# translation of DrakX-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 MandrakeSoft. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uz\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-14 15:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:43+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../move/move.pm:402 #, c-format msgid "" "Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" "We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" "will be able to move and access your files from machines\n" "running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" "Windows partition instead.\n" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" #: ../move/move.pm:412 #, c-format msgid "" "We didn't detect any USB key on your system. If you\n" "plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" "to transparently save the data in your home directory and\n" "system wide configuration, for next boot on this computer\n" "or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" "seconds before detecting again.\n" "\n" "\n" "You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" #: ../move/move.pm:423 #, c-format msgid "Need a key to save your data" msgstr "" #: ../move/move.pm:425 #, c-format msgid "Detect USB key again" msgstr "" #: ../move/move.pm:426 ../move/move.pm:456 #, c-format msgid "Continue without USB key" msgstr "" #: ../move/move.pm:437 ../move/move.pm:451 #, c-format msgid "Key isn't writable" msgstr "" #: ../move/move.pm:439 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" "unplug it now.\n" "\n" "\n" "Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" "plug the key again, and launch Mandrake Move again." msgstr "" #: ../move/move.pm:445 help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "O'chirib-yoqish" #: ../move/move.pm:453 #, c-format msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" "unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" #: ../move/move.pm:455 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Boshqadan urinish" #: ../move/move.pm:466 #, c-format msgid "Setting up USB key" msgstr "" #: ../move/move.pm:466 #, c-format msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." msgstr "" #: ../move/move.pm:488 #, c-format msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" msgstr "" #: ../move/move.pm:498 #, c-format msgid "Auto configuration" msgstr "Avto-moslash" #: ../move/move.pm:498 #, c-format msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." msgstr "Iltimos kutib turing, asbob-uskunalar aniqlanmoqda va moslanmoqda..." #: ../move/move.pm:545 ../move/move.pm:601 ../move/move.pm:605 #: ../move/tree/mdk_totem:86 diskdrake/dav.pm:77 diskdrake/hd_gtk.pm:117 #: diskdrake/interactive.pm:220 diskdrake/interactive.pm:233 #: diskdrake/interactive.pm:374 diskdrake/interactive.pm:389 #: diskdrake/interactive.pm:510 diskdrake/interactive.pm:515 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:262 install_steps.pm:82 #: install_steps_interactive.pm:40 interactive/http.pm:118 #: interactive/http.pm:119 network/netconnect.pm:936 network/netconnect.pm:939 #: network/netconnect.pm:984 network/netconnect.pm:988 #: network/netconnect.pm:1055 network/netconnect.pm:1105 #: network/netconnect.pm:1110 network/netconnect.pm:1125 #: network/netconnect.pm:1333 printer/printerdrake.pm:213 #: printer/printerdrake.pm:220 printer/printerdrake.pm:245 #: printer/printerdrake.pm:393 printer/printerdrake.pm:398 #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:421 #: printer/printerdrake.pm:1067 printer/printerdrake.pm:1114 #: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1195 #: printer/printerdrake.pm:1199 printer/printerdrake.pm:1213 #: printer/printerdrake.pm:1303 printer/printerdrake.pm:1383 #: printer/printerdrake.pm:1387 printer/printerdrake.pm:1391 #: printer/printerdrake.pm:1440 printer/printerdrake.pm:1497 #: printer/printerdrake.pm:1501 printer/printerdrake.pm:1515 #: printer/printerdrake.pm:1625 printer/printerdrake.pm:1629 #: printer/printerdrake.pm:1666 printer/printerdrake.pm:1731 #: printer/printerdrake.pm:1749 printer/printerdrake.pm:1758 #: printer/printerdrake.pm:1767 printer/printerdrake.pm:1778 #: printer/printerdrake.pm:1840 printer/printerdrake.pm:2285 #: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2557 #: printer/printerdrake.pm:3010 printer/printerdrake.pm:3014 #: printer/printerdrake.pm:3018 printer/printerdrake.pm:3421 #: printer/printerdrake.pm:3664 printer/printerdrake.pm:3677 #: printer/printerdrake.pm:3817 printer/printerdrake.pm:3909 #: standalone/drakTermServ:404 standalone/drakTermServ:758 #: standalone/drakTermServ:765 standalone/drakTermServ:960 #: standalone/drakTermServ:1430 standalone/drakTermServ:1435 #: standalone/drakTermServ:1442 standalone/drakTermServ:1453 #: standalone/drakTermServ:1475 standalone/drakauth:36 #: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 #: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1151 #: standalone/drakbackup:1644 standalone/drakbackup:1807 #: standalone/drakbackup:2419 standalone/drakbackup:4084 #: standalone/drakbackup:4304 standalone/drakboot:255 standalone/drakbug:267 #: standalone/drakbug:286 standalone/drakbug:292 standalone/drakconnect:621 #: standalone/drakconnect:624 standalone/drakconnect:645 #: standalone/drakfloppy:302 standalone/drakfloppy:306 #: standalone/drakfloppy:312 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 #: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:600 standalone/draksplash:21 #: standalone/drakxtv:105 standalone/logdrake:170 standalone/logdrake:467 #: standalone/logdrake:472 standalone/scannerdrake:58 #: standalone/scannerdrake:200 standalone/scannerdrake:259 #: standalone/scannerdrake:688 standalone/scannerdrake:699 #: standalone/scannerdrake:838 standalone/scannerdrake:849 #: standalone/scannerdrake:919 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../move/move.pm:546 install_steps.pm:83 #, c-format msgid "" "An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" "Continue at your own risk." msgstr "" #: ../move/move.pm:601 install_steps_interactive.pm:40 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Xato ro'y berdi" #: ../move/move.pm:607 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "This may come from corrupted system configuration files\n" "on the USB key, in this case removing them and then\n" "rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" "so, click on the corresponding button.\n" "\n" "\n" "You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" "examine its contents under another OS, or even have\n" "a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" "guess what's happening." msgstr "" #: ../move/move.pm:622 #, c-format msgid "Remove system config files" msgstr "Tizimning moslama fayllarini o'chirish" #: ../move/move.pm:623 #, c-format msgid "Simply reboot" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:60 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:81 #, c-format msgid "Kill those programs" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:82 #, c-format msgid "No CDROM support" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:87 #, c-format msgid "" "You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" msgstr "" #: ../move/tree/mdk_totem:101 #, c-format msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:13 #, c-format msgid "256 kB" msgstr "256 Kb" #: Xconfig/card.pm:14 #, c-format msgid "512 kB" msgstr "512 Kb" #: Xconfig/card.pm:15 #, c-format msgid "1 MB" msgstr "1 Mb" #: Xconfig/card.pm:16 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 Mb" #: Xconfig/card.pm:17 #, c-format msgid "4 MB" msgstr "4 Mb" #: Xconfig/card.pm:18 #, c-format msgid "8 MB" msgstr "8 Mb" #: Xconfig/card.pm:19 #, c-format msgid "16 MB" msgstr "16 Mb" #: Xconfig/card.pm:20 #, c-format msgid "32 MB" msgstr "32 Mb" #: Xconfig/card.pm:21 #, c-format msgid "64 MB or more" msgstr "64 Mb yoki ko'proq" #: Xconfig/card.pm:151 #, c-format msgid "X server" msgstr "X serveri" #: Xconfig/card.pm:152 #, c-format msgid "Choose an X server" msgstr "X serverini tanlang" #: Xconfig/card.pm:184 #, c-format msgid "Multi-head configuration" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:185 #, c-format msgid "" "Your system supports multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:251 #, c-format msgid "Can't install XFree package: %s" msgstr "Quyidagi XFree paketini o'rnatib bo'lmadi: %s" #: Xconfig/card.pm:261 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Grafik kartangizni xotirasining hajmini tanlang" #: Xconfig/card.pm:332 #, c-format msgid "XFree configuration" msgstr "XFree'ni moslash" #: Xconfig/card.pm:334 #, c-format msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "XFree'ning qanday moslamasini istaysiz?" #: Xconfig/card.pm:367 #, c-format msgid "Configure all heads independently" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:368 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Xinerama kengaytmasidan foydalanish" #: Xconfig/card.pm:373 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Faqat \"%s\"%s kartasini moslash" #: Xconfig/card.pm:385 Xconfig/various.pm:23 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" #: Xconfig/card.pm:392 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:394 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" #: Xconfig/card.pm:400 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "" #: Xconfig/card.pm:402 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" #: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:112 any.pm:833 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Boshqa" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:28 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:83 printer/printerdrake.pm:608 #: printer/printerdrake.pm:4076 standalone/draksplash:120 #: standalone/harddrake2:194 standalone/logdrake:175 #: standalone/scannerdrake:450 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: Xconfig/main.pm:117 #, c-format msgid "Graphic Card" msgstr "Grafik karta" #: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:106 #, c-format msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:217 #, c-format msgid "Resolution" msgstr "O'lcham" #: Xconfig/main.pm:128 #, c-format msgid "Test" msgstr "Sinash" #: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:415 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:554 standalone/harddrake2:191 #, c-format msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: Xconfig/main.pm:177 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" "The current configuration is:\n" "\n" "%s" msgstr "" "O'zgarishlarni saqlaymi?\n" "Joriy moslama quyidagicha:\n" "\n" "%s" #: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format msgid "Choose a monitor for head #%d" msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:107 #, c-format msgid "Choose a monitor" msgstr "Monitorni tanlash" #: Xconfig/monitor.pm:113 #, c-format msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" #: Xconfig/monitor.pm:114 mouse.pm:49 #, c-format msgid "Generic" msgstr "Andoza" #: Xconfig/monitor.pm:115 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:73 #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Ishlab chiqaruvchi" #: Xconfig/monitor.pm:125 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" "Plug'n Play aniqlash muvaffaqiyatsiz tugadi. Iltimos to'g'ri keladigan monitorni " "tanlang" #: Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" "It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " "range\n" "that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:137 #, c-format msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "" #: Xconfig/monitor.pm:138 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" msgstr "" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 rang (8 bit)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 mingta rang (15 bit)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 mingta rang (16 bit)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 millionta rang (24 bit)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:130 #, c-format msgid "Resolutions" msgstr "O'lchamlar" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:264 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:265 #, c-format msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafik karta: %s" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 interactive.pm:403 #: interactive/gtk.pm:760 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:157 #: interactive/newt.pm:308 interactive/newt.pm:410 interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 #: standalone/drakbackup:3941 standalone/drakbackup:4001 #: standalone/drakbackup:4045 standalone/drakconnect:165 #: standalone/drakconnect:799 standalone/drakconnect:886 #: standalone/drakconnect:985 standalone/drakups:194 #: standalone/net_monitor:307 ugtk2.pm:413 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:1084 #: ugtk2.pm:1107 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 any.pm:883 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: help.pm:197 help.pm:457 install_steps_gtk.pm:490 #: install_steps_interactive.pm:775 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:764 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:161 interactive/newt.pm:307 #: interactive/newt.pm:414 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3088 #: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3871 #: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakconnect:164 #: standalone/drakconnect:884 standalone/drakconnect:984 #: standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 standalone/drakups:201 #: standalone/logdrake:175 standalone/net_monitor:303 ugtk2.pm:407 #: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:1084 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:278 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: install_steps_gtk.pm:269 install_steps_gtk.pm:670 interactive.pm:498 #: interactive/gtk.pm:624 interactive/gtk.pm:626 standalone/drakTermServ:304 #: standalone/drakbackup:3867 standalone/drakbug:157 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:239 #: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:296 #: standalone/harddrake2:190 ugtk2.pm:1197 ugtk2.pm:1198 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" #: Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" msgstr "Moslamalarni sinab ko'rish" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Moslamalarni sinab ko'rishni istaysizmi?" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Diqqat: bu grafik kartani sinab ko'rish kompyuterni qotib qolishiga olib kelishi " "mumkin" #: Xconfig/test.pm:69 #, c-format msgid "" "An error occurred:\n" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" "Xato ro'y berdi:\n" "%s\n" "Ba'zi bir parametrlarni o'zgartirib sinab ko'ring" #: Xconfig/test.pm:133 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "%d soniyadan keyin yopiladi" #: Xconfig/test.pm:133 #, c-format msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Bu to'g'rimi?" #: Xconfig/various.pm:29 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tugmalar tartibi: %s\n" #: Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Sichqonchaning turi: %s\n" #: Xconfig/various.pm:31 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Sichqonchaning uskunasi: %s\n" #: Xconfig/various.pm:33 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" #: Xconfig/various.pm:34 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitorning HorizSync: %s\n" #: Xconfig/various.pm:35 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitorning VertRefresh: %s\n" #: Xconfig/various.pm:37 #, c-format msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Grafik karta: %s\n" #: Xconfig/various.pm:38 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "Grafik xotiraning hajmi: %s Kb\n" #: Xconfig/various.pm:40 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "" #: Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "O'lchamlar: %s\n" #: Xconfig/various.pm:43 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 drayveri: %s\n" #: Xconfig/various.pm:72 #, c-format msgid "Graphical interface at startup" msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik interfeys" #: Xconfig/various.pm:74 #, c-format msgid "" "I can setup your computer to automatically start the graphical interface " "(XFree) upon booting.\n" "Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "Men kompyuteringizni shunday o'rnatishim mumkinki, sistema yuklanayotganda grafik " "interfeys (XFree) ishga tushiriladi.\n" "O'chirib-yoqgandan keyin XFree ishga tushirilishini istaysizmi?" #: Xconfig/various.pm:87 #, c-format msgid "" "Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" "It can be configured to work using frame-buffer.\n" "\n" "For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " "computer.\n" "Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" "Do you have this feature?" msgstr "" #: Xconfig/various.pm:99 #, c-format msgid "What norm is your TV using?" msgstr "" #: any.pm:103 harddrake/sound.pm:150 interactive.pm:441 standalone/drakbug:259 #: standalone/drakconnect:167 standalone/draksec:56 standalone/drakups:90 #: standalone/drakxtv:90 standalone/harddrake2:140 #: standalone/service_harddrake:126 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" #: any.pm:103 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Operatsion sistema yuklagichini o'rnatish davom etmoqda" #: any.pm:142 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " "System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" #: any.pm:165 any.pm:197 help.pm:800 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Diskning birinchi sektori (MRB)" #: any.pm:166 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Tub qismining birinchi sektori" #: any.pm:168 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Disketga" #: any.pm:170 help.pm:768 help.pm:800 printer/printerdrake.pm:3418 #, c-format msgid "Skip" msgstr "O'tkazib yuborish" #: any.pm:175 #, c-format msgid "SILO Installation" msgstr "SILO dasturini o'rnatish" #: any.pm:175 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "LILO/grub dasturini o'rnatish" #: any.pm:176 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Operatsion sistema yuklagichini qaerga o'rnatmoqchisiz?" #: any.pm:197 #, c-format msgid "First sector of boot partition" msgstr "Diskning yuklash qismining birinchi sektori" #: any.pm:209 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" #: any.pm:211 any.pm:248 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Operatsion sistema yuklagichining asosiy parametrlari" #: any.pm:215 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "RAM'ning hajmini kiriting (Mb)" #: any.pm:217 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "" #: any.pm:218 any.pm:531 install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi" #: any.pm:218 any.pm:531 diskdrake/interactive.pm:1262 #: install_steps_interactive.pm:1150 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Iltimos yana urinib ko'ring" #: any.pm:223 any.pm:251 help.pm:768 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "OS yuklagichi" #: any.pm:225 #, c-format msgid "Bootloader installation" msgstr "OS yuklagichini o'rnatish" #: any.pm:227 any.pm:253 help.pm:768 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Tizimni yuklash uskunasi" #: any.pm:229 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Andoza tasvirni yuklashdan oldin kutish vaqti" #: any.pm:230 help.pm:768 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "ACPI'ni yoqish" #: any.pm:232 help.pm:768 #, c-format msgid "Force no APIC" msgstr "APIC'ni taqiqlash" #: any.pm:234 #, c-format msgid "Force No Local APIC" msgstr "" #: any.pm:236 any.pm:558 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #: install_steps_interactive.pm:1155 network/netconnect.pm:574 #: printer/printerdrake.pm:1374 printer/printerdrake.pm:1494 #: standalone/drakbackup:1626 standalone/drakbackup:3496 #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Password" msgstr "Maxfiy so'z" #: any.pm:237 any.pm:559 install_steps_interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Maxfiy so'z (yana)" #: any.pm:238 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "" #: any.pm:238 #, c-format msgid "restrict" msgstr "chegaralash" #: any.pm:240 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Tizimni yuklashda /tmp direktoriyasini bo'shatish" #: any.pm:241 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Kerak bo'lsa, RAM'ning aniq hajmi (%d Mb topildi)" #: any.pm:243 #, c-format msgid "Enable multiple profiles" msgstr "" #: any.pm:252 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "" #: any.pm:254 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "" #: any.pm:255 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "" #: any.pm:256 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "" #: any.pm:257 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "" #: any.pm:258 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Andoza OS?" #: any.pm:302 #, c-format msgid "Image" msgstr "Tasvir" #: any.pm:303 any.pm:312 #, c-format msgid "Root" msgstr "Diskning tub qismi" #: any.pm:304 any.pm:325 #, c-format msgid "Append" msgstr "" #: any.pm:306 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video usuli" #: any.pm:308 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:317 any.pm:322 any.pm:324 #, c-format msgid "Label" msgstr "Belgi" #: any.pm:319 any.pm:329 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:89 #: standalone/drakfloppy:95 #, c-format msgid "Default" msgstr "Andoza" #: any.pm:326 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd'ning hajmi" #: any.pm:328 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Videosiz" #: any.pm:339 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Bo'sh belgini ishlatish mumkin emas" #: any.pm:340 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Kernelning tasvirini ko'rsatishingiz kerak." #: any.pm:340 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Diskning tub qismini kiritishingiz shart" #: any.pm:341 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Belgi allaqachon ishlatilgan" #: any.pm:354 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Bandning qaysi turini qo'shmoqchisiz?" #: any.pm:355 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:355 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Boshqa OS (SunOS...)" #: any.pm:356 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Boshqa OS (MacOS...)" #: any.pm:356 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Boshqa OT (Windows...)" #: any.pm:384 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" "Tizimni yuklash menyusining bandlari.\n" "Qo'shimcha bandlar yaratishingiz yoki mavjud bo'lgan bandlarni o'zgartirishingiz " "mumkin." #: any.pm:516 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "X dasturlaridan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:517 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "RPM vositalaridan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:518 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "\"su\" buyrug'idan foydalanishga ruxsat etish" #: any.pm:519 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "boshqaruv fayllariga ruxsat" #: any.pm:520 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "tarmoq vositalardan foydalanishni ruxsat etish" #: any.pm:521 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "" #: any.pm:527 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s allaqachon qo'shilgan)" #: any.pm:532 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Bu maxfiy so'z juda oddiy" #: any.pm:533 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Iltimos foydalanuvchining ismini kiriting" #: any.pm:534 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Foydalanuvchining ismi faqat kichkina harf, son, \"-\" va \"_\" belgilaridan " "iborat bo'lishi shart" #: any.pm:535 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Foydalanuvchining ismi juda uzun" #: any.pm:536 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Foydalanuvchining ismi allaqachon qo'shilgan" #: any.pm:540 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Foydalanuvchini qo'shish" #: any.pm:541 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" "%s" msgstr "" "Foydalanuvchini kiriting\n" "%s" #: any.pm:544 diskdrake/dav.pm:68 diskdrake/hd_gtk.pm:158 #: diskdrake/removable.pm:27 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:544 #: interactive/http.pm:152 printer/printerdrake.pm:165 #: printer/printerdrake.pm:352 printer/printerdrake.pm:4076 #: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:641 #: standalone/scannerdrake:791 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tayyor" #: any.pm:545 help.pm:52 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Qabul qilish" #: any.pm:556 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Foydalanuvchining haqiqiy ismi-sharifi" #: any.pm:557 help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1373 #: printer/printerdrake.pm:1493 #, c-format msgid "User name" msgstr "Foydalanuvchi" #: any.pm:560 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Konsol" #: any.pm:562 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Nishoncha" #: any.pm:603 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Tizimga avtomatik ravishda kirish" #: any.pm:604 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Men kompyuteringizni sistemaga bitta foydalanuvchi avtomatik ravishda kirishga " "moslashim mumkin." #: any.pm:605 help.pm:52 #, c-format msgid "Do you want to use this feature?" msgstr "Bu qulaylikdan foydalanishni istaysizmi?" #: any.pm:606 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Andoza foydalanuvchini tanlang:" #: any.pm:607 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Oynalar boshqaruvchisini tanlang:" #: any.pm:619 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Iltimos foydalanish uchun tilni tanlang." #: any.pm:640 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" #: any.pm:658 help.pm:660 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Andoza sifatida Yunikoddan foydalanish" #: any.pm:659 help.pm:660 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Hamma tillar" #: any.pm:698 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:895 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Davlat / Region" #: any.pm:699 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Davlatingizni tanlang." #: any.pm:701 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Mavjud bo'lgan davlatlarning to'liq ro'yxati" #: any.pm:702 diskdrake/interactive.pm:297 help.pm:544 help.pm:581 help.pm:621 #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:114 #, c-format msgid "More" msgstr "Ko'proq" #: any.pm:833 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "" #: any.pm:833 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Hamma foydalanuvchilarga ruxsat" #: any.pm:837 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" #: any.pm:849 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" #: any.pm:852 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" #: any.pm:860 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Siz NFS yoki Samba yordamida eksport qilishingiz mumkin. Iltimos bittasini " "tanlang." #: any.pm:883 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Userdrake dasturini ishga tushirish" #: any.pm:885 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Lokal fayllar" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:12 authentication.pm:72 #, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "" #: authentication.pm:12 #, c-format msgid "Active Directory" msgstr "" #: authentication.pm:38 #, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Tasdiqlovchi LDAP" #: authentication.pm:39 #, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "" #: authentication.pm:40 #, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP serveri" #: authentication.pm:50 #, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "" #: authentication.pm:51 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domen" #: authentication.pm:52 diskdrake/dav.pm:65 help.pm:137 #, c-format msgid "Server" msgstr "Server" #: authentication.pm:53 #, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "" #: authentication.pm:54 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "" #: authentication.pm:55 #, c-format msgid "Password for user" msgstr "Foydalanuvchi uchun maxfiy so'z" #: authentication.pm:62 #, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Tasdiqlovchi NIS" #: authentication.pm:63 #, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "NIS domeni" #: authentication.pm:64 #, c-format msgid "NIS Server" msgstr "NIS serveri" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" "add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " "machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " "after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " "Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " "good." msgstr "" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "" #: authentication.pm:73 #, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "" #: authentication.pm:74 #, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "" #: authentication.pm:149 #, c-format msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:532 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" "Operasion sistemani tanlash dasturiga marhamat!\n" "\n" "Yuqoridagi ro'yxatdan operasion sistemani tanlang\n" "yoki andoza uchun kutib turing.\n" "\n" #: bootloader.pm:663 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" #: bootloader.pm:665 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO (grafik menyu)" #: bootloader.pm:666 help.pm:768 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO (matn menyu)" #: bootloader.pm:668 #, c-format msgid "Grub" msgstr "Grub" #: bootloader.pm:670 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1142 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot direktoriyasida etarli joy yo'q" #: bootloader.pm:1170 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Operatsion sistema yuklagichini diskning %s qismiga o'rnatolmaysiz\n" #: bootloader.pm:1214 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1221 #, c-format msgid "" "The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1222 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "OS yuklagichini qaytadan o'rnatish" #: common.pm:125 #, c-format msgid "KB" msgstr "Kb" #: common.pm:125 #, c-format msgid "MB" msgstr "Mb" #: common.pm:125 #, c-format msgid "GB" msgstr "Gb" #: common.pm:133 #, c-format msgid "TB" msgstr "Tb" #: common.pm:141 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minut" #: common.pm:143 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: common.pm:145 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d soniya" #: common.pm:197 #, c-format msgid "Can't make screenshots before partitioning" msgstr "" #: common.pm:204 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" #: common.pm:269 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu dasturi etishmayapti" #: common.pm:272 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper dasturi etishmayapti" #: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:44 #: network/adsl_consts.pm:55 network/adsl_consts.pm:65 #: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:86 #: network/adsl_consts.pm:97 network/adsl_consts.pm:107 #: network/adsl_consts.pm:117 network/adsl_consts.pm:264 #: network/netconnect.pm:46 #, c-format msgid "France" msgstr "Frantsiya" #: crypto.pm:15 lang.pm:216 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:188 network/adsl_consts.pm:26 #: network/adsl_consts.pm:36 network/netconnect.pm:49 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgiya" #: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:221 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Chex Respublikasi" #: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:134 #: network/adsl_consts.pm:142 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Olmoniya" #: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:253 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Gretsiya" #: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:326 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegiya" #: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:355 network/adsl_consts.pm:240 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Shvetsiya" #: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:325 network/adsl_consts.pm:178 #: network/netconnect.pm:47 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Niderlandlar" #: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:273 network/adsl_consts.pm:158 #: network/adsl_consts.pm:168 network/netconnect.pm:48 standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italiya" #: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:181 network/adsl_consts.pm:20 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Avstriya" #: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:389 network/netconnect.pm:50 #, c-format msgid "United States" msgstr "Qo'shma Shtatlar" #: diskdrake/dav.pm:19 #, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "" #: diskdrake/dav.pm:27 #, c-format msgid "New" msgstr "Yangi" #: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Uzish" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Ulash" #: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:413 #: diskdrake/interactive.pm:621 diskdrake/interactive.pm:640 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ulash nuqtasi" #: diskdrake/dav.pm:85 #, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Iltimos WebDAV serverining URL'ini kiriting" #: diskdrake/dav.pm:89 #, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL http:// yoki https:// bilan boshlanishi shart" #: diskdrake/dav.pm:111 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Server: " #: diskdrake/dav.pm:112 diskdrake/interactive.pm:474 #: diskdrake/interactive.pm:1154 diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ulash nuqtasi: " #: diskdrake/dav.pm:113 diskdrake/interactive.pm:1240 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Parametrlar: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:96 diskdrake/interactive.pm:1000 #: diskdrake/interactive.pm:1010 diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Diqqat bilan o'qing!" #: diskdrake/hd_gtk.pm:96 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Iltimos avvalo ma'lumotlaringizdan zahira nusxa oling" #: diskdrake/hd_gtk.pm:99 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" "Agar rejangizda aboot dasturini ishlatish bo'lsa, diskning boshida bo'sh joy (2048 " "sektor etadi)\n" "qoldirish esingizdan chiqmasin" #: diskdrake/hd_gtk.pm:156 help.pm:544 #, c-format msgid "Wizard" msgstr "Yordamchi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:189 #, c-format msgid "Choose action" msgstr "Amalni tanlang" #: diskdrake/hd_gtk.pm:193 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" "Diskingiz bitta katta Microsoft Windows qismidan iborat.\n" "Avvalo, uning hajmini o'zgartirishni taklif qilaman\n" "(uni bosing keyin \"Hajmini o'gartirish\" tugmasini bosing)." #: diskdrake/hd_gtk.pm:195 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Iltimos diskning qismini bosing" #: diskdrake/hd_gtk.pm:209 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:477 #: standalone/drakbackup:2942 standalone/drakbackup:3004 #, c-format msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:255 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Qattiq disklar topilmadi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Ext2" msgstr "Ext2" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Journalised FS" msgstr "Jurnalli FS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Svop" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:326 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 install_steps_gtk.pm:329 mouse.pm:167 #: services.pm:164 standalone/drakbackup:1582 standalone/drakperm:254 #, c-format msgid "Other" msgstr "Boshqa" #: diskdrake/hd_gtk.pm:327 diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Bo'sh" #: diskdrake/hd_gtk.pm:331 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Fayl sistemaning turlari:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Buning o'rniga \"%s\"ni ishlating" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/hd_gtk.pm:353 #: diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/interactive.pm:574 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/removable.pm:49 #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "Type" msgstr "Turi" #: diskdrake/hd_gtk.pm:348 diskdrake/interactive.pm:436 #, c-format msgid "Create" msgstr "Yaratish" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: diskdrake/hd_gtk.pm:350 diskdrake/interactive.pm:423 #: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Delete" msgstr "O'chirish" #: diskdrake/hd_gtk.pm:353 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Avvalo \"Unmount\"ni ishlating" #: diskdrake/interactive.pm:184 #, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Diskning boshqa qismini tanlash" #: diskdrake/interactive.pm:184 #, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "Diskning qismini tanlash" #: diskdrake/interactive.pm:213 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Chiqish" #: diskdrake/interactive.pm:246 help.pm:544 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Amalni bekor qilish" #: diskdrake/interactive.pm:246 #, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Odiy usuliga o'tish" #: diskdrake/interactive.pm:246 #, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Ekspert usuliga o'tish" #: diskdrake/interactive.pm:265 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Bunga qaramasdan davom etaymi?" #: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Saqlamasdan chiqish" #: diskdrake/interactive.pm:270 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlamasdan chiqaymi?" #: diskdrake/interactive.pm:275 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan o'zgarishlarni saqlashni istaysizmi?" #: diskdrake/interactive.pm:282 install_steps_interactive.pm:301 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Diskning qismlar jadvaliga kiritilgan o'zgarishlar kuchga kirishi uchun " "kompyuterni o'chirib-yoqishingiz kerak." #: diskdrake/interactive.pm:295 help.pm:544 #, c-format msgid "Clear all" msgstr "Hammasini tozalash" #: diskdrake/interactive.pm:296 help.pm:544 #, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Avto-taqsimlash" #: diskdrake/interactive.pm:302 #, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Qattiq disk haqida ma'lumot" #: diskdrake/interactive.pm:334 #, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Diskning hamma asosiy qismlari ishlatilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:335 #, c-format msgid "I can't add any more partitions" msgstr "Boshqa qism qo'shib bo'lmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:336 #, c-format msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "Diskda kengaytirilgan qism yaratish uchun iltimos bitta qismni o'chiring" #: diskdrake/interactive.pm:347 help.pm:544 #, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Diskning qismlar jadvalini saqlash" #: diskdrake/interactive.pm:348 help.pm:544 #, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan tiklash" #: diskdrake/interactive.pm:349 help.pm:544 #, c-format msgid "Rescue partition table" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:544 #, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Diskning qismlar jadvalini qaytadan yuklash" #: diskdrake/interactive.pm:353 #, c-format msgid "Removable media automounting" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:362 diskdrake/interactive.pm:382 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Faylni tanlash" #: diskdrake/interactive.pm:369 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:383 harddrake/sound.pm:226 keyboard.pm:340 #: network/netconnect.pm:450 network/netconnect.pm:469 #: printer/printerdrake.pm:936 printer/printerdrake.pm:1891 #: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:1987 #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3149 #: printer/printerdrake.pm:3426 printer/printerdrake.pm:3545 #: printer/printerdrake.pm:4543 standalone/drakTermServ:340 #: standalone/drakTermServ:1072 standalone/drakTermServ:1128 #: standalone/drakTermServ:1801 standalone/drakbackup:510 #: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:156 standalone/drakclock:214 #: standalone/drakconnect:921 standalone/drakfloppy:296 standalone/drakups:27 #: standalone/scannerdrake:50 standalone/scannerdrake:913 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: diskdrake/interactive.pm:384 #, c-format msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" msgstr "" "Disketni uskunaga qo'ying.\n" "Undagi hamma ma'lumot yo'qoladi." #: diskdrake/interactive.pm:395 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:401 #, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Batafsil ma'lumot" #: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Hajmini o'zgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:779 #, c-format msgid "Move" msgstr "Ko'chirish" #: diskdrake/interactive.pm:418 #, c-format msgid "Format" msgstr "Format qilish" #: diskdrake/interactive.pm:420 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "RAID'ga qo'shish" #: diskdrake/interactive.pm:421 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "LVM'ga qo'shish" #: diskdrake/interactive.pm:424 #, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "RAID'dan olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:425 #, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "LVM'dan olib tashlash" #: diskdrake/interactive.pm:426 #, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "RAID'ni o'zgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:427 #, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Loopback uchun ishlatish" #: diskdrake/interactive.pm:467 #, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Diskda yangi qism yaratish" #: diskdrake/interactive.pm:470 #, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Boshlang'ich sektor: " #: diskdrake/interactive.pm:472 diskdrake/interactive.pm:881 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Hajmi (Mb): " #: diskdrake/interactive.pm:473 diskdrake/interactive.pm:882 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Fayl sistemaning turi: " #: diskdrake/interactive.pm:478 #, c-format msgid "Preference: " msgstr "Afzal ko'rish: " #: diskdrake/interactive.pm:481 #, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:510 #, c-format msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "" "Yangi qismni yaratib bo'lmaydi.\n" "Chunki siz diskning asosiy qismlarining maksimal soniga etdingiz.\n" "Avvalo diskning asosiy qismini olib tanshlang keyin diskning kengaytirilgan " "qismini yarating." #: diskdrake/interactive.pm:540 #, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Loopback faylini olib tashlaymi?" #: diskdrake/interactive.pm:559 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismining turini o'zgartirishdan keyin undagi hamma ma'lumot " "yo'qoladi" #: diskdrake/interactive.pm:570 #, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Diskning qismining turini o'zgartirish" #: diskdrake/interactive.pm:571 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Sizga qanaqa fayl tizimi kerak?" #: diskdrake/interactive.pm:579 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Ext2 fayl tizimidan ext3 fayl tizimiga o'tilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "%s loopback faylini qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:609 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "%s uskunani qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:614 #, c-format msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:639 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Diskning %s qismini qaerga ulamoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:663 diskdrake/interactive.pm:743 #: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Hajm o'zgartirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:663 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "FAT fayl tizimining bog'lari hisoblanmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:699 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Diskning bu qismining hajmini o'zgartirib bo'lmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:704 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:706 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismining hajmini o'zgartirgandan keyin u erdagi hamma ma'lumot " "yo'qoladi" #: diskdrake/interactive.pm:711 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Yangi hajmni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:712 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Yangi hajm (Mb): " #: diskdrake/interactive.pm:756 install_interactive.pm:194 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:780 #, c-format msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Buni qaysi diskga ko'chirmoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:781 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Sektor" #: diskdrake/interactive.pm:782 #, c-format msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Buni qaysi sektorga ko'chirmoqchisiz?" #: diskdrake/interactive.pm:785 #, c-format msgid "Moving" msgstr "Ko'chirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:785 #, c-format msgid "Moving partition..." msgstr "Diskning qismi ko'chirilmoqda..." #: diskdrake/interactive.pm:807 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan RAID'ni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:808 diskdrake/interactive.pm:825 #, c-format msgid "new" msgstr "yangi" #: diskdrake/interactive.pm:823 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Qo'shish uchun mavjud bo'lgan LVM'ni tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:829 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "LVM nomi?" #: diskdrake/interactive.pm:866 #, c-format msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Diskning bu qismini loopback uchun ishlatib bo'lmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:879 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" #: diskdrake/interactive.pm:880 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback faylining nomi:" #: diskdrake/interactive.pm:885 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Faylning nomini kiriting" #: diskdrake/interactive.pm:888 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Fylni boshqa loopback ishlatayapti, boshqasini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:889 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fayl allaqachon mavjud. Ishlataymi?" #: diskdrake/interactive.pm:912 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Ulash parametrlari" #: diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Various" msgstr "Har xil" #: diskdrake/interactive.pm:983 #, c-format msgid "device" msgstr "uskuna" #: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format msgid "level" msgstr "daraja" #: diskdrake/interactive.pm:985 #, c-format msgid "chunk size" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1001 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Ehtiyot bo'ling: bu operatsiya xavfli." #: diskdrake/interactive.pm:1016 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Diskni qismlarga bo'lishning qaysi turi?" #: diskdrake/interactive.pm:1032 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "%s paketi kerak. Uni o'rnataymi?" #: diskdrake/interactive.pm:1061 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "O'zgarishlar amalda qo'llanilishi uchun kompyuterni o'chirib-yoqish kerak" #: diskdrake/interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "%s diskining qismlar jadvali diskga saqlanish arafasida!" #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Diskning %s qismi format qilgandan keyin u erdagi hamma ma'lumot yo'qoladi" #: diskdrake/interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Fayllarni diskning yangi qismiga ko'chirish" #: diskdrake/interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fayllarni yashirish" #: diskdrake/interactive.pm:1101 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "Direktoriyada (%s) allaqachon ma'lumot bor\n" "(%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Fayllar diskning yangi qismiga ko'chirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1116 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirilmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1120 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "%s olib tashlanmoqda" #: diskdrake/interactive.pm:1134 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "diskning %s qismi endi %s sifatida ma'lum" #: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1217 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Uskuna: " #: diskdrake/interactive.pm:1156 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Devfs nomi: " #: diskdrake/interactive.pm:1157 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS diskining harfi: %s (tavakkaliga)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1162 diskdrake/interactive.pm:1170 #: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Turi: " #: diskdrake/interactive.pm:1166 install_steps_gtk.pm:341 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nomi: " #: diskdrake/interactive.pm:1174 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Boshi: sektor %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1175 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Hajmi: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1177 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sektor" #: diskdrake/interactive.pm:1179 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Tsilindr %d dan %d gacha\n" #: diskdrake/interactive.pm:1180 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Format qilingan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1182 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Format qilinmagan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Ulangan\n" #: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1186 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "" "Loopback fayl(lar):\n" " %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1187 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1189 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "%s daraja\n" #: diskdrake/interactive.pm:1190 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID disklar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1193 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback faylining nomi: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" "\n" "Ehtimol, diskning bu qismi\n" "drayverning qismidir.