msgid "Enable PulseAudio" msgstr "Aktivér PulseAudio" #: harddrake/sound.pm:135 #, c-format msgid "Use Glitch-Free mode" msgstr "Brug Glitch-fri tilstand" #: harddrake/sound.pm:141 #, c-format msgid "Reset sound mixer to default values" msgstr "Sæt lydmikser til standardværdier" #: harddrake/sound.pm:146 #, c-format msgid "Troubleshooting" msgstr "Problemløsning" #: harddrake/sound.pm:153 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Intet alternativ drivprogram" #: harddrake/sound.pm:154 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Der findes intet kendt alternativt OSS/ALSA-drivprogram for lydkortet (%s) " "som i øjeblikket bruger '%s'" #: harddrake/sound.pm:161 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Lyd-konfiguration" #. -PO: here the first %s is either "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:167 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " "card is \"%s\")" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:169 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS API\n" "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" "OSS (Open Sound System) var den første lyd-API. Det er en OS-uafhængig lyd-" "API (den er tilgængelig på de fleste Unix(tm)-systemer), men den er en meget " "basal og begrænset API.\n" "Ydermere genopfandt alle OSS-drivere hjulet.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) er en modulær arkitektur som\n" "understøtter en ganske lang række ISA-, USB- og PCI-kort.\n" "\n" "Den tilbyder også en meget højere API end OSS.\n" "\n" "For at bruge ALSA kan man enten bruge:\n" "- den gamle OSS-kompatibilitetes-api\n" "- den nye ALSA API som tilbyder mange forbedrede faciliteter men som kræver " "brug af ALSA-biblioteket.\n" #: harddrake/sound.pm:184 harddrake/sound.pm:266 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Drivprogram:" #: harddrake/sound.pm:206 #, c-format msgid "Sound troubleshooting" msgstr "Problemløsning omkring lyd" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:209 #, c-format msgid "" "Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " "up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" "https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" "\n" "\n" "- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " "PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " "desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" "\n" "\n" "- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol" "\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " "sound devices and adjust volume levels\n" "\n" "\n" "- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" "\n" "\n" "- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " "correctly.\n" "\n" "\n" "- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " "playing sound via PulseAudio.\n" "\n" "\n" "- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " "OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " "which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " "need this functionality.\n" "\n" "\n" "- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " "state of your audio.\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " "your card uses by default.\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " "related kernel modules (drivers) are loaded.\n" "\n" "\n" "- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " "mixer controls for first sound card\n" "\n" "\n" "- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " "currently using the sound card directly (normally this should only show " "PulseAudio)\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:255 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Lad mig vælge hvilkensomhelst driver" #: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Vælger en vilkårlig driver" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:261 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one from the list below.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Automatisk detektion" #: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Ukendt|generisk" #: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Ukendt|CPH05X (bt878) [mange leverandører]" #: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Ukendt|CPH06X (bt878) [mange leverandører]" #: harddrake/v4l.pm:475 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your TV card parameters if needed." msgstr "" "For de fleste moderne tv-kort vil bttv-modulet fra GNU/Linux-kernen blot " "automatisk finde de rette parametre.\n" "Hvis dit kort ikke findes korrekt, kan du gennemtvinge den rette tuner og " "korttyper her. Bare vælg dit tv-korts parametre om nødvendigt" #: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kortmodel:" #: harddrake/v4l.pm:479 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Tuner-type:" #: interactive.pm:119 interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:846 #: mygtk3.pm:899 ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #: ugtk3.pm:509 ugtk3.pm:595 ugtk3.pm:910 ugtk3.pm:933 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" #: interactive.pm:219 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 ugtk3.pm:909 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" #: interactive.pm:253 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: interactive.pm:390 interactive/gtk.pm:456 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ændr" #: interactive.pm:674 interactive/curses.pm:270 ugtk2.pm:519 ugtk3.pm:595 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Afslut" #: interactive.pm:675 interactive/curses.pm:267 ugtk2.pm:517 ugtk3.pm:593 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: interactive/curses.pm:576 ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:970 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ingen fil valgt" #: interactive/curses.pm:580 ugtk2.pm:876 ugtk3.pm:974 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Du har valgt et katalog, ikke en fil" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Ikke noget katalog" #: interactive/curses.pm:582 ugtk2.pm:878 ugtk3.pm:976 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Ikke nogen fil" #: interactive/gtk.pm:596 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Obs! 'Caps Lock' er aktiveret" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Dårligt valg, prøv igen\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Dit valg? (standard %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "Indgange som du skal udfylde:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Dit valg? (0/1, standard '%s') " #: interactive/stdio.pm:97 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Knap '%s': %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Ønsker du at klikke på denne knap?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Dit valg? (standard '%s'%s) " #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr " indtast 'void' for tom indgang" #: interactive/stdio.pm:128 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Der er mange ting at vælge imellem (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:131 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" "Vælg det første tal i 10-området som du ønsker at redigere,\n" "Eller tryk retur for at fortsætte.