summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/devices.pm
blob: 7228f9410b6620c2116d120cb4ed6f261805d060 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
Diffstat (limited to 'po/af.po')
-rw-r--r--po/af.po673
1 files changed, 338 insertions, 335 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 426df31b..22cc650d 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-af\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-31 14:58+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Dirk van der Walt <mandrake@webmail.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Soek..."
msgid "Login:"
msgstr "Inteken:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:128
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Wagwoord:"
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "Tipes media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
-#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
-#: ../rpmdrake.pm:693
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:710
+#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1545 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666
+#: ../rpmdrake.pm:735
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Kanselleer"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Kanselleer"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
-#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
-#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
package devices; # $Id$ use diagnostics; use strict; use common; use run_program; use log; use c; sub size($) { local *F; sysopen F, $_[0], 0 or log::l("open $_[0]: $!"), return 0; my $valid_offset = sub { sysseek(F, $_[0], 0) && sysread(F, my $a, 1) }; #- first try getting the size nicely my $size = 0; ioctl(F, c::BLKGETSIZE(), $size) and return unpack("i", $size) * $common::SECTORSIZE; #- sad it didn't work, well searching the size using the dichotomy algorithm! my $low = 0; my ($high, $mid); #- first find n where 2^n < size <= 2^n+1 for ($high = 1; $high > 0 && &$valid_offset($high); $high *= 2) { $low = $high; } while ($low < $high - 1) { $mid = int ($low + $high) / 2; &$valid_offset($mid) ? $low : $high = $mid; } $low + 1; } sub set_loop { my ($file) = @_; foreach (0..7) { local *F; my $dev = make("loop$_"); sysopen F, $dev, 2 or next; !ioctl(F, c::LOOP_GET_STATUS(), my $tmp) && $! == 6 or next; #- 6 == ENXIO log::l("trying with loop $dev"); return c::set_loop(fileno F, $file) && $dev; } } sub entry { my ($type, $major, $minor); local ($_) = @_; if (/^0x([\da-f]{3,4})$/i) { $type = c::S_IFBLK(); ($major, $minor) = unmakedev(hex $1); } elsif (/^sd(.)(\d{0,2})/) { $type = c::S_IFBLK(); $major = 8; $minor = 16 * (ord($1) - ord('a')) + ($2 || 0); } elsif (/^hd(.)(\d{0,2})/) { $type = c::S_IFBLK(); ($major, $minor) = @{ $ {{'a' => [3, 0], 'b' => [3, 64], 'c' => [22,0], 'd' => [22,64], 'e' => [33,0], 'f' => [33,64], 'g' => [34,0], 'h' => [34,64], 'i' => [56,0], 'j' => [56,64], 'k' => [57,0], 'l' => [57,64], 'm' => [88,0], 'n' => [88,64], 'o' => [89,0], 'p' => [89,64], 'q' => [90,0], 'r' => [90,64], 's' => [91,0], 't' => [91,64], }}{$1} or die "unknown device $_" }; $minor += $2 || 0; } elsif (/^ram(.*)/) { $type = c::S_IFBLK(); $major = 1; $minor = $1 eq '' ? 1 : $1; } elsif (m|^rd/c(\d+)d(\d+)(p(\d+))?|) { # dac 960 "rd/cXdXXpX" $type = c::S_IFBLK(); $major = 48 + $1; $minor = 8 * $2 + $4; } elsif (m,(ida|cciss)/c(\d+)d(\d+)(?:p(\d+))?,) { # Compaq Smart Array "ida/c0d0{p1}" $type = c::S_IFBLK(); $major = ($1 eq 'ida' ? 72 : 104) + $2; $minor = 16 * $3 + ($4 || 0); } elsif (m,(ataraid)/d(\d+)(?:p(\d+))?,) { # ATA raid "ataraid/d0{p1}" $type = c::S_IFBLK(); $major = 114; $minor = 16 * $1 + ($2 || 0); } elsif (/(.*)(\d+)$/) { ($type, $major, $minor) = @{ ${{"fd" => [ c::S_IFBLK(), 2, 0 ], "hidbp-mse-" => [ c::S_IFCHR(), 10, 32 ], "lp" => [ c::S_IFCHR(), 6, 0 ], "usb/lp" => [ c::S_IFCHR(), 180, 0 ], "input/event" => [ c::S_IFCHR(), 13, 64 ], "loop" => [ c::S_IFBLK(), 7, 0 ], "md" => [ c::S_IFBLK(), 9, 0 ], "nst" => [ c::S_IFCHR(), 9, 128], "scd" => [ c::S_IFBLK(), 11, 0 ], "ttyS" => [ c::S_IFCHR(), 4, 64 ], }}{$1}}; $minor += $2; } unless ($type) { ($type, $major, $minor) = @{ ${{"aztcd" => [ c::S_IFBLK(), 29, 0 ], "bpcd" => [ c::S_IFBLK(), 41, 0 ], "cdu31a" => [ c::S_IFBLK(), 15, 0 ], "cdu535" => [ c::S_IFBLK(), 24, 0 ], "cm206cd" => [ c::S_IFBLK(), 32, 0 ], "gscd" => [ c::S_IFBLK(), 16, 0 ], "mcd" => [ c::S_IFBLK(), 23, 0 ], "mcdx" => [ c::S_IFBLK(), 20, 0 ], "mem" => [ c::S_IFCHR(), 1, 1 ], "optcd" => [ c::S_IFBLK(), 17, 0 ], "kbd" => [ c::S_IFCHR(), 11, 0 ], "psaux" => [ c::S_IFCHR(), 10, 1 ], "random" => [ c::S_IFCHR(), 1, 8 ], "sbpcd" => [ c::S_IFBLK(), 25, 0 ], "sjcd" => [ c::S_IFBLK(), 18, 0 ], "tty" => [ c::S_IFCHR(), 5, 0 ], "usbmouse"=> [ c::S_IFCHR(), 13, 63], #- aka /dev/input/mice "adbmouse"=> [ c::S_IFCHR(), 10, 10], #- PPC "zero" => [ c::S_IFCHR(), 1, 5 ], }}{$_} or die "unknown device $_ (caller is " . join(":", caller()) . ")" }; } ($type, $major, $minor); } sub make($) { local $_ = my $file = $_[0]; if (m,^(.*/(?:dev|tmp))/(.*),) { $_ = $2; } else { $file =~ m|^/| && -e $file or $file = "/tmp/$_"; $file =~ m|^/| && -e $file or $file = "/dev/$_"; } -e $file and return $file; #- assume nobody takes fun at creating files named as device my ($type, $major, $minor) = eval { entry($_) }; $@ and die "unknown device $_ (caller is " . join(":", caller()) . ")"; #- make a directory for this inode if needed. mkdir dirname($file), 0755; syscall_('mknod', $file, $type | 0600, makedev($major, $minor)) or die "mknod failed (dev $_): $!"; $file; } 1;
/rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Weergawe: "
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:558
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grootte: "
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:560
+#: ../rpmdrake:562
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Belangrikhied: "
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:565