\n" "Yaxshisi unga teginmang.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1199 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Faqat o'qishga" #: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Hajmi: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometriya: %s tsilindr, %s kallacha, %s sektor\n" #: diskdrake/interactive.pm:1221 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Ma'lumot: " #: diskdrake/interactive.pm:1222 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM disklar %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1223 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Disk qismlar jadvalining turi: %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1224 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Fayl sistemaning kodlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Fayl sistemangizning kodlash kalitini tanlang" #: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Kodlash kaliti juda sodda (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)" #: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Kodlash kalitlari mos kelmaydi" #: diskdrake/interactive.pm:1265 network/netconnect.pm:979 #: standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kodlash kaliti" #: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Kodlash kaliti (yana)" #: diskdrake/removable.pm:47 #, c-format msgid "Change type" msgstr "Turini o'zgartirish" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format msgid "Can't login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format msgid "Which username" msgstr "Qaysi foydalanuvchi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #, c-format msgid "Another one" msgstr "Boshqasi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format msgid "" "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3495 #, c-format msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 #, c-format msgid "Search servers" msgstr "Serverlarni qidirish" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 #, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Yangi serverlarni qidirish" #: do_pkgs.pm:21 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Paket (%s) o'rnatilishi kerak. Uni o'rnatishni istaysizmi?" #: do_pkgs.pm:26 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Shart bo'lgan paket (%s) etishmayapti" #: do_pkgs.pm:143 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda..." #: do_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Paketlar o'chirilmoqda..." #: fs.pm:416 #, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "" #: fs.pm:419 #, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" #: fs.pm:422 #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" #: fs.pm:424 #, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "" #: fs.pm:428 #, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "" #: fs.pm:432 #, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "Fayl tizimlarni faqat o'qishga deb ulash." #: fs.pm:434 #, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" #: fs.pm:438 #, c-format msgid "" "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " "file\n" "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" "user,exec,dev,suid )." msgstr "" #: fs.pm:446 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga yozish ruxsatini berish" #: fs.pm:448 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Oddiy foydalanuvchilarga faqat o'qishga ruxsatini berish" #: fs.pm:588 fs.pm:598 fs.pm:602 fs.pm:606 fs.pm:610 fs.pm:614 swap.pm:12 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s turida %s'ni format qilish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: fs.pm:655 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "%s'ni %s turida qanday format qilishni bilmayman" #: fs.pm:662 fs.pm:669 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Diskning qismi (%s) format qilinmoqda" #: fs.pm:666 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "%s fayli yaratilmoqda va format qilinmoqda" #: fs.pm:726 fs.pm:775 #, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "Disk qismi (%s) ulanmoqda" #: fs.pm:727 fs.pm:776 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "Disk qismini (%s) direktoriyaga (%s) ulash muvaffaqiyatsiz tugadi" #: fs.pm:747 fs.pm:754 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "%s tekshirilmoqda" #: fs.pm:792 partition_table.pm:639 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "%s'ni ajratishda xato: %s" #: fs.pm:824 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Diskning svop qismi (%s) yoqilmoqda" #: fsedit.pm:21 #, c-format msgid "simple" msgstr "oson" #: fsedit.pm:25 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "/usr bilan" #: fsedit.pm:30 #, c-format msgid "server" msgstr "server" #: fsedit.pm:263 #, c-format msgid "" "I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" #: fsedit.pm:524 #, c-format msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" "Hajmi 16 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun JFS fayl tizimini ishlatib bo'lmaydi" #: fsedit.pm:525 #, c-format msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" "Hajmi 32 Mb'dan kichik bo'lgan qismlar uchun ReiserFS fayl tizimini ishlatib " "bo'lmaydi" #: fsedit.pm:544 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Ulash nuqtalari \"/\" belgisi bilan boshlanishi shart" #: fsedit.pm:545 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" #: fsedit.pm:546 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "%s ulash nuqtali diskning qismi allaqachon mavjud\n" #: fsedit.pm:548 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:551 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "" #: fsedit.pm:553 #, c-format msgid "" "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" #: fsedit.pm:556 #, c-format msgid "" "You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " "multiple PVs)" msgstr "" #: fsedit.pm:559 fsedit.pm:561 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Bu direktoriya tub fayl tizimida bo'lishi kerak" #: fsedit.pm:563 fsedit.pm:565 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" msgstr "" "Bu ulash nuqtasi uchun haqiqiy fayl tizimi (ext2/ext3, reiserfs, xfs, yoki jfs) " "kerak\n" #: fsedit.pm:567 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "%s ulash nuqtasi uchun kodlangan fayl tizimini ishlatib bo'lmaydi" #: fsedit.pm:628 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Avto-taqsimlash uchun etarlicha joy yo'q" #: fsedit.pm:630 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Bajarish uchun hech narsa yo'q" #: fsedit.pm:726 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Yozish uchun %s'ni ochishda xato: %s" #: harddrake/data.pm:55 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disket" #: harddrake/data.pm:65 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:75 #, c-format msgid "Disk" msgstr "Disk" #: harddrake/data.pm:84 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "Kompakt-disk" #: harddrake/data.pm:94 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Yozadigan kompakt-disk/DVD" #: harddrake/data.pm:104 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:114 standalone/drakbackup:2025 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Magnit tasma" #: harddrake/data.pm:123 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Video karta" #: harddrake/data.pm:133 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "TV karta" #: harddrake/data.pm:142 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Boshqa multimedia uskunalar" #: harddrake/data.pm:151 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Tovush kartasi" #: harddrake/data.pm:160 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "Veb-kamera" #: harddrake/data.pm:174 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Protsessorlar" #: harddrake/data.pm:183 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "ISDN adapterlar" #: harddrake/data.pm:192 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet karta" #: harddrake/data.pm:208 network/netconnect.pm:464 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:217 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "ADSL adapterlar" #: harddrake/data.pm:230 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "AGP kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:239 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Ko'priklar va sistemaning kontrollerlari" #: harddrake/data.pm:248 help.pm:203 help.pm:991 #: install_steps_interactive.pm:927 printer/printerdrake.pm:687 #: printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" #: harddrake/data.pm:257 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:920 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Sichqoncha" #: harddrake/data.pm:271 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystik" #: harddrake/data.pm:281 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "SATA kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:299 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Fayervol kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:308 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:317 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "USB kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:326 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "USB portlar" #: harddrake/data.pm:335 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "SMBus kontrollerlar" #: harddrake/data.pm:344 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Skanner" #: harddrake/data.pm:354 standalone/harddrake2:336 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Noma'lum/Boshqalar" #: harddrake/data.pm:374 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "protsessor # " #: harddrake/sound.pm:150 standalone/drakconnect:169 #, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qo'llanilmoqda" #: harddrake/sound.pm:186 #, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Boshqa drayver yo'q" #: harddrake/sound.pm:187 #, c-format msgid "" "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " "currently uses \"%s\"" msgstr "" "Sizning %s tovush kartangizga, joriy holda %s drayveri ishlatilmoqda, ma'lum " "bo'lgan boshqa OSS/ALSA drayveri mavjud emas." #: harddrake/sound.pm:193 #, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Tovushni moslash" #: harddrake/sound.pm:195 #, c-format msgid "" "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " "sound card (%s)." msgstr "" "Bu erda %s tovush kartangiz uchun boshqa drayverni (OSS yoki ALSA) tanlashingiz " "mumkin." #: harddrake/sound.pm:197 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " "\"%s\")" msgstr "" "\n" "\n" "Sizning kartangiz %s\"%s\" drayverini ishlatmoqda (kartangizning andoza " "drayveri \"%s\")" #: harddrake/sound.pm:199 #, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " "and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " "which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " "the ALSA library.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:213 harddrake/sound.pm:293 standalone/drakups:134 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Drayver:" #: harddrake/sound.pm:218 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "Nosozliklarni topish va bartaraf qilish" #: harddrake/sound.pm:226 #, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:234 #, c-format msgid "No open source driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:235 #, c-format msgid "" "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " "driver at \"%s\"." msgstr "" #: harddrake/sound.pm:238 #, c-format msgid "No known driver" msgstr "Ma'lum bo'lgan drayver yo'q" #: harddrake/sound.pm:239 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "Sizning \"%s\" tovush kartangiz uchun ma'lum bo'lgan drayver mavjud emas." #: harddrake/sound.pm:243 #, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Noma'lum drayver" #: harddrake/sound.pm:244 #, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Xato: Tovush kartangiz uchun \"%s\" drayveri ro'yxatda yo'q" #: harddrake/sound.pm:257 #, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Tovush nosozliklarini topish va bartaraf qilish" #: harddrake/sound.pm:258 #, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:284 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Boshqa drayverni tanlash" #: harddrake/sound.pm:287 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Ixtiyoriy drayver tanlanmoqda" #: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " "card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" "Agar sizning tovush kartangizga to'g'ri keladigan drayverni rostdan bilsangiz,\n" "uni yuqoridagi ro'yxatdan tanlashingiz mumkin.\n" "\n" "Sizning \"%s\" tovush kartangizning joriy drayveri \"%s\" " #: harddrake/v4l.pm:14 #, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Avto-aniqlash" #: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 #, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "Noma'lum|Andoza" #: harddrake/v4l.pm:105 #, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Noma'lum|CPH05X (bt878) [ko'p ishlab chiqaruvchilar]" #: harddrake/v4l.pm:106 #, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Noma'lum|CPH06X (bt878) [aksariyat ishlab chiqaruvchilar]" #: harddrake/v4l.pm:309 #, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" "detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " "here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:312 #, c-format msgid "Card model:" msgstr "Kartaning modeli:" #: harddrake/v4l.pm:313 #, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format msgid "Number of capture buffers:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:314 #, c-format msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:316 #, c-format msgid "PLL setting:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:317 #, c-format msgid "Radio support:" msgstr "" #: harddrake/v4l.pm:317 #, c-format msgid "enable radio support" msgstr "" #: help.pm:11 #, c-format msgid "" "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" "covers the entire Mandrakelinux distribution. If you do agree with all the\n" "terms in it, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\" button\n" "will reboot your computer." msgstr "" "Davom etishdan oldin litsenziyaning shartlarini e'tibor bilan o'qib\n" "chiqing. Litsenziya butun Mandrakelinux'ga tegishli. Agar uning barcha\n" "shartlariga rozi bo'lsangiz, \"%s\"ni tanlang. Agar rozi bo'lmasangiz,\n" "kompyuteringizni o'chirib-yoqish uchun \"%s\" tugmasini bosing." #: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 #: install_steps_interactive.pm:690 standalone/drakautoinst:216 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Qabul qilish" #: help.pm:17 #, c-format msgid "" "GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" "preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" "to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" "system administrator, the users you add at this point will not be\n" "authorized to change anything except their own files and their own\n" "configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" "changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" "least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" "use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" "\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" "very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" "you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" "that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" "The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" "-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" "you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" "this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" "the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" "From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" "not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" "it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" "ones at risk.\n" "\n" "Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" "of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" "you have finished adding users.\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" "that user (bash by default).\n" "\n" "When you have finished adding users, you will be asked to choose a user who\n" "can automatically log into the system when the computer boots up. If you\n" "are interested in that feature (and do not care much about local security),\n" "choose the desired user and window manager, then click \"%s\". If you are\n" "not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." msgstr "" #: help.pm:52 help.pm:197 help.pm:444 help.pm:691 help.pm:784 help.pm:1005 #: install_steps_gtk.pm:277 interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 #: network/netconnect.pm:271 network/tools.pm:166 printer/printerdrake.pm:3090 #: standalone/drakTermServ:397 standalone/drakbackup:3920 #: standalone/drakbackup:4014 standalone/drakbackup:4031 #: standalone/drakbackup:4049 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Next" msgstr "Keyingisi" #: help.pm:52 help.pm:418 help.pm:444 help.pm:660 help.pm:733 help.pm:768 #: interactive.pm:371 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Qo'shimcha" #: help.pm:55 #, c-format msgid "" "Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" "You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" "common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" "root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" "be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" "\n" "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" #: help.pm:86 #, c-format msgid "" "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" "CD and ask you to insert the correct CD as required." msgstr "" "Mandrakelinux bir nechta kompakt-disklarda tarqatiladi. Agar\n" "tanlangan paket boshqa kompakt-diskda joylashgan bo'lsa, DrakX\n" "joriy kompakt-diskni chiqaradi va tegishlisini qo'yishni so'raydi." #: help.pm:91 #, c-format msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" "system. There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and\n" "to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" "similar applications.\n" "\n" "Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. Mandrakelinux sorts packages groups in four categories. You can\n" "mix and match applications from the various categories, so a\n" "``Workstation'' installation can still have applications from the\n" "``Development'' category installed.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" "more of the groups that are in the workstation category.\n" "\n" " * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" "appropriate groups from that category.\n" "\n" " * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" "more common services you wish to install on your machine.\n" "\n" " * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" "environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" "interface available.\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" "text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" " * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" "working graphical desktop.\n" "\n" " * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" "documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" "\n" " * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" "to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" "command line interface. The total size of this installation is about 65\n" "megabytes.\n" "\n" "You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" "packages being offered or if you want to have total control over what will\n" "be installed.\n" "\n" "If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" "to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" "updating an existing system." msgstr "" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Ish stantsiyasi" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Development" msgstr "Tuzish" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafik muhit" #: help.pm:137 install_steps_interactive.pm:552 #, c-format msgid "With X" msgstr "X bilan" #: help.pm:137 #, c-format msgid "With basic documentation" msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan" #: help.pm:137 #, c-format msgid "Truly minimal install" msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish" #: help.pm:137 install_steps_gtk.pm:272 install_steps_interactive.pm:598 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Paketlarni bittama-bitta tanlash" #: help.pm:137 help.pm:602 #, c-format msgid "Upgrade" msgstr "Yangilash" #: help.pm:140 #, c-format msgid "" "If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" "it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" "subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" "subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" "!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" "chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" "you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" "installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" "services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" "the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" "security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" "or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" "install the listed services and they will be started automatically by\n" "default during boot. !!\n" "\n" "The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" "whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" "dependency issue. Some packages have relationships between each them such\n" "that installation of one package requires that some other program is also\n" "required to be installed. The installer can determine which packages are\n" "required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" "package list created during a previous installation. This is useful if you\n" "have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" "on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" "end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" "create such a floppy." msgstr "" #: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:329 help.pm:457 install_any.pm:411 #: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/harddrake2:225 #: ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Yo'q" #: help.pm:172 help.pm:301 help.pm:457 install_any.pm:411 interactive.pm:149 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:607 standalone/drakgw:288 #: standalone/drakgw:289 standalone/drakgw:297 standalone/drakgw:307 #: standalone/harddrake2:224 ugtk2.pm:1083 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ha" #: help.pm:172 #, c-format msgid "Automatic dependencies" msgstr "" #: help.pm:175 #, c-format msgid "" "You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" "Mandrakelinux will attempt to auto-detect network devices and modems. If\n" "this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" "configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" "button will take you to the next step.\n" "\n" "When configuring your network, the available connections options are:\n" "Normal modem connection, Winmodem connection, ISDN modem, ADSL connection,\n" "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" "\n" "We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" "all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" "from your Internet Service Provider or system administrator.\n" "\n" "About Winmodem Connection. Winmodems are special integrated low-end modems\n" "that require additional software to work compared to Normal modems. Some of\n" "those modems actually work under Mandrakelinux, some others do not. You\n" "can consult the list of supported modems at LinModems.\n" "\n" "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" "installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" #: help.pm:197 #, c-format msgid "Use auto detection" msgstr "Avto-aniqlashdan foydalanish" #: help.pm:200 #, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" "information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" "similar to the one used during installation." msgstr "" #: help.pm:203 help.pm:581 help.pm:991 install_steps_gtk.pm:648 #: standalone/drakbackup:2313 standalone/drakbackup:2321 #: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2337 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" #: help.pm:206 #, c-format msgid "" "This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" "time.\n" "\n" "DrakX will list all the services available on the current installation.\n" "Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" "time.\n" "\n" "A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" "selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" "it is safer to leave the default behavior.\n" "\n" "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" "server: you will probably not want to start any services that you do not\n" "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" "enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" "!!" msgstr "" #: help.pm:224 #, c-format msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" "local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" "motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" "\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" "hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" "also hosts another operating system like Windows.\n" "\n" "The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" "remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" "a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" "near you. This option actually installs a time server that can be used by\n" "other machines on your local network as well." msgstr "" #: help.pm:235 install_steps_interactive.pm:822 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "" #: help.pm:235 #, c-format msgid "Automatic time synchronization" msgstr "" #: help.pm:238 #, c-format msgid "" "Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" "best suits your needs." msgstr "" #: help.pm:249 #, c-format msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" "\n" "You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" "an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" "choose from this list the card you actually have installed.\n" "\n" " In the situation where different servers are available for your card,\n" "with or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that\n" "best suits your needs.\n" "\n" "\n" "\n" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" "\n" "\n" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture.\n" "\n" "\n" "\n" "Test\n" "\n" " Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" "\n" " the system will try to open a graphical screen at the desired\n" "resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" "then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" "means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" "the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" "menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" "\n" "\n" "\n" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" #: help.pm:304 #, c-format msgid "" "Monitor\n" "\n" " The installer will normally automatically detect and configure the\n" "monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" "this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" "Monitor\n" "\n" " Odatda, o'rnatuvchi kompyuteringizga ulangan monitorni\n" "avtomatik ravishda aniqlaydi va moslaydi. Agar bu noto'g'ri\n" "bo'lsa, aslida ulangan monitorni ro'yxatdan tanlashingiz mumkin." #: help.pm:311 #, c-format msgid "" "Resolution\n" "\n" " Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" "hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" "change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor picture." msgstr "" #: help.pm:319 #, c-format msgid "" "In the situation where different servers are available for your card, with\n" "or without 3D acceleration, you are asked to choose the server that best\n" "suits your needs." msgstr "" #: help.pm:324 #, c-format msgid "" "Options\n" "\n" " Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" "switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" "\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" "in getting the display configured." msgstr "" #: help.pm:332 #, c-format msgid "" "At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" "if an existing operating system is using all the available space you will\n" "have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" "of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" "Mandrakelinux system.\n" "\n" "Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" "and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" "installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" "you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" "simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" "rest of this section and above all, take your time.\n" "\n" "Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" "\n" " * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" "drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" "\n" " * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" "your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" "be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" "The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" "a good idea to keep them.\n" "\n" " * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" "all the space available on it, you will have to create free space for\n" "GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" "data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" "FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" "data, provided you have previously defragmented the Windows partition.\n" "Backing up your data is strongly recommended.. Using this option is\n" "recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" "the same computer.\n" "\n" " Before choosing this option, please understand that after this\n" "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" "then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" "Windows to store your data or to install new software.\n" "\n" " * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" "your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system,\n" "choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" "choice after you confirm.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" "\n" " * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" "partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" "\n" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" "drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" "easily lose all your data. That's why this option is really only\n" "recommended if you have done something like this before and have some\n" "experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" "refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." msgstr "" #: help.pm:389 install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Bo'sh joydan foydalanish" #: help.pm:389 #, c-format msgid "Use existing partition" msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish" #: help.pm:389 install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Diskning Windows qismidagi bo'sh joydan foydalanish" #: help.pm:389 install_interactive.pm:211 #, c-format msgid "Erase entire disk" msgstr "Butun diskni o'chirish" #: help.pm:389 #, c-format msgid "Remove Windows" msgstr "Windows'ni o'chirish" #: help.pm:389 install_interactive.pm:226 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Diskni boshqacha bo'lish" #: help.pm:392 #, c-format msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. Don't forget to\n" "remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" "should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" "bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" "The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" " * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" "perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" "the installation you just configured.\n" "\n" " Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" " * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" "step is the only interactive procedure.\n" "\n" " * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" "rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" "See the Auto install section on our web site for more information.\n" "\n" " * \"%s\": saves a list of the packages selected in this installation. To\n" "use this selection with another installation, insert the floppy and start\n" "the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" "defcfg=\"floppy\" <<." msgstr "" #: help.pm:418 #, c-format msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Qaytarish" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1316 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Avtomatik" #: help.pm:418 install_steps_interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Paketlar tanlovini saqlash" #: help.pm:421 #, c-format msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a file system).\n" "\n" "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" "partitions as well.\n" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" "\"/home\").\n" "\n" "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" "the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" "it.\n" "\n" "Click on \"%s\" when you are ready to format the partitions.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" "Mandrakelinux operating system installation.\n" "\n" "Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" "bad blocks on the disk." msgstr "" #: help.pm:444 help.pm:1005 install_steps_gtk.pm:433 interactive.pm:404 #: interactive/newt.pm:307 printer/printerdrake.pm:3088 #: standalone/drakTermServ:376 standalone/drakbackup:3880 #: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:4030 #: standalone/drakbackup:4045 ugtk2.pm:508 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Oldingisi" #: help.pm:447 #, c-format msgid "" "At the time you are installing Mandrakelinux, it is likely that some\n" "packages will have been updated since the initial release. Bugs may have\n" "been fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" "updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" "if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" "install updated packages later.\n" "\n" "Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" "retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree will\n" "appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install the\n" "selected package(s), or \"%s\" to abort." msgstr "" #: help.pm:457 help.pm:602 install_steps_gtk.pm:432 #: install_steps_interactive.pm:148 standalone/drakbackup:4077 #, c-format msgid "Install" msgstr "O'rnatish" #: help.pm:460 #, c-format msgid "" "At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" "for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" "higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" "directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" "is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" "If you do not know what to choose, stay with the default option. You will\n" "be able to change that security level later with tool draksec from the\n" "Mandrake Control Center.\n" "\n" "The \"%s\" field can inform the system of the user on this computer who\n" "will be responsible for security. Security messages will be sent to that\n" "address." msgstr "" #: help.pm:472 #, c-format msgid "Security Administrator" msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi" #: help.pm:475 #, c-format msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" "partitions must be defined.\n" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" " * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" "\n" " * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" "partitions in the free space of your hard drive\n" "\n" "\"%s\": gives access to additional features:\n" "\n" " * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" "partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" "perform this step.\n" "\n" " * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" "floppy disk.\n" "\n" " * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" "using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" "work.\n" "\n" " * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" "originally on the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" "unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" "\n" " * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" "hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" "partitioning.\n" "\n" " * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" "\n" " * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" "and gives more information about the hard drive.\n" "\n" " * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" "\n" "When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" "size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" "\n" "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" "partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" "\n" " * Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point\n" "\n" "To get information about the different file system types available, please\n" "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" #: help.pm:544 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" msgstr "" #: help.pm:544 #, c-format msgid "Toggle between normal/expert mode" msgstr "Odiy/ekspert usuliga o'tish" #: help.pm:547 #, c-format msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" "Mandrakelinux operating system.\n" "\n" "Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" "\"Capacity\".\n" "\n" "\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" "\n" " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" "\n" " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" "\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" "\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" "disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" #: help.pm:578 #, c-format msgid "" "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list." msgstr "" #: help.pm:584 #, c-format msgid "" "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" "found on your machine.\n" "\n" "DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" "of an existing Mandrakelinux system:\n" "\n" " * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" "you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" "system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" "scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" " * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" "currently installed on your Mandrakelinux system. Your current\n" "partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" "configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" "Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" "running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" "to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" #: help.pm:605 #, c-format msgid "" "Depending on the language you chose in section , DrakX will automatically\n" "select a particular type of keyboard configuration. Check that the\n" "selection suits you or choose another keyboard layout.\n" "\n" "Also, you may not have a keyboard that corresponds exactly to your\n" "language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" "have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" "you may find yourself in the same situation where your native language and\n" "country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" "will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" "\n" "Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" "supported keyboards.\n" "\n" "If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" "dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" "keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" #: help.pm:624 #, c-format msgid "" "Your choice of preferred language will affect the language of the\n" "documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" "region you are located in, and then the language you speak.\n" "\n" "Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" "be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" "files for system documentation and applications. For example, if you will\n" "host users from Spain on your machine, select English as the default\n" "language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" "\n" "About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" "cover all existing languages. Though full support for it in GNU/Linux is\n" "still under development. For that reason, Mandrakelinux will be using it\n" "or not depending on the user choices:\n" "\n" " * If you choose a languages with a strong legacy encoding (latin1\n" "languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" "iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" "\n" " * Other languages will use unicode by default;\n" "\n" " * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" "the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" "\n" " * Finally, unicode can also be forced for the system at user request by\n" "selecting option \"%s\" independently of which language(s) have been\n" "chosen.\n" "\n" "Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" "may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" "box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" "checkers, etc. for that language will also be installed.\n" "\n" "To switch between the various languages installed on the system, you can\n" "launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" "language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" "will only change the language settings for that particular user." msgstr "" #: help.pm:660 #, c-format msgid "Espanol" msgstr "" #: help.pm:663 #, c-format msgid "" "Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" "mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" "configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" "two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" "right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" "a PS/2, serial or USB interface.\n" "\n" "In case you have a 3 buttons mouse without wheel, you can choose the mouse\n" "that says \"%s\". DrakX will then configure your mouse so that you can\n" "simulate the wheel with it: to do so, press the middle button and move your\n" "mouse up and down.\n" "\n" "If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" "from the list provided.\n" "\n" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" "working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" "go back to the list of choices.\n" "\n" "Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" "select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" "the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" "pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" "the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" "on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" "buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" "mouse." msgstr "" #: help.pm:691 #, c-format msgid "with Wheel emulation" msgstr "" #: help.pm:694 #, c-format msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." msgstr "" "Iltimos to'g'ri portni tanlang. Masalan, Windows'dagi \"COM1\"\n" "portining nomi GNU/Linux'da \"ttyS0\"." #: help.pm:698 #, c-format msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" "administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" "guess - DrakX will tell you if the password you chose is too easy. As you\n" "can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" "against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" "operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" "unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" "partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" "\"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" "too easy to compromise a system.\n" "\n" "One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" "must be able to remember it!\n" "\n" "The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" "the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" "twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" "``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" "connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" "server, click the \"%s\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" "one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" "If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" "will never be connected to the Internet and you absolutely trust everybody\n" "who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." msgstr "" #: help.pm:733 #, c-format msgid "authentication" msgstr "tasdiqlash" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: help.pm:733 install_steps_interactive.pm:1146 #, c-format msgid "No password" msgstr "Maxfiy so'zsiz" #: help.pm:736 #, c-format msgid "" "This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer GRUB (text menu).\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" "\n" " * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" "you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" "(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" "\n" " * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" "given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" "default.