# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Cheng Yuan-Chung , 1999 # c17@acer.17.o3.net # # NOTE: this file is the result of the conversion of zh_TW.Big5.po trough # 'b5togb' filter; however, as I've been told that there are idiomatisms # by doing like that, a real mantainer of the zh_CN.po file is still wanted # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-09 21:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-15 00:33+0100\n" "Last-Translator: Nobody yet\n" "Language-Team: Chinese (GB2312)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Graphic card" msgstr "显示卡" #: ../Xconfigurator.pm_.c:159 msgid "Select a graphic card" msgstr "选取您的显示卡" #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 msgid "Choose a X server" msgstr "选取合适的 X 伺服程式" #: ../Xconfigurator.pm_.c:160 #, fuzzy msgid "X server" msgstr "伺服器" #: ../Xconfigurator.pm_.c:181 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "设定显示卡上的绘图记忆体大小" #: ../Xconfigurator.pm_.c:203 msgid "Choose options for server" msgstr "选取 X 伺服程式的参数" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Choose a monitor" msgstr "选取合适的萤幕" #: ../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Monitor" msgstr "萤幕" #: ../Xconfigurator.pm_.c:224 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" "两个重要的参数是垂直更新频率和水平更新频率。\n" "\n" "如果你选择了超过您的萤幕所能负荷的设定值,\n" "可能会伤害到您的萤幕。请小心!" #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "水平更新频率" #: ../Xconfigurator.pm_.c:231 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "垂直更新频率" #: ../Xconfigurator.pm_.c:272 msgid "Monitor not configured" msgstr "没有完成设定萤幕的动作" #: ../Xconfigurator.pm_.c:275 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "尚未完成显示卡的设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:278 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "尚未选取要使用的解析度" #: ../Xconfigurator.pm_.c:289 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "您想要测试您的设定值吗 ?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:293 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "小心! 这项测式在此张显示卡会有危险" #: ../Xconfigurator.pm_.c:296 msgid "Test configuration" msgstr "测试设定值" #: ../Xconfigurator.pm_.c:334 msgid "An error occurred:" msgstr "发生错误∶" #: ../Xconfigurator.pm_.c:336 msgid "" "\n" "try changing some parameters" msgstr "" "\n" "试着更改一些参数的设定值" #: ../Xconfigurator.pm_.c:358 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(在经过 %d 秒后离开)" #: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Is this correct?" msgstr "这个设定正确吗 ?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:370 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "发生错误,请试着更改一些参数的设定值" #: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 msgid "Automatic resolutions" msgstr "自动设定解析度" #: ../Xconfigurator.pm_.c:379 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" msgstr "" "程式将会尝试几种不同的解析度以找出可用的设定值,\n" "您的萤幕将会闪动一阵子... 假如您要保护您的萤幕的话,\n" "可以将萤幕电源先关掉一下子;程式执行结束后,会有哔一声提醒您" #: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 msgid "Resolution" msgstr "解析度" #: ../Xconfigurator.pm_.c:469 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "选取解析度以及颜色数" #: ../Xconfigurator.pm_.c:477 msgid "Show all" msgstr "显示全部" #: ../Xconfigurator.pm_.c:501 #, fuzzy msgid "Resolutions" msgstr "解析度" #: ../Xconfigurator.pm_.c:548 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" "Do you want to try?" msgstr "" "这个程式会自动找出可用的解析度 (如: 800x600)。\n" "不过,有时候这个动作会让机器当住,\n" "您要试试看吗 ?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:553 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" msgstr "" "找不到可用的显示模式,\n" "请检查您的显示卡或萤幕设定是否正确" #: ../Xconfigurator.pm_.c:772 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "键盘的形式: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:773 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "滑鼠的种类: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:774 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "滑鼠连接的位置: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:775 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "萤幕: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:776 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "萤幕水平更新频率: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:777 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "萤幕垂直更新频率: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:778 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "显示卡: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:779 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "绘图记忆体: %s kB\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:780 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 伺服程式: %s\n" #: ../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "正在准备 X-Window 的设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:808 msgid "Change Monitor" msgstr "改变萤幕设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:809 msgid "Change Graphic card" msgstr "改变显示卡设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Change Server options" msgstr "改变伺服程式的参数设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:811 msgid "Change Resolution" msgstr "改变解析度设定" #: ../Xconfigurator.pm_.c:812 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "自动寻找可用的解析度" #: ../Xconfigurator.pm_.c:816 msgid "Show information" msgstr "显示所有资讯" #: ../Xconfigurator.pm_.c:817 msgid "Test again" msgstr "再次测试设定值" #: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "结束" #: ../Xconfigurator.pm_.c:822 msgid "What do you want to do?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:829 msgid "Forget the changes?" msgstr "放弃您所做的改变 ?" #: ../Xconfigurator.pm_.c:845 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "请由 %s 来启动您所做的更改" #: ../Xconfigurator.pm_.c:861 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "请离开然后同时按 Ctrl-Alt-BackSpace" #: ../Xconfigurator.pm_.c:864 msgid "X at startup" msgstr "开机时启动 X" #: ../Xconfigurator.pm_.c:865 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" msgstr "" "程式可以帮您设定在开机时自动进入绘图模式,\n" "您希望在重新开机以后就自动进入绘图模式吗 ?" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 色 (8 位元)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "3 万 2 千色 (15 位元)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "6 万 5 千色 (16 位元)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "1 千 6 百万色 (24 位元)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 亿色 (32 位元)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB or more" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "标准 VGA 模式, 640x480 at 60 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 相容模式, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "您的萤幕可使用 1600x1200 at 70 Hz" #: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "您的萤幕可使用 1600x1200 at 76 Hz" #: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 msgid "Create" msgstr "新建" #: ../diskdrake.pm_.c:17 msgid "Unmount" msgstr "卸载" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../diskdrake.pm_.c:18 msgid "Format" msgstr "格式化" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 msgid "Resize" msgstr "改变大小" #: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 msgid "Type" msgstr "格式" #: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 msgid "Mount point" msgstr "挂载点" #: ../diskdrake.pm_.c:33 msgid "Write /etc/fstab" msgstr "写入 /etc/fstab" #: ../diskdrake.pm_.c:34 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "进入专家模式" #: ../diskdrake.pm_.c:35 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "进入模通模式" #: ../diskdrake.pm_.c:36 msgid "Restore from file" msgstr "恢复存在档案中的设定值" #: ../diskdrake.pm_.c:37 msgid "Save in file" msgstr "存入档案" #: ../diskdrake.pm_.c:38 msgid "Restore from floppy" msgstr "恢复存在软碟中的设定值" #: ../diskdrake.pm_.c:39 msgid "Save on floppy" msgstr "存入软碟" #: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Done" msgstr "完成" #: ../diskdrake.pm_.c:43 msgid "Clear all" msgstr "全部清除" #: ../diskdrake.pm_.c:44 msgid "Format all" msgstr "全部格式化" #: ../diskdrake.pm_.c:45 msgid "Auto allocate" msgstr "自动分配" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "All primary partitions are used" msgstr "主分割区数目已经满了" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "I can't add any more partition" msgstr "程式无法再新增任何分割区了" #: ../diskdrake.pm_.c:48 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "需要有更多的分割区的话,请删除一个主分割区以建立延伸分割区" #: ../diskdrake.pm_.c:51 #, fuzzy msgid "Rescue partition table" msgstr "写入硬碟分割表" #: ../diskdrake.pm_.c:52 msgid "Undo" msgstr "取消" #: ../diskdrake.pm_.c:53 msgid "Write partition table" msgstr "写入硬碟分割表" #: ../diskdrake.pm_.c:54 msgid "Reload" msgstr "重读" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Empty" msgstr "清空" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "FAT" msgstr "FAT" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Other" msgstr "其他" #: ../diskdrake.pm_.c:98 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../diskdrake.pm_.c:104 msgid "Filesystem types:" msgstr "档案系统格式∶" #: ../diskdrake.pm_.c:113 msgid "Details" msgstr "详细资讯" #: ../diskdrake.pm_.c:127 #, fuzzy msgid "" "You have one big fat partition\n" "(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "您有一个很大的 fat 分割区,\n" "建议您重设这个分割区的大小\n" "(点选这个分割区,然后按 \"改变大小\" )" #: ../diskdrake.pm_.c:132 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "请先备份您的资料" #: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 #: ../diskdrake.pm_.c:487 msgid "Read carefully!" msgstr "看仔细!!" #: ../diskdrake.pm_.c:146 #, c-format msgid "After %s partition %s," msgstr "在 %s 分割区 %s 之后," #: ../diskdrake.pm_.c:146 msgid "all data on this partition will be lost" msgstr "所有在这个分割区上的资料都会被清除" #: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "错误" #: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 msgid "Mount point: " msgstr "挂载点:" #: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 msgid "Device: " msgstr "装置: " #: ../diskdrake.pm_.c:191 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 底下的磁碟代号: %s (猜测值,仅供参考)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 msgid "Type: " msgstr "格式: " #: ../diskdrake.pm_.c:193 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "开始: 第 %s 磁轨\n" #: ../diskdrake.pm_.c:194 #, c-format msgid "Size: %s MB" msgstr "大小: %s MB" #: ../diskdrake.pm_.c:196 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", 第 %s 磁轨" #: ../diskdrake.pm_.c:198 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "第 %d 磁柱到第 %d 磁柱\n" #: ../diskdrake.pm_.c:199 msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" #: ../diskdrake.pm_.c:200 msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" #: ../diskdrake.pm_.c:201 msgid "Mounted\n" msgstr "已挂载\n" #: ../diskdrake.pm_.c:202 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "磁碟阵列 (RAID) md%s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:203 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" "预设开机的分割区\n" " (给 MS-DOS 开机程式用的, 跟 lilo 无关)\n" #: ../diskdrake.pm_.c:205 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "RAID 阶层 %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:206 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "组块大小 %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:207 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID 磁碟 %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:224 msgid "Please click on a partition" msgstr "请选取一个分割区" #: ../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "大小: %d MB\n" #: ../diskdrake.pm_.c:230 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "硬碟资讯: %s 磁柱, %s 读写头, %s 磁区\n" #: ../diskdrake.pm_.c:232 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "位在 bus %d id %d\n" #: ../diskdrake.pm_.c:245 msgid "Mount" msgstr "挂载" #: ../diskdrake.pm_.c:246 msgid "Active" msgstr "启动" #: ../diskdrake.pm_.c:247 msgid "Add to RAID" msgstr "加入磁碟阵列" #: ../diskdrake.pm_.c:248 msgid "Remove from RAID" msgstr "由磁碟阵列中移除" #: ../diskdrake.pm_.c:249 msgid "Modify RAID" msgstr "变更磁碟阵列设定" #: ../diskdrake.pm_.c:256 msgid "Choose action" msgstr "选择动作" #: ../diskdrake.pm_.c:349 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " "need /boot" msgstr "" #: ../diskdrake.pm_.c:353 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" #: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "用 ``%s 取代''" #: ../diskdrake.pm_.c:375 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "请先 Unmount" #: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 msgid "changing type of" msgstr "改变分割区型态" #: ../diskdrake.pm_.c:388 msgid "Continue anyway?" msgstr "仍然继续执行" #: ../diskdrake.pm_.c:393 msgid "Quit without saving" msgstr "不储存改变就离开" #: ../diskdrake.pm_.c:393 #, fuzzy msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "写入硬碟分割表" #: ../diskdrake.pm_.c:412 #, fuzzy msgid "Change partition type" msgstr "写入硬碟分割表" #: ../diskdrake.pm_.c:413 #, fuzzy msgid "Which partition type do you want?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../diskdrake.pm_.c:429 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../diskdrake.pm_.c:451 #, fuzzy msgid "formatting" msgstr "格式化" #: ../diskdrake.pm_.c:453 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "格式化" #: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../diskdrake.pm_.c:458 #, fuzzy msgid "After formatting all partitions," msgstr "在 %s 分割区 %s 之后," #: ../diskdrake.pm_.c:458 #, fuzzy msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "所有在这个分割区上的资料都会被清除" #: ../diskdrake.pm_.c:468 msgid "Move" msgstr "移动" #: ../diskdrake.pm_.c:469 #, fuzzy msgid "Which disk do you want to move to?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../diskdrake.pm_.c:473 msgid "Sector" msgstr "" #: ../diskdrake.pm_.c:474 #, fuzzy msgid "Which sector do you want to move to?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../diskdrake.pm_.c:477 msgid "Moving" msgstr "移动" #: ../diskdrake.pm_.c:477 #, fuzzy msgid "Moving partition..." msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../diskdrake.pm_.c:487 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s 磁碟的分割区表格将会写入磁碟中 !" #: ../diskdrake.pm_.c:489 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "您必需重新开机使您做的更动生效" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 msgid "Computing fat filesystem bounds" msgstr "计算档案系统的范围" #: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "改变大小" #: ../diskdrake.pm_.c:524 msgid "resizing" msgstr "改变中" #: ../diskdrake.pm_.c:534 #, fuzzy msgid "Choose the new size" msgstr "选取合适的 X 伺服程式" #: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 #: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "MB" msgstr "MB" #: ../diskdrake.pm_.c:587 #, fuzzy msgid "Create a new partition" msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../diskdrake.pm_.c:603 #, fuzzy msgid "Start sector: " msgstr "开始: 第 %s 磁轨\n" #: ../diskdrake.pm_.c:606 #, fuzzy msgid "Size in MB: " msgstr "大小: %s MB" #: ../diskdrake.pm_.c:609 #, fuzzy msgid "Filesystem type: " msgstr "档案系统格式∶" #: ../diskdrake.pm_.c:611 msgid "Preference: " msgstr "偏好设定" #: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 #, fuzzy msgid "Select file" msgstr "存入档案" #: ../diskdrake.pm_.c:664 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "备份分割区的大小和原来的不同\n" "仍然继续 ?" #: ../diskdrake.pm_.c:672 msgid "Warning" msgstr "警告" #: ../diskdrake.pm_.c:673 #, fuzzy msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "请插入一张磁片\n" "所有在这个分割区上的资料都会被清除" #: ../diskdrake.pm_.c:687 #, fuzzy msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "抢救硬碟分割表" #: ../diskdrake.pm_.c:698 msgid "device" msgstr "装置" #: ../diskdrake.pm_.c:699 msgid "level" msgstr "层次" #: ../diskdrake.pm_.c:700 #, fuzzy msgid "chunk size" msgstr "组块大小 %s\n" #: ../diskdrake.pm_.c:712 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "选择加入一个已存在的 RAID" #: ../diskdrake.pm_.c:713 msgid "new" msgstr "新增加" #: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s 格式化 在 %s 失败" #: ../fs.pm_.c:93 #, c-format msgid "don't know how to format %s in type %s" msgstr "不知道用 %s 格式将 %s 格式化" #: ../fs.pm_.c:106 msgid "nfs mount failed" msgstr "nfs 载入失败" #: ../fs.pm_.c:123 msgid "mount failed: " msgstr "载入失败" #: ../fs.pm_.c:134 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸载失败 %s: %s" #: ../fsedit.pm_.c:219 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "载入点必需要以 / 为开头" #: ../fsedit.pm_.c:222 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s" msgstr "载入点 %s 已经存在有分割区" #: ../fsedit.pm_.c:306 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "在打开 %s 写入时发生错误: %s" #: ../fsedit.pm_.c:388 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "发生错误 ! 没有可用的装置可以建立新的档案系统。请检查您的碟体 !" #: ../fsedit.pm_.c:403 #, fuzzy msgid "You don't have any partitions!" msgstr "程式无法再新增任何分割区了" #: ../help.pm_.c:7 msgid "Choose preferred language for install and system usage." msgstr "请选择安装及系统使用的语言" #: ../help.pm_.c:10 msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" msgstr "请从上列表单中选出符合您使用的键盘" #: ../help.pm_.c:13 msgid "" "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" "\n" "\n" "Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" "Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" "(Helios) or Gold 2000." msgstr "" "如果没有旧版本的 Linux ,或您想安装多种套件或是不同版本\n" "请选择 \"安装\"\n" "\n" "\n" "如果您想从旧版本的 Mandrake Linux 升级 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo),\n" "5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios) or Gold 2000 \n" "请选择 \"升级\"." #: ../help.pm_.c:22 msgid "" "Select:\n" "\n" " - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" "\n" "\n" " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" "select the usage for the installed system between normal, development or\n" "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" "\n" "\n" " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." msgstr "" #: ../help.pm_.c:40 msgid "" "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" "to use, it will insert it (them) automatically.