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Opsomming: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rede om op te dateer:"
-#: ../rpmdrake:568
+#: ../rpmdrake:570
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrywing: "
-#: ../rpmdrake:568
+#: ../rpmdrake:570
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "in beskrywings"
-#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
+#: ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:1676
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Kies asseblief"
-#: ../rpmdrake:599
+#: ../rpmdrake:601
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Een van die volgende pakkette word benodig:"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, skep 'n lys van pakkette"
#
-#: ../rpmdrake:638
+#: ../rpmdrake:640
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Geen opdatering"
-#: ../rpmdrake:639
+#: ../rpmdrake:641
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1328,28 +1328,28 @@ msgstr ""
"opgradering pakkette beskikbaar vir die tans op u rekenaar\n"
"óf u het alreeds hulle almal geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:662
+#: ../rpmdrake:664
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alles"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
+#: ../rpmdrake:710 ../rpmdrake:715
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Meer inligting"
-#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
+#: ../rpmdrake:718 ../rpmdrake:1665
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Inligting rakende pakkette"
-#: ../rpmdrake:738
+#: ../rpmdrake:740
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Addisionele pakkette moet ook verwyder word"
-#: ../rpmdrake:739
+#: ../rpmdrake:741
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1360,12 +1360,12 @@ msgstr ""
"pakket(te) verwyder word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:747 ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie verwyder word nie"
-#: ../rpmdrake:746
+#: ../rpmdrake:748
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"Jammer maat, nou wil jy jou Linux rekenaar vernietig:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
+#: ../rpmdrake:757 ../rpmdrake:822
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"nie gekies word nie:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:784
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Addisionele pakkette word benodig"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1401,17 +1401,17 @@ msgstr ""
"geïnstalleer word:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:802
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:803
+#: ../rpmdrake:805
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Sommige pakkette kan nie geïnstalleer word nie"
-#: ../rpmdrake:804
+#: ../rpmdrake:806
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1422,123 +1422,123 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
+#: ../rpmdrake:821 ../rpmdrake:1088
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Somige pakette sal moet verwyder word"
-#: ../rpmdrake:844
+#: ../rpmdrake:846
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Gekies: %d MB / Oop skyfspasie: %d MB"
-#: ../rpmdrake:845
+#: ../rpmdrake:847
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gekose pakkette: %d MB"
-#: ../rpmdrake:851
+#: ../rpmdrake:853
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekuriteitsopgraderings"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Foutkorreksiegraderings"
-#: ../rpmdrake:919
+#: ../rpmdrake:921
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdaterings"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux keuses"
-#: ../rpmdrake:942
+#: ../rpmdrake:944
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakette, alfabeties"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakkette, volgens groep"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:953
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakkette, volgens grootte"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:954
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakette, volgens wie gekies is"
-#: ../rpmdrake:956
+#: ../rpmdrake:958
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakette, volgens mediabron"
-#: ../rpmdrake:957
+#: ../rpmdrake:959
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakkette, volgens beskikbare opgraderings"
-#: ../rpmdrake:961
+#: ../rpmdrake:963
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Slegs eindpunte, gesorteer volgens installasiedatums"
-#: ../rpmdrake:1035
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in name"
-#: ../rpmdrake:1037
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in beskrywings"
#
-#: ../rpmdrake:1039
+#: ../rpmdrake:1041
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in lêername"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1050
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Standaard inligting"
-#: ../rpmdrake:1048
+#: ../rpmdrake:1050
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle inligting"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1070
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kies eers u pakkette."
-#: ../rpmdrake:1073
+#: ../rpmdrake:1075
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "U het te veel pakette gekies"
-#: ../rpmdrake:1074
+#: ../rpmdrake:1076
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr ""
"heroorweeg word. \n"
"Wil u voortgaan met die installasie?"
-#: ../rpmdrake:1087
+#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1569,84 +1569,84 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voort gaan?"
-#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1123 ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1135 ../rpmdrake:1146
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Lêer"
-#: ../rpmdrake:1124
+#: ../rpmdrake:1126
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake:1133
+#: ../rpmdrake:1135
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Kies weer oor"
-#: ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1146