\n" "Dit valg? " #: interactive/stdio.pm:144 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> Bemærk, en etikette ændredes:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:151 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Indsend igen" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:247 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:302 timezone.pm:237 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Forenede Arabiske Emirater" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua og Barbuda" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albanien" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenien" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Hollandske Antiller" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktis" #: lang.pm:311 timezone.pm:282 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerikansk Samoa" #: lang.pm:313 mirror.pm:22 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Østrig" #: lang.pm:314 mirror.pm:21 timezone.pm:278 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Aserbajdsjan" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnien-Hercegovina" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:319 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:320 mirror.pm:23 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:322 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarien" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:326 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: lang.pm:329 mirror.pm:24 timezone.pm:283 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouvet-øen" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:334 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Hviderusland" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:336 mirror.pm:25 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canada" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosøerne" #: lang.pm:338 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Centralafrikanske Republik" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" #: lang.pm:341 mirror.pm:49 timezone.pm:266 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Schweiz" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Elfenbenskysten" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Cooks øer" #: lang.pm:344 timezone.pm:284 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Cameroun" #: lang.pm:346 timezone.pm:223 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Columbia" #: lang.pm:348 mirror.pm:26 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbien & Montenegro" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Kap Verde" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Juleøerne" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cypern" #: lang.pm:354 mirror.pm:27 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tjekkiet" #: lang.pm:355 mirror.pm:32 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Tyskland" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: lang.pm:357 mirror.pm:28 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Danmark" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanske Republik" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algeriet" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: lang.pm:362 mirror.pm:29 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estland" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egypten" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Vestlig Sahara" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: lang.pm:366 mirror.pm:47 timezone.pm:264 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopien" #: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikronesien" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Færøerne" #: lang.pm:373 mirror.pm:31 timezone.pm:248 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankrig" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:375 timezone.pm:268 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Storbritannien" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgien" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Fransk Guinea" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grønland" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ækvatorialguinea" #: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:250 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grækenland" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Syd-Georgia og Syd-Sandwich-øerne" #: lang.pm:388 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Kina (Hong Kong)" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Heard- og McDonald-øerne" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Kroatien" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:397 mirror.pm:34 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ungarn" #: lang.pm:398 timezone.pm:226 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesien" #: lang.pm:399 mirror.pm:35 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irland" #: lang.pm:400 mirror.pm:36 timezone.pm:228 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" #: lang.pm:401 timezone.pm:225 #, c-format msgid "India" msgstr "Indien" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "British Indian Ocean Territory" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Irak" #: lang.pm:404 timezone.pm:227 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Island" #: lang.pm:406 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: lang.pm:409 mirror.pm:38 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgisistan" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Cambodja" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comorerne" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Kitts og Nevis" #: lang.pm:416 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Nord)" #: lang.pm:417 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Caymanøerne" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Lagos" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Libanon" #: lang.pm:423 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sankt Lucia" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:426 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: lang.pm:427 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:428 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litauen" #: lang.pm:429 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxemburg" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Letland" #: lang.pm:431 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libyen" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokko" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:435 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshalløerne" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedonien" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongoliet" #: lang.pm:441 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Nordmarianerne" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauretanien" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:445 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldiverne" #: lang.pm:448 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:449 timezone.pm:274 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: lang.pm:450 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: lang.pm:451 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mocambique" #: lang.pm:452 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: lang.pm:453 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Ny Caledonien" #: lang.pm:454 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:455 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Øen" #: lang.pm:456 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: lang.pm:457 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: lang.pm:458 mirror.pm:39 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holland" #: lang.pm:459 mirror.pm:41 timezone.pm:257 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norge" #: lang.pm:460 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:461 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:462 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:463 mirror.pm:40 timezone.pm:279 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: lang.pm:464 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" #: lang.pm:465 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:466 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:467 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Fransk Polynesien" #: lang.pm:468 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Ny Guinea" #: lang.pm:469 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filippinerne" #: lang.pm:470 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: lang.pm:471 mirror.pm:42 timezone.pm:258 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" #: lang.pm:472 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sankt Pierre og Miquelon" #: lang.pm:473 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:474 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: lang.pm:475 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palæstina" #: lang.pm:476 mirror.pm:43 timezone.pm:259 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: lang.pm:477 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: lang.pm:478 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:479 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:480 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Réunion" #: lang.pm:481 timezone.pm:260 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Rumænien" #: lang.pm:482 mirror.pm:44 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusland" #: lang.pm:483 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: lang.pm:484 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi-Arabien" #: lang.pm:485 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Salomonøerne" #: lang.pm:486 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychellerne" #: lang.pm:487 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:488 mirror.pm:48 timezone.pm:265 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sverige" #: lang.pm:489 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: lang.pm:490 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Sankt Helena" #: lang.pm:491 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenien" #: lang.pm:492 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne" #: lang.pm:493 mirror.pm:45 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiet" #: lang.pm:494 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:495 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: lang.pm:496 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:497 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: lang.pm:498 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:499 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "São Tomé og Príncipe" #: lang.pm:500 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:501 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Syrien" #: lang.pm:502 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: lang.pm:503 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks- og Caicosøerne" #: lang.pm:504 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Tchad" #: lang.pm:505 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Franske sydlige territorier" #: lang.pm:506 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:507 mirror.pm:51 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: lang.pm:508 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tadzjikistan" #: lang.pm:509 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:510 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Østtimor" #: lang.pm:511 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: lang.pm:512 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunesien" #: lang.pm:513 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:514 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Tyrkiet" #: lang.pm:515 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad og Tobago" #: lang.pm:516 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:517 mirror.pm:50 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: lang.pm:518 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: lang.pm:519 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: lang.pm:520 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:521 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Fjerne, mindre øer, USA" #: lang.pm:522 mirror.pm:52 timezone.pm:275 #, c-format msgid "United States" msgstr "U.S.A." #: lang.pm:523 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: lang.pm:524 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: lang.pm:525 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikansk" #: lang.pm:526 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne" #: lang.pm:527 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:528 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Jomfruøerne (britiske)" #: lang.pm:529 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Jomfruøerne (USA)" #: lang.pm:530 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: lang.pm:531 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:532 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Wallis og Futuna" #: lang.pm:533 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:534 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yemen" #: lang.pm:535 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:536 mirror.pm:46 timezone.pm:218 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Sydafrika" #: lang.pm:537 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: lang.pm:538 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1509 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" #: lvm.pm:128 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" "Flytning af brugte fysiske områder til andre fysiske volumener lykkedes ikke" #: lvm.pm:194 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "Fysisk volumen %s er stadig i brug" #: lvm.pm:204 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjern de logiske delarkiver først\n" #: lvm.pm:247 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "Opstartsindlæseren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volumer" #. -PO: Only write something if needed: #: messages.pm:11 #, c-format msgid "_: You can warn about unofficial translation here" msgstr " " #: messages.pm:18 #, c-format msgid "Introduction" msgstr "Introduktion" #: messages.pm:20 #, c-format msgid "" "The operating system and the different components available in the Mageia " "distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or suppliers." msgstr "" "Operativsystemet og de forskellige komponenter tilgængelige i Mageia " "distributionen vil herefter blive kaldt \"programmelprodukter\". " "Programmelprodukterne inkluderer, men er ikke begrænset til: samlingen af " "værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet " "og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer " "distribueret med disse produkter leveret af mageias licenstagere eller " "leverandører." #: messages.pm:27 #, c-format msgid "1. License Agreement" msgstr "1. Licensaftale" #: messages.pm:29 #, c-format msgid "" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "Mageia which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " "manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products." msgstr "" "Læs venligst dette dokument omhyggeligt. Dette dokument er en licensaftale " "mellem dig og Mageia, som gælder til programmelprodukterne. Ved at " "installere, kopiere eller bruge ethvert af disse programmelprodukter på " "nogen måde, accepterer du udtrykkeligt og accepterer fuldt ud at følge denne " "licensaftale med dens betingelser og regler. Hvis du er uenig i " "nogensomhelst del af denne licens, har du ikke lov til at installere, " "kopiere eller bruge disse programmelprodukter. Hvilket som helst forsøg på " "at installere, kopiere eller bruge disse programmelprodukter på en måde som " "ikke er i overensstemmelse med betingelserne og reglerne i denne licens er " "ugyldig og vil ophæve dine rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af " "licensen skal du med det samme ødelægge alle kopier af programmelprodukterne." #: messages.pm:41 #, c-format msgid "2. Limited Warranty" msgstr "2. Begrænset garanti" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:44 #, c-format msgid "" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " "to the extent \n" "permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " "damages whatsoever \n" "(including without limitation damages for loss of business, interruption of " "business, financial \n" "loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " "consequential loss) \n" "arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " "Mageia or its \n" "licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " "such damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " "or\n" "distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " "incidental, direct or indirect \n" "damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " "business, interruption of \n" "business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" "arising out of downloading software components from one of Mageia sites " "which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "of liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" "Programmelprodukterne og tilhørende dokumentation leveres \"som de er\", " "uden nogen form for garanti, i den udstrækning lov tillader. Hverken Mageia " "eller deres licenstagere eller leverandører vil under ingen omstændigheder " "efter hvad loven foreskriver være ansvarlig for specielle, tilfældige, " "direkte eller indirekte tab af nogen art (inkluderende uden begrænsninger, " "skader ved tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, " "advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden " "form for følgetab) opstået under brugen eller mangel på samme af disse " "programmelprodukter, selv hvis Mageia er blevet gjort opmærksom på " "muligheden for eller indtræffelsen af sådanne skader.