summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdk-stage1/dietlibc/ia64/recvmsg.S
stat options
Period:
Authors:

Commits per author per week (path 'mdk-stage1/dietlibc/ia64/recvmsg.S')

AuthorW27 2024W28 2024W29 2024W30 2024Total
Total00000
117' href='#n117'>117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271
# Danish translation for isodumper package.
# Copyright (C) 2013 THE isodumper'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the isodumper package.
# Automatically generated, 2013.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: isodumper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Rasmus Andersen <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 12:08+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: lib/isodumper.py:111
msgid "Mb"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:154 share/isodumper/isodumper.glade.h:21
msgid "Backup in:"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:155
msgid "Image: "
msgstr "Billed: "

#: lib/isodumper.py:156
msgid "Target Device: "
msgstr "Mål udstyr: "

#: lib/isodumper.py:159
msgid "The device is too small to contain the ISO file."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:166
msgid "The device is bigger than 32 Gbytes. Are you sure you want use it?"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:192
msgid "Unmounting all partitions of "
msgstr "Monter alle partitioner på "

#: lib/isodumper.py:194
msgid "Trying to unmount "
msgstr "Prøv at afmonter "

#: lib/isodumper.py:200
msgid " was terminated by signal "
msgstr " blev stoppet af signal "

#: lib/isodumper.py:200 lib/isodumper.py:206
msgid "Error, umount "
msgstr "Fejl, afmonter "

#: lib/isodumper.py:204
msgid " successfully unmounted"
msgstr " Blev afmonterer problemfrit"

#: lib/isodumper.py:206
msgid " returned "
msgstr " returneret "

#: lib/isodumper.py:209
msgid "Execution failed: "
msgstr "Udførelse mislykkedes: "

#: lib/isodumper.py:217
msgid "Could not read mtab !"
msgstr "Kunne ikke læse mtab !"

#: lib/isodumper.py:225 lib/isodumper.py:248
msgid "Reading error."
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:231
msgid "You have not the rights for writing on the device"
msgstr ""

#: lib/isodumper.py:236 lib/isodumper.py:237
msgid " to "
msgstr " til "

#: lib/isodumper.py:236
msgid "Writing "
msgstr "Skriver: "

#: lib/isodumper.py:237
#, fuzzy
msgid "Executing copy from "
msgstr "Udføre: dd if="

#: lib/isodumper.py:253 lib/isodumper.py:266 lib/isodumper.py:275
#, fuzzy
msgid "Writing error."
msgstr "Skriver: "

#: lib/isodumper.py:258
msgid "Wrote: "
msgstr "Skrev: "

#: lib/isodumper.py:270
msgid " successfully written to"
msgstr " Succesfuld skrevet til"

#: lib/isodumper.py:270
msgid "Image "
msgstr "Billed "

#: lib/isodumper.py:271
msgid "Bytes written: "
msgstr ""

#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:1
msgid "Run Isodumper"
msgstr ""

#: polkit/org.mageia.isodumper.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Isodumper"
msgstr ""

#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:1
#: share/isodumper/isodumper.glade.h:1
msgid "IsoDumper"
msgstr ""

#: share/applications/isodumper.desktop.in.h:2
msgid "A GUI tool to write .img and .iso files to USB Keys"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:2
msgid "Select"
msgstr ""

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:3
msgid ""
"<b>Warning</b>\n"
" This will <b>destroy all data</b> on the target\n"
" device, are you sure you want to proceed ?\n"
"\n"
" If you say ok here, please <b>do not unplug</b>\n"
" the device during the following operation."
msgstr ""
"<b>Advarsel</b>\n"
" Dette vil <b>ødelægge alle data</b> på mål\n"
" enheden, er du sikker på at du vil fortsætte?\n"
"\n"
" Hvis du siger ok her, så <b>afmonterer ikke</b>\n"
" enheden i løbet af den følgende operation."

#: share/isodumper/isodumper.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Error</b>\n"