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Herlaai die lys van pakkette"
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1149
+#: ../rpmdrake:1151
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1154 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsies"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
+#: ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Wys outogeselekteerde pakkette."
-#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
+#: ../rpmdrake:1159 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hulp"
-#: ../rpmdrake:1174
+#: ../rpmdrake:1176
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Soek:"
#
-#: ../rpmdrake:1179
+#: ../rpmdrake:1181
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Soek"
-#: ../rpmdrake:1185
+#: ../rpmdrake:1187
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installeer"
-#: ../rpmdrake:1190
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Verlaat"
-#: ../rpmdrake:1232
+#: ../rpmdrake:1235
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ernstige fout"
-#: ../rpmdrake:1233
+#: ../rpmdrake:1236
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "'n Ernstige fout het voorgekom: %s."
-#: ../rpmdrake:1242
+#: ../rpmdrake:1245
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake:1251
+#: ../rpmdrake:1254
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Reeds bestaande opdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1252
+#: ../rpmdrake:1255
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1262
+#: ../rpmdrake:1265
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hoe om self u spieëlwebplek te kies"
-#: ../rpmdrake:1263
+#: ../rpmdrake:1266
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1700,63 +1700,58 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1299
+#: ../rpmdrake:1302
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1387
+#: ../rpmdrake:1391
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1410
+#: ../rpmdrake:1414
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1418
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1422
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1430
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1442
+#: ../rpmdrake:1446
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1457
+#: ../rpmdrake:1461
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
-#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-
-#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
+#: ../rpmdrake:1498 ../rpmdrake:1644
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
+#: ../rpmdrake:1499 ../rpmdrake:1645 ../rpmdrake:1703
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1767,17 +1762,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1510
+#: ../rpmdrake:1515
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1511
+#: ../rpmdrake:1516
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
+#: ../rpmdrake:1517 ../rpmdrake:1591
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,37 +1785,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1521
+#: ../rpmdrake:1526
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1521
+#: ../rpmdrake:1526
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1530
+#: ../rpmdrake:1535
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1531
+#: ../rpmdrake:1536
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1538
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1561
+#: ../rpmdrake:1566
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1574
+#: ../rpmdrake:1579
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1835,12 +1830,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
+#: ../rpmdrake:1588 ../rpmdrake:1702
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1584
+#: ../rpmdrake:1589
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1853,22 +1848,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1599
+#: ../rpmdrake:1604
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1602
+#: ../rpmdrake:1607
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1618
+#: ../rpmdrake:1623
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1881,48 +1876,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1659
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1662
+#: ../rpmdrake:1667
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1674
+#: ../rpmdrake:1679
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1687
+#: ../rpmdrake:1692
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1688
+#: ../rpmdrake:1693
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1710
+#: ../rpmdrake:1716
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1759
+#: ../rpmdrake:1767
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1765
+#: ../rpmdrake:1778
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1766
+#: ../rpmdrake:1779
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1933,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1801
+#: ../rpmdrake:1814
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1946,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1806
+#: ../rpmdrake:1819
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1959,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1811
+#: ../rpmdrake:1824
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1812
+#: ../rpmdrake:1825
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1979,208 +1974,213 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:97
+#: ../rpmdrake.pm:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:97
+#: ../rpmdrake.pm:100
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Opdaterings"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres"
-#: ../rpmdrake.pm:125
+#: ../rpmdrake.pm:128
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikerskode:"
-#: ../rpmdrake.pm:166
+#: ../rpmdrake.pm:169
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:167
+#: ../rpmdrake.pm:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:168