\n" "\n" " * \"%s\": ACPI is a new standard (appeared during year 2002) for power\n" "management, notably for laptops. If you know your hardware supports it and\n" "you need it, check this box.\n" "\n" " * \"%s\": If you noticed hardware problems on your machine (IRQ conflicts,\n" "instabilities, machine freeze, ...) you should try disabling APIC by\n" "checking this box.\n" "\n" "!! Be aware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" "\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrakelinux\n" "system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" "are normally reserved for the expert user." msgstr "" #: help.pm:768 #, c-format msgid "GRUB" msgstr "GRUB" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/hda" msgstr "/dev/hda" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" #: help.pm:768 #, c-format msgid "/dev/fd0" msgstr "/dev/fd0" #: help.pm:768 #, c-format msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Andoza OSni yuklashdan oldin kutib turish vaqti" #: help.pm:771 #, c-format msgid "" "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" "boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" "\n" "If there are other operating systems installed on your machine they will\n" "automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" "options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" "clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" "changes.\n" "\n" "You may also not want to give access to these other operating systems to\n" "anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" "corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" "bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" "operating systems!" msgstr "" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #: standalone/drakbackup:1513 standalone/drakfont:589 standalone/drakfont:655 #: standalone/drakups:280 standalone/drakups:329 standalone/drakups:349 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Add" msgstr "Qo'shish" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #, c-format msgid "Modify" msgstr "O'zgartirish" #: help.pm:784 interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:480 #: standalone/drakups:282 standalone/drakups:331 standalone/drakups:351 #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Olib tashlash" #: help.pm:787 #, c-format msgid "" "LILO and GRUB are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" "what it finds there:\n" "\n" " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or any\n" "other OS installed on your machine.\n" "\n" " * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" "one.\n" "\n" "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" "bootloader. Generally, the \"%s\" is the safest place. Choosing \"%s\"\n" "won't install any bootloader. Use it only if you know what you are doing." msgstr "" #: help.pm:803 #, c-format msgid "" "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" "offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of the printing systems\n" "is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" " * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" "if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" "panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" "will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" "with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" "experience with GNU/Linux.\n" "\n" " * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" "printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" "simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" "\"lpd \" printing system, so it is compatible with older operating systems\n" "which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" "is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" "sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" "front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" "printer.\n" "\n" "If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" "system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" "Center and clicking the expert button." msgstr "" #: help.pm:826 #, c-format msgid "pdq" msgstr "" #: help.pm:826 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:83 #, c-format msgid "CUPS" msgstr "CUPS" #: help.pm:829 #, c-format msgid "" "DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" "also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" "your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" "\n" "If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" "want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" "hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" "adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" "issues.\n" "\n" "If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" "which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" "configure the driver." msgstr "" #: help.pm:847 #, c-format msgid "" "You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" "alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" "For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" "partition.\n" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" " * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" "select this boot option.\n" "\n" " * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" "variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" "\n" " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" "assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" "emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" "The following are some examples:\n" "\n" " \t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " \t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" "boot situation.\n" "\n" " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" "need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" "ramdisk larger than the default.\n" "\n" " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" "read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" "You can override the default with this option.\n" "\n" " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" "native frame buffer support.\n" "\n" " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" "selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" "highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." msgstr "" #: help.pm:894 #, c-format msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" "boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" "detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" "can add an entry by hand in this screen. Take care to choose the correct\n" "parameters.\n" "\n" "Yaboot's main options are:\n" "\n" " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" "\n" " * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" "to hold this information.\n" "\n" " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" "\n" " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" "before your default kernel description is selected;\n" "\n" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt.\n" "\n" " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" "Open Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." msgstr "" #: help.pm:926 #, c-format msgid "" "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" "present on your system, you can click on the button and choose another\n" "driver." msgstr "" "\"%s\": agar sistemangizda tovush kartasi aniqlansa u shu erda ko'rsatiladi.\n" "Agar ko'rsatilgan tovush kartasi sistemangizdagi tovush kartasi\n" "bilan mos kelmasa, tugmani bosib boshqa drayverni tanlashingiz mumkin." #: help.pm:929 help.pm:991 install_steps_interactive.pm:954 #: install_steps_interactive.pm:971 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Tovush karta" #: help.pm:932 #, c-format msgid "" "As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" "system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" "the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" "be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" "Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" " * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" "necessary.\n" "\n" " * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" "country list.\n" "\n" " * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" "you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" "correct.\n" "\n" " * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" "change it if necessary.\n" "\n" " * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" "presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" " * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" "here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" "actually present on your system, you can click on the button and choose\n" "another driver.\n" "\n" " * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" "\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" "\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" "If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" "configure it manually.\n" "\n" " * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" "here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" "card.\n" "\n" " * \"%s\": If you wish to configure your Internet or local network access\n" "now.\n" "\n" " * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" "previous step ().\n" "\n" " * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" "idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" "the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" "firewall settings.\n" "\n" " * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" "button. This should be reserved to advanced users.\n" "\n" " * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" "on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" "idea to review this setup." msgstr "" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:110 #: install_steps_interactive.pm:887 standalone/keyboarddrake:23 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tugmatag" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:913 standalone/drakclock:75 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaqt zonasi" #: help.pm:991 #, c-format msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafik interfeys" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV karta" #: help.pm:991 #, c-format msgid "ISDN card" msgstr "ISDN karta" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1005 standalone/drakbackup:2010 #, c-format msgid "Network" msgstr "Tarmoq" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Xavfsizlik darajasi" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Fayervol" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "OS yuklagichi" #: help.pm:991 install_steps_interactive.pm:1069 services.pm:195 #, c-format msgid "Services" msgstr "Xizmatlar" #: help.pm:994 #, c-format msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" "and will not be recoverable!" msgstr "" #: help.pm:999 #, c-format msgid "" "Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" "any Windows data.\n" "\n" "Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" "present on this hard drive." msgstr "" "Bu diskdagi barcha ma'lumotni va diskning barcha qismlarini\n" "o'chirish uchun \"%s\"ni bosing. Ehtiyot bo'ling, \"%s\"ni bosganingizdan\n" "keyin diskdagi ma'lumotni va diskning qismlarini, shu jumlada\n" "Windows ma'lumotini ham, tiklab bo'lmaydi.\n" "\n" "Ma'lumotni va diskning barcha qismlarini yo'qotmasdan bu\n" "operatsiyani to'xtatish uchun \"%s\"ni bosing." #: install2.pm:119 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " "missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" #: install2.pm:169 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "Siz %s'ni ham format qilishingiz kerak" #: install_any.pm:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" "\n" "These servers are activated by default. They don't have any known security\n" "issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" "to upgrade as soon as possible.\n" "\n" "\n" "Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" #: install_any.pm:423 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" "\n" "Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" "Tizimni yangilash uchun quyidagi paketlar o'chiriladi: %s\n" "\n" "\n" "Davom etishni istaysizmi?\n" #: install_any.pm:818 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Iltimos %s uskunasiga formati FAT bo'lgan disketni qo'ying" #: install_any.pm:822 #, c-format msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Bu disketning formati FAT emas" #: install_any.pm:834 #, c-format msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" msgstr "" #: install_any.pm:862 partition_table.pm:848 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "%s faylini o'qishda xato ro'y berdi" #: install_any.pm:987 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" #: install_gtk.pm:161 #, c-format msgid "System installation" msgstr "Tizimni o'rnatish" #: install_gtk.pm:164 #, c-format msgid "System configuration" msgstr "Tizimni moslash" #: install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" #: install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Sizda diskning tub qismi bo'lishi shart.\n" "Buning uchun, diskda yangi qism yarating (yoki borini tanlang).\n" "Keyin, \"Ulash niqtasi\" amalini tanlang va uni \"/\"ga o'rnating" #: install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" "You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Sizda diskning svop qismi yo'q.\n" "\n" "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" #: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:207 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Sizda /boot/efi nuqtasiga ulangan diskning FAT qismi bo'lishi shart" #: install_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Yangi qism yaratish uchun diskda etarli joy yo'q" #: install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Diskda bor qismlardan foydalanish" #: install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Foydalanish uchun diskning qismi mavjud emas" #: install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Loopback uchun diskning Windows qismini ishlatish" #: install_interactive.pm:117 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Linux4Win uchun diskning qaysi qismini ishlatmoqchisiz?" #: install_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Hajmni tanlash" #: install_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Diskning tub qismi Mb'da: " #: install_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Diskning swap qismi Mb'da: " #: install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Loopback sifatida ishlatish uchun diskda FAT qism yo'q (yoki etarli joy yo'q)" #: install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Diskning qaysi qismining hajmini o'zgartirmoqchisiz?" #: install_interactive.pm:153 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occured: %s" msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Diskning Windows qismining hajmi hisoblanmoqda" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " "installation." msgstr "" #: install_interactive.pm:164 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: install_interactive.pm:176 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "" #: install_interactive.pm:177 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "diskning %s qismi" #: install_interactive.pm:186 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Diskning Windows qismining hajmini o'zgartirish" #: install_interactive.pm:191 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Diskning FAT qismining hajmini o'zgartirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: install_interactive.pm:206 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Hajmini o'zgartirish uchu diskda FAT qism mavjud emas (yoki etarli joy mavjud " "emas)" #: install_interactive.pm:211 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Windows(TM)'ni o'chirish" #: install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Sizda bittadan ko'p qattiq disk mavjud. Ularni qaysiga Linux'ni o'rnatasiz?" #: install_interactive.pm:217 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "%s diskning barcha qismlari va ulardagi barcha ma'lumot o'chiriladi" #: install_interactive.pm:230 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Fdisk dasturidan foydalanish" #: install_interactive.pm:233 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" "Endi siz %s diskni bo'lishingiz mumkin.\n" "Tugatgach \"w\" bilan saqlash esingizdan chiqmasin." #: install_interactive.pm:269 #, c-format msgid "I can't find any room for installing" msgstr "O'rnatish uchun joy topilmadi" #: install_interactive.pm:273 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX diskni bo'lish yordamchisi quyidagi echimlarni topdi:" #: install_interactive.pm:279 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Diskni bo'lish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: install_interactive.pm:286 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda" #: install_interactive.pm:291 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Tarmoq o'chirilmoqda" #: install_messages.pm:9 #, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the " "Mandrakelinux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" "system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " "explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " "License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " "install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " "which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " "with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " "law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " "limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " "resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " "occurence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " "COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " "in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " "(including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " "loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" "from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or " "entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " "General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " "licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " "read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any " "component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not " "to MandrakeSoft.\n" "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " "Documentation written \n" "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their " "respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " "programs.\n" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " "court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " "France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " "court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" "Kirish\n" "\n" "Mandrakelinux distributivida mavjud bo'lgan operatsion sistema va uning turli " "qismlari \n" "bundan buyon \"Dasturiy Mahsulotlar\" deb yuritiladi. Dasturiy mahsulotlar \n" "Mandrakelinux distributivning qismlari va operatsion sistema bilan bog'liq " "bo'lgan\n" "dasturlar to'plami, usullar, qoidalar va qo'llanmalarni o'z ichiga oladi, ammo " "bu bilan cheklanmaydi.\n" "\n" "\n" "1. Litsenziya kelishuvi\n" "\n" "Iltimos, ushbu hujjatni diqqat bilan o'qib chiqing. Bu hujjat Siz bilan " "MandrakeSoft S.A. \n" "o'rtasida Dasturiy Mahsulotlari bo'yicha imzolanadigan litsenziya kelishuvidir.\n" "Dasturiy Mahsulotlarni har qanday maqsad bilan o'rnatib, ko'paytirib yoki \n" "ulardan foydalanib Siz mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalarini to'liq " "qabul \n" "qilib, ularga rozi ekanligingizni bildirgan bo'lasiz. Agar mazkur \n" "Litsenziyaning biror qismi Sizga to'g'ri kelmasa, u holda Sizga Dasturiy " "Mahsulotlarni\n" "o'rnatish, ko'paytirish yoki ulardan foydalanishga ruxsat berilmaydi. Mazkur " "litsenziyaning \n" "shartlariga zid holda Dasturiy Mahsulotlarni o'rnatish, ko'paytirish va ulardan " "foydalanishga \n" "har qanday urinish ushbu Litsenziya asosida Sizga berilgan barcha huquqlarni\n" "bekor qiladi. Litsenziya kelishuvi bekor qilingach, Siz Dasturiy " "Mahsulotlarning\n" "barcha nusxalarini darhol o'chirib tashlashingiz lozim.\n" "\n" "\n" "2. Cheklangan kafolat majburiyatlari\n" "\n" "Dasturiy Mahsulotlar va ularga ilova qilingan qo'llanmalar \"o'z holicha\", " "qonunda yo'l qo'yilgan\n" "darajada hech qanday kafolatlarsiz taqdim qilinadi. MandrakeSoft S.A. qonunda " "yo'l qo'yilgan\n" "darajada hech qanday holatda Dasturiy Mahsulotlardan foydalanish yoki " "foydalanmaslik oqibatida\n" "tasodifiy, to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita etkazilgan zararlar (shu " "jumladan biznesning\n" "kasod bo'lishi, tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud " "mahkamalari natijasidagi\n" "sud xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yo'qotishlar) " "uchun, hatto MandrakeSoft S.A.'ga\n" "shunday zarar ko'rish imkoniyati yoki holatlari ma'lum bo'lgan taqdirda ham,\n" "javobgar bo'lmaydi.\n" "\n" "BA'ZI MAMLAKATLARDA MAN QILINGAN DASTURIY MAHSULOTLARGA EGALIK QILISh\n" "YoKI ULARDAN FOYDALANISh BILAN BOG'LIQ ChEKLANGAN MAS'ULIYaT\n" "\n" "MandrakeSoft S.A. yoki uning tarqatuvchilari qonunda yo'l qo'yilgan darajada hech " "qanday holatda\n" "ba'zi mamlakatlarning mahalliy qonunlari bilan cheklangan yoki man qilingan " "dasturiy\n" "mahsulotlarning qismlariga egalik qilish va ulardan foydalanish, yoki Mandrake " "Linux\n" "saytlarining biridan dasturiy mahsulotning qismlarini ko'chirib olish oqibatida " "tasodifiy,\n" "to'g'ridan-to'g'ri, bevosita yoki bilvosita etkazilgan zararlar (shu jumladan " "biznesning kasod bo'lishi,\n" "tijorat faoliyatidagi uzilishlar, moliyaviy zararlar, sud mahkamalari " "natijasidagi sud\n" "xarajatlari yoki jarimalar yoki boshqa har qanday bilvosita yo'qotishlar) uchun " "javobgar bo'lmaydi.\n" "Cheklangan ma'suliyat Dasturiy Mahsulotlarga kiritiladigan kuchli kriptografiya " "qismlariga\n" "nisbatan ham qo'llaniladi, ammo bu bilan cheklanmaydi.\n" "\n" "\n" "3. GPL litsenziyasi va unga bog'liq litsenziyalar\n" "\n" "Dasturiy Mahsulotlar turli kishilar yoki tashkilotlar tomonidan yaratilgan " "qismlardan iboratdir.\n" "Ushbu qismlarning ko'pchiligi bundan buyon \"GPL\" deb ataladigan GNU General " "Public Licence\n" "shartlari va qoidalari yoki shunga o'xshash litsenziyalar ta'siri ostidadir. Ushbu " "litsenziyalarning\n" "ko'pchiligi o'z ta'siri ostidagi qismlarni Sizga foydalanish, ko'paytirish, " "moslashtirish yoki tarqatish\n" "huquqini beradi. Iltimos, har qanday qismdan foydalanishdan avval qismlarning " "har biri\n" "uchun litsenziya kelishuvining shartlari va qoidalarini diqqat bilan o'qib chiqing. " "Qismning\n" "litsenziyasiga oid har qanday savollar MandrakeSoft'ga emas, balki qismning " "muallifiga yuborilishi\n" "lozim. MandrakeSoft S.A. tomonidan ishlab chiqilgan dasturlar GPL litsenziyasi " "ta'siri\n" "ostidadir. MandrakeSoft S.A. tomonidan yozilgan qo'llanmalar esa maxsus " "litsenziya ta'siri\n" "ostidadir. Iltimos, qo'shimcha ma'lumot uchun qo'llanmalarga murojaat qiling.\n" "\n" "\n" "4. Intellektual mulk huquqlari\n" "\n" "Dasturiy Mahsulotlarning qismlariga oid barcha huquqlar ularning bevosita " "mualliflariga\n" "tegishli bo'lib, intellektual mulk va dasturiy mahsulotlarga oid mualliflik " "huquqi\n" "to'g'risidagi qonunlar bilan himoyalanadi. MandrakeSoft S.A. Dasturiy " "Mahsulotlarni to'liq\n" "yoki qisman, har qanday yo'l bilan va istalgan maqsadlarda o'zgartirish yoki " "moslashtirish huquqini\n" "o'zida saqlab qoladi. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" va tegishli belgilar " "MandrakeSoft S.A.'ga\n" "tegishli savdo belgilaridir.\n" "\n" "\n" "5. Boshqaruvchi qonunlar\n" "\n" "Agar mazkur kelishuvning biror qismi sud qarori bilan bekor qilinsa, " "noqonuniy yoki\n" "amaldagi qonunchilikka zid topilsa, bu qism mazkur kelishuvdan chiqarib " "tashlanadi. Sizning\n" "hatti-harakatlaringiz kelishuvning boshqa yaroqli bo'limlari bilan cheklanib " "qolaveradi.\n" "Mazkur Litsenziyaning shartlari va qoidalari Frantsiya qonunchiligi ta'siri " "ostidadir.\n" "Mazkur litsenziyaning shartlari va qoidalariga oid har qanday nizolar asosan " "sudda muhokama qilinadi.\n" "So'nggi navbatda masalaning ko'rilishi tegishli Parij (Frantsiya) Qonunchilik " "sudiga havola qilinadi.\n" "Iltimos, mazkur hujjatga oid har qanday savollar bo'yicha MandrakeSoft S.A. " "bilan bog'laning.\n" #: install_messages.pm:89 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, " "the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #: install_messages.pm:96 #, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" #: install_messages.pm:128 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of " "Mandrakelinux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." msgstr "" "Tabriklaymiz! O'rnatish tugadi.\n" "Yuklovchi manbani olib tashlang va kompyuterni\n" "o'chirib-yoqish uchun ENTER tugmasini bosing.\n" "\n" "\n" "Mandrakelinux'ninig bu versiyasi uchun yangilanishlar haqida\n" "ma'lumot quyidagi Errata veb-sahifasida mavjud:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Tizimni moslash haqida ma'lumot Mandrakelinux\n" "foydalanuvchilari uchun rasmiy qo'llanmasida mavjud." #: install_messages.pm:141 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/100errata.php3" #: install_steps.pm:242 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Bir hil ulash nuqtalari %s" #: install_steps.pm:407 #, c-format msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" "Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" "\"\n" msgstr "" "Ba'zi bir muhim paketlar to'g'ri o'rnatilmadi.\n" "Sizning kompakt-disk uskunangizda yoki kompakt-diskingizda xato bor.\n" "Kompakt-diskni o'rnatilgan kompyuterda \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\" " "buyrug'i bilan tekshirib ko'ring.\n" #: install_steps.pm:533 #, c-format msgid "No floppy drive available" msgstr "Hech qanday disket uskunasi mavjud emas" #: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "%s bosqichga o'tilmoqda\n" #: install_steps_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketlarni guruh bo'yicha tanlash" #: install_steps_gtk.pm:294 install_steps_interactive.pm:519 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Jami: %d / %d Mb" #: install_steps_gtk.pm:340 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Yomon paket" #: install_steps_gtk.pm:342 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versiyasi: " #: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " #: install_steps_gtk.pm:343 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d Kb\n" #: install_steps_gtk.pm:344 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " #: install_steps_gtk.pm:377 #, c-format msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Bu paketni tanlolmaysiz/tanlashni bekor qilolmaysiz" #: install_steps_gtk.pm:381 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmagani uchun" #: install_steps_gtk.pm:382 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:383 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:384 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" #: install_steps_gtk.pm:389 #, c-format msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Bu paketni tanlolmaysiz, chunki uni o'rnatish uchun etarli joy mavjud emas." #: install_steps_gtk.pm:392 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Quyidagi paketlar o'rnatiladi" #: install_steps_gtk.pm:393 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Quyidagi paketlar olib tashlaniladi." #: install_steps_gtk.pm:417 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Bu o'rnatilishi shart bo'lgan paket, uni tanlashni bekor qilib bo'lmaydi." #: install_steps_gtk.pm:419 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U allaqachon o'rnatilgan." #: install_steps_gtk.pm:422 #, c-format msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "Bu paket yangilanishi shart.\n" "Uni tanlashni bekor qilishga ishonchingiz komilmi?" #: install_steps_gtk.pm:425 #, c-format msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Bu paketni tanlashni bekor qilolmaysiz. U yangilanishi shart." #: install_steps_gtk.pm:430 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Avtomatik ravishda tanlangan paketlarni ko'rsatish" #: install_steps_gtk.pm:435 #, c-format msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Disketdan/ga yuklash/saqlash" #: install_steps_gtk.pm:436 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Paketlar tanlovi yangilanmoqda" #: install_steps_gtk.pm:441 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Minimal o'rnatish" #: install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:427 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan paketlarni tanlang" #: install_steps_gtk.pm:471 install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Installing" msgstr "O'rnatilmoqda" #: install_steps_gtk.pm:477 #, c-format msgid "No details" msgstr "Tafsilotlarsiz" #: install_steps_gtk.pm:478 #, c-format msgid "Estimating" msgstr "Chamalanmoqda" #: install_steps_gtk.pm:484 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Qolgan vaqt " #: install_steps_gtk.pm:496 #, c-format msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Iltimos kutib turing, o'rnatishga tayyorlanmoqda..." #: install_steps_gtk.pm:557 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paket" #: install_steps_gtk.pm:562 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketi o'rnatilmoqda" #: install_steps_gtk.pm:598 install_steps_interactive.pm:88 #: install_steps_interactive.pm:690 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rad etish" #: install_steps_gtk.pm:599 install_steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" "\n" "Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " "done.\n" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" "Kompakt-diskni almashtiring!\n" "\n" "Iltimos \"%s\" belgili kompakt-diskni qo'ying va \"Ok\" tugmasini bosing.\n" "Agar u sizda bo'lmasa, bu kompakt-diskdan o'rnatishni bekor qilish uchun \"Bekor " "qilish\" tugmasini bosing." #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_interactive.pm:703 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:" #: install_steps_gtk.pm:614 install_steps_gtk.pm:618 #: install_steps_interactive.pm:703 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Bunga qaramasdan davom etishni istaysizmi?" #: install_steps_gtk.pm:618 install_steps_interactive.pm:707 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatishda xato ro'y berdi:" #: install_steps_gtk.pm:658 install_steps_interactive.pm:869 #: install_steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "not configured" msgstr "moslanmagan" #: install_steps_interactive.pm:81 #, c-format msgid "Do you want to recover your system?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:82 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Litsenziya kelishuvi" #: install_steps_interactive.pm:111 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: install_steps_interactive.pm:113 #, c-format msgid "Here is the full list of available keyboards" msgstr "Mavjud bo'lgan tugmataglarning to'liq ro'yxati" #: install_steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "O'rnatish/Yangilash" #: install_steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Bu o'rnatishmi yoki yangilashmi?" #: install_steps_interactive.pm:150 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s'ni yangilash" #: install_steps_interactive.pm:160 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s uchun kodlash kaliti" #: install_steps_interactive.pm:177 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang." #: install_steps_interactive.pm:186 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Sichqonchaning porti" #: install_steps_interactive.pm:187 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Iltimos sichqoncha ulangan ketma-ket portini tanlang." #: install_steps_interactive.pm:197 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:199 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:200 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" #: install_steps_interactive.pm:221 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "PCMCIA kartalar moslanmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" #: install_steps_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE'ni moslash" #: install_steps_interactive.pm:248 network/tools.pm:155 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Diskning qismi yo'q." #: install_steps_interactive.pm:251 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Ulash nuqtalarini topish uchun diskning qismlari tekshirilmoqda" #: install_steps_interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Ulash nuqtalarini tanlang" #: install_steps_interactive.pm:288 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:325 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Format qilish uchun diskning qismlarini tanlang" #: install_steps_interactive.pm:327 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr " Xato bloklarni tekshiraymi?" #: install_steps_interactive.pm:359 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "%s fayl tizimini tekshirish muvaffaqiyatsiz tugadi. Xatolarni tuzatishni " "istaysizmi? (esingizda tursin, siz ma'lumotni yo'qotishingiz mumkin)" #: install_steps_interactive.pm:362 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:369 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" "Mavjud bo'lgan paketlarni qidirish va rpm ma'lumot bazasini boshqadan yaratish " "bajarilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:370 install_steps_interactive.pm:389 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:373 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Allaqachon o'rnatilgan paketlar qidirilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:377 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Yangilash uchun paketlar qidirilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:398 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " "> %d)" msgstr "Tizimda o'rnatish yoki yangilash uchun etarli joy qolmadi (%d > %d)" #: install_steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "Load from floppy" msgstr "Disketdan yuklash" #: install_steps_interactive.pm:441 #, c-format msgid "Save on floppy" msgstr "Disketga saqlash" #: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Package selection" msgstr "Paketlarni tanlash" #: install_steps_interactive.pm:445 #, c-format msgid "Loading from floppy" msgstr "Disketdan yuklanmoqda" #: install_steps_interactive.pm:450 #, c-format msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Paketlar tanlovi mavjud bo'lgan disketni qo'ying" #: install_steps_interactive.pm:533 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Tanlangan hajm mavjud bo'lgan bo'sh joydan katta" #: install_steps_interactive.pm:548 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "O'rnatishning turi" #: install_steps_interactive.pm:549 #, c-format msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" msgstr "" "Siz hech qanday paketlar guruhini tanlamadingiz.\n" "Iltimos siz istagan minimal o'rnatishni tanlang:" #: install_steps_interactive.pm:553 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Asosiy qo'llanmalar bilan (tavsiya qilinadi!)" #: install_steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Haqiqiy minimal o'rnatish (xususan urpmi'siz)" #: install_steps_interactive.pm:597 standalone/drakxtv:50 #, c-format msgid "All" msgstr "Hammasi" #: install_steps_interactive.pm:641 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" "Agar sizda quyidagi ro'yxatda ko'rsatilgan kompakt-disklar bo'lsa, \"Ok\" " "tugmasini bosing.\n" "Agar ulardan hech qaysi bo'lmasa, \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n" "Agar ulardan ba'zi biri bo'lmasa, ularni tanlashni bekor qiling va \"Ok\" " "tugmasini bosing." #: install_steps_interactive.pm:646 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "\"%s\" belgili kompakt-disk" #: install_steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "O'rnatishga tayyorlanmoqda" #: install_steps_interactive.pm:675 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" msgstr "" "%s paketi o'rnatilmoqda\n" "%d%%" #: install_steps_interactive.pm:721 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "O'rnatishdan keyin moslash" #: install_steps_interactive.pm:727 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:748 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been updated after the distribution was released. They may\n" "contain security or bug fixes.\n" "\n" "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" "connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:769 #, c-format msgid "" "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Paketlarni olish uchun oynani tanlang" #: install_steps_interactive.pm:788 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Mavjud bo'lgan paketlarning ro'yxatini olish uchun oyna bilan aloqa " "o'rnatilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Oyna (%s)bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi." #: install_steps_interactive.pm:792 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Boshqadan urinib ko'rishni istaysizmi?" #: install_steps_interactive.pm:818 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?" #: install_steps_interactive.pm:823 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:831 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP serveri" #: install_steps_interactive.pm:873 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Hisobot" #: install_steps_interactive.pm:886 install_steps_interactive.pm:894 #: install_steps_interactive.pm:912 install_steps_interactive.pm:919 #: install_steps_interactive.pm:1068 services.pm:135 #: standalone/drakbackup:1572 #, c-format msgid "System" msgstr "Tizim" #: install_steps_interactive.pm:926 install_steps_interactive.pm:953 #: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:986 #: install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Asbob-uskunalar" #: install_steps_interactive.pm:932 install_steps_interactive.pm:941 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Masofadagi CUPS serveri" #: install_steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Printer yo'q" #: install_steps_interactive.pm:974 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Sizda ISA tovush kartasi bormi?" #: install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" msgstr "" "O'rnatishdan keyin, tovush kartangizni moslash uchun, \"sndconfig\" yoki \"alsaconf" "\" dasturini ishga tushiring" #: install_steps_interactive.pm:978 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Tovush kartasi topilmadi. O'rnatishdan keyin \"harddrake\" dasturini sinab " "ko'ring." #: install_steps_interactive.pm:998 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafik interfeys" #: install_steps_interactive.pm:1004 install_steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Tarmoq va Internet" #: install_steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proksilar" #: install_steps_interactive.pm:1021 #, c-format msgid "configured" msgstr "moslangan" #: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1044 #: steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "activated" msgstr "ishlayapti" #: install_steps_interactive.pm:1049 #, c-format msgid "disabled" msgstr "o'chirilgan" #: install_steps_interactive.pm:1058 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Tizimni yuklanishi" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: install_steps_interactive.pm:1062 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s'da" #: install_steps_interactive.pm:1073 services.pm:177 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Xizmatlar: %d ishlamoqda %d qayd qilingan" #: install_steps_interactive.pm:1083 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Siz X'ni moslamadingiz. Rostdan buni istaysizmi?" #: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1142 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Root uchun maxfiy so'z" #: install_steps_interactive.pm:1152 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Bu maxfiy so'z juda qisqa (u eng kami %d belgidan iborat bo'lishi shart)" #: install_steps_interactive.pm:1157 network/netconnect.pm:575 #: standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:461 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" #: install_steps_interactive.pm:1188 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "OS yuklagichi tayyorlanmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:1198 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" "The install will continue, but you'll\n" " need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1204 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "aboot dasturidan foydalanishni istaysizmi?" #: install_steps_interactive.pm:1207 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Installing bootloader" msgstr "OS yuklagichi o'rnatilmoqda" #: install_steps_interactive.pm:1225 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Operatsion sistema yuklagichini o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi xato " "ro'y berdi:" #: install_steps_interactive.pm:1230 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1243 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " "restricted to the administrator." msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:1275 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying" #: install_steps_interactive.pm:1280 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Iltimos drayverlar uchun boshqa disketni qo'ying" #: install_steps_interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda..." #: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" "Do you really want to quit now?" msgstr "" "Ba'zi o'rnatish bosqichlari bajarilmadi.\n" "\n" "Rostdan chiqishni istaysizmi?" #: install_steps_interactive.pm:1309 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketni yaratish" #: install_steps_interactive.pm:1311 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" "(this is meant for installing on another box).\n" "\n" "You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" #: install_steps_newt.pm:20 #, c-format msgid "Mandrakelinux Installation %s" msgstr "Mandrakelinux'ni o'rnatish %s" #: install_steps_newt.pm:33 #, c-format msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / elementdan-elementga | tanlash | keyingi oyna " #: interactive.pm:170 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Faylni tanlang" #: interactive.pm:372 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Asosiy" #: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:308 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Tayyor" #: interactive/newt.pm:83 #, c-format msgid "Do" msgstr "Bajarish" #: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Noto'g'ri tanlov, boshqadan urinib ko'ring\n" #: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: %s) " #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" "To'ldirish kerak bo'lgan maydonlar:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:70 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (0/1, andoza: \"%s\")" #: interactive/stdio.pm:94 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Tugma \"%s\": %s" #: interactive/stdio.pm:95 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Bu tugmani bosishni istaysizmi?" #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Siz nimani tanlaysiz? (andoza: \"%s\"%s) " #: interactive/stdio.pm:104 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Tanlash uchun ko'p narsa bor (%s).