\n" "\n" "BEGRÆNSET ANSVAR MED HENSYN TIL REGLER OM BESIDDELSE ELLER BRUG AF FORBUDT " "PROGRAMMEL I VISSE LANDE\n" "\n" "I den udstrækning som loven tillader vil Mageia eller deres distributører " "under ingen omstændigheder være ansvarlig for specielle, tilfældige, direkte " "eller indirekte tab af nogen art (inklusive uden begrænsninger skader ved " "tab af forretning, forstyrrelser af forretning, finansielle tab, " "advokatbistand, erstatninger som resultat af en retssag eller nogen anden " "form for tab) opstået ved besiddelse eller brug af programmelkomponenter " "eller opstået ved hentning af programmelkomponenter fra et af Mageia-" "webstederne som er forbudt eller begrænset i visse lande ved lokal lov. " "Dette begrænsede ansvar gælder, men er ikke begrænset til, de stærke " "krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n" "Imidlertid kan denne begrænsning være ikke gældende for dig, idet nogen " "jurisdiktioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af ansvar for " "følge- eller ulykkes-skader. " #: messages.pm:68 #, c-format msgid "3. The GPL License and Related Licenses" msgstr "3. GPL-licensen og relaterede licenser" #: messages.pm:70 #, c-format msgid "" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities.\n" "Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " "the components which \n" "they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " "agreement for each component \n" "before using any component. Any question on a component license should be " "addressed to the component \n" "licensor or supplier and not to Mageia.\n" "The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by Mageia is governed by \"%s\" License." msgstr "" #: messages.pm:79 #, c-format msgid "4. Intellectual Property Rights" msgstr "4. Intellektuelle rettigheder" #: messages.pm:81 #, c-format msgid "" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" "Alle rettigheder til komponenterne i programmelproduktet tilhører deres " "respektive forfattere, og er beskyttet af intellektuelle rettigheds- og " "ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine rettigheder " "til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med " "alle midler og til alle formål. \"Mageia\" samt de tilhørende logoer er " "varemærker for %s " #: messages.pm:88 #, c-format msgid "5. Governing Laws" msgstr "5. Styrende love" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mageia." msgstr "" "Hvis dele af denne aftale bliver kendt ugyldig, ulovlig eller ubrugelig ved " "en domstolsafgørelse, vil disse dele blive ekskluderet fra denne kontrakt. " "Du vil forblive bundet af de andre gældende dele af aftalen. Vilkårene og " "aftalerne i denne licens er reguleret under fransk lov. Alle uenigheder " "vedrørende vilkårene i denne licens vil fortrinsvist blive løst udenfor " "domstolene. Som en sidste udvej vil uenighederne blive håndteret ved den " "rette domstol i Paris, Frankrig. Ved spørgsmål omkring dette dokument, " "kontakt venligst Mageia" #: messages.pm:102 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a license for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" "Advarsel: Frit programmel er ikke nødvendigvis fri for patenter, og noget af " "det inkluderede frie programmel er muligvis dækket af patenter i dit land. " "For eksempel kan de inkluderede MP3-dekoder kræve en licens til yderligere " "brug (se http://www.mp3licensing.com for flere detaljer) Hvis du er usikker " "om et patent kan vedrøre dig, så tjek din lokale lovgivning." #: messages.pm:111 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot." msgstr "" "Tillykke, installationen er færdig.\n" "Fjern boot-mediet og tryk retur for at genstarte." #: messages.pm:113 #, c-format msgid "" "For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" "consult the Errata available from:\n" "%s" msgstr "" "For information om rettelser til denne udgivelse af Mageia, se Errata på:\n" "%s" #: messages.pm:115 #, c-format msgid "" "After rebooting and logging into Mageia, you will see the MageiaWelcome " "screen.\n" "It is full of very useful information and links." msgstr "" #: modules/interactive.pm:19 #, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Denne driver har ingen konfigurationsparameter!" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Konfiguration af moduler" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Du kan konfigurere hver parameter for modulet her." #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "Fandt %s grænsesnit" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du én til?" #: modules/interactive.pm:66 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Har du nogen %s grænsesnit?" #: modules/interactive.pm:72 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Se info for maskinel" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "Installerer driver for USB-kort" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller \"%s\"" msgstr "Installerer driver for firewire-kort \"%s\"" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for hard disk drive controller \"%s\"" msgstr "Installerer driver for disk-styreenhed \"%s\"" #: modules/interactive.pm:86 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller \"%s\"" msgstr "Installerer driver for ethernet-styreenhed \"%s\"" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:97 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" #: modules/interactive.pm:100 #, c-format msgid "Configuring Hardware" msgstr "Konfigurering af udstyr" #: modules/interactive.pm:111 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" "Du kan nu angive parametre til modul %s.\n" "Bemærk at alle adresser bør indtastes med foranstillet 0x, fx '0x123'" #: modules/interactive.pm:117 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Du kan nu sætte parametre til modulet %s.\n" "Parametrene er i formatet ``navn=værdi navn2=værdi2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" #: modules/interactive.pm:119 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Modulindstillinger:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:132 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" #: modules/interactive.pm:141 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" "I nogen tilfælde behøver %s driveren at have ekstra information for at " "virke\n" "ordentligt, selv om den normalt virker fint uden. Ønsker du at angive " "ekstra\n" "parametre for den eller tillade driveren at sondere din maskine for\n" "den information den behøver? Af og til vil sondering stoppe maskinen, men " "burde\n" "ikke forårsage nogen skader." #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" #: modules/interactive.pm:145 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Specificér parametre" #: modules/interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "Indlæsning af modul %s mislykkedes.\n" "Ønsker du at prøve igen med andre parametre?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1283 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1650 mygtk3.pm:1651 #, c-format msgid "Password is trivial to guess" msgstr "Adgangskode er nem at gætte" #: mygtk2.pm:1572 mygtk3.pm:1652 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "Adgangskode bør kunne modstå basale angreb" #: mygtk2.pm:1573 mygtk2.pm:1574 mygtk3.pm:1653 mygtk3.pm:1654 #, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Adgangskode ser sikker ud" #: partition_table.pm:403 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "montering mislykkedes: " #: partition_table.pm:529 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" "Du har plads tilovers i din partitionstabel, men jeg kan ikke udnytte den.