\n" "\n" "\n" "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" "will have to select one.\n" "\n" "\n" "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" "probe for the hardware: it usually works fine.\n" "\n" "\n" "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" "are the options you will need to provide to the driver." msgstr "" #: ../help.pm_.c:64 msgid "" "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" "previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" "areas for use.\n" "\n" "\n" "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " "automatically\n" "create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" "all files necessary to start the operating system when the\n" "computer is first turned on.\n" "\n" "\n" "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" "simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" "and take your time before proceeding." msgstr "" #: ../help.pm_.c:90 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" "Typically retained are /home and /usr/local." msgstr "" #: ../help.pm_.c:98 msgid "" "You may now select the packages you wish to install.\n" "\n" "\n" "First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" "you can select more packages according to the total size you wish to\n" "select.\n" "\n" "\n" "If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" "Please note that some packages require the installation of others.\n" "These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" "and the packages they require will be automatically selected for\n" "install. It is impossible to install a package without installing all\n" "of its dependencies." msgstr "" #: ../help.pm_.c:114 msgid "" "The packages selected are now being installed. This operation\n" "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" "existing system, in that case it can take more time even before\n" "upgrade starts." msgstr "" #: ../help.pm_.c:120 msgid "" "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" "above.\n" "\n" "\n" "If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" "you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" "choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" "match for your mouse.\n" "\n" "\n" "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" "which serial port it is connected to." msgstr "" #: ../help.pm_.c:135 msgid "" "Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" "is named ttyS0 in Linux." msgstr "" #: ../help.pm_.c:139 msgid "" "This section is dedicated to configuring a local area\n" "network (LAN) or a modem.\n" "\n" "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" "should be found and initialized automatically.\n" "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" "\n" "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" "hardware.\n" "\n" "\n" "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" "of an already existing network, the network administrator will\n" "have given you all necessary information (IP address, network\n" "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" "up a private network at home for example, you should choose\n" "addresses.\n" "\n" "\n" "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" "if it fails you will have to select the right serial port where\n" "your modem is connected to." msgstr "" #: ../help.pm_.c:169 msgid "" "Enter:\n" "\n" " - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " "ISP.\n" "\n" "\n" " - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" "sure, ask your network administrator or ISP.\n" "\n" "\n" " - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" "this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" "not sure, ask your network administrator or ISP.\n" msgstr "" #: ../help.pm_.c:184 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." msgstr "" #: ../help.pm_.c:188 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." msgstr "" #: ../help.pm_.c:192 msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" #: ../help.pm_.c:200 msgid "" "You can now select your timezone according to where you live.\n" "\n" "\n" "Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" "in local time according to the time zone you have selected." msgstr "" #: ../help.pm_.c:207 msgid "Help" msgstr "求助" #: ../help.pm_.c:210 msgid "" "Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" "types require a different setup.\n" "\n" "\n" "If your printer is directly connected to your computer, select\n" "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" "\n" "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" "it work, no username or password is required, but you will need\n" "to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" "\n" "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" "plus the username, workgroup and password required in order to\n" "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." msgstr "" #: ../help.pm_.c:233 msgid "" "You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" "system. The password must be entered twice to verify that both\n" "password entries are identical.\n" "\n" "\n" "Root is the administrator of the system, and is the only user\n" "allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" "this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" "be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" "and other systems connected to it. The password should be a\n" "mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" "should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" "complicated, though: you must be able to remember without too much\n" "effort." msgstr "" #: ../help.pm_.c:249 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." msgstr "" #: ../help.pm_.c:253 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." msgstr "" #: ../help.pm_.c:257 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" "the computer. Note that each user account will have its own\n" "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" "stored.\n" "\n" "\n" "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " "user\n" "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " "it's a\n" "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " "away.\n" "\n" "\n" "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" "you will have created here, and login as root only for administration\n" "and maintenance purposes." msgstr "" #: ../help.pm_.c:276 msgid "" "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" "boot into Linux any more." msgstr "" #: ../help.pm_.c:282 msgid "" "You need to indicate where you wish\n" "to place the information required to boot to Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" "drive (MBR)\"." msgstr "" #: ../help.pm_.c:290 msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" "(the master drive on the primary channel)." msgstr "" #: ../help.pm_.c:294 msgid "" "LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" "Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" "see yours detected, you can add one or more now.\n" "\n" "\n" "If you don't want that everybody could access at one of them, you can " "remove\n" "it now (a boot disk will be needed to boot it)." msgstr "" #: ../help.pm_.c:303 msgid "" "LILO main options are:\n" " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" "\n" "\n" " - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" "sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" "time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" "portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" "disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" "\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" "inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" "before boot time.\n" "\n" "\n" " - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" "single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" "map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" "a floppy disk.\n" "\n" "\n" " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" "omitted or is set to zero.