\n" #: interactive/stdio.pm:125 #, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "" #: interactive/stdio.pm:138 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "" "=> E'tibor bering, belgi o'zgardi:\n" "%s" #: interactive/stdio.pm:145 #, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Boshqadan jo'natish" #: keyboard.pm:161 keyboard.pm:193 #, c-format msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Chexcha (qwertz)" #: keyboard.pm:162 keyboard.pm:195 #, c-format msgid "German" msgstr "Olmoncha" #: keyboard.pm:163 #, c-format msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" #: keyboard.pm:164 keyboard.pm:204 #, c-format msgid "Spanish" msgstr "Ispancha" #: keyboard.pm:165 keyboard.pm:205 #, c-format msgid "Finnish" msgstr "Fincha" #: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 #, c-format msgid "French" msgstr "Frantsuzcha" #: keyboard.pm:167 keyboard.pm:246 #, c-format msgid "Norwegian" msgstr "Norvegcha" #: keyboard.pm:168 #, c-format msgid "Polish" msgstr "Polyakcha" #: keyboard.pm:169 keyboard.pm:255 #, c-format msgid "Russian" msgstr "Ruscha" #: keyboard.pm:171 keyboard.pm:259 #, c-format msgid "Swedish" msgstr "Shvedcha" #: keyboard.pm:172 keyboard.pm:278 #, c-format msgid "UK keyboard" msgstr "Buyuk Britaniya" #: keyboard.pm:173 keyboard.pm:279 #, c-format msgid "US keyboard" msgstr "AQSh" #: keyboard.pm:175 #, c-format msgid "Albanian" msgstr "Albancha" #: keyboard.pm:176 #, c-format msgid "Armenian (old)" msgstr "Armancha (eski)" #: keyboard.pm:177 #, c-format msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armancha (yozish moshinasi)" #: keyboard.pm:178 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armancha (fonetik)" #: keyboard.pm:179 #, c-format msgid "Arabic" msgstr "Arabcha" #: keyboard.pm:180 #, c-format msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Ozarbayjoncha (lotin)" #: keyboard.pm:182 #, c-format msgid "Belgian" msgstr "Belgiacha" #: keyboard.pm:183 #, c-format msgid "Bengali" msgstr "Bengalcha" #: keyboard.pm:184 #, c-format msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Bolgarcha (fonetik)" #: keyboard.pm:185 #, c-format msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Bolgarcha (BDS)" #: keyboard.pm:186 #, c-format msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brazilcha (ABNT-2)" #: keyboard.pm:189 #, c-format msgid "Bosnian" msgstr "Bosniyacha" #: keyboard.pm:190 #, c-format msgid "Belarusian" msgstr "Beloruscha" #: keyboard.pm:191 #, c-format msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Shveytsariya (Olmoncha)" #: keyboard.pm:192 #, c-format msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Shveytsariya (Frantsuzcha)" #: keyboard.pm:194 #, c-format msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Chexcha (qwerty)" #: keyboard.pm:196 #, c-format msgid "German (no dead keys)" msgstr "Olmoncha (o'lik tugmalarsiz)" #: keyboard.pm:197 #, c-format msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: keyboard.pm:198 #, c-format msgid "Danish" msgstr "Daniya" #: keyboard.pm:199 #, c-format msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (AQSh)" #: keyboard.pm:200 #, c-format msgid "Dvorak (Esperanto)" msgstr "Dvorak (Esperanto)" #: keyboard.pm:201 #, c-format msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norvegcha)" #: keyboard.pm:202 #, c-format msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Shvedcha)" #: keyboard.pm:203 #, c-format msgid "Estonian" msgstr "Estoncha" #: keyboard.pm:207 #, c-format msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Gruzincha (rus)" #: keyboard.pm:208 #, c-format msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Gruzincha (lotin)" #: keyboard.pm:209 #, c-format msgid "Greek" msgstr "Grekcha" #: keyboard.pm:210 #, c-format msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grekcha (politonik)" #: keyboard.pm:211 #, c-format msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: keyboard.pm:212 #, c-format msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmuxi" #: keyboard.pm:213 #, c-format msgid "Hungarian" msgstr "Vengrcha" #: keyboard.pm:214 #, c-format msgid "Croatian" msgstr "Xorvatcha" #: keyboard.pm:215 #, c-format msgid "Irish" msgstr "Irlandcha" #: keyboard.pm:216 #, c-format msgid "Israeli" msgstr "Isroilcha" #: keyboard.pm:217 #, c-format msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Isroilcha (fonetik)" #: keyboard.pm:218 #, c-format msgid "Iranian" msgstr "Eroncha" #: keyboard.pm:219 #, c-format msgid "Icelandic" msgstr "Islandcha" #: keyboard.pm:220 #, c-format msgid "Italian" msgstr "Italyancha" #: keyboard.pm:221 #, c-format msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: keyboard.pm:225 #, c-format msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Yaponcha 106 tugma" #: keyboard.pm:226 #, c-format msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: keyboard.pm:229 #, c-format msgid "Korean keyboard" msgstr "Koreyscha" #: keyboard.pm:230 #, c-format msgid "Kyrgyz keyboard" msgstr "Qirg'izcha" #: keyboard.pm:231 #, c-format msgid "Latin American" msgstr "Lotin Amerikacha" #: keyboard.pm:232 #, c-format msgid "Laotian" msgstr "Laoscha" #: keyboard.pm:233 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litvacha AZERTY (eski)" #: keyboard.pm:235 #, c-format msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litvacha AZERTY (yangi)" #: keyboard.pm:236 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litvacha \"raqamli qator\" (qwerty)" #: keyboard.pm:237 #, c-format msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litvacha \"fonetik\" (qwerty)" #: keyboard.pm:238 #, c-format msgid "Latvian" msgstr "Latviacha" #: keyboard.pm:239 #, c-format msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: keyboard.pm:240 #, c-format msgid "Macedonian" msgstr "Makedoncha" #: keyboard.pm:241 #, c-format msgid "Myanmar (Burmese)" msgstr "Myanmar (Birma)" #: keyboard.pm:242 #, c-format msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mug'ulcha (kiril)" #: keyboard.pm:243 #, c-format msgid "Maltese (UK)" msgstr "Malta (Buyuk Britaniya)" #: keyboard.pm:244 #, c-format msgid "Maltese (US)" msgstr "Malta (AQSh)" #: keyboard.pm:245 #, c-format msgid "Dutch" msgstr "Gollandcha" #: keyboard.pm:247 #, c-format msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: keyboard.pm:248 #, c-format msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polyakcha (qwerty)" #: keyboard.pm:249 #, c-format msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polyakcha (qwertz)" #: keyboard.pm:250 #, c-format msgid "Portuguese" msgstr "Portugalcha" #: keyboard.pm:251 #, c-format msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanadcha (Kvebek)" #: keyboard.pm:253 #, c-format msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Rumincha (qwertz)" #: keyboard.pm:254 #, c-format msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Rumincha (qwerty)" #: keyboard.pm:256 #, c-format msgid "Russian (Phonetic)" msgstr "Ruscha (fonetik)" #: keyboard.pm:257 #, c-format msgid "Saami (norwegian)" msgstr "Saami (Norvegcha)" #: keyboard.pm:258 #, c-format msgid "Saami (swedish/finnish)" msgstr "Saami (Shvedcha/Fincha)" #: keyboard.pm:260 #, c-format msgid "Slovenian" msgstr "Slovencha" #: keyboard.pm:261 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovakcha (qwertz)" #: keyboard.pm:262 #, c-format msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Slovakcha (qwerty)" #: keyboard.pm:264 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbcha (kirilcha)" #: keyboard.pm:265 #, c-format msgid "Syriac" msgstr "Suriyacha" #: keyboard.pm:266 #, c-format msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Eski Suriyacha (fonetik)" #: keyboard.pm:267 #, c-format msgid "Telugu" msgstr "Telegu" #: keyboard.pm:269 #, c-format msgid "Tamil (ISCII-layout)" msgstr "Tamilcha (ISCII)" #: keyboard.pm:270 #, c-format msgid "Tamil (Typewriter-layout)" msgstr "Tamilcha (yozish moshinasi)" #: keyboard.pm:271 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Taycha" #: keyboard.pm:273 #, c-format msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tojikcha" #: keyboard.pm:274 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turkcha (an'anaviy \"F\" modeli)" #: keyboard.pm:275 #, c-format msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turkcha (zamonaviy \"Q\" modeli)" #: keyboard.pm:277 #, c-format msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraincha" #: keyboard.pm:280 #, c-format msgid "US keyboard (international)" msgstr "AQSh (xalqaro)" #: keyboard.pm:281 #, c-format msgid "Uzbek (cyrillic)" msgstr "O'zbekcha (kiril)" #: keyboard.pm:282 #, c-format msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vetnamcha \"raqamli qator\" (qwerty)" #: keyboard.pm:283 #, c-format msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Yugoslavcha (lotin)" #: keyboard.pm:290 #, c-format msgid "Right Alt key" msgstr "O'ng Alt tugmasi" #: keyboard.pm:291 #, c-format msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda ikkala Shift tugmalari" #: keyboard.pm:292 #, c-format msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Shift tugmalari" #: keyboard.pm:293 #, c-format msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock tugmasi" #: keyboard.pm:294 #, c-format msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda Ctrl va Alt tugmalari" #: keyboard.pm:295 #, c-format msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda Alt va Shift tugmalari" #: keyboard.pm:296 #, c-format msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Menyu\" tugmasi" #: keyboard.pm:297 #, c-format msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Chap \"Windows\" tugmasi" #: keyboard.pm:298 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "O'ng \"Windows\" tugmasi" #: keyboard.pm:299 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda ikkala Ctrl tugmalari" #: keyboard.pm:300 #, c-format msgid "Both Alt keys simultaneously" msgstr "Bir vaqtda ikkala Alt tugmalari" #: keyboard.pm:301 #, c-format msgid "Left Shift key" msgstr "Chap Shift tugmasi" #: keyboard.pm:302 #, c-format msgid "Right Shift key" msgstr "O'ng Shift tugmasi" #: keyboard.pm:303 #, c-format msgid "Left Alt key" msgstr "Chap Alt tugmasi" #: keyboard.pm:304 #, c-format msgid "Left Control key" msgstr "Chap Ctrl tugmasi" #: keyboard.pm:305 #, c-format msgid "Right Control key" msgstr "O'ng Ctrl tugmasi" #: keyboard.pm:336 #, c-format msgid "" "Here you can choose the key or key combination that will \n" "allow switching between the different keyboard layouts\n" "(eg: latin and non latin)" msgstr "" "Bu erda, turli tugmalar tartibini tanlash imkoniyatini\n" "yaratuvchi tugma yoki tugmalar birikmasini tanlashingiz\n" "mumkin. (m-n: lotin va lotin emas)" #: keyboard.pm:341 #, c-format msgid "" "This setting will be activated after the installation.\n" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" "Bu moslama o'rnatishdan keyin ishga tushadi.\n" "O'rnatish vaqtida turli tugmalar tartibini tanlash uchun\n" "o'ng \"Ctrl\" turmasini ishlating." #: lang.pm:153 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:169 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afg'oniston" #: lang.pm:170 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:171 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Birlashgan Arab Amirliklari" #: lang.pm:172 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua va Barbuda" #: lang.pm:173 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Angvilla" #: lang.pm:174 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albaniya" #: lang.pm:175 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armaniston" #: lang.pm:176 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Niderlandlar Antil Orollari" #: lang.pm:177 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:178 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" #: lang.pm:179 standalone/drakxtv:48 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:180 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Amerika Samoasi" #: lang.pm:182 standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" #: lang.pm:183 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:184 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Ozarbayjon" #: lang.pm:185 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosniya va Gertsogovina" #: lang.pm:186 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:187 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:189 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina-Fasso" #: lang.pm:190 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bolgariya" #: lang.pm:191 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrayn" #: lang.pm:192 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:193 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:194 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda Orollari" #: lang.pm:195 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Bruney Dorussalom" #: lang.pm:196 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Boliviya" #: lang.pm:197 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Braziliya" #: lang.pm:198 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bagama Orollari" #: lang.pm:199 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Butan" #: lang.pm:200 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Buve Oroli" #: lang.pm:201 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" #: lang.pm:202 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belorus" #: lang.pm:203 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Beliz" #: lang.pm:204 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:205 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Kiling) Orollari" #: lang.pm:206 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Kongo (Kinshasa)" #: lang.pm:207 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Markaziy Afrika Respublikasi" #: lang.pm:208 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Kongo (Brazzavil)" #: lang.pm:209 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Shveytsariya" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Kot d'Ivuar" #: lang.pm:211 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Kuk Orollari" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chili" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "China" msgstr "Xitoy" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Kolumbiya" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Kuba" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Keyp Verde" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Krismas Oroli" #: lang.pm:220 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Kipr" #: lang.pm:223 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Jibuti" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Daniya" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominika" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikana Respublikasi" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Jazoir" #: lang.pm:228 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" #: lang.pm:229 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estoniya" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Misr" #: lang.pm:231 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "G'arbiy Saxara" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritriya" #: lang.pm:233 network/adsl_consts.pm:202 network/adsl_consts.pm:210 #: network/adsl_consts.pm:219 network/adsl_consts.pm:230 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Ispaniya" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Efiopiya" #: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:127 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlyandiya" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Folklend (Malvin) Orollari" #: lang.pm:238 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Mikroneziya" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Farer Orollari" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:242 network/adsl_consts.pm:247 network/adsl_consts.pm:255 #: network/netconnect.pm:51 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Buyuk Britaniya" #: lang.pm:243 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Gruziya" #: lang.pm:245 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "Frantsuz Gvineya" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Gana" #: lang.pm:247 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Grenlandiya" #: lang.pm:249 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambiya" #: lang.pm:250 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Gvineya" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupa" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorial Gvineya" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Janubiy Jorjiya va Janubiy Sendvich Orollari" #: lang.pm:255 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:257 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Gvineya-Bissau" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Gviana" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "China (Hong Kong)" msgstr "Xitoy (Gonkong)" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Xerd va MakDonald Orollari" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Gonduras" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Xorvatiya" #: lang.pm:263 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Gaiti" #: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:152 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Vengriya" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indoneziya" #: lang.pm:266 standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Irlandiya" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Isroil" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "India" msgstr "Hindiston" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Hind Okeanning Britaniya Erlari" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iroq" #: lang.pm:271 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Eron" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Islandiya" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Yamayka" #: lang.pm:275 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Iordan" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Yaponiya" #: lang.pm:277 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Keniya" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Qirg'iziston" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Kambodja" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Komoros" #: lang.pm:282 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Sent-Kristofer va Nevis" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Shimoliy Koreya" #: lang.pm:284 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreya" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuvayt" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kayman Orollari" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Qozog'iston" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Sent-Lyusiya" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Lixtenshteyn" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Shri Lanka" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberiya" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" #: lang.pm:295 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Litva" #: lang.pm:296 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Lyuksemburg" #: lang.pm:297 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latviya" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libiya" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Marokash" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monako" #: lang.pm:301 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Marshall Orollari" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Makedoniya" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:306 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:307 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mug'iliston" #: lang.pm:308 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Shimoliy Mariana Orollari" #: lang.pm:309 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinika" #: lang.pm:310 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mavritaniya" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:313 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mavrikiy" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldiv Orollari" #: lang.pm:315 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malavi" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Meksika" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malayziya" #: lang.pm:318 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibiya" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "Yangi Kaledoniya" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Oroli" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeriya" #: lang.pm:324 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragua" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "Yangi Zelandiya" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Ummon" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "Frantsuz Polineziya" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Yangi Gvineya" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filippin" #: lang.pm:337 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pokiston" #: lang.pm:338 network/adsl_consts.pm:186 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polsha" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Sent-Per va Mikelon" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkern" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto-Riko" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Falastin" #: lang.pm:343 network/adsl_consts.pm:196 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugaliya" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paragvay" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reyunion" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Ruminiya" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rossiya" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rvanda" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudiya Arabistoni" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomon Orollari" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seyshel Orollari" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Avliyo Elena Oroli" #: lang.pm:358 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Sloveniya" #: lang.pm:359 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard va Yan Mayen Orollari" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakiya" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Serra-Leone" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San-Marino" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somali" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "San-Tome va Prinsipi" #: lang.pm:367 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "Salvador" #: lang.pm:368 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Suriya" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Svazilend" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Turks va Kaikos Orollari" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:372 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Frantsiyaning Janubiy Erlari" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Tailand" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tojikiston" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Sharqiy Timur" #: lang.pm:378 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmaniston" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" #: lang.pm:380 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turkiya" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad va Tobago" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: lang.pm:385 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzaniya" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Kichik Uzoqlashgan Orollar Qo'shma Shtatlari" #: lang.pm:390 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Urugvay" #: lang.pm:391 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "O'zbekiston" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatikan" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Sent-Vinsent va Grenadina" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venesuela" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Virginiya Orollari (Angliya)" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virginiya Orollari (AQSh)" #: lang.pm:397 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vetnam" #: lang.pm:398 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Uollis va Futuna Orollari" #: lang.pm:400 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: lang.pm:402 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayot" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbiya va Montenegro" #: lang.pm:404 standalone/drakxtv:47 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Janubiy Afrika" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambiya" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" #: lang.pm:1004 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s'ga marhamat" #: loopback.pm:32 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: lvm.pm:115 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "" #: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:982 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametrlar" #: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:44 #, c-format msgid "NONE" msgstr "YO'Q" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "Module configuration" msgstr "Modulni moslash" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Modulning hamma parametrlarini shu erda moslashingiz mumkin." #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s %s interfeyslar topildi" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Sizda yana boshqasi bormi?" #: modules/interactive.pm:65 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Sizda %s interfeysi bormi?" #: modules/interactive.pm:71 #, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Asbob-uskuna haqida ma'lumotga qarang" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "%s kartasi (%s) uchun drayver o'rnatilmoqda" #: modules/interactive.pm:87 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" #: modules/interactive.pm:98 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:104 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" "Endi %s moduliga parametrlarni kiritishingiz mumkin.\n" "Parametrlar \"nomi=qiymati nomi2=qiymati2\" ko'rinishda.\n" "Masalan, \"io=0x300 irq=7\"" #: modules/interactive.pm:106 #, c-format msgid "Module options:" msgstr "Modulning parametrlari:" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:118 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Qaysi %s drayverni sinab ko'ray?" #: modules/interactive.pm:127 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to " "specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " "should\n" "not cause any damage." msgstr "" #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "Avto-aniqlash" #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Specify options" msgstr "Parametrlarni aniqlash" #: modules/interactive.pm:143 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "%s modulini yuklash muvaffaqiyat siz tugadi.\n" "Boshqa parametrlar bilan yana urinib ko'rishni istaysizmi?" #: modules/parameters.pm:49 #, c-format msgid "a number" msgstr "son" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d vergul bilan ajratilgan sonlar" #: modules/parameters.pm:51 #, c-format msgid "%d comma separated strings" msgstr "%d vergul bilan ajratilgan qatorlar" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated numbers" msgstr "vergul bilan ajratilgan sonlar" #: modules/parameters.pm:53 #, c-format msgid "comma separated strings" msgstr "vergul bilan ajratilgan qatorlar" #: mouse.pm:25 #, c-format msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun - sichqoncha" #: mouse.pm:31 security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Andoza" #: mouse.pm:32 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" #: mouse.pm:33 #, c-format msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" msgstr "G'ildirakli andoza PS2 sichqoncha" #: mouse.pm:34 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/modem.pm:58 network/modem.pm:72 network/modem.pm:77 #: network/modem.pm:108 network/netconnect.pm:586 network/netconnect.pm:591 #: network/netconnect.pm:603 network/netconnect.pm:608 #: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:626 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Avtomatik" #: mouse.pm:39 mouse.pm:73 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: mouse.pm:40 mouse.pm:68 #, c-format msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" #: mouse.pm:41 #, c-format msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" #: mouse.pm:42 mouse.pm:52 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" #: mouse.pm:47 mouse.pm:79 #, c-format msgid "1 button" msgstr "1 tugmali" #: mouse.pm:48 mouse.pm:57 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "2 tugmali andoza sichqoncha" #: mouse.pm:50 mouse.pm:59 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:51 #, c-format msgid "Wheel" msgstr "G'ildirakli" #: mouse.pm:55 #, c-format msgid "serial" msgstr "Ketma-ket" #: mouse.pm:58 #, c-format msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "3 tugmali andoza sichqoncha" #: mouse.pm:60 #, c-format msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: mouse.pm:61 #, c-format msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" #: mouse.pm:62 #, c-format msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:63 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" #: mouse.pm:65 #, c-format msgid "Logitech CC Series" msgstr "" #: mouse.pm:66 #, c-format msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:67 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: mouse.pm:69 #, c-format msgid "MM Series" msgstr "" #: mouse.pm:70 #, c-format msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" #: mouse.pm:71 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech sichqoncha (ketma-ket, eski C7 turi)" #: mouse.pm:72 #, c-format msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:74 #, c-format msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:77 #, c-format msgid "busmouse" msgstr "" #: mouse.pm:80 #, c-format msgid "2 buttons" msgstr "2 tugmali" #: mouse.pm:81 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 tugmali" #: mouse.pm:82 #, c-format msgid "3 buttons with Wheel emulation" msgstr "" #: mouse.pm:86 #, c-format msgid "Universal" msgstr "Universal" #: mouse.pm:88 #, c-format msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Istagan PS/2 va USB sichqoncha" #: mouse.pm:92 standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "none" msgstr "yo'q" #: mouse.pm:94 #, c-format msgid "No mouse" msgstr "Sichqoncha yo'q" #: mouse.pm:514 #, c-format msgid "Please test the mouse" msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring" #: mouse.pm:516 #, c-format msgid "To activate the mouse," msgstr "Sichqonchani ishga tushirish uchun," #: mouse.pm:517 #, c-format msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "G'ILDIRAKNI AYLANTIRING!" #: network/adsl.pm:19 #, c-format msgid "use pppoe" msgstr "pppoe'dan foydalanish" #: network/adsl.pm:20 #, c-format msgid "use pptp" msgstr "pptp'dan foydalanish" #: network/adsl.pm:21 #, c-format msgid "use dhcp" msgstr "dhcp'dan foydalanish" #: network/adsl.pm:22 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch usb" msgstr "Alcatel speedtouch usb" #: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 #, c-format msgid " - detected" msgstr " - topildi" #: network/adsl.pm:23 #, c-format msgid "Sagem (using pppoa) usb" msgstr "Sagem (pppoa'ni ishlatib) usb" #: network/adsl.pm:24 #, c-format msgid "Sagem (using dhcp) usb" msgstr "Sagem (dhcp'ni ishlatib) usb" #: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:761 #, c-format msgid "Connect to the Internet" msgstr "Internetga ulanish" #: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:762 #, c-format msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" "If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" #: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:766 #, c-format msgid "ADSL connection type :" msgstr "ADSL ulanishning turi:" #: network/drakfirewall.pm:12 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Veb serveri" #: network/drakfirewall.pm:17 #, c-format msgid "Domain Name Server" msgstr "DNS serveri" #: network/drakfirewall.pm:22 #, c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH serveri" #: network/drakfirewall.pm:27 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP serveri" #: network/drakfirewall.pm:32 #, c-format msgid "Mail Server" msgstr "Xat-xabar serveri" #: network/drakfirewall.pm:37 #, c-format msgid "POP and IMAP Server" msgstr "POP va IMAP serverlari" #: network/drakfirewall.pm:42 #, c-format msgid "Telnet server" msgstr "Telnet serveri" #: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format msgid "Samba server" msgstr "Samba serveri" #: network/drakfirewall.pm:54 #, c-format msgid "CUPS server" msgstr "CUPS serveri" #: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:65 #, c-format msgid "BitTorrent" msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:131 #, c-format msgid "No network card" msgstr "Tarmoq kartasi yo'q" #: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" "For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" #: network/drakfirewall.pm:158 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" "drakfirewall moslagich\n" "\n" "Davom etishdan oldin tarmoqni/Internetni drakconnect\n" "bilan moslaganingizga ishonch hosil qiling." #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Internetdan qaysi xizmatlarga ulanishga ruxsat berasiz?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Har xil portlarni kiritishingiz mumkin.\n" "Masalan: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Ma'lumot uchun /etc/services fayliga qarang." #: network/drakfirewall.pm:182 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" "where port is between 1 and 65535.\n" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" "Noto'g'ri port kiritilgan: %s\n" "Portning to'g'ri formati \"port/tcp\" yoki \"port/udp\",\n" "bu erda port 1-65535 oralig'idagi raqam.\n" "\n" "Portlarning chegarasini (m-n: 24300:24350/udp) ham kiritish mumkin" #: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Hammasi (fayervol yo'q)" #: network/drakfirewall.pm:194 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Boshqa portlar" #: network/isdn.pm:109 network/netconnect.pm:436 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "" #: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" #: network/isdn.pm:151 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "I don't know" msgstr "Men bilmayman" #: network/isdn.pm:152 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" #: network/isdn.pm:153 network/netconnect.pm:385 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:42 network/modem.pm:43 network/modem.pm:44 #: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:608 #: network/netconnect.pm:624 #, c-format msgid "Manual" msgstr "" #: network/netconnect.pm:88 network/netconnect.pm:465 #: network/netconnect.pm:475 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "" #: network/netconnect.pm:88 #, c-format msgid "Internal ISDN card" msgstr "Ichki ISDN karta" #: network/netconnect.pm:97 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: network/netconnect.pm:98 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Managed" #: network/netconnect.pm:99 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" #: network/netconnect.pm:100 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repiter" #: network/netconnect.pm:101 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Ikkilamchi" #: network/netconnect.pm:102 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Avto" #: network/netconnect.pm:105 printer/printerdrake.pm:1133 #: standalone/drakups:64 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "" #: network/netconnect.pm:106 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP)" #: network/netconnect.pm:108 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" msgstr "Avtomatik IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" #: network/netconnect.pm:111 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "" #: network/netconnect.pm:113 standalone/drakconnect:541 #, c-format msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Oyropa protokoli (EDSS1)" #: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:542 #, c-format msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:147 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modemi" #: network/netconnect.pm:148 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modemi" #: network/netconnect.pm:149 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modemi" #: network/netconnect.pm:150 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modemi" #: network/netconnect.pm:154 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "" #: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:157 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:158 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "" #: network/netconnect.pm:166 #, c-format msgid "PPPOA LLC" msgstr "PPPOA LLC" #: network/netconnect.pm:167 #, c-format msgid "PPPOA VC" msgstr "PPPOA VC" #: network/netconnect.pm:171 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skriptda asoslangan" #: network/netconnect.pm:172 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" #: network/netconnect.pm:173 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalda asoslangan" #: network/netconnect.pm:174 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:175 standalone/drakconnect:477 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" #: network/netconnect.pm:228 standalone/drakconnect:55 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Tarmoq va Internetni moslash" #: network/netconnect.pm:234 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(%s portida topildi)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: network/netconnect.pm:236 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s topildi)" #: network/netconnect.pm:236 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(topildi)" #: network/netconnect.pm:238 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Vin-modem orqali ulanish" #: network/netconnect.pm:239 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN orqali ulanish" #: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL orqali ulanish" #: network/netconnect.pm:241 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabel orqali ulanish" #: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN orqali ulanish" #: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:257 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Simsiz ulanish" #: network/netconnect.pm:253 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Siz moslamoqchi bo'lgan ulanishni tanlang" #: network/netconnect.pm:270 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" "Endi biz %s ulanishni moslash arafasidamiz.\n" "\n" "\n" "Davom etish uchun \"%s\" tugmasini bosing." #: network/netconnect.pm:278 network/netconnect.pm:788 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Aloqani moslash" #: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "" #: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:532 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kartaning IRQ'si" #: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:533 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kartaning xotirasi (DMA)" #: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:534 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kartaning IO'si" #: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:535 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kartaning IO_0'si" #: network/netconnect.pm:290 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kartaning IO_1'si" #: network/netconnect.pm:291 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Shaxsiy telefon raqamingiz" #: network/netconnect.pm:292 network/netconnect.pm:792 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Provayderning nomi (m-n provider.net)" #: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:473 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Provayderning telefon raqami" #: network/netconnect.pm:294 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Provayderning DNS 1 (tanlasa bo'ladi)" #: network/netconnect.pm:295 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Provayderning DNS 2 (tanlasa bo'ladi)" #: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:429 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "" #: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:434 #: standalone/drakconnect:495 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Aloqaning tezligi" #: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:439 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Aloqa taymauti (soniyada)" #: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:795 #: standalone/drakconnect:471 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Foydalanuvchi" #: network/netconnect.pm:302 network/netconnect.pm:796 #: standalone/drakconnect:472 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Maxfiy so'z" #: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 #: network/netconnect.pm:827 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Moslash uchun tarmoq interfeysini tanlang:" #: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:375 #: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:829 network/shorewall.pm:84 #: standalone/drakconnect:656 standalone/drakgw:225 standalone/drakvpn:221 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Tarmoq uskunasi" #: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:343 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Tashqi ISDN modem" #. -PO: Do not alter the and tags #: network/netconnect.pm:374 standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "Select a device !" msgstr "Uskunani tanlang!" #: network/netconnect.pm:383 network/netconnect.pm:393 #: network/netconnect.pm:403 network/netconnect.pm:419 #: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN'ni moslash" #: network/netconnect.pm:384 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Sizda qanday karta bor?" #: network/netconnect.pm:394 #, c-format msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " "card.\n" msgstr "" "\n" "Agar sizda ISA kartasi bo'lsa, keyingi oynadagi qiymatlar to'g'ri bo'lishi " "kerak.\n" "\n" "Agar sizda PCMCIA kartasi bo'lsa, kartangizning \"irq\" va \"io\" " "qiymatlarini bilishingiz kerak.\n" #: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Davom etish" #: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Abort" msgstr "To'xtatish" #: network/netconnect.pm:404 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Quyidagilarning qayi biri sizning ISDN kartangiz?" #: network/netconnect.pm:419 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Qaysi protokoldan foydalanmoqchisiz?" #: network/netconnect.pm:421 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:318 standalone/drakconnect:540 #: standalone/drakvpn:1142 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: network/netconnect.pm:433 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" "If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "Provayderingizni tanlang.\n" "Agar ro'yxatda yo'q bo'lsa, \"Ro'yxatda yo'q\"ni tanlang." #: network/netconnect.pm:435 network/netconnect.pm:541 #: network/netconnect.pm:683 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provayder:" #: network/netconnect.pm:450 #, c-format msgid "" "Your modem isn't supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" "Modemingizni bu sistemada ishlatib bo'lmaydi.\n" "http://www.linmodem.org veb-saytiga qarang." #: network/netconnect.pm:462 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Moslash uchun modemni tanlang:" #: network/netconnect.pm:469 standalone/drakgw:113 standalone/drakvpn:51 #, c-format msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." msgstr "" #: network/netconnect.pm:510 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Iltimos, modem ulangan ketma-ket portini tanlang." #: network/netconnect.pm:539 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Provayderingizni tanlang:" #: network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "" #: network/netconnect.pm:571 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Ulanishning nomi" #: network/netconnect.pm:572 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefon raqami" #: network/netconnect.pm:573 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Foydalanuvchi" #: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:621 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "" #: network/netconnect.pm:591 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP parametrlari" #: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:919 #: printer/printerdrake.pm:431 standalone/drakconnect:116 #: standalone/drakconnect:332 standalone/drakconnect:829 #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP raqami" #: network/netconnect.pm:593 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "" #: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "" #: network/netconnect.pm:608 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" #: network/netconnect.pm:609 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "" #: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:793 #: standalone/drakconnect:947 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Birinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)" #: network/netconnect.pm:611 network/netconnect.pm:794 #: standalone/drakconnect:948 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Ikkinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)" #: network/netconnect.pm:612 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "" #: network/netconnect.pm:624 standalone/drakconnect:343 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Geytvey" #: network/netconnect.pm:625 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Geytveyning IP raqami" #: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL moslamasi" #: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Iltimos ADSL provayderingizni tanlang" #: network/netconnect.pm:699 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:708 #, c-format msgid "Use a floppy" msgstr "Disketdan foydalanish" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "Use my Windows partition" msgstr "Diskning Windows qismini ishlatish" #: network/netconnect.pm:703 network/netconnect.pm:715 #, c-format msgid "Do it later" msgstr "Keyinroq bajarish" #: network/netconnect.pm:722 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "" #: network/netconnect.pm:729 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "" #: network/netconnect.pm:744 #, c-format msgid "" "You need the Alcatel microcode.\n" "Download it at:\n" "%s\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" "Sizga Alcatel mikro-kodi kerak.\n" "Uni\n" "%s\n" "dan yozib oling va mgmt.o faylini /usr/share/speedtouch direktoriyasiga " "ko'chiring." #: network/netconnect.pm:797 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:798 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Encapsulation :" msgstr "" #: network/netconnect.pm:817 #, c-format msgid "" "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " "problem.\n" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" #: network/netconnect.pm:829 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "" #: network/netconnect.pm:844 #, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:857 network/netconnect.pm:1228 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" "Tabriklaymiz, tarmoqni va Internetni moslash tugadi.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "" #: network/netconnect.pm:872 network/netconnect.pm:906 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Tarmoq uskunasi %s (%s drayveri) moslanmoqda" #: network/netconnect.pm:873 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" #: network/netconnect.pm:907 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" "notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Iltimos kompyuterning IP moslamasini kiriting.\n" "Yozuvning har qaysi nuqta bilan ajratilgan o'nlik son shaklida\n" "IP raqam bo'lishi kerak (m-n 1.2.3.4)." #: network/netconnect.pm:914 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "" #: network/netconnect.pm:915 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP xostning nomi" #: network/netconnect.pm:920 standalone/drakconnect:337 #: standalone/drakconnect:830 standalone/drakgw:321 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Tarmoq maskasi" #: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "" #: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:417 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushirish" #: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:833 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP klienti" #: network/netconnect.pm:936 printer/printerdrake.pm:1383 #: standalone/drakconnect:621 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP raqami quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:939 #, c-format msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !" msgstr "" #: network/netconnect.pm:969 network/netconnect.pm:998 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:972 standalone/drakconnect:389 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "" #: network/netconnect.pm:974 standalone/drakconnect:390 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:975 standalone/drakconnect:391 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "" #: network/netconnect.pm:976 standalone/drakconnect:392 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "" #: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:393 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "" #: network/netconnect.pm:978 standalone/drakconnect:394 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "" #: network/netconnect.pm:984 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" "Chastota \"M\" yoki \"G\" bilan tugashi kerak (masalan, 2.46 GHz uchun\n" "\"2.46G\"), yoki etarlicha \"0\" (nol) qo'shing." #: network/netconnect.pm:988 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1001 standalone/drakconnect:405 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" #: network/netconnect.pm:1002 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " "the\n" "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " "hidden\n" "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " "fixed\n" "or off." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1010 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1011 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " "as the hostname).\n" "\n" "See iwpconfig(8) man page for further information." msgstr "" #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1019 #, c-format msgid "" "Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" "interface and to read back quality of link information for each of those.\n" "\n" "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" "quality of the link, signal strength and noise level.\n" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1028 #, c-format msgid "" "Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " "network\n" "interface.\n" "\n" "Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " "to\n" "iwconfig which deals with generic ones).\n" "\n" "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " "use\n" "those interface specific commands and their effect.\n" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1055 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." msgstr "" "Sizning sistemangizda ethernet tarmoq adapteri topilmadi.