\n" "Den eneste løsning er at flytte dine primære partitioner, således at\n" "\"hullet\" bliver placeret ved siden af de udvidede partitioner." #: partition_table/raw.pm:293 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your hard disk drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" "Noget slemt sker på dit drev. \n" "En test for at tjekke integriteten af data er mislykkedes. \n" "Dette betyder at alt på disken vil ende som tilfældige beskadigede data." #: pkgs.pm:260 pkgs.pm:263 pkgs.pm:276 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Fjernelse af ubrugte pakker" #: pkgs.pm:260 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Finder ubrugte pakker til udstyr..." #: pkgs.pm:263 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Finder ubrugte pakker til sprog..." #: pkgs.pm:277 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " "configuration." msgstr "" "Vi har opdaget at nogen pakker ikke behøves til din systemkonfiguration." #: pkgs.pm:278 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "Vi vil fjerne de følgende pakker, med mindre du vælger noget andet:" #: pkgs.pm:281 pkgs.pm:282 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Ubrugt understøttelse af maskinel" #: pkgs.pm:285 pkgs.pm:286 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Ubrugt sprogtilpasning" #: raid.pm:59 #, c-format msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "Kan ikke tilføje en partition til _formatéret_ RAID %s" #: raid.pm:200 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "Ikke nok partitioner til at benytte RAID level %d\n" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Kunne ikke oprette kataloget /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "Kunne ikke oprette lænken /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "Kunne ikke kopiere firmware-fil %s til /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Kunne ikke sætte tilladelser på firmwarefil %s!" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Skannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige for brugere, der ikke er root." #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser." #: security/help.pm:13 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Acceptér rundkastet icmp echo" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Acceptér icmp echo." #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Tillad autologind." #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" "Hvis sat til 'ALL' tillades /etc/issue og /etc/issue.net at eksistere.\n" "\n" "Hvis sat til 'None' er ingen issue-filer tilladt.\n" "\n" "Ellers er kun /etc/issue tilladt." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "Tillad genstart via konsolbruger." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Tillad ekstern root-logind." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Tillad direkte root-logind." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "" "Tillad listen af brugere på systemet på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" "Tillad eksportering af skærm ved\n" "overgang fra 'root'-kontoen til de andre brugere.\n" "\n" "Se pam_xauth(8) for flere detaljer.'" #: security/help.pm:40 #, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "" "Tillad X-forbindelser.\n" "\n" "- All (alle forbindelser er tilladt),\n" "\n" "- Local (kun forbindelse fra lokal maskine),\n" "\n" "- None (ingen forbindelse)." #: security/help.pm:48 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Argumentet angiver om klienter er autoriseret til at koble op til X-serveren " "på tcp-port 6000 eller ej." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." "allow(5))." msgstr "" "Autorisér:\n" "\n" "- alle tjenester kontrolleret af tcp_wrappers (se hosts.deny(5)) man-siden " "hvis sat til 'ALL',\n" "\n" "- Kun de lokale hvis sat til 'Local',\n" "\n" "- ingen hvis sat til 'None'.\n" "\n" "For at autorisere de tjenester du behøver, brug /etc/hosts.allow (se hosts." "allow(5))." #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" "Hvis SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL hvis fraværende) er større end 3\n" "i /etc/security/msec/security.conf, oprettes symlænken /etc/security/msec/" "server\n" "til at pege på /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" "\n" "Serveren /etc/security/msec/ bruges af 'chkconfig --add' til at bestemme\n" "om en tjeneste skal tilføjes hvis den er til stede i filen under " "installationen af pakker." #: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" "Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere.\n" "\n" "Put tilladte brugere i /etc/cron.allow og /etc/at.allow\n" "(se man at(1) og crontab(1))." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "Aktivér syslog-rapporter til konsol 12" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" "Aktivér beskyttelse mod spoofning af navneopslag. Hvis\n" "'%s' er sand rapporteres også til syslog." #: security/help.pm:80 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Sikkerhedspåmindelser:" #: security/help.pm:82 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing." #: security/help.pm:84 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "Aktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet." #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker." #: security/help.pm:88 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Aktivér msec timevis sikkerhedskontrol" #: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " "any user." msgstr "" "Aktivér 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen, eller hvis sat til 'nej' så " "tillades 'su' fra enhver bruger." #: security/help.pm:92 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere." #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort." #: security/help.pm:96 #, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Aktivér daglig sikkerhedskontrol." #: security/help.pm:98 #, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "Aktivér sulogin(8) i enkeltbrugertilstand." #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" "Tilføj navn som en undtagelse for håndteringen af adgangskodeforældelse af " "msec." #: security/help.pm:102 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" "Sæt adgangskodeforældelse til 'max' dage, og forsinkelse for ændring til " "'inactive'." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder." #: security/help.pm:106 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Sæt mindste længde for adgangskoder, mindste antal cifre og mindste antal " "store bogstaver " #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Sæt masken (umask) for filoprettelser for root." #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "hvis sat til ja, så tjek åbne porte." #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" "hvis sat til ja, så tjek for:\n" "\n" "- tomme adgangskoder,\n" "\n" "- ingen adgangskode i /etc/shadow\n" "\n" "- for andre brugere end root med id = 0." #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" "hvis sat til ja, så tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" "hvis sat til ja, så tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "hvis sat til ja, så kør de daglige sikkerhedskontroller." #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer." #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "hvis sat til ja, så tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow." #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "hvis sat til ja, så efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "hvis sat til ja, så tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer." #: security/help.pm:124 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "hvis sat til ja, så rapportér filer der ikke er ejede af nogen." #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "hvis sat til ja, så kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle." #: security/help.pm:126 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "hvis sat til ja, så kør chkrootkit-kontroller." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til " "root." #: security/help.pm:128 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat per epost." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "Send ikke epost med mindre der er noget at advare om" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "hvis sat til ja, så kør nogle tjek på rpm-databasen." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat til syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "hvis sat til ja, så rapportér kontrolresultat på tty-en." #: security/help.pm:134 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb." #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "Enhed for tidsafbrud er sekunder" #: security/help.pm:138 #, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Sæt brugerens maske (umask) for filoprettelse" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser." #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Acceptér rundkastet icmp echo" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Acceptér icmp echo" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* eksisterer" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Genstart af konsolbrugeren" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Tillad ekstern root-logind." #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Direkte logind som root" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "List brugere på skærmhåndteringer (kdm og gdm)." #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "Eksportér skærm ved overgang fra 'root' til de andre brugere" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Tillad X Window-forbindelser" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "Autorisér TCP-forbindelse til X Windows" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "Autorisér alle tjenester styret af tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "Chkconfig følger msec regler" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "Aktivér 'crontab' og 'at' for brugere" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "Syslog rapporterer til konsol 12" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "Beskyttelse mod falske navneoplysninger" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "Aktivér beskyttelse mod IP-spoofing." #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "Aktivér/deaktivér libsafe hvis libsafe findes på systemet" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "Aktivér logning af mærkelige IPv4-pakker." #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "Aktivér/deaktivér msec timevise sikkerhedskontrol" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "Aktivér 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Brug adgangskode til at autentificere brugere." #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "Aktivér/deaktivér åbenhedstjek på ethernetkort." #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Dagligt sikkerhedstjek" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "Sulogin(8) på enkeltbrugerniveau" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Ingen ældning af adgangskode for" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" "Sæt udløbstid for adgangskoder og forsinkelsestider for deaktivering af konti" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Længde af historik for adgangskode" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Mindste længde for adgangskode og antal af cifre og store bogstaver" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "Umask for root" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Størrelse af historik i skallen" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Udløbstid for skál" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "User umask" msgstr "Brugers umask" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Tjek åbne porte" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Tjek for usikrede konti" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "Tjek rettigheder på filer i brugernes hjemmekataloger." #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "Tjek om netværksgrænsesnittene er fuldstændigt åbne." #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Kør de daglige sikkerhedskontroller" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af sgid-filer." #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Tjek for tomme adgangskoder i /etc/shadow" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "Efterprøv tjeksummer på suid/sgid-filer" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "Tjek tilføjelser og fjernelser af suid root-filer" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Rapportér filer der ikke er ejede af nogen." #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "Kontrollér filer og kataloger skrivbare for alle." #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Kør chkrootkit-kontroller" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "Send ikke tomme e-postrapporter" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" "hvis sat, så send postrapporter til denne postadresse, ellers send dem til " "root." #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Rapportér kontrolresultat per epost." #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "Kør nogle tjek på rpm-databasen" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "Rapportér kontrolresultat til syslog." #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "Rapportér kontrolresultat på tty-en." #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Disable msec" msgstr "Deaktivér msec" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Secure" msgstr "Sikkert" #: security/level.pm:52 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" "provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " "system security\n" "on your own." msgstr "" "Dette niveau bør bruges med forsigtighed da det deaktiverer al yderligere " "sikkerhed\n" "leveret af msec. Brug det kun når du ønsker at tage hånd om alle aspekter af " "systemsikkerhed selv. " #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Dette er standard sikkerheds-anbefalingen for en maskine\n" " med forbindelse til Internettet som klient. " #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Med dette sikkerhedsniveau kan brug som server komme på tale.\n" "Sikkerheden er nu høj nok til at systemet kan bruges som server som tillader " "forbindelser fra mange klienter. Bemærk: hvis din maskine kun er en klient " "på internettet bør du hellere vælge et lavere niveau." #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Basale valgmuligheder for DrakSec" #: security/level.pm:66 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Vælg det ønskede sikkerhedniveau" #. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" #: security/level.pm:70 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: security/level.pm:73 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Sikkerhedsadministrator:" #: security/level.pm:74 #, c-format msgid "Login or email:" msgstr "Login eller epost:" #: services.pm:18 #, c-format msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" msgstr "Lyt efter og udfør ACPI-hændelser fra kernen" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Start ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) lydsystemet" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "Anacron en periodisk kommando planlægger" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" "apmd bruges til at overvåge batteristatus og skrive log til syslog.\n" "Den kan også bruges til at lukke maskinen når batteriet er på lav." #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" "Kører planlagte kommandoer med 'at' kommandoen på tiden specificeret da 'at' " "blev kørt, og kører batch kommandoer når den gennemsnitlige systembelastning " "er lav nok" #: services.pm:25 #, c-format msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" msgstr "Avahi er en ZeroConf-dæmon som implementerer en mDNS-stak" #: services.pm:26 #, c-format msgid "An NTP client/server" msgstr "" #: services.pm:27 #, c-format msgid "Set CPU frequency settings" msgstr "Opsæt indstillinger for CPU-frekvens" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" "cron er et standard UNIX program der kører bruger-specifikke programmer på " "planlagte tidspunkter. Vixie cron tilføjer en del forbedringer til den " "basale UNIX cron, inklusive bedre sikkerhed og stærkere " "konfigurationsmuligheder." #: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) er et avanceret udskrifts-køsystem." #: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Starter den grafiske indlogningsbehandler." #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" "FAM er en filovervågnings-dæmon. Den bruges til at rapportere når filer er " "blevet ændret.