\n" "\n" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" " * : use the corresponding text mode." msgstr "" #: ../help.pm_.c:338 msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" "core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" "\n" "\n" "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" "change them, as many times as necessary." msgstr "" #: ../help.pm_.c:351 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." msgstr "" #: ../help.pm_.c:355 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." msgstr "" #: ../help.pm_.c:359 msgid "" "You can now select some miscellaneous options for you system.\n" "\n" " - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" "accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" "used incorrectly. Use it only if you know how.\n" "\n" "\n" " - Choose security level: You can choose a security level for your\n" "system.\n" " Please refer to the manual for more information.\n" "\n" "\n" " - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" "correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" "case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" "normal.\n" "\n" "\n" " - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" "mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" "\"umount\", select this option. \n" "\n" "\n" " - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" "booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" "X)." msgstr "" #: ../help.pm_.c:387 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" "After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" "the additional instructions." msgstr "" "在重新开机之后,您新的 Mandrake Linux 系统将会自动载入。\n" "如果您想要开机至其他作业系统,请参考更多的指示。" #: ../install2.pm_.c:43 msgid "Choose your language" msgstr "请选择您使用的语系" #: ../install2.pm_.c:44 msgid "Select installation class" msgstr "请选择想要安装的类别" #: ../install2.pm_.c:45 msgid "Setup SCSI" msgstr "设定 SCSI" #: ../install2.pm_.c:46 msgid "Choose install or upgrade" msgstr "选择安装新系统或升级原有系统" #: ../install2.pm_.c:47 msgid "Configure mouse" msgstr "设定滑鼠" #: ../install2.pm_.c:48 msgid "Choose your keyboard" msgstr "选取您使用的键盘形式" #: ../install2.pm_.c:49 msgid "Miscellaneous" msgstr "杂项" #: ../install2.pm_.c:50 msgid "Setup filesystems" msgstr "设定档案系统" #: ../install2.pm_.c:51 msgid "Format partitions" msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../install2.pm_.c:52 msgid "Choose packages to install" msgstr "选取要安装的程式套件" #: ../install2.pm_.c:53 msgid "Install system" msgstr "安装系统" #: ../install2.pm_.c:54 msgid "Configure networking" msgstr "设定网路连线" #: ../install2.pm_.c:55 msgid "Cryptographic" msgstr "密码编码" #: ../install2.pm_.c:56 msgid "Configure timezone" msgstr "设定时区" #: ../install2.pm_.c:58 msgid "Configure printer" msgstr "设定印表机" #: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 msgid "Set root password" msgstr "设定 root 密码" #: ../install2.pm_.c:60 msgid "Add a user" msgstr "增加一个一般使用者" #: ../install2.pm_.c:61 msgid "Create a bootdisk" msgstr "制作一张开机磁片" #: ../install2.pm_.c:62 msgid "Install bootloader" msgstr "安装开机启动程式" #: ../install2.pm_.c:63 msgid "Configure X" msgstr "设定 X" #: ../install2.pm_.c:64 msgid "Exit install" msgstr "离开安装程式" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "beginner" msgstr "一般初学者" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "developer" msgstr "程式开发者" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "expert" msgstr "系统专家" #: ../install2.pm_.c:83 msgid "server" msgstr "伺服器" #: ../install2.pm_.c:311 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" #: ../install2.pm_.c:327 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" "I'll try to go on blanking bad partitions" msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:210 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:220 msgid "Searching root partition." msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:249 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "显示所有资讯" #: ../install_any.pm_.c:250 #, c-format msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:252 #, fuzzy msgid "No root partition found" msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../install_any.pm_.c:289 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:473 msgid "Error reading file $f" msgstr "" #: ../install_any.pm_.c:479 #, c-format msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" msgstr "" #: ../install_steps.pm_.c:72 msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" #: ../install_steps.pm_.c:136 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "" #: ../install_steps.pm_.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "欢迎来到 Crackers" #: ../install_steps.pm_.c:562 msgid "No floppy drive available" msgstr "" #: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../install_steps_gtk.pm_.c:294 msgid "You must have a swap partition" msgstr "" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../install_steps_gtk.pm_.c:296 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:287 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 #, fuzzy msgid "Choose the size you want to install" msgstr "选取要安装的程式套件" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:334 ../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "Total size: " msgstr "总共大小:" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../install_steps_gtk.pm_.c:373 #: ../standalone/rpmdrake_.c:136 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "版本: %s\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../install_steps_gtk.pm_.c:374 #: ../standalone/rpmdrake_.c:137 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "大小: %d KB\n" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../install_steps_gtk.pm_.c:489 #, fuzzy msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "选取要安装的程式套件" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../install_steps_gtk.pm_.c:492 msgid "Info" msgstr "资讯" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../install_steps_gtk.pm_.c:500 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 ../standalone/rpmdrake_.c:161 msgid "Install" msgstr "安装" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../install_steps_gtk.pm_.c:519 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 msgid "Installing" msgstr "安装" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../install_steps_gtk.pm_.c:526 msgid "Please wait, " msgstr "请稍候" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../install_steps_gtk.pm_.c:528 msgid "Time remaining " msgstr "还需时间" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../install_steps_gtk.pm_.c:529 msgid "Total time " msgstr "总共时间" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../install_steps_gtk.pm_.c:534 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:317 #, fuzzy msgid "Preparing installation" msgstr "正在准备 X-Window 的设定" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../install_steps_gtk.pm_.c:549 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "安装程式" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "Go on anyway?" msgstr "仍然继续" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../install_steps_gtk.pm_.c:574 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "安装程式时有错误" #: ../install_steps_graphical.pm_.c:577 ../install_steps_interactive.pm_.c:893 #, fuzzy msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "测试设定值" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " "is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 #, fuzzy msgid "Automatic resizing failed" msgstr "自动设定解析度" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 msgid "" "Now that you've selected desired groups, please choose \n" "how many packages you want, ranging from minimal to full \n" "installation of each selected groups." msgstr "" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 msgid "You will be able to choose more precisely in next step" msgstr "下一个步骤你将可以更仔细的选择" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 msgid "Bad package" msgstr "无效的程式" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Estimating" msgstr "推测" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d 程式" #: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 #, fuzzy msgid "An error occurred" msgstr "发生错误∶" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 #, fuzzy msgid "Which language do you want?