+#: ../rpmdrake.pm:171
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake.pm:207
+#: ../rpmdrake.pm:210
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:211
+#: ../rpmdrake.pm:214
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:259
+#: ../rpmdrake.pm:262
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:338
+#: ../rpmdrake.pm:376
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:339
+#: ../rpmdrake.pm:377
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:340
+#: ../rpmdrake.pm:378
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:341
+#: ../rpmdrake.pm:379
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:342
+#: ../rpmdrake.pm:380
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:343
+#: ../rpmdrake.pm:381
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"
-#: ../rpmdrake.pm:344
+#: ../rpmdrake.pm:382
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:345
+#: ../rpmdrake.pm:383
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:346
+#: ../rpmdrake.pm:384
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:347
+#: ../rpmdrake.pm:385
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
+#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:349
+#: ../rpmdrake.pm:387
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:350
+#: ../rpmdrake.pm:388
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:351
+#: ../rpmdrake.pm:389
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:353
+#: ../rpmdrake.pm:391
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"
-#: ../rpmdrake.pm:354
+#: ../rpmdrake.pm:392
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:355
+#: ../rpmdrake.pm:393
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:356
+#: ../rpmdrake.pm:394
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:357
+#: ../rpmdrake.pm:395
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:396
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:397
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:398
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:399
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:400
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:401
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:402
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakye"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:406
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
-#: ../rpmdrake.pm:448
+#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:490
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:463
+#: ../rpmdrake.pm:505
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:467
+#: ../rpmdrake.pm:509
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2206,22 +2206,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:473
+#: ../rpmdrake.pm:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van Mandriva af."
-#: ../rpmdrake.pm:474
+#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van Mandriva af."
-#: ../rpmdrake.pm:480
+#: ../rpmdrake.pm:522
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:482
+#: ../rpmdrake.pm:524
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandriva se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:529
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandriva se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:496
+#: ../rpmdrake.pm:538
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:498
+#: ../rpmdrake.pm:540
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:499
+#: ../rpmdrake.pm:541
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2276,64 +2276,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandriva Linux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:560
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:576
+#: ../rpmdrake.pm:618
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:579
+#: ../rpmdrake.pm:621
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:582
+#: ../rpmdrake.pm:624
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:586
+#: ../rpmdrake.pm:628
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:590
+#: ../rpmdrake.pm:632
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:594
+#: ../rpmdrake.pm:636
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:598
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:605
+#: ../rpmdrake.pm:647
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:643
+#: ../rpmdrake.pm:685
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:644
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2344,29 +2344,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:675
+#: ../rpmdrake.pm:717
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake.pm:683
+#: ../rpmdrake.pm:725
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:697
+#: ../rpmdrake.pm:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Kies\n"
"almal"
-#: ../rpmdrake.pm:701
+#: ../rpmdrake.pm:743
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:723
+#: ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
+#: ../rpmdrake.pm:790 ../rpmdrake.pm:801
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2387,18 +2387,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:771
+#: ../rpmdrake.pm:813
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:818
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:777
+#: ../rpmdrake.pm:819
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:790
+#: ../rpmdrake.pm:832
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:835
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2425,12 +2425,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:809
+#: ../rpmdrake.pm:851
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:852
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2707,6 +2707,9 @@ msgstr "Verwyder Sagteware"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Software Media Manager"
+#~ msgid "Everything installed successfully"
+#~ msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
+
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Sleutels"