\n" "Den bruges af Gnome og KDE" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" "pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " "must be loaded \n" "before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " "supported. By default, \n" "with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " "applications and \n" "scripts can access the LCD via a simple API." msgstr "" "G15Daemon giver brugere adgang til alle ekstra taster ved at afkode dem og \n" "send dem tilbage til kernen via UINPUT-driveren i Linux. Denne driver skal " "være indlæst \n" "før g15daemon kan bruges til tastaturadgang. G15 LCD understøttes også. " "Normalt - \n" "når ingen andre klienter er aktive - vil g15daemon vise et ur. " "Klientprogrammer og \n" "skripter kan få adgang til skærmen via en simpel API." #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" "GPM tilføjer muse-support til tekst-baserede Linux applikationer såsom " "Midnight Commander. Den tillader muse-baseret kopiér-og-sætind operationer " "på konsollen og inkluderer support for pop-op-menuer i konsollen." #: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" "HAL er en tjeneste som indsamler og vedligeholder information om maskinel" #: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" "HardDrake kører en søgning efter maskinel, og kan konfigurere nyt/ændret " "maskinel." #: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache er en webserver. Den bruges til at betjene HTML-filer og CGI." #: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "Internet superserver-dæmonen (kaldet inetd) starter forskellige internet-" "tjenester efter behov. Den er ansvarlig for at starte tjenester som telnet, " "ftp, rsh og rlogin. Hvis inetd deaktiveres, deaktiveres alle de tjenester, " "den er ansvarlig for." #: services.pm:51 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for ip6tables" #: services.pm:52 #, c-format msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" msgstr "Automatiserer en brandmur med pakkefiltrering for iptables" #: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" msgstr "" "Distribuerer IRQ-belastning ligeligt mellem flere CPU'er for forbedret ydelse" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" "Denne pakke indlæser den valgte tastatur-tabel, som valgt i /etc/sysconfig/" "keyboard. Dette kan vælges i kbdconfig programmet. Dette bør være slået til " "på de fleste maskiner." #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" "Automatisk regenerering af kernehoved i /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" #: services.pm:59 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "automatisk opdagelse og konfigurering af maskinel ved opstart." #: services.pm:60 #, c-format msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" msgstr "Ændrer på systemopførselen for at forlænge batteritid" #: services.pm:61 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" "Linuxconf vil nogen gange arrangere udførelse af forskellige opgaver ved " "opstart for at vedligeholde systemkonfigurationen." #: services.pm:63 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" "lpd er printer-dæmonen som er nødvendig for at lpr virker.\n" "Den er basalt en server der håndterer udskrifts-opgaver." #: services.pm:65 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" "Linux Virtuel Server, brugt til at bygge en server med høj ydelse og\n" "tilgængelighed." #: services.pm:67 #, c-format msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" msgstr "Overvåger netværket (interaktiv brandmur og trådløst)" #: services.pm:68 #, c-format msgid "Software RAID monitoring and management" msgstr "Overvågning og administration af programmeret RAID" #: services.pm:69 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "" "DBUS er en tjeneste som rundsender beskeder om systemhændelser, og andre " "beskeder." #: services.pm:70 #, c-format msgid "Enables MSEC security policy on system startup" msgstr "Aktiverer MSEC-sikkerhedsregler på systemopstart" #: services.pm:71 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" "named (BIND) er en domæne-navneserver (DNS) der bruges til opslag af IP-" "adresser for værtsnavne." #: services.pm:72 #, c-format msgid "Initializes network console logging" msgstr "Initialiserer logning af netværk på konsollen" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" "Monterer og afmonterer alle netværks filsystemer (NFS), SMB (LanManager/" "Windows) og NCP (NetWare) monterings-stier" #: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" "Aktiverer/deaktiverer alle netværks-kort som er konfigureret\n" "til at starte ved opstart" #: services.pm:77 #, c-format msgid "Requires network to be up if enabled" msgstr "Kræver at netværket er oppe hvis dette aktiveres" #: services.pm:78 #, c-format msgid "Wait for the hotplugged network to be up" msgstr "Vent på at det automatiske netværk kommer op" #: services.pm:79 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" "NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP netværk.\n" "Denne tjeneste giver NFS-serverfunktionalitet, som konfigureres gennem /etc/" "exports filen" #: services.pm:82 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" "NFS er en populær protokol til fildeling over TCP/IP\n" "netværk. Denne service giver NFS fillåsnings funktionalitet" #: services.pm:84 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "Synkroniserer systemklokken med netværkstidsprotokollen NTP." #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "" "Aktiverer automatisk numlock-tast i konsol og Xorg ved\n" "opstart." #: services.pm:87 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "Støtter OKI 4w og kompatible winprintere." #: services.pm:88 #, c-format msgid "Checks if a partition is close to full up" msgstr "Tjekker om en partition er tæt på at være fuld" #: services.pm:89 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " "to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "" "PCMCIA understøttelse er normalt til at understøtte ting som ethernet og " "modemer på bærbare. Den vil ikke blive startet medmindre den er " "konfigureret, så det er sikkert at have den installeret på maskiner der ikke " "har behov for den." #: services.pm:92 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" "Portmapper håndterer RPC tilslutninger, som bliver brugt af protokoller som " "NFS og NIS. Portmap serveren skal køre på maskiner som bruger protokoller " "der udnytter RPC mekanismen" #: services.pm:95 #, c-format msgid "Reserves some TCP ports" msgstr "Reserverer nogle TCP-porte" #: services.pm:96 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" "Postfix er en transport-agent for post, som bruges af programmer der flytter " "post fra en maskine til en anden." #: services.pm:97 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" "Gemmer og henter systemets entropipøl for en højre kvalitet\n" "ved generering af tilfældige tal." #: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Tilordn rå enheder til blokenheder (som harddisk-\n" "partitioner) til brug af applikationer som Oracle eller DVD-afspillere" #: services.pm:101 #, c-format msgid "Nameserver information manager" msgstr "Informationshåndtering for navneserver" #: services.pm:102 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" "Routed dæmonen giver mulighed for automatisk IP rutetabel opdatering via RIP " "protokollen. RIP kan bruges til små netværk, men når det kommer til mere " "komplekse netværk er der behov for en mere kompleks protokol." #: services.pm:105 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" "rstat protokollen tillader brugere på et netværk at hente systeminformation " "fra enhver maskine på dette netværk." #: services.pm:107 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " "system log files. It is a good idea to always run rsyslog." msgstr "" "Syslog er faciliteten som mange dæmoner bruger til at logge beskeder i " "forskellige logfiler.