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 #, fuzzy msgid "What is your keyboard layout?" msgstr "选取您使用的键盘形式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 #, fuzzy msgid "Install/Upgrade" msgstr "安装开机启动程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 #, fuzzy msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "选择安装新系统或升级原有系统" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 msgid "Upgrade" msgstr "升级" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 #, fuzzy msgid "Root Partition" msgstr "根分割区" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "您的根分割区(/)是那一个 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 msgid "Recommended" msgstr "建议" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 msgid "Customized" msgstr "自行设定" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 #, fuzzy msgid "Expert" msgstr "系统专家" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 #, fuzzy msgid "Install Class" msgstr "安装系统" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 #, fuzzy msgid "What installation class do you want?" msgstr "请选择想要安装的类别" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "格式化" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 #, fuzzy msgid "Development" msgstr "程式开发者" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "What usage do you want?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 msgid "What is the type of your mouse?" msgstr "请问您的滑鼠是那一种型式 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 msgid "Mouse Port" msgstr "滑鼠连接埠" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "您的滑鼠是连接到那个序列埠 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 #, fuzzy msgid "no available partitions" msgstr "格式化硬碟分割区" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 #, c-format msgid "(%dMb)" msgstr "%dMB" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "Which partition do you want to use as your root partition" msgstr "请问您要用那一个分割区做为您的根分割区 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 #, fuzzy msgid "Choose the mount points" msgstr "选取合适的萤幕" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "你将需要重新启动使改变生效" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "请选择您要格式化的分割区" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 msgid "Looking for available packages" msgstr "寻找可安装的程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "寻程式以升级" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 #, c-format msgid "" "You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" "You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 msgid "Package Group Selection" msgstr "程式群组选择" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "安装程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 #, fuzzy msgid "Post install configuration" msgstr "测试设定值" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 #, fuzzy msgid "Keep the current IP configuration" msgstr "测试设定值" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 #, fuzzy msgid "Reconfigure network now" msgstr "设定网路连线" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 #, fuzzy msgid "Do not set up networking" msgstr "设定网路连线" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 #, fuzzy msgid "Network Configuration" msgstr "测试设定值" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" msgstr "区域网路已经设定好。请问您想要 :" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 #, fuzzy msgid "Do you want to configure networking for your system?" msgstr "您想要测试您的设定值吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Dialup with modem" msgstr "使用数据机播接上网" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 msgid "Local LAN" msgstr "区域网路" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 msgid "no network card found" msgstr "找不到网路卡" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "设定网路连线" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "请输入您电脑的 IP 设定请以 . 分隔,例如 1.2.3.4 " #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic IP" msgstr "自动设定解析度" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "IP address:" msgstr "IP 位置" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Netmask:" msgstr "Netmask:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 位置的格式应该是 1.2.3.4" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 #, fuzzy msgid "Configuring network" msgstr "设定网路连线" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one" msgstr "" "请输入您机器的名称\n" "你的机器名称必需是个合法的名称,例如 ``mybox.mylab.myco.com''\n" "如果你有通讯闸的话,也请输入其 IP 位置" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 #, fuzzy msgid "DNS server:" msgstr "名称伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 #, fuzzy msgid "Gateway device:" msgstr "通讯闸装置" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 msgid "Gateway:" msgstr "通讯闸" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 #, fuzzy msgid "Host name:" msgstr "机器名称:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 #, fuzzy msgid "Try to find a modem?" msgstr "尝试寻找数据机" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 msgid "Which serial port is your modem connected to?" msgstr "请问您的数据机是连接到那个序列埠 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 msgid "Dialup options" msgstr "播接选项" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 msgid "Connection name" msgstr "连接名称" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 msgid "Phone number" msgstr "电话号码" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Login ID" msgstr "登录帐号" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "Password" msgstr "密码" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Authentication" msgstr "授权" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Script-based" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 msgid "Terminal-based" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 #, fuzzy msgid "Domain name" msgstr "网域名称" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 msgid "First DNS Server" msgstr "第一个名称伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 msgid "Second DNS Server" msgstr "第二个名称伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 #, fuzzy msgid "Bringing up the network" msgstr "设定网路连线" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" "Due to different general requirements applicable to these software and " "imposed\n" "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " "should\n" "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " "stock\n" "and/or use these software.\n" "\n" "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " "infringe\n" "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" "respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" "sanctions.\n" "\n" "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " "liable\n" "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " "and\n" "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " "paid\n" "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" "eventually have access after having sign up the present agreement.\n" "\n" "\n" "For any queries relating to these agreement, please contact \n" "Mandrakesoft, Inc.\n" "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" "Altadena California 91001\n" "USA" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "选择一个 mirror 站台来取得程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "连接 mirror 站台以取得可供安装程式的列表" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 #, fuzzy msgid "Which packages do you want to install" msgstr "选取要安装的程式套件" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "Downloading cryptographic packages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 msgid "Which is your timezone?" msgstr "请问您的时区是 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "装置:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Would you like to configure a printer?" msgstr "您想要设定印表机吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #, fuzzy msgid "No password" msgstr "设定 root 密码" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 #: ../my_gtk.pm_.c:525 msgid "Ok" msgstr "确定" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 msgid "Password (again)" msgstr "密码" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "Use shadow file" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 msgid "shadow" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 msgid "MD5" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 #, fuzzy msgid "Use MD5 passwords" msgstr "设定 root 密码" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "Use NIS" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 msgid "yellow pages" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 #, fuzzy msgid "Please try again" msgstr "再次测试设定值" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 msgid "The passwords do not match" msgstr "密码不同" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 msgid "Authentification NIS" msgstr "授权的 NIS" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS 网域" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 #, fuzzy msgid "NIS Server" msgstr "NIS 伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 msgid "Accept user" msgstr "接受使用者" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "增加一个一般使用者" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(已经增加了 %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "请输入一个使用者\n" "%s" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 #, fuzzy msgid "Real name" msgstr "更新" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "更新" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 #, fuzzy msgid "Shell" msgstr "显示全部" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 msgid "This password is too simple" msgstr "密码太简单" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 msgid "Please give a user name" msgstr "请输入使用使用者名称" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名称只能有小写字母、数字,`-' 和 `_'" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "This user name is already added" msgstr "这个使用者名称已经有了" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 #, fuzzy msgid "First drive" msgstr "第一个名称伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 #, fuzzy msgid "Second drive" msgstr "第二个名称伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Skip" msgstr "略过" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " "install\n" "LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " "doesn't\n" "work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " "with\n" "the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " "system\n" "failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "抱歉,您没有软碟机" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "选择您要制作开机磁片的软碟机" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "请插入一张磁片" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 #, fuzzy msgid "Creating bootdisk" msgstr "制作一张开机磁片" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 #, fuzzy msgid "Preparing bootloader" msgstr "安装开机启动程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of boot partition" msgstr "开机分割区的第一轨" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "磁碟机的第一轨 (MBR)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 msgid "LILO Installation" msgstr "LILO 安装" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 #, fuzzy msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "您想要测试您的设定值吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 #, fuzzy msgid "Do you want to use LILO?" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 #, fuzzy msgid "Boot device" msgstr "缺少输入装置" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" msgstr " 线性 (需要一些 SCSI 装置)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 #, fuzzy msgid "linear" msgstr "线性" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 #, fuzzy msgid "Compact" msgstr "格式化" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 #, fuzzy msgid "compact" msgstr "格式化" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 msgid "Delay before booting default image" msgstr "开机等候时间" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 msgid "Video mode" msgstr "萤幕模式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "Restrict command line options" msgstr "限定参数选项" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 msgid "restrict" msgstr "限定" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 msgid "LILO main options" msgstr "LILO 主选项" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "没有密码不能使用 ``限定参数选项''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 msgid "" "Here are the following entries in LILO.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "您可以增加或是更改已存在的选项" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "增加" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "其他作业系统 (windows...)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 #, fuzzy msgid "Which type of entry do you want to add" msgstr "您打算怎么作 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Image" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 msgid "Root" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Append" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "Initrd" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 msgid "Read-write" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "可缩放" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 msgid "Unsafe" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Label" msgstr "名称" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "删除" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 msgid "Remove entry" msgstr "移除选项" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Empty label not allowed" msgstr "不能有空的名称" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 msgid "This label is already in use" msgstr "这个名称已经有使用了" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 #, c-format msgid "A entry %s already exists" msgstr "这个项目 %s 已经存在了" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "安装 LILO 失败,出现下列错误:" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 msgid "Proxies configuration" msgstr "代理伺服器设定" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理伺服器" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理伺服器应该是象 http://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "代理伺服器应该是象 ftp://..." #: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "欢迎来到 Crackers" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "差" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "低" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "中" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "高" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "偏执" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "其他问题" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(可能会导致资料损毁)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "使用硬碟最佳化" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "选择安全层级" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "精确的记忆体大小(如果需要的话) (找到 %dMB)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Removable media automounting" msgstr "移除媒体自动安插" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "开机时打亭 num lock" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 msgid "Give the ram size in Mb" msgstr "用 Mb 指定记忆体大小" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 #, fuzzy msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "尝试寻找 PCI 装置 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "有些步骤并不完全\n" "您想要现在就离开吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Linux-Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" "恭喜 ! 安装完成!\n" "请移除开机的光碟或磁片,并按下 return 以重新开机。\n" "您可以到 http://www.linux-mandrake.com/ 找到更多讯息\n" "如何设定请参考 Official Linux-Mandrake 使用者手册的 post install 这一章" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 msgid "Shutting down" msgstr "关机" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "安装 %s 卡的驱动程式" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(模组 %s)" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "请问要尝试那个驱动程式 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Autoprobe" msgstr "自动侦测" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "Specify options" msgstr "指定参数" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "您可以提供此模组的参数" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "你可以提供此模组的参数。格式是 ``name=value name2=value2...'' \n" "例如, ``io=0x300 irq=7''" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Module options:" msgstr "模组参数" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "您要尝试其他的参数吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "尝式寻找 PCMCIA 配接卡" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "设定PCMCIA 配接卡" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 msgid "" "Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " "ide2 and ide3" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 #, fuzzy msgid "" "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" "(all data on floppy will be lost)" msgstr "" "请插入一张磁片\n" "所有在这个分割区上的资料都会被清除" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 #, c-format msgid "" "Failed to create an HTP boot floppy.\n" "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" msgstr "" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "找到 %s %s 介面" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 msgid "Do you have another one?" msgstr "您有其他的配接卡吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 #, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "您还有其他 % 介面吗 ?" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 msgid "No" msgstr "没有" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 #: ../my_gtk.pm_.c:424 msgid "Yes" msgstr "有" #: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 msgid "See hardware info" msgstr "参考硬体资讯" #: ../install_steps_newt.pm_.c:19 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Linux-Mandrake 安装" #: ../install_steps_newt.pm_.c:30 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr " / 选项与选项间 | 选择 | 下个画面 " #: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 #: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 #: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../interactive.pm_.c:181 msgid "Please wait" msgstr "请稍候" #: ../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "含糊不清 (%s) ,请更精确\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 #: ../interactive_stdio.pm_.c:70 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "确误的选择,请重试\n" #: ../interactive_stdio.pm_.c:39 #, c-format msgid " ? (default %s) " msgstr "? (内定 %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "您的选择 ? (内定 %s) " #: ../interactive_stdio.pm_.c:71 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "你的选择 ? (内定 %s 输入 `none' 如果没有的话) " #: ../keyboard.pm_.c:88 #, fuzzy msgid "Armenian" msgstr "罗马体" #: ../keyboard.pm_.c:89 msgid "Belgian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:90 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:91 msgid "Brazilian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:92 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:93 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:94 msgid "Czech" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:95 #, fuzzy msgid "German" msgstr "罗马体" #: ../keyboard.pm_.c:96 msgid "Danish" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:97 msgid "Dvorak" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:98 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:99 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:100 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:101 msgid "French" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:102 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:103 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:104 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "绿:" #: ../keyboard.pm_.c:105 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:106 msgid "Israeli" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:107 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:108 msgid "Icelandic" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:109 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "斜体" #: ../keyboard.pm_.c:110 msgid "Latin American" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:111 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:112 msgid "Lithuanian AZERTY" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:113 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:114 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:115 msgid "Norwegian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:116 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:117 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:118 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:119 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:120 msgid "Russian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:121 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:122 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:123 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:124 msgid "Slovakian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:125 msgid "Thai keyboard" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:126 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:127 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:128 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:129 msgid "UK keyboard" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:130 msgid "US keyboard" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:131 msgid "US keyboard (international)" msgstr "" #: ../keyboard.pm_.c:132 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "" # NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is # using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers # out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii # transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best # When possible cp437 accentuated letters can be used too. # #: ../lilo.pm_.c:145 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" "\n" "To list the possible choices, press .\n" "\n" "To load one of them, write its name and press or wait %d seconds for " "default boot.\n" "\n" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:20 msgid "No Mouse" msgstr "没有滑鼠" #: ../mouse.pm_.c:21 msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:22 msgid "Logitech CC Series (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:23 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:24 msgid "ASCII MieMouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:25 msgid "Genius NetMouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:26 msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:27 msgid "MM Series (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:28 msgid "MM HitTablet (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:29 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:30 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:31 msgid "Generic Mouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:32 msgid "Microsoft compatible (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:33 msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:34 msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:35 msgid "Generic Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:36 msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:37 msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:38 msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:39 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:40 msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:41 msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:42 msgid "Genius NetMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:43 msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:44 msgid "Genius NetScroll (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:45 msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:46 msgid "ATI Bus Mouse" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:47 msgid "Microsoft Bus Mouse" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:48 msgid "Logitech Bus Mouse" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:49 msgid "USB Mouse" msgstr "" #: ../mouse.pm_.c:50 msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" msgstr "" #: ../partition_table.pm_.c:486 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions" msgstr "" #: ../partition_table.pm_.c:572 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "请取 %s 档案错误 " #: ../partition_table.pm_.c:579 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "从档案 %s 回复失败" #: ../partition_table.pm_.c:581 msgid "Bad backup file" msgstr "错误的备份档案" #: ../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "写入档案失败" #: ../placeholder.pm_.c:5 #, fuzzy msgid "Show less" msgstr "显示全部" #: ../placeholder.pm_.c:6 msgid "Show more" msgstr "" #: ../printer.pm_.c:244 msgid "Local printer" msgstr "本机印表机" #: ../printer.pm_.c:245 msgid "Remote lpd" msgstr "远端印表机" #: ../printer.pm_.c:246 msgid "SMB/Windows 95/98/NT" msgstr "" #: ../printer.pm_.c:247 msgid "NetWare" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:75 msgid "Local Printer Options" msgstr "本机印表机选项" #: ../printerdrake.pm_.c:76 msgid "" "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" "name and directory should be used for this queue?" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Name of queue:" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:79 msgid "Spool directory:" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:90 msgid "Select Printer Connection" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:91 msgid "How is the printer connected?" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Detecting devices..." msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:99 msgid "Test ports" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:112 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:119 #, fuzzy msgid "Local Printer Device" msgstr "缺少输入装置" #: ../printerdrake.pm_.c:120 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:121 #, fuzzy msgid "Printer Device:" msgstr "装置:" #: ../printerdrake.pm_.c:125 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "远端印表机选项" #: ../printerdrake.pm_.c:126 msgid "" "To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" "the hostname of the printer server and the queue name\n" "on that server which jobs should be placed in." msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:129 #, fuzzy msgid "Remote hostname:" msgstr "要求的主机名称:" #: ../printerdrake.pm_.c:129 msgid "Remote queue" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:134 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:135 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" "well as the share name for the printer you wish to access and any\n" "applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server IP:" msgstr "SMB 伺服器 IP" #: ../printerdrake.pm_.c:140 msgid "SMB server host:" msgstr "SMB 伺服器 名称" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 msgid "Password:" msgstr "密码" #: ../printerdrake.pm_.c:141 #, fuzzy msgid "Share name:" msgstr "目录名称:" #: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "目录名称:" #: ../printerdrake.pm_.c:142 msgid "Workgroup:" msgstr "群组" #: ../printerdrake.pm_.c:157 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:158 msgid "" "To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:162 msgid "Print Queue Name:" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:162 #, fuzzy msgid "Printer Server:" msgstr "点阵大小:" #: ../printerdrake.pm_.c:173 msgid "Yes, print ASCII test page" msgstr "是,列印 ASCII 测式页" #: ../printerdrake.pm_.c:174 msgid "Yes, print PostScript test page" msgstr "是,列印 PostScript 测式页" #: ../printerdrake.pm_.c:175 msgid "Yes, print both test pages" msgstr "是,列印两种测式页" #: ../printerdrake.pm_.c:183 msgid "Configure Printer" msgstr "设定印表机" #: ../printerdrake.pm_.c:184 msgid "What type of printer do you have?" msgstr "请问您印表机的型号 ?" #: ../printerdrake.pm_.c:204 msgid "Printer options" msgstr "印表机选项" #: ../printerdrake.pm_.c:205 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "象素大小:" #: ../printerdrake.pm_.c:206 msgid "Eject page after job?" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:209 msgid "Fix stair-stepping text?" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:212 msgid "Uniprint driver options" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:213 msgid "Color depth options" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Do you want to test printing?" msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:234 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "" #: ../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" "Does it work properly?" msgstr "请问印表机列印正常吗 ?" #: ../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" "This may take a little time before printer start.\n" "Does it work properly?" msgstr "" "测式页已经送出,可能需要一点时间列印\n" "请问印表机列印正常吗 ?" #: ../raid.pm_.c:36 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "无法加入一个分割区到已经格式话的磁碟阵列 md%d" #: ../raid.pm_.c:106 msgid "Can't write file $file" msgstr "无法写入 $file 档案" #: ../raid.pm_.c:146 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "没有足够的分割区给 %d 级的磁碟阵列\n" #: ../standalone/draksec_.c:28 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:31 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "密码已经启动,但是仍不建议做为网路电脑" #: ../standalone/draksec_.c:32 msgid "" "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" "more security warnings and checks." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:34 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" "to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:36 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" "connections from many clients. " msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:39 msgid "" "We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" "Security features are at their maximum." msgstr "" #: ../standalone/draksec_.c:49 msgid "Setting security level" msgstr "设定安全层级" #: ../standalone/drakxconf_.c:21 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "选择您想要的工具" #: ../standalone/drakxservices_.c:21 msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "选择那些服务要在开机时自动启动" #: ../standalone/mousedrake_.c:30 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "找不到 serial_usb\n" #: ../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "Emulate third button?" msgstr "模拟三键" #: ../standalone/rpmdrake_.c:25 #, fuzzy msgid "reading configuration" msgstr "测试设定值" #: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "File" msgstr "档案" #: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Search" msgstr "搜寻" #: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 msgid "Package" msgstr "套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:51 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "系统专家" #: ../standalone/rpmdrake_.c:53 #, fuzzy msgid "Tree" msgstr "绿:" #: ../standalone/rpmdrake_.c:54 msgid "Sort by" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:55 msgid "Category" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:58 #, fuzzy msgid "See" msgstr "伺服器" #: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Installed packages" msgstr "安装套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:60 #, fuzzy msgid "Available packages" msgstr "/全部套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:62 #, fuzzy msgid "Show only leaves" msgstr "显示全部" #: ../standalone/rpmdrake_.c:67 msgid "Expand all" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:68 #, fuzzy msgid "Collapse all" msgstr "全部清除" #: ../standalone/rpmdrake_.c:70 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "测试设定值" #: ../standalone/rpmdrake_.c:71 #, fuzzy msgid "Add location of packages" msgstr "可替换套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:75 #, fuzzy msgid "Update location" msgstr "升级选项" #: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "移除选项" #: ../standalone/rpmdrake_.c:100 msgid "Configuration: Add Location" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:101 #, fuzzy msgid "Expand Tree" msgstr "" "展开\n" "树" #: ../standalone/rpmdrake_.c:102 #, fuzzy msgid "Collapse Tree" msgstr "" "收缩\n" "树" #: ../standalone/rpmdrake_.c:103 #, fuzzy msgid "Find Package" msgstr "找到套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:104 #, fuzzy msgid "Find Package containing file" msgstr "找到套件,其" #: ../standalone/rpmdrake_.c:105 msgid "Toggle between Installed and Available" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:139 #, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "档案" #: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 msgid "Uninstall" msgstr "反安装" #: ../standalone/rpmdrake_.c:163 #, fuzzy msgid "Choose package to install" msgstr "选取要安装的程式套件" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 #, fuzzy msgid "Checking dependencies" msgstr "检查签名" #: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 msgid "Wait" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:209 #, fuzzy msgid "The following packages are going to be uninstalled" msgstr "%d 套件无法移除" #: ../standalone/rpmdrake_.c:210 #, fuzzy msgid "Uninstalling the RPMs" msgstr "安装程式" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "Regexp" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:229 msgid "Which package are looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr " %d 有问题!" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No match" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 #: ../standalone/rpmdrake_.c:278 msgid "No more match" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:246 msgid "" "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:253 msgid "Which file are you looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:269 msgid "What are looking for" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:289 msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:291 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "RPM 目录" #: ../standalone/rpmdrake_.c:294 msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:298 msgid "URL of the directory containing the RPMs" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:299 msgid "" "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" "It must be relative to the URL above" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Please submit the following information" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already in use" msgstr "这个名称已经有使用了" #: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 #: ../standalone/rpmdrake_.c:329 msgid "Updating the RPMs base" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:328 #, fuzzy, c-format msgid "Going to remove entry %s" msgstr "移除选项" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves" msgstr "" #: ../standalone/rpmdrake_.c:360 msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Polish" #~ msgstr "点阵" #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "将要安装 %d MB。你可以选择安装更多程式"