\n" "Men aloqaning bunday turini o'rnatolmayman." #: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakgw:261 standalone/drakpxe:142 #, c-format msgid "Choose the network interface" msgstr "Tarmoq interfeysini tanlash" #: network/netconnect.pm:1060 #, c-format msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." msgstr "" "Iltimos, Internetga ulanish uchun qaysi tarmoq adapteridan foydalanishni " "tanlang." #: network/netconnect.pm:1081 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1085 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1087 standalone/drakconnect:946 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Xostning nomi (tanlab bo'ladi)" #: network/netconnect.pm:1087 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Kompyuterning nomi" #: network/netconnect.pm:1089 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS serveri 1" #: network/netconnect.pm:1090 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS serveri 2" #: network/netconnect.pm:1091 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS serveri 3" #: network/netconnect.pm:1092 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1093 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1094 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Geytvey (m-n %s)" #: network/netconnect.pm:1096 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Geytvey uskunasi" #: network/netconnect.pm:1105 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "DNS serverning manzili quyidagi formatda bo'lishi shart: 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1110 standalone/drakconnect:624 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1121 #, c-format msgid "" "Enter a Zeroconf host name which will be the one that your machine will get " "back to other machines on the network:" msgstr "" #: network/netconnect.pm:1122 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf kompyuterning nomi" #: network/netconnect.pm:1125 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf kompyuterning nomida \".\" belgisi bo'lmashi kerak" #: network/netconnect.pm:1135 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" "Internetga ulanish uchun siz bir necha usullarni mosladingiz.\n" "Foydalanish uchun bittasini tanlang.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:1137 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetga ulanish" #: network/netconnect.pm:1145 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?" msgstr "Moslash bajarildi, moslamalarni qo'llashni istaysizmi?" #: network/netconnect.pm:1155 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Tizim yuklanayotganda ulanishni istaysizmi?" #: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" msgstr "" "Tarmoqni boshqadan ishga tushirish kerak. Uni boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?" #: network/netconnect.pm:1179 network/netconnect.pm:1244 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Tarmoqni moslash" #: network/netconnect.pm:1180 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" "\n" "%s" msgstr "" "Tarmoqni boshqadan ishga tushirishda quyidagi xato ro'y berdi: \n" "\n" "%s" #: network/netconnect.pm:1188 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Internetga ulanishga urinib ko'rishni istaysizmi?" #: network/netconnect.pm:1196 standalone/drakconnect:978 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Aloqa sinab ko'rilmoqda..." #: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Tizim Internetga ulangan." #: network/netconnect.pm:1213 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1214 #, c-format msgid "" "The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" "Tizim Internetga ulanmaganga o'xshaydi.\n" "Aloqani boshqadan moslashga urinib ko'ring." #: network/netconnect.pm:1231 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" "Bu tugaganidan so'ng, kompyuterning nomi bilan bog'liq bo'lgan muammolarni " "oldini olish uchun X muhitingizni boshqadan ishga tushirishni biz tavsiya qilamiz." #: network/netconnect.pm:1232 #, c-format msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" #: network/netconnect.pm:1245 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" "Tarmoqdan o'rnatayotganingiz uchun tarmoq allaqachon moslangan.\n" "Tarmoqni moslamalarini saqlab qolish uchun \"Ok\" tugmasini bosing, Internetga " "va tarmoqga ulanishni boshqadan moslash uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing.\n" #: network/netconnect.pm:1333 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" "Kutilmagan xato ro'y berdi:\n" "%s" #: network/network.pm:315 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proksilarni moslash" #: network/network.pm:316 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proksi" #: network/network.pm:317 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP proksi" #: network/network.pm:320 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proksi \"http://...\" bo'lishi kerak" #: network/network.pm:321 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL \"'ftp:\" yoki \"http:\" bilan boshlanishi shart" #: network/shorewall.pm:28 #, c-format msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "" #: network/shorewall.pm:29 #, c-format msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" #: network/shorewall.pm:77 standalone/drakgw:218 standalone/drakvpn:214 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" "\n" "Examples:\n" "\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" "Iltimos Internetga ulangan interfeysni ko'rsating.\n" "\n" "Masalan:\n" "\t\tppp+ modem yoki DSL orqali ulanish uchun,\n" "\t\teth0 yoki eth1 kabel orqali ulanish uchun,\n" "\t\tippp+ ISDN orqali ulanish uchun.\n" #: network/tools.pm:165 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Disketni qo'ying" #: network/tools.pm:166 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" msgstr "" #: network/tools.pm:167 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "" #: partition_table.pm:645 #, c-format msgid "mount failed: " msgstr "ulash muvaffaqiyatsiz tugadi: " #: partition_table.pm:750 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "" #: partition_table.pm:768 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" #: partition_table.pm:855 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Fayldan (%s) qayta tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" #: partition_table.pm:857 #, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "" #: partition_table.pm:877 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Faylga (%s) yozishda xato" #: partition_table/raw.pm:187 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" #: pkgs.pm:24 #, c-format msgid "must have" msgstr "bo'lishi shart" #: pkgs.pm:25 #, c-format msgid "important" msgstr "muhim" #: pkgs.pm:26 #, c-format msgid "very nice" msgstr "juda yaxshi" #: pkgs.pm:27 #, c-format msgid "nice" msgstr "yaxshi" #: pkgs.pm:28 #, c-format msgid "maybe" msgstr "balki" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(%s'da)" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" msgstr "(shu kompyuterda)" #: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:197 #, c-format msgid "Configured on other machines" msgstr "Boshqa kompyuterlarda moslangan" #: printer/cups.pm:117 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "CUPS serverida \"%s\"" #: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:3989 #: printer/printerdrake.pm:3998 printer/printerdrake.pm:4139 #: printer/printerdrake.pm:4150 printer/printerdrake.pm:4362 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Andoza)" #: printer/data.pm:22 #, c-format msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Navbatga qo'ymasdan bosib chiqarish" #: printer/data.pm:23 #, c-format msgid "PDQ" msgstr "PDQ" #: printer/data.pm:34 #, c-format msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "" #: printer/data.pm:35 #, c-format msgid "LPD" msgstr "LPD" #: printer/data.pm:56 #, c-format msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR'ning yangi avlodi" #: printer/data.pm:57 #, c-format msgid "LPRng" msgstr "LPRng" #: printer/data.pm:82 #, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Umumiy Yuniks Bosib chiqarish Tizimi" #: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 #: printer/detect.pm:466 printer/printerdrake.pm:686 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Noma'lum model" #: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Local printer" msgstr "Lokal printer" #: printer/main.pm:30 #, c-format msgid "Remote printer" msgstr "Masofadagi printer" #: printer/main.pm:31 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Masofadagi CUPS serveridagi printer" #: printer/main.pm:32 printer/printerdrake.pm:1406 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Masofadagi LPD serveridagi printer" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Tarmoqdagi printer (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:34 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT serveridagi printer" #: printer/main.pm:35 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" msgstr "NetWare serveridagi printer" #: printer/main.pm:36 printer/printerdrake.pm:1410 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Bosib chiqarish uskunasining URI'ni kiriting" #: printer/main.pm:37 #, c-format msgid "Pipe job into a command" msgstr "Vazifaning natijasini buyrug'ga ulash (pipe)" #: printer/main.pm:307 printer/main.pm:575 printer/main.pm:1545 #: printer/main.pm:2229 printer/main.pm:2240 printer/printerdrake.pm:1866 #: printer/printerdrake.pm:4396 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Noma'lum model" #: printer/main.pm:332 standalone/printerdrake:196 #, c-format msgid "Configured on this machine" msgstr "Shu kompyuterda moslangan" #: printer/main.pm:338 printer/printerdrake.pm:963 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " #%s parallel portida" #: printer/main.pm:341 printer/printerdrake.pm:965 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB printer \\#%s" #: printer/main.pm:343 #, c-format msgid ", USB printer" msgstr ", USB printer" #: printer/main.pm:348 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" msgstr ", \\#%s parallel portidagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:351 #, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" msgstr ", parallel portidagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:353 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", USB portidagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:355 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:357 #, c-format msgid ", multi-function device" msgstr ", ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:360 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", %s yordamida bosib chiqarilmoqda" #: printer/main.pm:362 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " LPD serverida \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:364 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", TCP/IP xost \"%s\", port %s" #: printer/main.pm:368 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "" #: printer/main.pm:372 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " Novell serverida \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:374 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", %s buyrug'i yordamida" #: printer/main.pm:389 #, c-format msgid "Parallel port #%s" msgstr "Parallel porti #%s" #: printer/main.pm:392 printer/printerdrake.pm:979 #: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1020 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB printer \\#%s" #: printer/main.pm:394 #, c-format msgid "USB printer" msgstr "USB printer" #: printer/main.pm:399 #, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" msgstr "Parallel portidagi (#%s) ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:402 #, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Parallel portidagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:404 #, c-format msgid "Multi-function device on USB" msgstr "USB portidagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:406 #, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" msgstr "HP JetDirect'dagi ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:408 #, c-format msgid "Multi-function device" msgstr "Ko'p amalli uskuna" #: printer/main.pm:411 #, c-format msgid "Prints into %s" msgstr "%s yordamida bosib chiqarilmoqda" #: printer/main.pm:413 #, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:415 #, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr "TCP/IP xost \"%s\", port %s" #: printer/main.pm:419 #, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "SMB/Windows serveri \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:423 #, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "Novell serveri \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:425 #, c-format msgid "Uses command %s" msgstr "%s buyrug'i yordamida" #: printer/main.pm:427 #, c-format msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:572 printer/printerdrake.pm:732 #: printer/printerdrake.pm:2463 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "" #: printer/main.pm:1086 printer/printerdrake.pm:179 #: printer/printerdrake.pm:191 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokal tarmoq(lar)" #: printer/main.pm:1088 printer/printerdrake.pm:195 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Interfeys \"%s\"" #: printer/main.pm:1090 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Tarmoq %s" #: printer/main.pm:1092 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Xostning nomi %s" #: printer/main.pm:1121 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Port %s)" #: printer/printerdrake.pm:22 #, c-format msgid "" "The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " "on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " "on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " "uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " "searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" "printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " "and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:62 #, c-format msgid "CUPS printer configuration" msgstr "CUPS printerini moslash" #: printer/printerdrake.pm:63 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Bu erda, bu kompyuterga ulangan printerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa bo'ladimi-yo'qmi tanlashingiz mumkin." #: printer/printerdrake.pm:64 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether printers on remote machines should be " "automatically made available on this machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:67 #, c-format msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Boshqa kompyuterlar shu kompyuterdagi printerlardan foydalanishi mumkin" #: printer/printerdrake.pm:69 #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "" "Masofadagi kompyuterda mavjud bo'lgan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash" #: printer/printerdrake.pm:71 #, c-format msgid "Printer sharing on hosts/networks: " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:73 #, c-format msgid "Custom configuration" msgstr "Boshqacha moslash" #: printer/printerdrake.pm:78 standalone/scannerdrake:566 #: standalone/scannerdrake:583 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Masofadagi kompyuter yo'q" #: printer/printerdrake.pm:88 #, c-format msgid "Additional CUPS servers: " msgstr "Qo'shimcha CUPS serverlar: " #: printer/printerdrake.pm:93 #, c-format msgid "None" msgstr "Yo'q" #: printer/printerdrake.pm:95 #, c-format msgid "" "To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " "only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " "machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " "their printers. All printers currently known to your machine are listed in " "the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " "CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " "address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " "information from the server(s)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:100 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" msgstr "Yapon matnlarini bosib chiqarish usuli" #: printer/printerdrake.pm:101 #, c-format msgid "" "Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " "use this function if you really want to print text in japanese, if it is " "activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " "and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " "This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " "print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " "activate this function on that remote machine." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:105 #, c-format msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "CUPS'ning moslamasini avtomatik ravishda to'g'rilash" #: printer/printerdrake.pm:107 #, c-format msgid "" "When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " "made sure that\n" "\n" "- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" "\n" "- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" "\n" "- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " "as the server name.\n" "\n" "If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " "but then you have to take care of these points." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:129 printer/printerdrake.pm:205 #, c-format msgid "Sharing of local printers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:130 #, c-format msgid "" "These are the machines and networks on which the locally connected printer" "(s) should be available:" msgstr "" "Quyidagi kompyuterlar va tarmoqlar shu kompyuterga ulangan printer(lar)dan " "foydalanishi mumkin:" #: printer/printerdrake.pm:141 #, c-format msgid "Add host/network" msgstr "Xostni/tarmoqni qo'shish" #: printer/printerdrake.pm:147 #, c-format msgid "Edit selected host/network" msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni tuzatish" #: printer/printerdrake.pm:156 #, c-format msgid "Remove selected host/network" msgstr "Tanlangan xostni/tarmoqni olib tashlash" #: printer/printerdrake.pm:187 printer/printerdrake.pm:197 #: printer/printerdrake.pm:210 printer/printerdrake.pm:217 #: printer/printerdrake.pm:248 printer/printerdrake.pm:266 #, c-format msgid "IP address of host/network:" msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami:" #: printer/printerdrake.pm:206 #, c-format msgid "" "Choose the network or host on which the local printers should be made " "available:" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:213 #, c-format msgid "Host/network IP address missing." msgstr "Xostning/tarmoqning IP raqami aniqlanmagan." #: printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Ko'rsatilgan xost/tarmoq no'to'g'ri.\n" #: printer/printerdrake.pm:222 printer/printerdrake.pm:400 #, c-format msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "To'g'ri IP raqamlarning misoli:\n" #: printer/printerdrake.pm:246 #, c-format msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Bu xost/tarmoq allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n" #: printer/printerdrake.pm:316 printer/printerdrake.pm:387 #, c-format msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:317 #, c-format msgid "" "Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " "do this if the servers do not broadcast their printer information into the " "local network." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:328 #, c-format msgid "Add server" msgstr "Serverni qo'shish" #: printer/printerdrake.pm:334 #, c-format msgid "Edit selected server" msgstr "Tanlangan serverni tuzatish" #: printer/printerdrake.pm:343 #, c-format msgid "Remove selected server" msgstr "Tanlangan serverni olib tashlash" #: printer/printerdrake.pm:388 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" "Printerlaridan foydalanmoqchi bo'lgan kompyuterning IP raqamini va portini " "kiriting." #: printer/printerdrake.pm:389 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Agar hech qanday port ko'rsatilmasa, andoza sifatida 631 qabul qilinadi." #: printer/printerdrake.pm:393 #, c-format msgid "Server IP missing!" msgstr "Serverning IP raqami aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:399 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Kiritilgan IP noto'g'ri.\n" #: printer/printerdrake.pm:411 printer/printerdrake.pm:1629 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portning raqami butun son bo'lishi shart!" #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Server allaqachon ro'yxatda, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n" #: printer/printerdrake.pm:433 printer/printerdrake.pm:1650 #: standalone/drakups:233 standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: printer/printerdrake.pm:478 printer/printerdrake.pm:545 #: printer/printerdrake.pm:610 printer/printerdrake.pm:628 #: printer/printerdrake.pm:711 printer/printerdrake.pm:768 #: printer/printerdrake.pm:794 printer/printerdrake.pm:1703 #: printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:1902 #: printer/printerdrake.pm:1945 printer/printerdrake.pm:1982 #: printer/printerdrake.pm:2024 printer/printerdrake.pm:2061 #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2314 #: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2458 #: printer/printerdrake.pm:2568 printer/printerdrake.pm:3069 #: printer/printerdrake.pm:3134 printer/printerdrake.pm:3177 #: printer/printerdrake.pm:3180 printer/printerdrake.pm:3299 #: printer/printerdrake.pm:3364 printer/printerdrake.pm:3436 #: printer/printerdrake.pm:3457 printer/printerdrake.pm:3466 #: printer/printerdrake.pm:3557 printer/printerdrake.pm:3655 #: printer/printerdrake.pm:3661 printer/printerdrake.pm:3674 #: printer/printerdrake.pm:3726 printer/printerdrake.pm:3766 #: printer/printerdrake.pm:3778 printer/printerdrake.pm:3789 #: printer/printerdrake.pm:3798 printer/printerdrake.pm:3811 #: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:3945 #: printer/printerdrake.pm:4010 printer/printerdrake.pm:4270 #: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4459 #: printer/printerdrake.pm:4517 printer/printerdrake.pm:4546 #: standalone/printerdrake:65 standalone/printerdrake:85 #: standalone/printerdrake:522 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" #: printer/printerdrake.pm:479 #, c-format msgid "Restarting CUPS..." msgstr "CUPS boshqadan ishga tushirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:502 #, c-format msgid "Select Printer Connection" msgstr "Printerga ulanishni tanlang" #: printer/printerdrake.pm:503 #, c-format msgid "How is the printer connected?" msgstr "Printer qaday ulangan?" #: printer/printerdrake.pm:505 #, c-format msgid "" "\n" "Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" "Masofadagi CUPS serveridagi printerlarni moslashingiz shart emas, ular " "avtomatik ravishda aniqlanadi." #: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4012 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " "detected nor tested!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:515 #, c-format msgid "" "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:545 #, c-format msgid "Checking your system..." msgstr "Tizim tekshirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:561 #, c-format msgid "and one unknown printer" msgstr "va bitta noma'lum printer" #: printer/printerdrake.pm:563 #, c-format msgid "and %d unknown printers" msgstr "va %d noma'lum printer" #: printer/printerdrake.pm:567 #, c-format msgid "" "The following printers\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Quyidagi printerlar\n" "\n" "%s%s\n" "sistemangizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan." #: printer/printerdrake.pm:569 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "are directly connected to your system" msgstr "" "Quyidagi printerlar\n" "\n" "%s%s\n" "sistemangizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan." #: printer/printerdrake.pm:570 #, c-format msgid "" "The following printer\n" "\n" "%s%s\n" "is directly connected to your system" msgstr "" "Quyidagi printer\n" "\n" "%s%s\n" "sistemangizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan." #: printer/printerdrake.pm:574 #, c-format msgid "" "\n" "There is one unknown printer directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Tizimga bitta noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan" #: printer/printerdrake.pm:575 #, c-format msgid "" "\n" "There are %d unknown printers directly connected to your system" msgstr "" "\n" "Tizimga %d noma'lum printer to'g'ridan-to'g'ri ulangan" #: printer/printerdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Sizning kompyuteringizga to'g'ridan-to'g'ri ulangan printer topilmadi" #: printer/printerdrake.pm:581 #, c-format msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" " (Hamma printerlar ulanganligiga va yoqilganligiga ishonch hosil qiling).\n" #: printer/printerdrake.pm:594 #, c-format msgid "" "Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " "printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:595 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:597 #, c-format msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:598 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" msgstr "" "Bu kompyuterga bosib chiqarish imkoniyatini o'rnatishga ishonchingiz komilmi?\n" #: printer/printerdrake.pm:599 #, c-format msgid "" "NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " "additional software will be installed." msgstr "" "IZOH: Printerning modeliga va bosib chiqarish tizimiga bog'liq ravishda hajmi to " "%d Mb bo'lgan qo'shimcha dasturlar o'rnatiladi." #: printer/printerdrake.pm:629 #, c-format msgid "Searching for new printers..." msgstr "Yangi printerlar qidirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:713 #, c-format msgid "Configuring printer ..." msgstr "Printer moslanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:714 printer/printerdrake.pm:769 #: printer/printerdrake.pm:3790 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Printer (\"%s\") moslanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:734 #, c-format msgid "(" msgstr "(" #: printer/printerdrake.pm:735 #, c-format msgid " on " msgstr " da " #: printer/printerdrake.pm:736 standalone/scannerdrake:136 #, c-format msgid ")" msgstr ")" #: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:2470 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Printerning modelini tanlash" #: printer/printerdrake.pm:742 printer/printerdrake.pm:2471 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Sizning printeringizning modeli?" #: printer/printerdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " "choose the correct model from the list." msgstr "" "\n" "\n" "Printerdrake %s printeringizning modelini aniqlolmadi. Iltimos, quyidagi " "ro'yxatdan to'g'ri keladigan modelni tanlang." #: printer/printerdrake.pm:746 printer/printerdrake.pm:2476 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "" "Agar siznig printeringiz ro'yxatda bo'lmasa, unga mos keladigan (printerning " "ko'llanmasiga qarang) yoki unga o'xshash printerni tanlang." #: printer/printerdrake.pm:795 printer/printerdrake.pm:3779 #: printer/printerdrake.pm:3946 printer/printerdrake.pm:4271 #: printer/printerdrake.pm:4314 printer/printerdrake.pm:4518 #, c-format msgid "Configuring applications..." msgstr "Dasturlar moslanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:831 printer/printerdrake.pm:843 #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:1872 #: printer/printerdrake.pm:4028 printer/printerdrake.pm:4211 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Yangi printerni qo'shish" #: printer/printerdrake.pm:832 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " "this machine and also from other machines in the network.\n" "\n" "It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " "you access to all available printer drivers, driver options, and printer " "connection types." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:845 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " "machines must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " "it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n" "\n" "Yordamchi shu kompyuterga ulangan yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa yoki masofadagi " "Windows kompyuteriga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam " "beradi.\n" "\n" "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik " "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa ulangan " "printer(lar)ingiz va Windows kompyuterlar ham yoqilgan holatda bo'lishi kerak.\n" "\n" "E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash shu " "kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. Shuning " "uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni va/yoki " "Windows kompyuteriga ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlashni " "o'chiring.\n" "\n" " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingisi\"ni yoki printer(lar)ingizni o'rnatishni " "istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing." #: printer/printerdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" "they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n" "\n" "Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam " "beradi.\n" "\n" "Shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni avtomatik ravishda aniqlash uchun " "uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n" "\n" " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingisi\"ni yoki printer(lar)ingizni o'rnatishni " "istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing." #: printer/printerdrake.pm:862 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" "detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " "auto-detection of network printers when you don't need it.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n" "\n" "Yordamchi shu kompyuterga yoki to'g'ridan-to'g'ri tarmoqqa ulangan printer(lar)" "ingizni o'rnatishda sizga yordam beradi.\n" "\n" "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik " "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring. Tarmoqqa ulangan " "printer(lar)ingiz ham yoqilgan holatda bo'lishi kerak.\n" "\n" "E'tibor bering, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash shu " "kompyuterga ulangan printerlarni aniqlashdan ko'ra ko'proq vaqtni oladi. Shuning " "uchun, agar bu sizga kerak bo'lmasa, tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik " "ravishda aniqlashni o'chiring.\n" "\n" " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingisi\"ni yoki printer(lar)ingizni o'rnatishni " "istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing." #: printer/printerdrake.pm:871 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " "computer.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " "this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" "\n" " Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " "to set up your printer(s) now." msgstr "" "\n" "Printerni o'rnatish yordamchisiga marhamat!\n" "\n" "Yordamchi shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingizni o'rnatishda sizga yordam " "beradi.\n" "\n" "Agar shu kompyuterga ulangan printer(lar)ingiz bo'lsa, uni/ularni avtomatik " "ravishda aniqlash uchun uni/ularni yoqilgan holatga keltiring.\n" "\n" " Tayyor bo'lganingizdan so'ng \"Keyingisi\"ni yoki printer(lar)ingizni o'rnatishni " "istamasangiz \"Bekor qilish\"ni bosing." #: printer/printerdrake.pm:880 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Bu kompyuterga ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash" #: printer/printerdrake.pm:883 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "Lokal tarmoqqa ulangan printerlarni avtomatik ravishda aniqlash" #: printer/printerdrake.pm:886 #, c-format msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Microsoft Windows boshqarayotgan kompyuterlarga ulangan avto-aniqlangan " "printerlar" #: printer/printerdrake.pm:902 #, c-format msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" "You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " "the \"File\" menu).\n" "\n" "If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " "the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " "select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:937 printer/printerdrake.pm:1152 #: printer/printerdrake.pm:1214 printer/printerdrake.pm:1304 #: printer/printerdrake.pm:1441 printer/printerdrake.pm:1516 #: printer/printerdrake.pm:1667 printer/printerdrake.pm:1750 #: printer/printerdrake.pm:1759 printer/printerdrake.pm:1768 #: printer/printerdrake.pm:1779 printer/printerdrake.pm:1892 #: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:1988 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmadi!" #: printer/printerdrake.pm:939 #, c-format msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:945 printer/printerdrake.pm:1075 #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Printerni avto-aniqlash" #: printer/printerdrake.pm:945 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "Uskunalar aniqlanilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:967 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", tarmoqdagi printer \"%s\", port %s" #: printer/printerdrake.pm:969 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" printer \"%s\" SMB/Windows serverida" #: printer/printerdrake.pm:973 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s aniqlandi" #: printer/printerdrake.pm:977 printer/printerdrake.pm:1000 #: printer/printerdrake.pm:1017 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "\\#%s parallel portidagi printer" #: printer/printerdrake.pm:981 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Tarmoqdagi printer \"%s\", port %s" #: printer/printerdrake.pm:983 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "\"%s\" printer \"%s\" SMB/Windows serverida" #: printer/printerdrake.pm:1062 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Lokal printer" #: printer/printerdrake.pm:1063 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " "equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " "printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1067 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Uskunaning yoki faylning nomini kiritishingiz shart!" #: printer/printerdrake.pm:1076 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Hech qanday printer topilmadi!" #: printer/printerdrake.pm:1084 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Lokal printerlar" #: printer/printerdrake.pm:1085 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Mavjud bo'lgan printerlar" #: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:1098 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Quyidagi printer avtomatik ravishda aniqlandi. " #: printer/printerdrake.pm:1091 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " "the input line" msgstr "" "Agar bu siz moslamoqchi bo'lgan printer bo'lmasa, uskunaning/faylning nomini " "kiriting." #: printer/printerdrake.pm:1092 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Istasangiz, uskunaning/faylning nomini ko'rsatishingiz mumkin." #: printer/printerdrake.pm:1093 printer/printerdrake.pm:1102 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Avto-aniqlangan printerlarning ro'yxati. " #: printer/printerdrake.pm:1095 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " "name in the input line" msgstr "" "Siz o'rnatmoqchi bo'lgan printerning yoki uskunaning/faylning nomini kiriting." #: printer/printerdrake.pm:1096 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " "device name/file name in the input line" msgstr "" "Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang yoki " "uskunaning/faylning nomini kiriting." #: printer/printerdrake.pm:1100 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " "printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " "configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1101 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1104 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " "printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " "detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " "\"Manual configuration\"." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1105 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Iltimos bosib chiqarish vazifalari jo'natiladigan printerni tanlang." #: printer/printerdrake.pm:1107 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "" "Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang yoki uskunanig/faylning nomini " "kiriting." #: printer/printerdrake.pm:1108 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Iltimos printeringiz ulangan portni tanlang." #: printer/printerdrake.pm:1110 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" " (Parallel portlar: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., LPT1:, LPT2:, ... ga teng, 1-chi " "USB printer: /dev/usb/lp0, 2-chi USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." #: printer/printerdrake.pm:1114 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Printer yoki uskunani tanlashingiz yoki kiritishingiz shart!" #: printer/printerdrake.pm:1154 printer/printerdrake.pm:1216 #: printer/printerdrake.pm:1306 printer/printerdrake.pm:1443 #: printer/printerdrake.pm:1518 printer/printerdrake.pm:1669 #: printer/printerdrake.pm:1752 printer/printerdrake.pm:1761 #: printer/printerdrake.pm:1770 printer/printerdrake.pm:1781 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "To'xtatilmoqda" #: printer/printerdrake.pm:1189 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Masofadagi LPD printerning parametrlari" #: printer/printerdrake.pm:1190 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" "Masofadagi LPD printeridan foydalanish uchun printer o'rnatilgan kompyuterning " "nomini va printerning nomini ko'rsatishingiz kerak." #: printer/printerdrake.pm:1191 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Masofadagi xostning nomi" #: printer/printerdrake.pm:1192 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Masofadagi printerning nomi" #: printer/printerdrake.pm:1195 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Masofadagi xostning nomi aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:1199 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:1432 #: standalone/drakTermServ:1440 standalone/drakTermServ:1451 #: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618 #: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:771 #: standalone/harddrake2:166 #, c-format msgid "Information" msgstr "Ma'lumot" #: printer/printerdrake.pm:1228 printer/printerdrake.pm:1799 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Aniqlangan model: %s %s" #: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1563 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Tarmoq qidirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:1321 printer/printerdrake.pm:1342 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", \"%s\" printer \"%s\" serverda" #: printer/printerdrake.pm:1324 printer/printerdrake.pm:1345 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "\"%s\" printer \"%s\" serverda" #: printer/printerdrake.pm:1366 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) printerning parametrlari" #: printer/printerdrake.pm:1367 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " "the print server, as well as the share name for the printer you wish to " "access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1368 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" "Agar siz istagan printer avtomatik ravishda aniqlangan bo'lsa, uni ro'yxatdan " "tanlang va foydalanuvchini, maxfiy so'zni va kerak bo'lsa ishchi guruhni " "ko'rsating." #: printer/printerdrake.pm:1370 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB serverning xosti" #: printer/printerdrake.pm:1371 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB serverning IP raqami" #: printer/printerdrake.pm:1372 #, c-format msgid "Share name" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1375 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Ishchi guruh" #: printer/printerdrake.pm:1377 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Avto-aniqlandi" #: printer/printerdrake.pm:1387 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Serverning nomi yoki serverning IP raqami kiritilishi shart!" #: printer/printerdrake.pm:1391 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1397 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "XAVFSIZLIK OGOHNOMASI!" #: printer/printerdrake.pm:1398 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " "a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " "in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " "print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " "machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " "auxwww\".\n" "\n" "We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " "you have to make sure that only machines from your local network have access " "to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" "\n" "Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " "or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " "protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" "Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " "protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1408 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " "protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " "type in Printerdrake.\n" "\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1411 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" "\n" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1489 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare printerning parametrlari" #: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " "print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " "name and password." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1491 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Bosib chiqarish serveri" #: printer/printerdrake.pm:1492 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Bosib chiqarish navbatining nomi" #: printer/printerdrake.pm:1497 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP serverining nomi aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:1501 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP navbatning nomi aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:1574 printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", xost \"%s\", port %s" #: printer/printerdrake.pm:1577 printer/printerdrake.pm:1597 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Xost \"%s\", port %s" #: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket printerning parametrlari" #: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" "Avtomatik ravishda aniqlangan printerlar ro'yxatidan bittasini tanlang yoki " "printerning xost nomini yoki IP raqamini va istasangiz port raqamini (andoza " "- 9100) kiriting." #: printer/printerdrake.pm:1621 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " "JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " "vary. See the manual of your hardware." msgstr "" "TCP yoki socket printerlari yordamida bosib chiqarish uchun printerning xost " "nomini yoki IP raqamini va istasangiz portning raqamini (andoza - 9100) " "kiritishingiz kerak. HP JetDirect serverlarda odatda portning raqami 9100, " "boshqa serverlarda boshqacha bo'lishi mumkin. Asbobingizning qo'llanmasiga qarang." #: printer/printerdrake.pm:1625 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami aniqlanmagan!" #: printer/printerdrake.pm:1648 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami" #: printer/printerdrake.pm:1704 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1707 printer/printerdrake.pm:1709 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Printer uskunasining URI'i" #: printer/printerdrake.pm:1708 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " "are supported by all the spoolers." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1731 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Haqiqiy URI kiritilishi kerak!" #: printer/printerdrake.pm:1834 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Buyrug'ga ulash" #: printer/printerdrake.pm:1835 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " "piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" "Vazifani printerga to'g'ridan-to'g'ri jo'natishni o'rniga uni istagan buyrug'ga ulash " "(pipe) mumkin. Bu erda o'sha buyrug'ni kiritishingiz mumkin." #: printer/printerdrake.pm:1836 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Buyruq" #: printer/printerdrake.pm:1840 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Buyruq kiritishi kerak!" #: printer/printerdrake.pm:1873 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " "LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" "Sizning printeringiz HP yoki Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet " "1100/1200/1220/3200/3300 skanner bilan, DeskJet 450, Sony IJP-V100), HP " "PhotoSmart yoki HP LaserJet 2200 ko'p amalli uskunami?" #: printer/printerdrake.pm:1887 #, c-format msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "HPOJ paketlari o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:1894 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:2025 #, c-format msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "Uskuna tekshirilmoqda va HPOJ moslanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:1946 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "SANE paketlari o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:1956 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1983 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "mtools paketlari o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:1990 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2013 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Printerning porti CUPS bilan ishlaydigan qilinmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:2071 printer/printerdrake.pm:2315 #: printer/printerdrake.pm:2459 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Printer ma'lumot bazasi o'qilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:2281 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Printerning nomini va izohni kiriting" #: printer/printerdrake.pm:2285 printer/printerdrake.pm:3421 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Printerning nomi faqat harf, son va tagidan chizish belgisidan iborat bo'lishi " "kerak" #: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:3426 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" "do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" "Printer \"%s\" allaqachon mavjud.\n" "Uning moslamalarini almashtirishni rostdan istaysizmi?" #: printer/printerdrake.pm:2300 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" "Har qanday printerning nomi bo'lishi shart (m-n \"printer\"). \"Ta'rifi\" va " "\"Manzili\" maydonlarni to'ldirish shart emas. Ular foydalanuvchilar uchun izoh " "sifatida ishlatiladi." #: printer/printerdrake.pm:2301 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Printerning nomi" #: printer/printerdrake.pm:2302 standalone/drakconnect:570 #: standalone/harddrake2:41 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Description" msgstr "Ta'rifi" #: printer/printerdrake.pm:2303 standalone/printerdrake:212 #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Location" msgstr "Manzili" #: printer/printerdrake.pm:2320 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Printer ma'lumot bazasi tayyorlanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Sizning printeringizning modeli" #: printer/printerdrake.pm:2439 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" "detection with the models listed in its printer database to find the best " "match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " "at all in the database. So check whether the choice is correct and click " "\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " "so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" "\n" "For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2444 printer/printerdrake.pm:2447 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "To'g'ri model" #: printer/printerdrake.pm:2445 printer/printerdrake.pm:2446 #: printer/printerdrake.pm:2449 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Modelni o'zingiz tanlang" #: printer/printerdrake.pm:2472 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " "model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " "\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2491 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2522 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " "printer's options and features." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2523 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " "delivered with the printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2524 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2525 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " "your Windows partition, too." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2526 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2527 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2529 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2531 printer/printerdrake.pm:2538 #: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:188 #: standalone/scannerdrake:239 standalone/scannerdrake:246 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompakt-disk" #: printer/printerdrake.pm:2532 printer/printerdrake.pm:2540 #: standalone/scannerdrake:181 standalone/scannerdrake:190 #: standalone/scannerdrake:240 standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" #: printer/printerdrake.pm:2533 printer/printerdrake.pm:2542 #: standalone/scannerdrake:182 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:241 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Boshqa joy" #: printer/printerdrake.pm:2548 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "PPD-faylini tanlash" #: printer/printerdrake.pm:2552 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2558 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2569 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "PPD-fayli o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:2682 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI vin-printerni moslash" #: printer/printerdrake.pm:2683 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " "connected to the first parallel port. When your printer is connected to " "another port or to a print server box please connect the printer to the " "first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " "not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2707 printer/printerdrake.pm:2736 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet printerini moslash" #: printer/printerdrake.pm:2708 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " "printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " "to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." "com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " "\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " "scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " "configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " "agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " "adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2746 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125 printerini moslash" #: printer/printerdrake.pm:2747 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " "USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " "your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " "connected to." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2765 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2878 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" "\n" "You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " "available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " "duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " "printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3003 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Printerning andoza moslamalari" #: printer/printerdrake.pm:3010 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Parametr %s butun son bo'lishi kerak!" #: printer/printerdrake.pm:3014 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Parametr %s son bo'lishi kerak!" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Parametr %s chegaradan tashqarida!" #: printer/printerdrake.pm:3069 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "" "Bu printerni (\"%s\") andoza deb\n" "belgilashni istaysizmi?" #: printer/printerdrake.pm:3084 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Sinov betlari" #: printer/printerdrake.pm:3085 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " "laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " "it is enough to print the standard test page." msgstr "" "Iltimos siz bosib chiqarmoqchi bo'lgan sinov betini tanlang.\n" "Izoh: surat sinov betini bosib chiqarish ancha uzoq vaqt davom etishi mumkin va " "juda kichik hotirali lazer printerlarda umuman chiqmashi mumkin. Ko'p hollarda, " "andoza sinov betini bosib chiqarish kifoya." #: printer/printerdrake.pm:3089 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Sinov beti yo'q" #: printer/printerdrake.pm:3090 #, c-format msgid "Print" msgstr "Bosib chiqarish" #: printer/printerdrake.pm:3115 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Andoza sinov beti" #: printer/printerdrake.pm:3118 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Boshqa sinov beti (Xat)" #: printer/printerdrake.pm:3121 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Boshqa sinov beti (A4)" #: printer/printerdrake.pm:3123 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Surat sinov beti" #: printer/printerdrake.pm:3127 #, c-format msgid "Do not print any test page" msgstr "Sinov betini bosib chiqarmash" #: printer/printerdrake.pm:3135 printer/printerdrake.pm:3300 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Sinov bet(lar) bosib chiqarilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3150 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi!" #: printer/printerdrake.pm:3152 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3169 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" "Printing status:\n" "%s\n" "\n" msgstr "" "Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n" "Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n" "Bosib chiqarishning holati:\n" "%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3173 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" "Sinov bet(lar) printerga jo'natildi.\n" "Printer ishini boshlaguncha biroz vaqt o'tishi mumkin.\n" #: printer/printerdrake.pm:3180 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "To'g'ri ishladimi?" #: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:4397 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3231 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " "the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " "\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " "to modify the option settings easily.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3233 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3236 printer/printerdrake.pm:3253 #: printer/printerdrake.pm:3263 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " "particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \". " msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3239 printer/printerdrake.pm:3279 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " "list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" "\n" msgstr "" "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun quyidagi ro'yxatni " "o'qing yoki \"Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini bosing. %s%s%s\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3243 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" msgstr "" "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarning ro'yxati:\n" "\n" #: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3258 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3250 printer/printerdrake.pm:3260 #: printer/printerdrake.pm:3270 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " "because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3255 printer/printerdrake.pm:3265 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "" "Joriy printer uchun mavjud bo'lgan parametrlarni bilish uchun \"Parametrlar " "ro'yxatini ko'rsatish\" tugmasini bosing." #: printer/printerdrake.pm:3268 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\" or \"%s \".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3272 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" "If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " "icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " "jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " "jams.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3276 #, c-format msgid "" "\n" "The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " "a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " "line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3286 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "\"%s\" yordamida bosib chiqarilmoqda/skan qilinmoqda" #: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Printer (%s) yordamida bosib chiqarilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3293 printer/printerdrake.pm:3296 #: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3298 #: printer/printerdrake.pm:4384 standalone/drakTermServ:313 #: standalone/drakbackup:4063 standalone/drakbug:177 standalone/drakfont:500 #: standalone/drakfont:591 standalone/net_monitor:107 #: standalone/printerdrake:515 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: printer/printerdrake.pm:3296 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Parametrlar ro'yxatini ko'rsatish" #: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " "Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " "scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" "\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " "information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3343 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " "\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " "\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " "system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " "have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " "can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " "of the file lists." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3365 printer/printerdrake.pm:3767 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Printer haqida ma'lumot o'qilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3385 printer/printerdrake.pm:3412 #: printer/printerdrake.pm:3447 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Printerning moslamalarini uzatish" #: printer/printerdrake.pm:3386 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" "s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " "description, location, connection type, and default option settings) is " "overtaken, but jobs will not be transferred.\n" "Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3389 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3391 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" "PDQ bilan faqat lokal printerlarni, masofadagi LPD printerlarni va Socket/" "TCP printerlarni ishlatib bo'ladi.\n" #: printer/printerdrake.pm:3393 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD va LPRng bilan IPP printerlarni ishlatib bo'lmaydi.\n" #: printer/printerdrake.pm:3395 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3396 #, c-format msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " "or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" "\n" "Ishlab chiqaruvchining PPD-fayllari yoki CUPS'ning asl drayverlari bilan " "moslangan printerlarni ham uzatib bo'lmaydi." #: printer/printerdrake.pm:3397 #, c-format msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" "\"Transfer\"." msgstr "" "\n" "Siz uzatmoqchi bo'lgan printerni belgilang va\n" "\"Uzatish\" tugmasini bosing." #: printer/printerdrake.pm:3400 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Printerlarni uzatmash" #: printer/printerdrake.pm:3401 printer/printerdrake.pm:3417 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Uzatish" #: printer/printerdrake.pm:3413 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" "Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" "You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" "%s nomli printer %s uchun allaqachon mavjud.\n" "Uni almashtirish uchun \"Uzatish\" tugmasini bosing.\n" "Printerning boshqa nomini kiritishingiz yoki uni o'tkazib jo'natishingiz ham " "mumkin." #: printer/printerdrake.pm:3434 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Yangi printerning nomi" #: printer/printerdrake.pm:3437 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "%s uzatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3448 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" "Siz oldingi andoza printerni (\"%s\") uzatdingiz. U yangi bosib chiqarish " "tizimi (\"%s\") uchun ham andoza printer bo'lsinmi?" #: printer/printerdrake.pm:3458 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Printer ma'lumoti yangilanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3467 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Tarmoq ishga tushirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3508 printer/printerdrake.pm:3512 #: printer/printerdrake.pm:3514 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Tarmoqni moslash" #: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Tarmoq moslanmagan" #: printer/printerdrake.pm:3510 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " "configuration, you will not be able to use the printer which you are " "configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3513 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Tarmoqni moslamay davom etish" #: printer/printerdrake.pm:3547 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network is accessible after booting your " "system and correct the configuration using the %s Control Center, section " "\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " "also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3548 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " "printer again." msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3558 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Bosib chiqarish sisemasi boshqadan ishga tushirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "high" msgstr "yuqori" #: printer/printerdrake.pm:3597 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoid" #: printer/printerdrake.pm:3598 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3599 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" "s security level.\n" "\n" "This printing system runs a daemon (background process) which waits for " "print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " "machines through the network and so it is a possible point for attacks. " "Therefore only a few selected daemons are started by default in this " "security level.\n" "\n" "Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3633 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3634 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " "is booted.\n" "\n" "It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " "higher security level, because the printing system is a potential point for " "attacks.\n" "\n" "Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " "again?" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3655 printer/printerdrake.pm:3889 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "O'rnatilgan dasturlar tekshirilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3661 #, c-format msgid "Removing %s ..." msgstr "\"%s\" olib tashlanmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3665 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "%s bosib chiqarish tizimini olib tashlab bo'lmadi!" #: printer/printerdrake.pm:3674 #, c-format msgid "Installing %s ..." msgstr "\"%s\" o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3678 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "%s bosib chiqarish tizimini o'rnatib bo'lmadi!" #: printer/printerdrake.pm:3727 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Andoza printer o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3747 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Printer spulerini tanlash" #: printer/printerdrake.pm:3748 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Qaysi bosib chiqarish tizimini (spuler) ishlatmoqchisiz?" #: printer/printerdrake.pm:3799 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Printerni (\"%s\") moslash muvaffaqiyatsiz tugadi!" #: printer/printerdrake.pm:3812 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Foomatic dasturi o'rnatilmoqda..." #: printer/printerdrake.pm:3818 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3910 #, c-format msgid "Could not install necessary packages, %s cannot be started!" msgstr "Kerak bo'lgan paketni o'rnatib bo'lmadi. %s'ni ishga tushirib bo'lmaydi!" #: printer/printerdrake.pm:4011 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " "it. " msgstr "" "Quyidagi printerlar moslangan. Printerning moslamalarini o'zgartirish, uni " "andoza deb belgilash, yoki u haqida ma'lumotni ko'rish uchun uni ikki marta " "bosing." #: printer/printerdrake.pm:4039 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Mavjud bo'lgan masofadagi hamma CUPS printerlarni ko'rsatish" #: printer/printerdrake.pm:4040 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Printerlar ro'yxatini yangilash (masofadagi hamma CUPS printerlarni ko'rsatish " "uchun)" #: printer/printerdrake.pm:4050 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS'ni moslash" #: printer/printerdrake.pm:4062 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Bosib chiqarish tizimini o'zgartirish" #: printer/printerdrake.pm:4071 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Oddiy usul" #: printer/printerdrake.pm:4072 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspert usuli" #: printer/printerdrake.pm:4343 printer/printerdrake.pm:4398 #: printer/printerdrake.pm:4479 printer/printerdrake.pm:4489 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Printerning parametrlari" #: printer/printerdrake.pm:4379 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Printerning moslamalarini o'zgartirish" #: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" "What do you want to modify on this printer?" msgstr "" "Printer %s\n" "Bu printerning nimasini o'zgartirishni istaysiz?" #: printer/printerdrake.pm:4385 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Bajarish!" #: printer/printerdrake.pm:4390 printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Printerga ulanishning turi" #: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Printerning nomi, ta'rifi, manzili" #: printer/printerdrake.pm:4393 printer/printerdrake.pm:4471 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli, drayveri" #: printer/printerdrake.pm:4394 printer/printerdrake.pm:4472 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Printerning ishlab chiqaruvchisi, modeli" #: printer/printerdrake.pm:4400 printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Bu printerni andoza deb belgilash" #: printer/printerdrake.pm:4402 printer/printerdrake.pm:4490 #, c-format msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Bu printerni Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlariga qo'shish" #: printer/printerdrake.pm:4403 printer/printerdrake.pm:4495 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Bu printerni Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlaridan olib tashlash" #: printer/printerdrake.pm:4404 printer/printerdrake.pm:4500 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Sinov betini bosib chiqarish" #: printer/printerdrake.pm:4405 printer/printerdrake.pm:4502 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Printerdan foydalanishni o'rganish" #: printer/printerdrake.pm:4406 printer/printerdrake.pm:4504 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Printerni olib tashlash" #: printer/printerdrake.pm:4460 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Eski printer (\"%s\") olib tashlanmoqda" #: printer/printerdrake.pm:4491 #, c-format msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlariga printer qo'shilmoqda" #: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlariga \"%s\" printerni qo'shish " "muvaffaqiyatli tugadi." #: printer/printerdrake.pm:4494 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlariga \"%s\" printerni qo'shish " "muvaffaqiyatsiz tugadi." #: printer/printerdrake.pm:4496 #, c-format msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlaridan printer olib tashlanmoqda" #: printer/printerdrake.pm:4498 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" "GIMP." msgstr "" "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlaridan \"%s\" printerni olib tashlash " "muvaffaqiyatli tugadi." #: printer/printerdrake.pm:4499 #, c-format msgid "" "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Star Office/OpenOffice.org/GIMP dasturlaridan \"%s\" printerni olib tashlash " "muvaffaqiyatsiz tugadi." #: printer/printerdrake.pm:4543 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Rostdan printerni (\"%s\") olib tashlashni istaysizmi?" #: printer/printerdrake.pm:4547 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Printer (\"%s\") olib tashlanmoqda" #: printer/printerdrake.pm:4571 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Andoza printer" #: printer/printerdrake.pm:4572 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Printer (\"%s\") andoza deb belgilandi." #: raid.pm:37 #, c-format msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "" #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "" "mkraid buyrug'i muvaffaqiyatsiz tugadi (balki raidtools dasturi etishmayapti?)." #: raid.pm:139 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid buyrug'i muvaffaqiyatsiz tugadi." #: raid.pm:155 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAID'ni %d chi darajasi uchun diskning etarli qismlari mavjud emas\n" #: scanner.pm:96 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "/usr/share/sane/firmware direktoriyasini yaratib bo'lmadi!" #: scanner.pm:107 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "/usr/share/sane/%s bog'ini yaratib bo'lmadi!" #: scanner.pm:114 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:121 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "" #: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:65 standalone/scannerdrake:69 #: standalone/scannerdrake:77 standalone/scannerdrake:344 #: standalone/scannerdrake:419 standalone/scannerdrake:463 #: standalone/scannerdrake:467 standalone/scannerdrake:489 #: standalone/scannerdrake:554 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:920 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:202 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, c-format msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: security/help.pm:13 #, c-format msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:15 #, c-format msgid " Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" #: security/help.pm:17 #, c-format msgid "Allow/Forbid autologin." msgstr "Avto-kirishga ruxsat etish/etmash." #: security/help.pm:19 #, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to NONE, no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" #: security/help.pm:25 #, c-format msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "Konsol orqali kompyuterni o'chirib-yoqishga ruxsat etish/etmash." #: security/help.pm:27 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish/etmash." #: security/help.pm:29 #, c-format msgid "Allow/Forbid direct root login." msgstr "Root to'g'ridan-to'g'ri kirishiga ruxsat etish/etmash." #: security/help.pm:31 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " "gdm)." msgstr "" "Tizimning foydalanuvchilar ro'yxatini displey boshqaruvchilar (KDM va GDM) " "ko'rsatishga ruxsat etish/etmas." #: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" "Allow/Forbid X connections:\n" "\n" "- ALL (all connections are allowed),\n" "\n" "- LOCAL (only connection from local machine),\n" "\n" "- NONE (no connection)." msgstr "" #: security/help.pm:41 #, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "" #: security/help.pm:44 #, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " "set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" "- none if set to \"NONE\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." msgstr "" #: security/help.pm:54 #, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "" #: security/help.pm:63 #, c-format msgid "" "Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "" #: security/help.pm:68 #, c-format msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:70 #, c-format msgid "" "Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" "\"alert\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:73 #, c-format msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" #: security/help.pm:75 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "" #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "Enable/Disable msec hourly security check." msgstr "" #: security/help.pm:81 #, c-format msgid "" " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" #: security/help.pm:83 #, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish." #: security/help.pm:85 #, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:87 #, c-format msgid " Activate/Disable daily security check." msgstr " Kundalik xavfsizlik tekshiruvini yoqish/o'chirish." #: security/help.pm:89 #, c-format msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." msgstr "" #: security/help.pm:91 #, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: security/help.pm:93 #, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "" #: security/help.pm:95 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:97 #, c-format msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters." msgstr "" "Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning " "eng kichik sonini aniqlash." #: security/help.pm:99 #, c-format msgid "Set the root umask." msgstr "" #: security/help.pm:100 #, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, ochiq portlarni tekshirish" #: security/help.pm:101 #, c-format msgid "" "if set to yes, check for :\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "" #: security/help.pm:108 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "" #: security/help.pm:109 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" #: security/help.pm:110 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" #: security/help.pm:111 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:112 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, /etc/shadow faylidagi bo'sh maxfiy so'zlarni tekshirish" #: security/help.pm:113 #, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "" #: security/help.pm:114 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" #: security/help.pm:115 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "" #: security/help.pm:116 #, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" #: security/help.pm:117 #, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, chkrootkit tekshiruvini bajarish" #: security/help.pm:118 #, c-format msgid "" "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "agar \"ha\" bo'lsa, tekshiruv natijasini xat orqali jo'natish" #: security/help.pm:120 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:121 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "" #: security/help.pm:122 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "" #: security/help.pm:125 #, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga teng." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "" #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Set the user umask." msgstr "" #: security/l10n.pm:11 #, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "" #: security/l10n.pm:12 #, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:13 #, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "" #: security/l10n.pm:15 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "/etc/issue* mavjud" #: security/l10n.pm:16 #, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Konsoldan kompyuterni o'chirib-yoqish" #: security/l10n.pm:17 #, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Root masofadan kirishiga ruxsat etish" #: security/l10n.pm:18 #, c-format msgid "Direct root login" msgstr "root'ning to'g'ridan-to'g'ri kirishi" #: security/l10n.pm:19 #, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "" "Foydalanuvchilarning ro'yxatini displey boshqaruvchilarda (KDM va GDM) ko'rsatish" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "X Windows ulanishlarga ruxsat etish" #: security/l10n.pm:21 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "" #: security/l10n.pm:28 #, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "" #: security/l10n.pm:29 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy so'zdan foydalanish" #: security/l10n.pm:33 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi" #: security/l10n.pm:35 #, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "" #: security/l10n.pm:36 #, c-format msgid "No password aging for" msgstr "" #: security/l10n.pm:37 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Password history length" msgstr "Maxfiy so'z tarixining uzunligi" #: security/l10n.pm:39 #, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "" "Maxfiy so'zning eng qisqa uzunligi, undagi sonlarning va bosh harflarning soni" #: security/l10n.pm:40 #, c-format msgid "Root umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:41 #, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Konsolda bajarilgan buyruqlar tarixining hajmi" #: security/l10n.pm:42 #, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Konsol uchun taymaut" #: security/l10n.pm:43 #, c-format msgid "User umask" msgstr "" #: security/l10n.pm:44 #, c-format msgid "Check open ports" msgstr "Ochiq portlarni tekshirish" #: security/l10n.pm:45 #, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "" #: security/l10n.pm:46 #, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "" #: security/l10n.pm:47 #, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "" #: security/l10n.pm:48 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "Bo'sh maxfiy so'zni /etc/shadow faylida tekshirish" #: security/l10n.pm:51 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "suid/sgid fayllarning checksum'ini tekshirish" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "" #: security/l10n.pm:55 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "chkrootkit tekshiruvlarini bajarish" #: security/l10n.pm:56 #, c-format msgid "Do not send mails when unneeded" msgstr "" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali jo'natish" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Krakerlarga marhamat" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "Past" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Yuqori" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "Juda yuqori" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "Paranoid" #: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "" #: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "" #: security/level.pm:45 #, c-format msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "" "Bu Internet tarmog'ida klient sifatida ishlatiladigan kompyuter uchun tavsiya " "etilgan xavfsizlikning andoza darajasi." #: security/level.pm:46 #, c-format msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "" "Tizimda allaqachon ba'zi cheklashlar mavjud va har kuni avtomatik tekshiruvlar " "bajariladi." #: security/level.pm:47 #, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can " "accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " "Internet, you should choose a lower level." msgstr "" "Xavfsizlikning bu darajasida sistemani server sifatida ishlatish mumkin.\n" "Tizimni bir qancha klientlar bilan aloqa o'rnata oladigan server sifatida " "ishlatish uchun xavfsizlik darajasi etarlicha yoqori.\n" "Izoh: agar kompyuteringizni Internet tarmog'ida klient sifatida ishlatsangiz, " "pastrog' darajani tanlang." #: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." msgstr "" "Bu daraja oldingi darajaga o'xshaydi, ammo sistema umuman yopiq va xavfsizlik\n" "parametrlari eng yuqori qiymatlarga ega." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec asosiy parametrlari" #: security/level.pm:56 #, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang" #: security/level.pm:60 #, c-format msgid "Security level" msgstr "Xavfsizlik darajasi" #: security/level.pm:62 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Serverlar uchun libsafe'dan foydalanish" #: security/level.pm:63 #, c-format msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" #: security/level.pm:64 #, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchi (foydalanuvchi yoki elektron pochtasi)" #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) tovush tizimini ishga tushirish" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" #: services.pm:23 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" #: services.pm:25 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " "basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " "change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " "operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "" #: services.pm:33 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" #: services.pm:36 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for " "starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " "disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "" #: services.pm:40 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:42 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "" #: services.pm:45 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" #: services.pm:47 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "Tizimni yuklashda asbob-uskunalarni avto-aniqlash va moslash." #: services.pm:48 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:50 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" #: services.pm:52 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "" #: services.pm:54 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." msgstr "" #: services.pm:55 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" #: services.pm:57 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "" #: services.pm:59 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "" #: services.pm:62 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" #: services.pm:64 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and XFree at boot." msgstr "" #: services.pm:66 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "" #: services.pm:67 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " "have\n" "it installed on machines that don't need it." msgstr "" #: services.pm:70 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " "machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" #: services.pm:73 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "" #: services.pm:74 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "" #: services.pm:76 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:78 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "" #: services.pm:83 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "" #: services.pm:85 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" #: services.pm:87 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Kompyuteringizda tovush tizimini ishga tushirish" #: services.pm:88 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" #: services.pm:90 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "USB uskunalaringiz uchun drayverlarni yuklash." #: services.pm:91 #, c-format msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." msgstr "X shrift serverini (XFree'ni ishga tushirish uchun kerak) ishga tushiradi." #: services.pm:117 services.pm:159 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "Tizim yuklanayotganda ishga tushishi kerak bo'lgan xizmatlarni tanlang" #: services.pm:129 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Bosib chiqarish" #: services.pm:130 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:133 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "Fayl bilan bo'lishish" #: services.pm:140 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Masofadan turib boshqarish" #: services.pm:148 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: services.pm:211 #, c-format msgid "running" msgstr "ishlayapti" #: services.pm:211 #, c-format msgid "stopped" msgstr "to'xtatilgan" #: services.pm:215 #, c-format msgid "Services and deamons" msgstr "Xizmatlar va demonlar" #: services.pm:221 #, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "" "Uzr, bu xizmat haqida\n" "qo'shimcha ma'lumot yo'q." #: services.pm:226 ugtk2.pm:1176 #, c-format msgid "Info" msgstr "Ma'lumot" #: services.pm:229 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" #: services.pm:229 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Tizim yuklanayotganda" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ishga tushirish" #: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "To'xtatish" #: share/advertising/dis-01.pl:13 share/advertising/dwd-01.pl:13 #: share/advertising/ppp-01.pl:13 share/advertising/pwp-01.pl:13 #, c-format msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" msgstr "Mandrakelinux tizimini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" #: share/advertising/dis-01.pl:15 share/advertising/dwd-01.pl:15 #: share/advertising/ppp-01.pl:15 share/advertising/pwp-01.pl:15 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world!" msgstr "Open Source olamiga marhamat!" #: share/advertising/dis-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux operating system and its many applications is the " "result of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and " "Mandrakelinux contributors throughout the world." msgstr "" "Mandrakelinux operatsion tizimi va uning ko'plab dasturlari MandrakeSoft " "tuzuvchilari va butun olam bo'ylab hissa qo'shuvchilar hamkorlikda bajargan ish " "natijasidir." #: share/advertising/dis-01.pl:19 share/advertising/dwd-01.pl:19 #: share/advertising/ppp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of this " "latest release." msgstr "" "Ushbu mahsulotni ishlab chiqarishda o'z hissasini qo'shgan barchaga biz o'z " "minnatdorchiligimizni bildiramiz." #: share/advertising/dis-02.pl:13 #, c-format msgid "Discovery" msgstr "Discovery" #: share/advertising/dis-02.pl:15 #, c-format msgid "" "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux distribution. It " "includes a hand-picked selection of premium software for Office, Multimedia " "and Internet activities." msgstr "" #: share/advertising/dis-02.pl:17 #, c-format msgid "The menu is task-oriented, with a single selected application per task." msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:13 #, c-format msgid "The KDE Choice" msgstr "" #: share/advertising/dis-03.pl:15 #, c-format msgid "" "The powerful Open Source graphical desktop environment KDE is the desktop of " "choice for the Discovery Pack." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:13 #, c-format msgid "OpenOffice.org: The complete Linux office suite." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:15 #, c-format msgid "" "WRITER is a powerful word processor for creating all types of text " "documents. Documents may include images, diagrams and tables." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:16 #, c-format msgid "" "CALC is a feature-packed spreadsheet which enables you to compute, " "analyze and manage all of your data." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:17 #, c-format msgid "" "IMPRESS is the fastest, most powerful way to create effective " "multimedia presentations." msgstr "" #: share/advertising/dis-04.pl:18 #, c-format msgid "" "DRAW will produce everything from simple diagrams to dynamic 3D " "illustrations." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:13 share/advertising/dis-06.pl:13 #, c-format msgid "Surf The Internet" msgstr "Internetda sayr qiling" #: share/advertising/dis-05.pl:15 #, c-format msgid "Discover the new integrated personal information suite KDE Kontact." msgstr "" #: share/advertising/dis-05.pl:17 #, c-format msgid "" "More than just a full-featured email client, Kontact also includes an " "address book, a calendar and scheduling program, plus a tool for taking " "notes!" msgstr "" #: share/advertising/dis-06.pl:15 #, c-format msgid "You can also:" msgstr "Hamda:" #: share/advertising/dis-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- browse the Web" msgstr "\t- Internetda sayr qilishingiz mumkin" #: share/advertising/dis-06.pl:17 #, c-format msgid "\t- chat" msgstr "\t- Internet orqali suhbat qilishingiz mumkin" #: share/advertising/dis-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- organize a video-conference" msgstr "\t- video konferentsiya tashkil qilishingiz mumkin" #: share/advertising/dis-06.pl:19 #, c-format msgid "\t- create your own Web site" msgstr "\t- o'zingizni veb-saytingizni yaratishingiz mumkin" #: share/advertising/dis-06.pl:20 #, c-format msgid "\t- ..." msgstr "\t- va hokazo" #: share/advertising/dis-07.pl:13 #, c-format msgid "Multimedia: Software for every need!" msgstr "" #: share/advertising/dis-07.pl:15 #, c-format msgid "Listen to audio CDs with KsCD." msgstr "Audio kompakt-disklarni KsCD bilan tinglang." #: share/advertising/dis-07.pl:17 #, c-format msgid "Listen to music files and watch videos with Totem." msgstr "Totem bilan musiqa tinglang va video tomosha qiling." #: share/advertising/dis-07.pl:19 #, c-format msgid "View and edit images and photos with GQview and The Gimp!" msgstr "" "Rasm va suratlarni GIMP va GQview bilan tomosha qiling va " "tahrirlang!" #: share/advertising/dis-08.pl:13 share/advertising/ppp-08.pl:13 #: share/advertising/pwp-07.pl:13 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: share/advertising/dis-08.pl:15 share/advertising/ppp-08.pl:15 #: share/advertising/pwp-07.pl:15 #, c-format msgid "" "The Mandrake Control Center is an essential collection of Mandrake-specific " "utilities for simplifying the configuration of your computer." msgstr "" #: share/advertising/dis-08.pl:17 share/advertising/ppp-08.pl:17 #: share/advertising/pwp-07.pl:17 #, c-format msgid "" "You will immediately appreciate this collection of handy utilities for " "easily configuring hardware devices, defining mount points, setting up " "Network and Internet, adjusting the security level of your computer, and " "just about everything related to the system." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:13 share/advertising/dwd-06.pl:13 #: share/advertising/ppp-09.pl:13 share/advertising/pwp-08.pl:13 #, c-format msgid "MandrakeStore" msgstr "MandrakeStore" #: share/advertising/dis-09.pl:15 share/advertising/ppp-09.pl:15 #: share/advertising/pwp-08.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products and services at MandrakeStore -- our " "full service e-commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dis-09.pl:17 share/advertising/dwd-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-09.pl:17 share/advertising/pwp-08.pl:17 #, c-format msgid "Stop by today at www.mandrakestore.com" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:13 share/advertising/ppp-10.pl:13 #: share/advertising/pwp-09.pl:13 #, c-format msgid "Become a MandrakeClub member!" msgstr "MandrakeClub a'zosi bo'ling!" #: share/advertising/dis-10.pl:15 share/advertising/dwd-07.pl:15 #: share/advertising/ppp-10.pl:15 share/advertising/pwp-09.pl:15 #, c-format msgid "" "Take advantage of valuable benefits, products and services by joining " "MandrakeClub, such as:" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:16 share/advertising/dwd-07.pl:16 #: share/advertising/ppp-10.pl:17 share/advertising/pwp-09.pl:16 #, c-format msgid "\t- Full access to commercial applications" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:17 share/advertising/dwd-07.pl:17 #: share/advertising/ppp-10.pl:18 share/advertising/pwp-09.pl:17 #, c-format msgid "\t- Special download mirror list exclusively for MandrakeClub Members" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:18 share/advertising/dwd-07.pl:18 #: share/advertising/ppp-10.pl:19 share/advertising/pwp-09.pl:18 #, c-format msgid "\t- Voting for software to put in Mandrakelinux" msgstr "\t- Mandrakelinux tizimiga qaysi dasturlarni qo'shish uchun ovoz berish" #: share/advertising/dis-10.pl:19 share/advertising/dwd-07.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:20 share/advertising/pwp-09.pl:19 #, c-format msgid "\t- Special discounts for products and services at MandrakeStore" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:20 share/advertising/dwd-07.pl:20 #: share/advertising/ppp-04.pl:21 share/advertising/ppp-06.pl:19 #: share/advertising/ppp-10.pl:21 share/advertising/pwp-04.pl:21 #: share/advertising/pwp-09.pl:20 #, c-format msgid "\t- Plus much more" msgstr "" #: share/advertising/dis-10.pl:22 share/advertising/dwd-07.pl:22 #: share/advertising/ppp-10.pl:23 share/advertising/pwp-09.pl:22 #, c-format msgid "For more information, please visit www.mandrakeclub.com" msgstr "Ko'proq ma'lumot uchun www.mandrakeclub.com saytiga qarang." #: share/advertising/dis-11.pl:13 #, c-format msgid "Do you require assistance?" msgstr "Sizga yordam kerakmi?" #: share/advertising/dis-11.pl:15 share/advertising/dwd-08.pl:16 #: share/advertising/ppp-11.pl:15 share/advertising/pwp-10.pl:15 #, c-format msgid "MandrakeExpert is the primary source for technical support." msgstr "MandrakeExpert - texnik yordam uchun asosiy manba." #: share/advertising/dis-11.pl:17 share/advertising/dwd-08.pl:18 #: share/advertising/ppp-11.pl:17 share/advertising/pwp-10.pl:17 #, c-format msgid "" "If you have Linux questions, subscribe to MandrakeExpert at www." "mandrakeexpert.com" msgstr "" "Agar Linux'ga doir savollaringiz bo'lsa, www.mandrakeexpert.com sayti " "orqali MandrakeExpert'ga yoziling." #: share/advertising/dwd-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is committed to the Open Source Model and fully respects the " "General Public License. This new release is the result of collaboration " "between MandrakeSoft's team of developers and the worldwide community of " "Mandrakelinux contributors." msgstr "" #: share/advertising/dwd-02.pl:13 #, c-format msgid "Join the Mandrakelinux community!" msgstr "Mandrakelinux birlashmasiga qo'shiling!" #: share/advertising/dwd-02.pl:15 #, c-format msgid "" "If you would like to get involved, please subscribe to the \"Cooker\" " "mailing list by visiting mandrake-linux.com/cooker" msgstr "" "Agar siz ham o'z hissangizni qo'shmoqchi bo'lsangiz, iltimos elektron maktub " "orqali \"Cooker\" muhokamalarga mandrake-linux.com/cooker sayti " "orqali qo'shiling" #: share/advertising/dwd-02.pl:17 #, c-format msgid "" "To learn more about our dynamic community, please visit www.mandrake-" "linux.com!" msgstr "" "Bizning birlashma haqida ko'proq ma'lumot uchun www.mandrake-linux.com " "saytiga qarang!" #: share/advertising/dwd-03.pl:13 #, c-format msgid "What is Mandrakelinux?" msgstr "Mandrakelinux nima?" #: share/advertising/dwd-03.pl:15 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is an Open Source distribution created with thousands of the " "choicest applications from the Free Software world. Mandrakelinux is one of " "the most widely used Linux distributions worldwide!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-03.pl:17 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux includes the famous graphical desktops KDE and GNOME, plus the " "latest versions of the most popular Open Source applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:13 #, c-format msgid "" "Mandrakelinux is widely known as the most user-friendly and the easiest to " "install and easy to use Linux distribution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:15 #, c-format msgid "Find out about our Personal Solutions:" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:16 #, c-format msgid "\t- Find out Mandrakelinux on a bootable CD with MandrakeMove" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- If you use Linux mostly for Office, Internet and Multimedia tasks, " "Discovery perfectly meets your needs" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- If you appreciate the largest selection of software including powerful " "development tools, PowerPack is for you" msgstr "" #: share/advertising/dwd-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- If you require a full-featured Linux solution customized for small to " "medium-sized networks, choose PowerPack+" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:13 #, c-format msgid "Find out also our Business Solutions!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:15 #, c-format msgid "" "Corporate Server: the ideal solution for entreprises. It is a " "complete \"all-in-one\" solution that includes everything needed to rapidly " "deploy world-class Linux server applications." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:17 #, c-format msgid "" "Multi Network Firewall: based on Linux 2.4 \"kernel secure\" to " "provide multi-VPN as well as multi-DMZ functionalities. It is the perfect " "high performance security solution." msgstr "" #: share/advertising/dwd-05.pl:19 #, c-format msgid "" "MandrakeClustering: the power and speed of a Linux cluster combined " "with the stability and easy-of-use of the world-famous Mandrakelinux " "distribution. A unique blend for incomparable HPC performance." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:15 #, c-format msgid "" "Find all MandrakeSoft products at MandrakeStore -- our full service e-" "commerce platform." msgstr "" #: share/advertising/dwd-06.pl:17 #, c-format msgid "" "Find out also support incidents if you have any problems, from standard to " "professional support, from 1 to 50 incidents, take the one which meets " "perfectly your needs!" msgstr "" #: share/advertising/dwd-07.pl:13 #, c-format msgid "Become a MandrakeClub member!" msgstr "MandrakeClub a'zosi bo'ling!" #: share/advertising/dwd-08.pl:14 share/advertising/ppp-11.pl:13 #: share/advertising/pwp-10.pl:13 #, c-format msgid "Do you require assistance?" msgstr "Sizga yordam kerakmi?" #: share/advertising/dwd-09.pl:16 #, c-format msgid "Note" msgstr "Izoh" #: share/advertising/dwd-09.pl:18 #, c-format msgid "This is the Mandrakelinux Download version." msgstr "Bu Mandrakelinux Download versiyasi." #: share/advertising/dwd-09.pl:20 #, c-format msgid "" "The free download version does not include commercial software, and " "therefore may not work with certain modems (such as some ADSL and RTC) and " "video cards (such as ATI® and NVIDIA®)." msgstr "" #: share/advertising/ppp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution and its many applications are the result " "of collaborative efforts between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux " "contributors throughout the world." msgstr "" "Mandrakelinux operatsion tizimi va uning ko'plab dasturlari MandrakeSoft " "tuzuvchilari va butun olam bo'ylab hissa qo'shuvchilar hamkorlikda bajargan ish " "natijasidir." #: share/advertising/ppp-02.pl:13 #, c-format msgid "PowerPack+" msgstr "PowerPack+" #: share/advertising/ppp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-sized " "networks. PowerPack+ increases the value of the standard PowerPack by adding " "a comprehensive selection of world-class server applications." msgstr "" #: share/advertising/ppp-02.pl:17 #, c-format msgid "" "It is the only Mandrakelinux product that includes the groupware solution." msgstr "" #: share/advertising/ppp-03.pl:13 share/advertising/pwp-03.pl:13 #, c-format msgid "Choose your graphical Desktop environment!" msgstr "Grafik ish stolingizni tanlang!" #: share/advertising/ppp-03.pl:15 share/advertising/pwp-03.pl:15 #, c-format msgid "" "When you log into your Mandrakelinux system for the first time, you can " "choose between several popular graphical desktops environments, including: " "KDE, GNOME, WindowMaker, IceWM, and others." msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all " "tasks:" msgstr "" "Mandrakelinux menyusida barcha vazifalar uchun qulay dasturlarni topsa bo'ladi:" #: share/advertising/ppp-04.pl:15 share/advertising/pwp-04.pl:15 #, c-format msgid "\t- Create, edit and share office documents with OpenOffice.org" msgstr "" "\t- Hujjatlaringizni OpenOffice.org yordamida yarating va tahrirlang" #: share/advertising/ppp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites: Kontact and Evolution" msgstr "" #: share/advertising/ppp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with Mozilla and Konqueror" msgstr "\t- Mozilla va Konqueror yordamida internetda sayr qiling" #: share/advertising/ppp-04.pl:18 share/advertising/pwp-04.pl:18 #, c-format msgid "\t- Participate in online chat with Kopete" msgstr "\t- Onlayn suxbatda Kopete yordamida qatnashing" #: share/advertising/ppp-04.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and Totem" msgstr "" "\t- Audio kompakt-disk va audio fayllarni KsCD va Totem bilan " "tinglang" #: share/advertising/ppp-04.pl:20 share/advertising/pwp-04.pl:20 #, c-format msgid "\t- Edit images and photos with The Gimp" msgstr "\t- Rasm va suratlarni GIMP bilan tahrirlang" #: share/advertising/ppp-05.pl:13 #, c-format msgid "" "PowerPack+ includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:15 share/advertising/pwp-05.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Kdevelop: a full featured, easy to use Integrated Development " "Environment for C++ programming" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:16 share/advertising/pwp-05.pl:17 #, c-format msgid "\t- GCC: the GNU Compiler Collection" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:17 share/advertising/pwp-05.pl:18 #, c-format msgid "\t- GDB: the GNU Project debugger" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:18 share/advertising/pwp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Emacs: a customizable and real time display editor" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- Xemacs: open source text editor and application development system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-05.pl:20 #, c-format msgid "" "\t- Vim: advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" "\t- Vim: Andoza Vi tahrirchiga qaraganda ko'proq imkoniyatlarga ega " "kengaytirilgan matn tahrirchi" #: share/advertising/ppp-06.pl:13 #, c-format msgid "Discover the full-featured groupware solution!" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:15 #, c-format msgid "It includes both server and client features for:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:16 #, c-format msgid "\t- Sending and receiving emails" msgstr "\t- Elektron maktublarni jo'natish va qabul qilish" #: share/advertising/ppp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- Calendar, Task List, Memos, Contacts, Meeting Request (sending and " "receiving), Task Requests (sending and receiving)" msgstr "" #: share/advertising/ppp-06.pl:18 #, c-format msgid "\t- Address Book (server and client)" msgstr "\t- Manzillar daftari (server va klient)" #: share/advertising/ppp-07.pl:13 #, c-format msgid "" "Empower your business network with premier server solutions including:" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:15 #, c-format msgid "\t- Samba: File and print services for MS-Windows clients" msgstr "" "\t- Samba: MS-Windows klientlari uchun fayl va bosib chiqarish xizmatlari" #: share/advertising/ppp-07.pl:16 #, c-format msgid "\t- Apache: The most widely used Web server" msgstr "\t- Apache: Eng keng ishlatiladigan veb-serveri" #: share/advertising/ppp-07.pl:17 #, c-format msgid "\t- MySQL: The world's most popular Open Source database" msgstr "\t- MySQL: Dunyodagi eng ommabop Open Source ma'lumot bazasi" #: share/advertising/ppp-07.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- CVS: Concurrent Versions System, the dominant open-source network-" "transparent version control system" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:19 #, c-format msgid "" "\t- ProFTPD: the highly configurable GPL-licensed FTP server software" msgstr "" #: share/advertising/ppp-07.pl:20 #, c-format msgid "\t- And others" msgstr "\t- Va boshqalar" #: share/advertising/pwp-01.pl:17 #, c-format msgid "" "Your new Mandrakelinux distribution is the result of collaborative efforts " "between MandrakeSoft developers and Mandrakelinux contributors throughout " "the world." msgstr "" "Mandrakelinux operatsion tizimi va uning ko'plab dasturlari MandrakeSoft " "tuzuvchilari va butun olam bo'ylab hissa qo'shuvchilar hamkorlikda bajargan ish " "natijasidir." #: share/advertising/pwp-01.pl:19 #, c-format msgid "" "We would like to thank everyone who participated in the development of our " "latest release." msgstr "" "Oxirgi versiyani ishlab chiqishda qatnashgan barchaga o'z minnatdorchiligimizni " "bildiramiz" #: share/advertising/pwp-02.pl:13 #, c-format msgid "PowerPack" msgstr "PowerPack" #: share/advertising/pwp-02.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack is MandrakeSoft's premier Linux desktop product. In addition to " "being the easiest and the most user-friendly Linux distribution, PowerPack " "includes thousands of applications - everything from the most popular to the " "most technical." msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:13 #, c-format msgid "" "In the Mandrakelinux menu you will find easy-to-use applications for all of " "your tasks:" msgstr "" "Mandrakelinux menyusida barcha vazifalar uchun qulay dasturlarni topsa bo'ladi:" #: share/advertising/pwp-04.pl:16 #, c-format msgid "" "\t- Take charge of your personal data with the integrated personal " "information suites Kontact and Evolution" msgstr "" #: share/advertising/pwp-04.pl:17 #, c-format msgid "\t- Browse the Web with Mozilla and Konqueror" msgstr "\t- Mozilla va Konqueror yordamida internetda sayr qiling" #: share/advertising/pwp-04.pl:19 #, c-format msgid "\t- Listen to audio CDs and music files with KsCD and Totem" msgstr "" "\t- Audio kompakt-disk va audio fayllarni KsCD va Totem bilan " "tinglang" #: share/advertising/pwp-05.pl:13 share/advertising/pwp-06.pl:13 #, c-format msgid "Development tools" msgstr "Tuzish vositalari" #: share/advertising/pwp-05.pl:15 #, c-format msgid "" "PowerPack includes everything needed for developing and creating your own " "software, including:" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:15 #, c-format msgid "And of course the editors!" msgstr "Va albatta tahrirchilar!" #: share/advertising/pwp-06.pl:17 #, c-format msgid "" "\t- Xemacs: another open source text editor and application " "development system" msgstr "" #: share/advertising/pwp-06.pl:18 #, c-format msgid "" "\t- Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi" msgstr "" "\t- Vim: Andoza Vi tahrirchiga qaraganda ko'proq imkoniyatlarga ega " "kengaytirilgan matn tahrirchi" #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X " "users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "" #: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of mandrake tools\n" " --incident - program should be one of mandrake tools" msgstr "" #: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directry.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" #: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandrake Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " "username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " "nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " "IP, nbi image name)" msgstr "" #: standalone.pm:96 #, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "[tugmatag]" #: standalone.pm:97 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "" #: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in " "MandrakeUpdate mode\n" " --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" "usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:128 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " msgstr "" "\n" "Foydalanish: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" "testing] [-v|--version] " #: standalone/XFdrake:87 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Iltimos bu erdan chiqing va Ctrl-Alt-BackSpace tugmalarni bosing" #: standalone/XFdrake:91 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "O'zgarishlar to'liq qo'llanilishi uchun sistemaga boshqadan kirishingiz kerak" #: standalone/drakTermServ:79 #, c-format msgid "Useless without Terminal Server" msgstr "Terminal serverisiz foydasiz" #: standalone/drakTermServ:116 standalone/drakTermServ:123 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" msgstr "%s: %s foydalanuvchini talab qiladi...\n" #: standalone/drakTermServ:136 #, c-format msgid "" "%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " "0/1 for Local Config...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:143 #, c-format msgid "%s: %s requires hostname...\n" msgstr "%s: %s kompyuterning nomini talab qiladi...\n" #: standalone/drakTermServ:226 standalone/drakTermServ:500 #: standalone/drakfont:575 #, c-format msgid "OK" msgstr "Ok" #: standalone/drakTermServ:237 standalone/drakTermServ:240 #, c-format msgid "Terminal Server Configuration" msgstr "Terminal serverini moslash" #: standalone/drakTermServ:255 #, c-format msgid "Enable Server" msgstr "Serverni yoqish" #: standalone/drakTermServ:261 #, c-format msgid "Disable Server" msgstr "Serverni o'chirish" #: standalone/drakTermServ:269 #, c-format msgid "Start Server" msgstr "Serverni ishga tushirish" #: standalone/drakTermServ:275 #, c-format msgid "Stop Server" msgstr "Serverni to'xtatish" #: standalone/drakTermServ:283 #, c-format msgid "Etherboot Floppy/ISO" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:287 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:293 #, c-format msgid "Add/Del Users" msgstr "Foydalanuvchilarni qo'shish/o'chirish" #: standalone/drakTermServ:297 #, c-format msgid "Add/Del Clients" msgstr "Klientlarni qo'shish/o'chirish" #: standalone/drakTermServ:308 standalone/drakbug:54 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Dastlabki kirish yordamchisi" #: standalone/drakTermServ:340 standalone/drakTermServ:341 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:347 #, c-format msgid "" "\n" " This wizard routine will:\n" " \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" "\t2) Setup dhcp.\n" "\t\n" "After doing these steps, the wizard will:\n" "\t\n" " a) Make all " "nbis. \n" " b) Activate the " "server. \n" " c) Start the " "server. \n" " d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" " are added to the shadow$$CLIENT$$ " "file. \n" " e) Ask you to make a boot floppy.\n" " f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:392 #, c-format msgid "Cancel Wizard" msgstr "Yordamchini bekor qilish" #: standalone/drakTermServ:404 #, c-format msgid "Please save dhcpd config!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:432 #, c-format msgid "Use thin clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:434 #, c-format msgid "" "Please select default client type.\n" " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " "display.\n" " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:446 standalone/drakTermServ:1061 #, c-format msgid "Sync client X keyboard settings with server." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:453 #, c-format msgid "Creating net boot images for all kernels" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:454 standalone/drakTermServ:753 #: standalone/drakTermServ:769 #, c-format msgid "This will take a few minutes." msgstr "Bu bir necha minut davom etadi." #: standalone/drakTermServ:458 standalone/drakTermServ:478 #, c-format msgid "Done!" msgstr "Tayyor!" #: standalone/drakTermServ:464 #, c-format msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:484 #, c-format msgid "" "In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " "be restarted. Restart now?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:519 #, c-format msgid "Terminal Server Overview" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:520 #, c-format msgid "" " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " "be created.\n" " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " "graphical \n" " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " "file \n" " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " "include in \n" " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " "one full kernel." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:526 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " "assigning an IP \n" " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " "create/remove \n" " \tthese entries.\n" "\t\t\t\n" " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " "image. \n" "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " "expects \n" "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" "\t\t\t \n" " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " "like:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:544 #, c-format msgid "" " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " "specific entry for\n" " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " "functionality\n" " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " "either be 'thin'\n" " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " "while fat clients run \n" " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " "gdm.conf are \n" " modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " "security issues in \n" " using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " "to the local\n" " subnet.\n" "\t\t\t\n" " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " "Clients can either \n" " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " "machine and allows local \n" " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " "tools. This is enabled \n" " by creating separate config files associated with the client's IP " "address and creating \n" " read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " "you are satisfied \n" " with the configuration, you can remove root login privileges from " "the client.\n" "\t\t\t\n" " Note: You must stop/start the server after adding or changing " "clients." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:564 #, c-format msgid "" " - Maintain /etc/exports:\n" " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " "clients. drakTermServ\n" " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " "filesystem from\n" " \tdiskless clients.\n" "\n" " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" " \t\t\n" " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" "\t\t\t\n" " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:576 #, c-format msgid "" " - Maintain %s:\n" " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " "client, their entry in\n" " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" " \thelps in this respect by adding or removing system users from this " "file." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:580 #, c-format msgid "" " - Per client %s:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tdrakTermServ will help create these files." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:585 #, c-format msgid "" " - Per client system configuration files:\n" " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " "configuration files\n" " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " "hardware configuration, \n" " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" "sysconfig/mouse, \n" " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" " Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " "login to the terminal \n" " server on each client machine that has this feature enabled. Local " "configuration can be\n" " turned back off, retaining the configuration files, once the client " "machine is configured." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:594 #, c-format msgid "" " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " "the images created\n" " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " "the boot image to \n" " \teach diskless client.\n" "\n" " \tA typical tftp configuration file looks like:\n" " \t\t\n" " \tservice tftp\n" "\t\t\t{\n" " disable = no\n" " socket_type = dgram\n" " protocol = udp\n" " wait = yes\n" " user = root\n" " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" " \t}\n" " \t\t\n" " \tThe changes here from the default installation are changing the " "disable flag to\n" " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " "mkinitrd-net\n" " \tputs its images." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:615 #, c-format msgid "" " - Create etherboot floppies/CDs:\n" " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " "a boot floppy\n" " \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " "generate these\n" " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" " \t\t\n" " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " "manually:\n" " \t\t\n" " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:650 #, c-format msgid "Boot Floppy" msgstr "Tizimni yuklash disketi" #: standalone/drakTermServ:652 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:654 #, c-format msgid "PXE Image" msgstr "PXE tasvir" #: standalone/drakTermServ:723 #, c-format msgid "Default kernel version" msgstr "Andoza kernelning versiyasi" #: standalone/drakTermServ:751 #, c-format msgid "Build Whole Kernel -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:758 #, c-format msgid "No kernel selected!" msgstr "Hech qanday kernel tanlanmagan!" #: standalone/drakTermServ:761 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:765 #, c-format msgid "No NIC selected!" msgstr "Hech qanday NIC tanlangani yo'q!" #: standalone/drakTermServ:768 #, c-format msgid "Build All Kernels -->" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:776 #, c-format msgid "<-- Delete" msgstr "<-- O'chirish" #: standalone/drakTermServ:783 #, c-format msgid "Delete All NBIs" msgstr "Hamma NBI'larni o'chirish" #: standalone/drakTermServ:870 #, c-format msgid "" "!!! Indicates the password in the system database is different than\n" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:875 #, c-format msgid "Add User -->" msgstr "Foydalanuvchini qo'shish -->" #: standalone/drakTermServ:881 #, c-format msgid "<-- Del User" msgstr "<-- Foydalanuvchini o'chirish" #: standalone/drakTermServ:917 #, c-format msgid "type: %s" msgstr "turi: %s" #: standalone/drakTermServ:921 #, c-format msgid "local config: %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:951 #, c-format msgid "" "Allow local hardware\n" "configuration." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:960 #, c-format msgid "No net boot images created!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:978 #, c-format msgid "Thin Client" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:982 #, c-format msgid "Allow Thin Clients" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:983 #, c-format msgid "Add Client -->" msgstr "Klientni qo'shish -->" #: standalone/drakTermServ:997 #, c-format msgid "type: fat" msgstr "turi: fat" #: standalone/drakTermServ:998 #, c-format msgid "type: thin" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1005 #, c-format msgid "local config: false" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1006 #, c-format msgid "local config: true" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1014 #, c-format msgid "<-- Edit Client" msgstr "<-- Klientni tuzatish" #: standalone/drakTermServ:1040 #, c-format msgid "Disable Local Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1047 #, c-format msgid "Delete Client" msgstr "Klientni o'chirish" #: standalone/drakTermServ:1056 #, c-format msgid "dhcpd Config..." msgstr "dhcpd'ni moslash" #: standalone/drakTermServ:1072 #, c-format msgid "" "Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" "(service dm restart - at the console)" msgstr "" "O'zgarishlarni qo'llash uchun oynalar boshqaruvchisi boshqadan ishga tushirilishi " "kerak.\n" "(service dm restart - konsolda)" #: standalone/drakTermServ:1112 #, c-format msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1128 #, c-format msgid "All clients will use %s" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1160 #, c-format msgid "Subnet:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1167 #, c-format msgid "Netmask:" msgstr "Tarmoq maskasi:" #: standalone/drakTermServ:1174 #, c-format msgid "Routers:" msgstr "Ruterlar:" #: standalone/drakTermServ:1181 #, c-format msgid "Subnet Mask:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1188 #, c-format msgid "Broadcast Address:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1195 #, c-format msgid "Domain Name:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1203 #, c-format msgid "Name Servers:" msgstr "Nom serverlari:" #: standalone/drakTermServ:1214 #, c-format msgid "IP Range Start:" msgstr "IP chegarasining boshi:" #: standalone/drakTermServ:1215 #, c-format msgid "IP Range End:" msgstr "IP chegarasining oxiri:" #: standalone/drakTermServ:1257 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1259 #, c-format msgid "Write Config" msgstr "Moslamani yozish" #: standalone/drakTermServ:1275 #, c-format msgid "dhcpd Server Configuration" msgstr "dhcpd serverini moslash" #: standalone/drakTermServ:1276 #, c-format msgid "" "Most of these values were extracted\n" "from your running system.\n" "You can modify as needed." msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1279 #, c-format msgid "Dynamic IP Address Pool:" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1426 #, c-format msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Iltimos disketni qo'ying:" #: standalone/drakTermServ:1430 #, c-format msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1432 #, c-format msgid "Floppy can be removed now" msgstr "Disketni endi olishingiz mumkin" #: standalone/drakTermServ:1435 #, c-format msgid "No floppy drive available!" msgstr "Disket uskunasi mavjud emas!" #: standalone/drakTermServ:1440 #, c-format msgid "PXE image is %s/%s" msgstr "PXE tasviri: %s/%s" #: standalone/drakTermServ:1442 #, c-format msgid "Error writing %s/%s" msgstr "%s/%s yozishda xato" #: standalone/drakTermServ:1451 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" msgstr "Etherboot ISO tasviri: %s" #: standalone/drakTermServ:1453 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1475 #, c-format msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" msgstr "Avvalo /etc/dhcpd.conf faylini yaratish kerak!" #: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1647 #, c-format msgid "%s is not a user..\n" msgstr "%s foydalanuvchi emas\n" #: standalone/drakTermServ:1648 #, c-format msgid "%s is already a Terminal Server user\n" msgstr "%s allaqachon terminal server foydalanuvchisi\n" #: standalone/drakTermServ:1650 #, c-format msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1652 #, c-format msgid "%s added to Terminal Server\n" msgstr "%s terminal serveriga qo'shildi\n" #: standalone/drakTermServ:1698 #, c-format msgid "Deleted %s...\n" msgstr "%s o'chirildi\n" #: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakTermServ:1773 #, c-format msgid "%s not found...\n" msgstr "%s topilmadi...\n" #: standalone/drakTermServ:1722 standalone/drakTermServ:1723 #: standalone/drakTermServ:1724 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s'dan allaqachon foydalanilmoqda\n" #: standalone/drakTermServ:1801 #, c-format msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" "/etc/hosts.allow va /etc/hosts.deny fayllari allaqachon moslangan - " "o'zgartirilmadi" #: standalone/drakTermServ:1953 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" msgstr "Moslama o'zgardi. clusternfs/dhcpd xizmati boshqadan ishga tushirilsinmi?" #: standalone/drakautoinst:38 #, c-format msgid "Error!" msgstr "Xato!" #: standalone/drakautoinst:39 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." msgstr "Kerak bo'lgan \"%s\" tasvir faylini topib bo'lmadi." #: standalone/drakautoinst:41 #, c-format msgid "Auto Install Configurator" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " "dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" "With that feature, you will be able to replay the installation you've " "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " "order to change their values.\n" "\n" "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " "automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" "Press ok to continue." msgstr "" #: standalone/drakautoinst:60 #, c-format msgid "replay" msgstr "qaytarish" #: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format msgid "manual" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:64 #, c-format msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Avtomatik bosqichlarni moslash" #: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" "Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " "will be manual" msgstr "" #: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 #: standalone/drakautoinst:92 #, c-format msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda" #: standalone/drakautoinst:90 #, c-format msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "Bo'sh disketni %s uskunasiga qo'ying (drayverlar disketi)" #: standalone/drakautoinst:91 #, c-format msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" msgstr "Avto-o'rnatish disketi yaratilmoqda (drayverlar disketi)" #: standalone/drakautoinst:158 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome.\n" "\n" "The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" "\n" "Marhamat.\n" "\n" "Avtomatik ravishda o'rnatishning parametrlari chap tarafdagi bo'limlarda mavjud" #: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:598 standalone/drakvpn:902 #: standalone/scannerdrake:379 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tabriklaymiz!" #: standalone/drakautoinst:253 #, c-format msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." msgstr "" "Disket muvaffaqiyatli yaratildi.\n" "Endi, o'rnatishni qaytarishingiz mumkin." #: standalone/drakautoinst:289 #, c-format msgid "Auto Install" msgstr "Avto-o'rnatish" #: standalone/drakautoinst:358 #, c-format msgid "Add an item" msgstr "Bandni qo'shish" #: standalone/drakautoinst:365 #, c-format msgid "Remove the last item" msgstr "Oxirgi bandni olib tashlash" #: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "hd" msgstr "qattiq disk" #: standalone/drakbackup:88 #, c-format msgid "tape" msgstr "magnit tasma" #: standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No devices found" msgstr "Hech qanday uskuna topilmadi" #: standalone/drakbackup:152 #, c-format msgid "" "Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive " "sessions without user intervention." msgstr "" #: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." msgstr "Bu sistema uchun maxfiy so'zni DrakBackup moslamasida saqlash." #: standalone/drakbackup:154 #, c-format msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" #: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" "Incremental backups only save files that have changed or are new since the " "last backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:157 #, c-format msgid "" "Differential backups only save files that have changed or are new since the " "original 'base' backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" "This should be a local user or email addresse that you want the backup " "results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" #: standalone/drakbackup:160 #, c-format msgid "" "For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " "moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " "tar files after the backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" "Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" #: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" #: standalone/drakbackup:326 #, c-format msgid "No media selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:330 #, c-format msgid "No interval selected for cron operation." msgstr "" #: standalone/drakbackup:377 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" msgstr "" #: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:467 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" na haqiqiy elektron pochta na mavjud lokal foydalanuvchi!" #: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:472 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:475 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." msgstr "" #: standalone/drakbackup:477 #, c-format msgid "Old user list:\n" msgstr "Foydalanuvchilarning eski ro'yxati:\n" #: standalone/drakbackup:479 #, c-format msgid "New user list:\n" msgstr "Foydalanuvchilarning eski ro'yxati\n" #: standalone/drakbackup:524 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" msgstr "" "\n" " DrakBackup hisoboti \n" #: standalone/drakbackup:525 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:531 #, c-format msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup hisobotining tafsilotlari\n" "\n" "\n" #: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 #: standalone/drakbackup:683 #, c-format msgid "Total progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:609 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" "\n" "If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" #: standalone/drakbackup:618 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "Kalitlarni yaratish bir oz vaqtni olishi mumkin." #: standalone/drakbackup:625 #, c-format msgid "Cannot spawn %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:642 #, c-format msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:643 #, c-format msgid "Bad password on %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:644 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:645 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" msgstr "%s'ni %s'da topib bo'lmadi." #: standalone/drakbackup:649 #, c-format msgid "%s not responding" msgstr "%s javob bermayapti" #: standalone/drakbackup:653 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" "ssh -i %s %s@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" #: standalone/drakbackup:697 #, c-format msgid "WebDAV remote site already in sync!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:701 #, c-format msgid "WebDAV transfer failed!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:722 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" msgstr "Uskunada CDR/DVDR yo'q!" #: standalone/drakbackup:726 #, c-format msgid "Does not appear to be recordable media!" msgstr "Yozish mumkin bo'lgan ma'lumot tashuvchiga o'xshamaydi!" #: standalone/drakbackup:730 #, c-format msgid "Not erasable media!" msgstr "O'chirib bo'lmaydigan ma'lumot tashuvchi!" #: standalone/drakbackup:771 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:829 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." msgstr "" #: standalone/drakbackup:856 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "%s'da magnit tasma yo'q!" #: standalone/drakbackup:956 #, c-format msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" #: standalone/drakbackup:975 standalone/drakbackup:1008 #, c-format msgid "Backup system files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1009 standalone/drakbackup:1050 #, c-format msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1049 #, c-format msgid "Backup User files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1084 #, c-format msgid "Backup Other files..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1085 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1090 #, c-format msgid "No changes to backup!" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1108 standalone/drakbackup:1132 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1117 #, c-format msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1118 #, c-format msgid "" "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Faylni FTP orqali jo'natishda xato ro'y berdi. Iltimos FTP moslamalaringizni " "to'g'rilang." #: standalone/drakbackup:1120 #, c-format msgid "file list sent by FTP: %s\n" msgstr "FTP orqali jo'natilgan fayllarning ro'yxati: %s\n" #: standalone/drakbackup:1137 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1142 #, c-format msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1151 #, c-format msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1152 #, c-format msgid " Error while sending mail. \n" msgstr " Xatni jo'natishda xato ro'y berdi. \n" #: standalone/drakbackup:1180 #, c-format msgid "Can't create catalog!" msgstr "Katalogni yaratib bo'lmadi!" #: standalone/drakbackup:1393 #, c-format msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" "Sizga kerak bo'lgan parametrlarni tekshiring.\n" #: standalone/drakbackup:1394 #, c-format msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1395 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1396 standalone/drakbackup:1460 #: standalone/drakbackup:1526 #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 #: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Incremental Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1398 standalone/drakbackup:1462 #: standalone/drakbackup:1528 #, c-format msgid "Use Differential Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1400 #, c-format msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1401 #, c-format msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" "Bu parametr orqali /etc direktoriyangizning istagan versiyasini\n" "tiklashingiz mumkin." #: standalone/drakbackup:1432 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1459 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" msgstr "Bauzerning keshini kiritmash" #: standalone/drakbackup:1513 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" msgstr "Fayllarni yoki direktoriyalarni tanlang va \"Ok\" tugmasini bosing" #: standalone/drakbackup:1514 standalone/drakfont:656 #, c-format msgid "Remove Selected" msgstr "Tanlanganni olib tashlash" #: standalone/drakbackup:1577 #, c-format msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchilar" #: standalone/drakbackup:1597 #, c-format msgid "Use network connection to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1599 #, c-format msgid "Net Method:" msgstr "Tarmoq usuli:" #: standalone/drakbackup:1603 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1604 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1606 #, c-format msgid "Transfer Now" msgstr "Uzatish" #: standalone/drakbackup:1608 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1611 #, c-format msgid "Host name or IP." msgstr "Kompyuterning nomi yoki IP raqami" #: standalone/drakbackup:1616 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1621 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Foydalanuvchi" #: standalone/drakbackup:1628 #, c-format msgid "Remember this password" msgstr "Bu maxfiy so'zni eslab qolish" #: standalone/drakbackup:1644 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Kompyuterning nomi, foydalanuvchi va maxfiy so'z kerak!" #: standalone/drakbackup:1742 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1745 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Kompakt-disk/DVD uskunasini tanlang (Mb)" #: standalone/drakbackup:1750 #, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" msgstr "Kompakt-disk/DVD'ning hajmini tanlang" #: standalone/drakbackup:1757 #, c-format msgid "Multisession CD" msgstr "Ko'p seansli kompakt-disk" #: standalone/drakbackup:1759 #, c-format msgid "CDRW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1765 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1766 #, c-format msgid " Erase Now " msgstr " Darhol o'chirish " #: standalone/drakbackup:1772 #, c-format msgid "DVD+RW media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1774 #, c-format msgid "DVD-R media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1776 #, c-format msgid "DVDRAM device" msgstr "DVDRAM uskuna" #: standalone/drakbackup:1807 #, c-format msgid "No CD device defined!" msgstr "Kompakt-disk uskunasi aniqlanmagan!" #: standalone/drakbackup:1854 #, c-format msgid "Use tape to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1857 #, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1863 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1869 #, c-format msgid "Erase tape before backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1875 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:1942 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Saqlash uchun direktoriyani kiriting:" #: standalone/drakbackup:1946 #, c-format msgid "Directory to save to" msgstr "Saqlash uchun direktoriya" #: standalone/drakbackup:1951 #, c-format msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" "Drakbackup uchun ajratilgan\n" " yuqori chegarani kiriting (Mb)" #: standalone/drakbackup:2015 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" msgstr "Kompakt-disk / DVDROM" #: standalone/drakbackup:2020 #, c-format msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Qatiq disk / NFS" #: standalone/drakbackup:2036 standalone/drakbackup:2041 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "hourly" msgstr "har soat" #: standalone/drakbackup:2037 standalone/drakbackup:2042 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "daily" msgstr "har kun" #: standalone/drakbackup:2038 standalone/drakbackup:2043 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "weekly" msgstr "har hafta" #: standalone/drakbackup:2039 standalone/drakbackup:2044 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "monthly" msgstr "har oy" #: standalone/drakbackup:2040 standalone/drakbackup:2045 #: standalone/drakbackup:2046 #, c-format msgid "custom" msgstr "boshqa" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "January" msgstr "Yanvar" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "February" msgstr "Fevral" #: standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "March" msgstr "Mart" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "April" msgstr "Aprel" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "May" msgstr "May" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "June" msgstr "Iyun" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "July" msgstr "Iyul" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "August" msgstr "Avgust" #: standalone/drakbackup:2052 #, c-format msgid "September" msgstr "Sentyabr" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "October" msgstr "Oktyabr" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "November" msgstr "Noyabr" #: standalone/drakbackup:2053 #, c-format msgid "December" msgstr "Dekabr" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Sunday" msgstr "Yakshanba" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Monday" msgstr "Dushanba" #: standalone/drakbackup:2058 #, c-format msgid "Tuesday" msgstr "Seshanba" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Wednesday" msgstr "Chorshanba" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Thursday" msgstr "Payshanba" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Friday" msgstr "Juma" #: standalone/drakbackup:2059 #, c-format msgid "Saturday" msgstr "Shanba" #: standalone/drakbackup:2094 #, c-format msgid "Use daemon" msgstr "Demondan foydalanish" #: standalone/drakbackup:2099 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2105 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2110 #, c-format msgid "Minute" msgstr "Minut" #: standalone/drakbackup:2114 #, c-format msgid "Hour" msgstr "Soat" #: standalone/drakbackup:2118 #, c-format msgid "Day" msgstr "Kun" #: standalone/drakbackup:2122 #, c-format msgid "Month" msgstr "Oy" #: standalone/drakbackup:2126 #, c-format msgid "Weekday" msgstr "Havta kuni" #: standalone/drakbackup:2132 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2139 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2140 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2190 #, c-format msgid "Please choose the compression type" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2194 #, c-format msgid "Use .backupignore files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2196 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2202 #, c-format msgid "SMTP server for mail:" msgstr "Xat-xabar uchun SMTP serveri:" #: standalone/drakbackup:2207 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2247 #, c-format msgid "What" msgstr "Nima" #: standalone/drakbackup:2252 #, c-format msgid "Where" msgstr "Qaerda" #: standalone/drakbackup:2257 #, c-format msgid "When" msgstr "Qachon" #: standalone/drakbackup:2262 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Qo'shimcha parametrlar" #: standalone/drakbackup:2275 #, c-format msgid "Backup destination not configured..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2293 standalone/drakbackup:4208 #, c-format msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup moslamasi" #: standalone/drakbackup:2309 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2311 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2319 #, c-format msgid "Across Network" msgstr "Tarmoq orqali" #: standalone/drakbackup:2327 #, c-format msgid "On CD-R" msgstr "Kompakt-diskga" #: standalone/drakbackup:2335 #, c-format msgid "On Tape Device" msgstr "Magnit tasma uskunasiga" #: standalone/drakbackup:2374 #, c-format msgid "Backup Users" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2375 #, c-format msgid " (Default is all users)" msgstr " (andoza: hamma foydalanuvchilar)" #: standalone/drakbackup:2387 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2388 #, c-format msgid "Backup System" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2390 #, c-format msgid "Select user manually" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2419 #, c-format msgid "Please select data to backup..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2491 #, c-format msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2492 #, c-format msgid "" "\n" "- System Files:\n" msgstr "" "\n" "- Tizimning fayllari:\n" #: standalone/drakbackup:2494 #, c-format msgid "" "\n" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" "- Foydalanuvchining fayllari:\n" #: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "" "\n" "- Other Files:\n" msgstr "" "\n" "- Boshqa fayllar:\n" #: standalone/drakbackup:2498 #, c-format msgid "" "\n" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2499 #, c-format msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "NO" msgstr "Yo'q" #: standalone/drakbackup:2507 #, c-format msgid "YES" msgstr "HA" #: standalone/drakbackup:2508 #, c-format msgid "" "\n" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" "- Kompakt-diskga yozish" #: standalone/drakbackup:2509 #, c-format msgid "RW" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2510 #, c-format msgid " on device: %s" msgstr " Uskunaga: %s" #: standalone/drakbackup:2511 #, c-format msgid " (multi-session)" msgstr " (ko'p seansli)" #: standalone/drakbackup:2512 #, c-format msgid "" "\n" "- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- %s uskunadagi magnit tasmaga saqlash" #: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tO'chirish=%s" #: standalone/drakbackup:2516 #, c-format msgid "" "\n" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" "- %s orqali %s xostida saqlash\n" #: standalone/drakbackup:2517 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t foydalanuvchi: %s\n" "\t\t direktoriya: %s\n" #: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "" "\n" "- Options:\n" msgstr "" "\n" "- Parametrlar:\n" #: standalone/drakbackup:2519 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tTizimning fayllarini kiritmash\n" #: standalone/drakbackup:2521 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2523 #, c-format msgid "\tBackups use tar only\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2525 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2526 #, c-format msgid "\tSend mail to %s\n" msgstr "\t%s'ga xat jo'natish\n" #: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "\tUsing SMTP server %s\n" msgstr "\t %s SMTP serveri yordamida\n" #: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Qattiq disk.\n" #: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" msgstr "\t-Kompakt-disk.\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Magnit tasma \n" #: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Tarmoq FTP orqali.\n" #: standalone/drakbackup:2534 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Tarmoq SSH orqali.\n" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Tarmoq rsync orqali.\n" #: standalone/drakbackup:2536 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Tarmoq webdav orqali.\n" #: standalone/drakbackup:2538 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2543 #, c-format msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" "Tiklash uchun ma'lumotlar ro'yxati:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2545 #, c-format msgid "- Restore System Files.