\n" "Det er en god idé altid at køre rsyslog" #: services.pm:108 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" "rusers protokollen tillader brugere på et netværk a identificere\n" "hvem der er logget på andre maskiner" #: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" "rwho protokollen tillader eksterne brugere at hente en liste over alle " "brugere der er logget ind på en maskine, der kører rwho dæmonen (minder om " "finger)." #: services.pm:112 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) giver adgang til skannere, filmkameraer og " "lignende." #: services.pm:113 #, c-format msgid "Packet filtering firewall" msgstr "Brandmur med pakkefiltrering" #: services.pm:114 #, c-format msgid "Packet filtering firewall for IPv6" msgstr "" #: services.pm:115 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "" "SMB/CIFS-protokollen gør det muligt at dele adgang til filer og printere, og " "integrerer også med et Windows Server-domæne." #: services.pm:116 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Start lydsystemet på din maskine" #: services.pm:117 #, c-format msgid "layer for speech analysis" msgstr "lag for taleanalyse" #: services.pm:118 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" "Secure Shell er en netværksprotokol som gør det muligt at udveksle data over " "en sikker forbindelse mellem to datamaskiner." #: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" "Syslog er en facilitet som mange dæmoner bruger til log beskeder\n" "Det er en god idé altid at køre syslog" #: services.pm:121 #, c-format msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" msgstr "Flytter de genererede gennemgående udev-regler til /etc/udev/rules.d" #: services.pm:122 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "Indlæs driverne for dine usb-enheder." #: services.pm:123 #, c-format msgid "A lightweight network traffic monitor" msgstr "En letvægts overvågning af netværkstrafik" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Starter X-skriftserveren." #: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "Starter andre tjenester efter behov." #: services.pm:154 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Printning" #: services.pm:157 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:162 #, c-format msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Networking" msgstr "Netværk" #: services.pm:164 #, c-format msgid "System" msgstr "System" #: services.pm:170 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Ekstern administration" #: services.pm:179 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Databaseserver" #: services.pm:190 services.pm:227 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" #: services.pm:190 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Vælg hvilke tjenester der skal startes automatisk ved opstart" #: services.pm:208 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d aktiverede for %d registrerede" #: services.pm:231 #, c-format msgid "running" msgstr "kører" #: services.pm:231 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stoppet" #: services.pm:236 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tjenester og dæmoner" #: services.pm:242 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Beklager, der er ingen ekstra\n" "information om denne tjeneste." #: services.pm:249 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Start når der bedes om det" #: services.pm:249 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Ved opstart" #: services.pm:266 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" #: services.pm:266 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" #: standalone.pm:27 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " "USA.\n" msgstr "" "Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" "det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " "af\n" "Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" "af licensen.\n" "\n" "Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" "UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" "SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" "General Public License for flere detaljer.\n" "\n" "Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" "sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,\n" "USA.\n" #: standalone.pm:46 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Sikkerhedskopierings- og genskabelses-program\n" "\n" "--default : gem standardkataloger.\n" "--debug : vís alle fejlsøgningsbeskeder.\n" "--show-conf : liste af filer eller kataloger at " "sikkerhedskopiere.\n" "--config-info : forklar konfigurationsfilens muligheder (for non-X " "brugere).\n" "--daemon : brug dæmon-konfiguration. \n" "--help : vís denne besked.\n" "--version : vís versionsnummer.\n" #: standalone.pm:58 #, c-format msgid "" "[--boot]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" "[--boot]\n" "MULIGHEDER:\n" " --boot - aktivér for at konfigurere opstartsindlæser\n" "standard-tilstand: tilbyd at konfigurere autologin-facilitet" #: standalone.pm:62 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of %s tools\n" " --incident - program should be one of %s tools" msgstr "" #: standalone.pm:68 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" "[--add]\n" " --add - \"tilføj et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" " --del - \"slet et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" " --skip-wizard - håndtér opkoblinger\n" " --internet - konfigurér internet\n" " --wizard - det samme som --add" #: standalone.pm:74 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "\n" "Skrifttype-import og overvågningsapplikation\n" "\n" "--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n" "--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n" "--install : installér alle skrifttyper og kataloger.\n" "--uninstall : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n" "--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n" "--application : 0 ingen applikation.\n" " : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n" " : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n" " : og 'gs' for ghostscript - kun for denne." #: standalone.pm:89 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "%s Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[tastatur]" #: standalone.pm:102 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]" #: standalone.pm:103 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" "[VALGMULIGHEDER]\n" "Program til netværks- & Internet forbindelse og overvågning\n" "\n" "--defaultintf grænseflade : vís denne grænseflade som standard\n" "--connect : kobl op til internettet hvis ikke allerede opkoblet\n" "--disconnect : kobl fra internettet hvis allerede opkoblet\n" "--force : brugt med (dis)connect : gennemtving (dis)connect.\n" "--status : returnerer 1 hvis opkoblet, ellers 0; afslut derefter.\n" "--quiet : vær ikke interaktiv. Bruges med (dis)connect." #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " "mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:118 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" "[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_kilde_kat] [--update-" "usbtable] [--dynamic=enhed]" #: standalone.pm:119 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] skærm\n" " XFdrake opløsning" #: standalone.pm:156 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: timezone.pm:170 timezone.pm:171 #, c-format msgid "All servers" msgstr "Alle servere" #: timezone.pm:207 #, c-format msgid "Global" msgstr "Globalt" #: timezone.pm:210 #, c-format msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Asia" msgstr "Asien" #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "Europe" msgstr "Europa" #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "North America" msgstr "Nordamerika" #: timezone.pm:214 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Oceanien" #: timezone.pm:215 #, c-format msgid "South America" msgstr "Sydamerika" #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:261 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Russiske føderation" #: timezone.pm:269 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Jugoslavien" #: ugtk2.pm:812 ugtk3.pm:910 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette korrekt?" #: ugtk2.pm:874 ugtk3.pm:972 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Du har valgt en fil, ikke et katalog" #: ugtk2.pm:924 ugtk3.pm:1022 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s er ikke installeret\n" "Klik \"Næste\" for at installere eller \"Fortryd\" for at afslutte" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation mislykkedes"