\n" msgstr "- Tizimning fayllarini tiklash:\n" #: standalone/drakbackup:2547 standalone/drakbackup:2557 #, c-format msgid " - from date: %s %s\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2550 #, c-format msgid "- Restore User Files: \n" msgstr "- Foydalanuvchining fayllarini tiklash:\n" #: standalone/drakbackup:2555 #, c-format msgid "- Restore Other Files: \n" msgstr "- Boshqa fayllarni tiklash:\n" #: standalone/drakbackup:2736 #, c-format msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" "Buzuq ma'lumotning ro'yxati:\n" "\n" #: standalone/drakbackup:2738 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "" #: standalone/drakbackup:2748 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" msgstr "" #: standalone/drakbackup:2769 #, c-format msgid " All of your selected data have been " msgstr "" #: standalone/drakbackup:2770 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " %s da muvaffaqiyatli tiklandi " #: standalone/drakbackup:2889 #, c-format msgid " Restore Configuration " msgstr " Moslamani tiklash " #: standalone/drakbackup:2917 #, c-format msgid "OK to restore the other files." msgstr "Ok - boshqa fayllarni tiklash uchun" #: standalone/drakbackup:2933 #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3000 #, c-format msgid "Please choose the date to restore:" msgstr "Iltimos tiklash uchun sanani tanlang:" #: standalone/drakbackup:3037 #, c-format msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Qattiq diskdan tiklash." #: standalone/drakbackup:3039 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3043 #, c-format msgid "Directory with backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3097 #, c-format msgid "Select another media to restore from" msgstr "Tiklash uchun boshqa ma'lumot tashuvchini tanlang" #: standalone/drakbackup:3099 #, c-format msgid "Other Media" msgstr "Boshqa ma'lumot tashuvchisi" #: standalone/drakbackup:3104 #, c-format msgid "Restore system" msgstr "Tizimni tiklash" #: standalone/drakbackup:3105 #, c-format msgid "Restore Users" msgstr "Foydalanuvchilarni tiklash" #: standalone/drakbackup:3106 #, c-format msgid "Restore Other" msgstr "Boshqani tiklash" #: standalone/drakbackup:3108 #, c-format msgid "Select path to restore (instead of /)" msgstr "Tiklash uchun yo'lni tanlang (/ o'rniga)" #: standalone/drakbackup:3112 standalone/drakbackup:3394 #, c-format msgid "Path To Restore To" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3115 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3117 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Tiklashdan oldin foydalanuvchilarning direktoriyalarini o'chirish." #: standalone/drakbackup:3201 #, c-format msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3204 #, c-format msgid "Search Backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3223 #, c-format msgid "No matches found..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3227 #, c-format msgid "Restore Selected" msgstr "Tanlanganni tiklash" #: standalone/drakbackup:3362 #, c-format msgid "" "Click date/time to see backup files.\n" "Ctrl-Click files to select multiple files." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3368 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3377 #, c-format msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" "Tanlangan fayllarni\n" "tiklash" #: standalone/drakbackup:3454 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3467 #, c-format msgid "Restore From CD" msgstr "Kompakt-diskdan tiklash" #: standalone/drakbackup:3467 #, c-format msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3469 #, c-format msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3479 #, c-format msgid "Restore From Tape" msgstr "Magnit tasmasidan tiklash" #: standalone/drakbackup:3479 #, c-format msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3481 #, c-format msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3492 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Tarmoq orqali tiklash" #: standalone/drakbackup:3492 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" msgstr "Quyidagi tarmoq protokoli orqali tiklash: %s" #: standalone/drakbackup:3493 #, c-format msgid "Host Name" msgstr "Kompyuterning nomi" #: standalone/drakbackup:3494 #, c-format msgid "Host Path or Module" msgstr "Xostga yo'l yoki modul" #: standalone/drakbackup:3501 #, c-format msgid "Password required" msgstr "Maxfiy so'z kerak" #: standalone/drakbackup:3507 #, c-format msgid "Username required" msgstr "Foydalanuvchining nomi kerak" #: standalone/drakbackup:3510 #, c-format msgid "Hostname required" msgstr "Xostning homi kerak" #: standalone/drakbackup:3515 #, c-format msgid "Path or Module required" msgstr "Yo'l yoki modul kerak" #: standalone/drakbackup:3528 #, c-format msgid "Files Restored..." msgstr "Fayllar tiklandi" #: standalone/drakbackup:3531 #, c-format msgid "Restore Failed..." msgstr "Tiklash muvaffaqiyatsiz tugadi" #: standalone/drakbackup:3549 #, c-format msgid "%s not retrieved..." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3748 standalone/drakbackup:3817 #, c-format msgid "Search for files to restore" msgstr "Tiklash uchun fayllarni qidirish" #: standalone/drakbackup:3752 #, c-format msgid "Restore all backups" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3760 #, c-format msgid "Custom Restore" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3764 standalone/drakbackup:3813 #, c-format msgid "Restore From Catalog" msgstr "Katalogdan tiklash" #: standalone/drakbackup:3785 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3786 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" msgstr "%s to'g'ri yo'lligini tekshiring" #: standalone/drakbackup:3787 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3789 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3805 #, c-format msgid "CD in place - continue." msgstr "Kompakt-diskni joyiga qo'ying - davom eting." #: standalone/drakbackup:3810 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." msgstr "" #: standalone/drakbackup:3811 #, c-format msgid "Directory To Restore From" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3847 #, c-format msgid "Restore Progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3898 standalone/drakbackup:3971 #: standalone/logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saqlash" #: standalone/drakbackup:3954 #, c-format msgid "Build Backup" msgstr "" #: standalone/drakbackup:3987 standalone/drakbackup:4307 #, c-format msgid "Restore" msgstr "Tiklash" #: standalone/drakbackup:4075 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak:\n" #: standalone/drakbackup:4102 #, c-format msgid "Please select data to restore..." msgstr "Iltimos tiklash uchun ma'lumotni tanlang..." #: standalone/drakbackup:4142 #, c-format msgid "Backup system files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4145 #, c-format msgid "Backup user files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4148 #, c-format msgid "Backup other files" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4151 standalone/drakbackup:4185 #, c-format msgid "Total Progress" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4177 #, c-format msgid "Sending files by FTP" msgstr "Fayllar FTP orqali jo'natilmoqda" #: standalone/drakbackup:4180 #, c-format msgid "Sending files..." msgstr "Fayllar jo'natilmoqda..." #: standalone/drakbackup:4250 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4255 #, c-format msgid "View Backup Configuration." msgstr "" #: standalone/drakbackup:4281 #, c-format msgid "Wizard Configuration" msgstr "Moslash yordamchisi" #: standalone/drakbackup:4286 #, c-format msgid "Advanced Configuration" msgstr "Qo'shimcha moslamalar" #: standalone/drakbackup:4291 #, c-format msgid "View Configuration" msgstr "Moslamani ko'rish" #: standalone/drakbackup:4295 #, c-format msgid "View Last Log" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4300 #, c-format msgid "Backup Now" msgstr "" #: standalone/drakbackup:4304 #, c-format msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" #: standalone/drakbackup:4324 standalone/drakbackup:4327 #, c-format msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:58 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "" #: standalone/drakboot:58 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tizimning usuli" #: standalone/drakboot:68 standalone/drakfloppy:46 standalone/harddrake2:103 #: standalone/harddrake2:104 standalone/logdrake:71 #: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 #: standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fayl" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fayl/Chi_qish" #: standalone/drakboot:69 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:104 #: standalone/logdrake:77 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "Q" msgstr "Ch" #: standalone/drakboot:139 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Mavzularni o'rnatish" #: standalone/drakboot:140 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Yangi mavzuni yaratish" #: standalone/drakboot:152 #, c-format msgid "Use graphical boot" msgstr "" #: standalone/drakboot:157 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" #: standalone/drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Mavzu" #: standalone/drakboot:167 #, c-format msgid "" "Display theme\n" "under console" msgstr "" "Mavzularni\n" "konsolda ko'rsatish" #: standalone/drakboot:176 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik muhitini ishga tushirish" #: standalone/drakboot:184 #, c-format msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Yo'q, avtomatik ravishda sistemaga kirishni istamayman" #: standalone/drakboot:185 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ha, avtomatik ravishda sistemaga kirishni istayman" #: standalone/drakboot:191 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Andoza foydalanuvchi" #: standalone/drakboot:192 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Andoza ish stoli" #: standalone/drakboot:256 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "%s'ni o'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi. Quyidagi xato ro'y berdi:" #: standalone/drakbug:40 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the button report.\n" "This will open a web browser window on %s\n" " where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " "be \n" "transferred to that server." msgstr "" #: standalone/drakbug:48 #, c-format msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Mandrake uchun xato haqida xabar qiluvchi vosita" #: standalone/drakbug:53 #, c-format msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake boshqaruv markazi" #: standalone/drakbug:55 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Tenglashtirish asbobi" #: standalone/drakbug:56 standalone/drakbug:70 standalone/drakbug:204 #: standalone/drakbug:206 standalone/drakbug:210 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "" #: standalone/drakbug:57 #, c-format msgid "HardDrake" msgstr "HardDrake" #: standalone/drakbug:58 #, c-format msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" #: standalone/drakbug:59 #, c-format msgid "Menudrake" msgstr "Menudrake" #: standalone/drakbug:60 #, c-format msgid "Msec" msgstr "Msec" #: standalone/drakbug:61 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Masofadan boshqarish" #: standalone/drakbug:62 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Dasturlar boshqaruvchisi" #: standalone/drakbug:63 #, c-format msgid "Urpmi" msgstr "Urpmi" #: standalone/drakbug:64 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "" #: standalone/drakbug:65 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" #: standalone/drakbug:66 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Moslash yordamchilari" #: standalone/drakbug:84 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click the report button, which will open your " "default browser\n" "to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " "report." msgstr "" #: standalone/drakbug:102 #, c-format msgid "Application:" msgstr "Dastur:" #: standalone/drakbug:103 standalone/drakbug:115 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paket: " #: standalone/drakbug:104 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" #: standalone/drakbug:105 standalone/drakbug:116 #, c-format msgid "Release: " msgstr "" #: standalone/drakbug:110 #, c-format msgid "" "Application Name\n" "or Full Path:" msgstr "" "Dasturning nomi\n" "yoki to'liq yo'l:" #: standalone/drakbug:113 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Paketni qidirish" #: standalone/drakbug:117 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Hisobot: " #: standalone/drakbug:129 #, c-format msgid "YOUR TEXT HERE" msgstr "" #: standalone/drakbug:132 #, c-format msgid "Bug Description/System Information" msgstr "" #: standalone/drakbug:136 #, c-format msgid "Submit kernel version" msgstr "" #: standalone/drakbug:137 #, c-format msgid "Submit cpuinfo" msgstr "" #: standalone/drakbug:138 #, c-format msgid "Submit lspci" msgstr "" #: standalone/drakbug:159 #, c-format msgid "Report" msgstr "Xabar berish" #: standalone/drakbug:219 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "O'rnatilmagan" #: standalone/drakbug:231 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket o'rnatilmagan" #: standalone/drakbug:248 #, c-format msgid "NOT FOUND" msgstr "TOPILMADI" #: standalone/drakbug:259 #, c-format msgid "connecting to %s ..." msgstr "%s bilan aloqa o'rnatilmoqda..." #: standalone/drakbug:267 #, c-format msgid "No browser available! Please install one" msgstr "Hech qanday brauzer mavjud emas! Iltimos birortasini o'rnating" #: standalone/drakbug:286 #, c-format msgid "Please enter a package name." msgstr "Iltimos paketning nomini kiriting." #: standalone/drakbug:292 #, c-format msgid "Please enter summary text." msgstr "Iltimos hisobotni kiriting." #: standalone/drakclock:29 #, c-format msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: standalone/drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" msgstr "aniqlanmagan" #: standalone/drakclock:41 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Vaqt zonasini o'zgartirish" #: standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" #: standalone/drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" #: standalone/drakclock:79 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" #: standalone/drakclock:81 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" #: standalone/drakclock:82 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" #: standalone/drakclock:90 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" #: standalone/drakclock:137 standalone/drakclock:149 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Tiklash" #: standalone/drakclock:214 #, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp ?" msgstr "" #: standalone/drakconnect:81 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Tarmoqning moslamasi (%d adapter)" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Gateway:" msgstr "Geytvey:" #: standalone/drakconnect:92 standalone/drakconnect:751 #, c-format msgid "Interface:" msgstr "Interfeys:" #: standalone/drakconnect:96 standalone/net_monitor:106 #, c-format msgid "Wait please" msgstr "Iltimos kutib turing" #: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "Interface" msgstr "Interfeys" #: standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:233 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drayver" #: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "State" msgstr "Holati" #: standalone/drakconnect:133 #, c-format msgid "Hostname: " msgstr "Kompyuterning nomi: " #: standalone/drakconnect:135 #, c-format msgid "Configure hostname..." msgstr "Kompyuterning nomini moslash" #: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:792 #, c-format msgid "LAN configuration" msgstr "Lokal tarmoqni moslash" #: standalone/drakconnect:154 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Lokal tarmoqni moslash" #: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:240 #: standalone/drakconnect:244 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Qo'llash" #: standalone/drakconnect:197 #, c-format msgid "Manage connections" msgstr "Aloqalarni boshqarish" #: standalone/drakconnect:218 #, c-format msgid "Device selected" msgstr "Uskuna tanlangan" #: standalone/drakconnect:314 #, c-format msgid "IP configuration" msgstr "IP moslamasi" #: standalone/drakconnect:351 #, c-format msgid "DNS servers" msgstr "DNS serverlari" #: standalone/drakconnect:359 #, c-format msgid "Search Domain" msgstr "" #: standalone/drakconnect:367 #, c-format msgid "static" msgstr "statik" #: standalone/drakconnect:367 #, c-format msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Flow control" msgstr "" #: standalone/drakconnect:494 #, c-format msgid "Line termination" msgstr "" #: standalone/drakconnect:505 #, c-format msgid "Modem timeout" msgstr "Modem uchun taymaut" #: standalone/drakconnect:509 #, c-format msgid "Use lock file" msgstr "" #: standalone/drakconnect:511 #, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" msgstr "" #: standalone/drakconnect:514 #, c-format msgid "Busy wait" msgstr "" #: standalone/drakconnect:519 #, c-format msgid "Modem sound" msgstr "Modem tovushi" #: standalone/drakconnect:520 #, c-format msgid "Enable" msgstr "Yoqish" #: standalone/drakconnect:520 #, c-format msgid "Disable" msgstr "O'chirish" #: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Ma'lumot tashuvchining sinfi" #: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Module name" msgstr "Modulning nomi" #: standalone/drakconnect:573 #, c-format msgid "Mac Address" msgstr "Mac raqami" #: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:21 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" #: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:29 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "" #: standalone/drakconnect:645 standalone/drakgw:248 standalone/drakpxe:138 #, c-format msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "" "Tizimda tarmoq adapteri aniqlanmadi. Iltimos asbob-uskunani moslovchi " "vositani ishga tushiring." #: standalone/drakconnect:651 #, c-format msgid "Remove a network interface" msgstr "Tarmoq interfeysini olib tashlash" #: standalone/drakconnect:655 #, c-format msgid "Select the network interface to remove:" msgstr "Olib tashlash uchun tarmoq interfeysini tanlang:" #: standalone/drakconnect:679 #, c-format msgid "" "An error occured while deleting the \"%s\" network interface:\n" "\n" "%s" msgstr "" "\"%s\" tarmoq interfeysini olib tashlashda xato ro'y berdi:\n" "\n" "%s" #: standalone/drakconnect:681 #, c-format msgid "" "Congratulations, the \"%s\" network interface has been succesfully deleted" msgstr "Tabriklaymiz. \"%s\" tarmoq interfeysi muvaffaqiyatli olib tashlandi." #: standalone/drakconnect:698 #, c-format msgid "No Ip" msgstr "Yo'q" #: standalone/drakconnect:699 #, c-format msgid "No Mask" msgstr "Maskasiz" #: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "up" msgstr "ishlayapti" #: standalone/drakconnect:700 standalone/drakconnect:863 #, c-format msgid "down" msgstr "ishlamayapti" #: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 #, c-format msgid "Connected" msgstr "Ulangan" #: standalone/drakconnect:741 standalone/net_monitor:419 #, c-format msgid "Not connected" msgstr "Ulanmagan" #: standalone/drakconnect:743 #, c-format msgid "Disconnect..." msgstr "Uzish..." #: standalone/drakconnect:743 #, c-format msgid "Connect..." msgstr "Ulanish..." #: standalone/drakconnect:772 #, c-format msgid "" "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: standalone/drakconnect:788 #, c-format msgid "Deactivate now" msgstr "O'chirish" #: standalone/drakconnect:788 #, c-format msgid "Activate now" msgstr "Yoqish" #: standalone/drakconnect:796 #, c-format msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" "Sizda moslangan interfeys yo'q.\n" "Avvalo, ularni \"Moslash\"ni bosib moslang." #: standalone/drakconnect:810 #, c-format msgid "LAN Configuration" msgstr "Lokal tarmoqni moslash" #: standalone/drakconnect:822 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" #: standalone/drakconnect:831 #, c-format msgid "Boot Protocol" msgstr "" #: standalone/drakconnect:832 #, c-format msgid "Started on boot" msgstr "Tizim yuklanganda ishga tushirilgan" #: standalone/drakconnect:868 #, c-format msgid "" "This interface has not been configured yet.\n" "Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrake Control Center" msgstr "" "Bu interfeys hali moslangani yo'q.\n" "Mandrake boshqaruv markazidan \"Interfeysni qo'shish\" yordamchini ishga tushiring." #. -PO: here "Internet access" should be translated the same was as in control-center #: standalone/drakconnect:923 #, c-format msgid "" "You don't have any configured Internet connection.\n" "Please run \"Internet access\" in control center." msgstr "" #: standalone/drakconnect:931 #, c-format msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" #: standalone/drakconnect:949 #, c-format msgid "Third DNS server (optional)" msgstr "Uchinchi DNS serveri (tanlab bo'ladi)" #: standalone/drakconnect:971 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internetga ulanishni moslash" #: standalone/drakconnect:972 #, c-format msgid "Internet access" msgstr "Internetga ulanish" #: standalone/drakconnect:974 standalone/net_monitor:88 #, c-format msgid "Connection type: " msgstr "Ulanishning turi: " #: standalone/drakconnect:977 #, c-format msgid "Status:" msgstr "Holati:" #: standalone/drakedm:53 #, c-format msgid "Choosing a display manager" msgstr "Displey boshqaruvchisini tanlash" #: standalone/drakedm:54 #, c-format msgid "" "X11 Display Manager allows you to graphically log\n" "into your system with the X Window System running and supports running\n" "several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" #: standalone/drakedm:77 #, c-format msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?" msgstr "O'zgarishlar qo'llandi, dm xizmatini boshqadan ishga tushirishni istaysizmi?" #: standalone/drakfloppy:40 #, c-format msgid "drakfloppy" msgstr "drakfloppy" #: standalone/drakfloppy:83 #, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "Tizimni yuklash diskini yaratish" #: standalone/drakfloppy:84 #, c-format msgid "General" msgstr "Umumiy" #: standalone/drakfloppy:87 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uskuna" #: standalone/drakfloppy:93 #, c-format msgid "Kernel version" msgstr "Kernelning versiyasi" #: standalone/drakfloppy:108 #, c-format msgid "Preferences" msgstr "Moslash" #: standalone/drakfloppy:122 #, c-format msgid "Advanced preferences" msgstr "Qo'shimcha moslamalar" #: standalone/drakfloppy:141 #, c-format msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: standalone/drakfloppy:144 #, c-format msgid "Mkinitrd optional arguments" msgstr "Mkinitrd uchun boshqa argumentlar" #: standalone/drakfloppy:146 #, c-format msgid "force" msgstr "majburiy" #: standalone/drakfloppy:147 #, c-format msgid "omit raid modules" msgstr "RAID modullarsiz" #: standalone/drakfloppy:148 #, c-format msgid "if needed" msgstr "agar kerak bo'lsa" #: standalone/drakfloppy:149 #, c-format msgid "omit scsi modules" msgstr "SCSI modullarsiz" #: standalone/drakfloppy:152 #, c-format msgid "Add a module" msgstr "Modulni qo'shish" #: standalone/drakfloppy:161 #, c-format msgid "Remove a module" msgstr "Modulni olib tashlash" #: standalone/drakfloppy:296 #, c-format msgid "Be sure a media is present for the device %s" msgstr "%s uskunasida ma'lumot tashuvchi borligiga ishonch hosil qiling" #: standalone/drakfloppy:302 #, c-format msgid "" "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" "Please insert one." msgstr "" #: standalone/drakfloppy:306 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "" #: standalone/drakfloppy:309 #, c-format msgid "Floppy creation completed" msgstr "Disketni yaratish bajarildi" #: standalone/drakfloppy:309 #, c-format msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" msgstr "Tizimni yukash disketi muvaffaqiyatli bajarildi.\n" #: standalone/drakfloppy:312 #, c-format msgid "" "Unable to properly close mkbootdisk:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: standalone/drakfont:183 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish" #: standalone/drakfont:185 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "O'rnatilgan shriftlarni belgilashni bekor qilish" #: standalone/drakfont:208 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:210 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi" #: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 #: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 #: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 #, c-format msgid "done" msgstr "Tayyor" #: standalone/drakfont:223 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ulangan qismlarda hech qanday shrift topilmadi" #: standalone/drakfont:256 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "To'g'ri shriftlarni boshqadan tanlash" #: standalone/drakfont:259 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Hech qanday shrift topilmadi.\n" #: standalone/drakfont:269 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "O'rnatilgan ro'yxatda shriftlarni qidirish" #: standalone/drakfont:294 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s shriftni aylantirish" #: standalone/drakfont:323 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Shriftlardan nusxa ko'chirish" #: standalone/drakfont:326 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type shriftlarini o'rnatish" #: standalone/drakfont:333 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "iltimos ttmkfdir tugaguncha kutib turing..." #: standalone/drakfont:334 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type shriftlar o'rnatildi" #: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst'ni yaratish" #: standalone/drakfont:349 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" #: standalone/drakfont:359 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Vaqtinchalik fayllarni o'chirish" #: standalone/drakfont:362 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" #: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" #: standalone/drakfont:420 #, c-format msgid "xfs restart" msgstr "XFS-ni boshqadan ishga tushirish" #: standalone/drakfont:428 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" #: standalone/drakfont:487 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Shriftlarning ro'yxati" #: standalone/drakfont:493 #, c-format msgid "About" msgstr "Haqida" #: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "O'chirish" #: standalone/drakfont:496 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import qilish" #: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" "\n" "\n" " DUPONT Sebastien (original version)\n" "\n" " CHAUMETTE Damien \n" "\n" " VIGNAUD Thierry " msgstr "" #: standalone/drakfont:521 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" " any later version.\n" "\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" " GNU General Public License for more details.\n" "\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public License\n" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" "Thanks:\n" "\n" " - pfm2afm: \n" "\t by Ken Borgendale:\n" "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" "\n" " - type1inst:\n" "\t by James Macnicol: \n" "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" "\n" " - ttf2pt1: \n" "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" #: standalone/drakfont:556 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "" #: standalone/drakfont:557 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" "\n" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" #: standalone/drakfont:567 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" #: standalone/drakfont:568 #, c-format msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" #: standalone/drakfont:569 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" #: standalone/drakfont:570 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Andoza printerlar" #: standalone/drakfont:586 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Shrift faylini yoki direktoriyani tanlang va \"Qo'shish\" tugmasini bosing" #: standalone/drakfont:587 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fayl tanlash" #: standalone/drakfont:600 #, c-format msgid "You've not selected any font" msgstr "Siz hech qanday shriftni tanlamadingiz" #: standalone/drakfont:652 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Shriftlarni import qilish" #: standalone/drakfont:657 #, c-format msgid "Install fonts" msgstr "Shriftlarni o'rnatish" #: standalone/drakfont:692 #, c-format msgid "click here if you are sure." msgstr "agar ishonchingiz komil bo'lsa, bu erni bosing." #: standalone/drakfont:694 #, c-format msgid "here if no." msgstr "bu erga, agar \"yo'q\" bo'lsa." #: standalone/drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Hech qaysini tanlamash" #: standalone/drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Hammasini tanlash" #: standalone/drakfont:739 #, c-format msgid "Remove List" msgstr "Ro'yxatni olib tashlash" #: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Shriftlar import qilinmoqda" #: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Boshlang'ich sinovlar" #: standalone/drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Tizimga shriftlardan nusxa ko'chirish" #: standalone/drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Shriftlarni o'rnatish va aylantirish" #: standalone/drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "O'rnatishdan keyin amallar" #: standalone/drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Tizimdan shriftlarni olib tashlash" #: standalone/drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" #: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:193 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "" #: standalone/drakgw:124 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "" #: standalone/drakgw:125 #, c-format msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "enable" msgstr "yoqish" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 #, c-format msgid "reconfigure" msgstr "Boshqadan moslash" #: standalone/drakgw:129 standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "dismiss" msgstr "voz kechish" #: standalone/drakgw:136 #, c-format msgid "Enabling servers..." msgstr "Serverlar yoqilmoqda..." #: standalone/drakgw:148 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." msgstr "" #: standalone/drakgw:151 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "" #: standalone/drakgw:152 #, c-format msgid "" "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" #: standalone/drakgw:156 standalone/drakvpn:101 #, c-format msgid "disable" msgstr "o'chirish" #: standalone/drakgw:159 #, c-format msgid "Disabling servers..." msgstr "Serverlar o'chirilmoqda..." #: standalone/drakgw:174 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." msgstr "" #: standalone/drakgw:194 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " "this computer's Internet connection.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" #: standalone/drakgw:237 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfeys %s (%s moduli ishlatilmoqda)" #: standalone/drakgw:238 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfeys %s" #: standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:137 #, c-format msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Tizimda tarmoq adapteri mavjud emas!" #: standalone/drakgw:254 #, c-format msgid "Network interface" msgstr "Tarmoqning interfeysi" #: standalone/drakgw:255 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" "%s\n" "\n" "I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" "Tizimda faqat bitta moslangan tarmoq adapteri bor:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Men shu adapter bilan lokal tarmog'ingizni o'rnataman." #: standalone/drakgw:262 #, c-format msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Iltimos lokal tarmog'ingizga ulanadigan tarmoq adapterini tanlang." #: standalone/drakgw:291 #, c-format msgid "Network interface already configured" msgstr "Tarmoq interfeysi allaqachon moslangan" #: standalone/drakgw:292 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" "Do you want an automatic re-configuration?\n" "\n" "You can do it manually but you need to know what you're doing." msgstr "" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Avtomatik ravishda boshqadan moslash" #: standalone/drakgw:297 #, c-format msgid "No (experts only)" msgstr "Yo'q (faqat ekspertlar uchun)" #: standalone/drakgw:298 #, c-format msgid "Show current interface configuration" msgstr "Joriy interfeysning moslamasini ko'rsatish" #: standalone/drakgw:299 #, c-format msgid "Current interface configuration" msgstr "Joriy interfeysni moslash" #: standalone/drakgw:300 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" "\n" "Network: %s\n" "IP address: %s\n" "IP attribution: %s\n" "Driver: %s" msgstr "" #: standalone/drakgw:313 #, c-format msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " "for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " "DHCP server configuration.\n" "\n" "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " "You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" "\t\t \n" "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " "for you.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakgw:320 #, c-format msgid "Local Network adress" msgstr "Lokal tarmoqning manzili" #: standalone/drakgw:324 #, c-format msgid "" "DHCP Server Configuration.\n" "\n" "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" "If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" "DHCP serverni moslash.\n" "\n" "Bu erda DHCP serverini moslash uchun turli parametrlarni tanlashingiz mumkin.\n" "Agar biror parametrning ma'nosini bilmasangiz, uni shunday qoldiring." #: standalone/drakgw:328 #, c-format msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "(Bu) DHCP serverning IP raqami" #: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "The DNS Server IP" msgstr "DNS serverining IP raqami" #: standalone/drakgw:330 #, c-format msgid "The internal domain name" msgstr "" #: standalone/drakgw:331 #, c-format msgid "The DHCP start range" msgstr "DHCP'ning pastgi chegarasi" #: standalone/drakgw:332 #, c-format msgid "The DHCP end range" msgstr "DHCP'ning yuqori chegarasi" #: standalone/drakgw:333 #, c-format msgid "The default lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:334 #, c-format msgid "The maximum lease (in seconds)" msgstr "" #: standalone/drakgw:335 #, c-format msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Interfeysni va DHCP serverini boshqadan moslash" #: standalone/drakgw:342 #, c-format msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "" #: standalone/drakgw:352 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" #: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring..." msgstr "Moslanmoqda..." #: standalone/drakgw:363 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Skriptlar moslanmoqda, dasturlar o'rnatilmoqda, serverlar ishga tushirilmoqda..." #: standalone/drakgw:403 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Paketni (%s) o'rnatishda muammolar paydo bo'ldi" #: standalone/drakgw:599 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" #: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) 2003-2004 MandrakeSoft.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: standalone/drakhelp:22 #, c-format msgid " --help - display this help \n" msgstr " --help - shu yordamni ko'rsatish\n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format msgid "" " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:35 #, c-format msgid "" "%s cannot be displayed \n" ". No Help entry of this type\n" msgstr "" #: standalone/drakhelp:41 #, c-format msgid "" "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " "browse the help system" msgstr "" "Tizimda hech qanday brauzer o'rnatilmagan. Agar yordam tizimini ko'rmoqchi " "bo'lsangiz, iltimos birortasini o'rnating" #: standalone/drakperm:21 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Tizim moslamalari" #: standalone/drakperm:22 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Qo'shimcha moslamalar" #: standalone/drakperm:23 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Qo'shimcha va sistema moslamalari" #: standalone/drakperm:43 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Tahrirlab bo'ladi" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Yo'l" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 #, c-format msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:254 #, c-format msgid "Group" msgstr "Guruh" #: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:330 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" #: standalone/drakperm:107 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " "groups via msec.\n" "You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" #: standalone/drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" "Amaldagi havfsizlik darajasi - %s.\n" "Ko'rish/tahrirlash uchun ruxsatlarni tanlang" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja yuqoriga ko'tarish" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Down" msgstr "Pastga" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Belgilangan qoidani bir daraja pastga tushirish" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Qoidani qo'shish" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Yangi qoidani oxiriga qo'shish" #: standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Belgilangan qoidani o'chirish" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:281 standalone/drakups:330 #: standalone/drakups:350 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Joriy qoidani tuzatish" #: standalone/drakperm:246 #, c-format msgid "browse" msgstr "o'tish" #: standalone/drakperm:256 #, c-format msgid "Read" msgstr "O'qish" #: standalone/drakperm:257 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Faylni o'qish uchun \"%s\"ni yoqing" #: standalone/drakperm:260 #, c-format msgid "Write" msgstr "Yozish" #: standalone/drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Faylga yozish uchun \"%s\"ni yoqing" #: standalone/drakperm:264 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Bajarish" #: standalone/drakperm:265 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Faylni bajarish uchun \"%s\"ni yoqing" #: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Yopishqoq bit" #: standalone/drakperm:267 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" " only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" "Direktoriyalar uchun ishlatiladi:\n" " uni faqat direktoriyaning egasi yoki shu direktoriyadagi fayl o'chirishi mumkin" #: standalone/drakperm:268 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "UID'ni o'rnatish" #: standalone/drakperm:268 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID'ni o'rnatish" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "" #: standalone/drakperm:287 standalone/drakxtv:87 #, c-format msgid "User :" msgstr "Foydalanuvchi :" #: standalone/drakperm:289 #, c-format msgid "Group :" msgstr "Guruh :" #: standalone/drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Joriy foydalanuvchi" #: standalone/drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "Belgilansa, egasi va gurh o'zgartirilmaydi" #: standalone/drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Yo'lni tanlash" #: standalone/drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Egalik" #: standalone/drakpxe:55 #, c-format msgid "PXE Server Configuration" msgstr "PXE serverini moslash" #: standalone/drakpxe:111 #, c-format msgid "Installation Server Configuration" msgstr "O'rantish serverini moslash" #: standalone/drakpxe:112 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " "server\n" "and a TFTP server to build an installation server.\n" "With that feature, other computers on your local network will be installable " "using this computer as source.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " "before going any further.\n" "\n" "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " "(LAN)." msgstr "" #: standalone/drakpxe:143 #, c-format msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." msgstr "" "Iltimos qaysi tarmoq interfeysi DHCP serveri uchun ishlatilishini tanlang." #: standalone/drakpxe:144 #, c-format msgid "Interface %s (on network %s)" msgstr "Interfeys %s (%s tarmog'ida)" #: standalone/drakpxe:169 #, c-format msgid "" "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " "range of address.\n" "\n" "The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:173 #, c-format msgid "The DHCP start ip" msgstr "DHCP'ning boshlang'ich IP'si" #: standalone/drakpxe:174 #, c-format msgid "The DHCP end ip" msgstr "DHCP'ning oxirgi IP'si" #: standalone/drakpxe:187 #, c-format msgid "" "Please indicate where the installation image will be available.\n" "\n" "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " "contents.\n" "\n" msgstr "" #: standalone/drakpxe:192 #, c-format msgid "Installation image directory" msgstr "" #: standalone/drakpxe:196 #, c-format msgid "No image found" msgstr "Tasvir topilmadi" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format msgid "" "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" #: standalone/drakpxe:210 #, c-format msgid "" "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" "\n" "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" "\n" msgstr "" "Iltimos auto_install.cfg fayli joylashgan joyni ko'rsating.\n" "\n" "Agar avtomatik ravishda o'rnatish usulini moslashni istamasangiz, buni bo'sh " "qoldiring.\n" "\n" #: standalone/drakpxe:215 #, c-format msgid "Location of auto_install.cfg file" msgstr "auto_install.cfg fayli joylashgan joy" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "ALL" msgstr "HAMMASI" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOKAL" #: standalone/draksec:44 standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "default" msgstr "andoza" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "ignore" msgstr "e'tibor bermash" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "no" msgstr "yo'q" #: standalone/draksec:44 #, c-format msgid "yes" msgstr "ha" #. -PO: Do not alter the and tags #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words #: standalone/draksec:81 #, c-format msgid "" "Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" "The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " "the\n" "'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" "\n" "\n" "The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " "security levels\n" "provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " "to\n" "paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" "\n" "\n" "Poor: This is a totally unsafe but " "very\n" "easy to use security level. It should only be used for machines not " "connected to\n" "any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" "Standard: This is the standard " "security\n" "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " "a\n" "client.\n" "\n" "\n" "High: There are already some\n" "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" "Higher: The security is now high " "enough\n" "to use the system as a server which can accept connections from many " "clients. If\n" "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " "level.\n" "\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the " "previous\n" "level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" "maximum" msgstr "" #: standalone/draksec:129 #, c-format msgid "(default value: %s)" msgstr "(andoza qiymati: %s)" #: standalone/draksec:170 #, c-format msgid "Security Level:" msgstr "Xavfsizlik darajasi:" #: standalone/draksec:173 #, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #: standalone/draksec:177 #, c-format msgid "Security Administrator:" msgstr "Xavfsizlik boshqaruvchisi:" #: standalone/draksec:179 #, c-format msgid "Basic options" msgstr "Asosiy parametrlar" #: standalone/draksec:192 #, c-format msgid "" "The following options can be set to customize your\n" "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" msgstr "" #: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "Network Options" msgstr "Tarmoqning parametrlari" #: standalone/draksec:194 #, c-format msgid "System Options" msgstr "Tizimning parametrlari" #: standalone/draksec:240 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Davriy tekshiruvlar" #: standalone/draksec:258 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi o'rnatilmoqda" #: standalone/draksec:264 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Iltimos kutib turing, xavfsizlik darajasi o'rnatilmoqda..." #: standalone/draksound:47 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Tovush kartasi topilmadi!" #: standalone/draksound:48 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/draksound:55 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "\n" "Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " "the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" "\n" "\n" "\n" "Izoh: agar sizda ISA PnP tovush kartasi bo'lsa, alsaconf yoki sndconfig " "dasturini ishlatishingiz kerak bo'ladi. Konsolda \"alsaconf\" yoki \"sndconfig\" " "buyrug'ini bajaring xolos." #: standalone/draksplash:21 #, c-format msgid "" "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "o'rnatishni tugatish uchun \"ImageMagick\" paketi kerak.\n" "\"ImageMagick\" paketini o'rnatish uchun \"Ok\"ni yoki chiqish uchun \"Bekor qilish" "\"ni bosing." #: standalone/draksplash:68 #, c-format msgid "first step creation" msgstr "yaratishning birinchi bosqichi" #: standalone/draksplash:71 #, c-format msgid "final resolution" msgstr "" #: standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "choose image file" msgstr "tasvir faylini tanlash" #: standalone/draksplash:73 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Mavzuning nomi" #: standalone/draksplash:78 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Tanlash" #: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Bootsplash tasvirini moslash" #: standalone/draksplash:96 #, c-format msgid "" "x coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" "matn oynasining x koordinatasi\n" "belgilar sonida" #: standalone/draksplash:97 #, c-format msgid "" "y coordinate of text box\n" "in number of characters" msgstr "" #: standalone/draksplash:98 #, c-format msgid "text width" msgstr "Matnning eni" #: standalone/draksplash:99 #, c-format msgid "text box height" msgstr "" #: standalone/draksplash:100 #, c-format msgid "" "the progress bar x coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "bajarish ko'rsatgichining\n" "yuqori chap burchagining koordinatasi" #: standalone/draksplash:101 #, c-format msgid "" "the progress bar y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "" "Bajarish ko'rsatgichining y koordinatasi\n" "uning yuuqori-chap burchagi" #: standalone/draksplash:102 #, c-format msgid "the width of the progress bar" msgstr "bajarish ko'rsatgichining eni" #: standalone/draksplash:103 #, c-format msgid "the height of the progress bar" msgstr "bajarish ko'rsatgichining balandligi" #: standalone/draksplash:104 #, c-format msgid "the color of the progress bar" msgstr "bajarish ko'rsatgichining rangi" #: standalone/draksplash:119 #, c-format msgid "Preview" msgstr "Ko'rib chiqish" #: standalone/draksplash:121 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Mavzuni saqlash" #: standalone/draksplash:122 #, c-format msgid "Choose color" msgstr "Rangni tanlash" #: standalone/draksplash:125 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Konsolda belgini ko'rsatish" #: standalone/draksplash:126 #, c-format msgid "Make kernel message quiet by default" msgstr "" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #: standalone/draksplash:464 #, c-format msgid "Notice" msgstr "Bildirishnoma" #: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:319 #, c-format msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" msgstr "Bu mavzu uchun %s'da hali bootsplash yo'q!" #: standalone/draksplash:167 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Tasvirni tanlash" #: standalone/draksplash:209 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Bootsplash mavzusi saqlanmoqda..." #: standalone/draksplash:445 #, c-format msgid "ProgressBar color selection" msgstr "Bajarish ko'rsatgichining rangini tanlash" #: standalone/draksplash:464 #, c-format msgid "You must choose an image file first!" msgstr "Avvalo tasvir faylini tanlashingiz shart!" #: standalone/draksplash:469 #, c-format msgid "Generating preview ..." msgstr "Oldindan ko'rib chiqish yaratilmoqda..." #. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution #: standalone/draksplash:515 #, c-format msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "%s BootSplash'ni (%s) ko'rib chiqish" #: standalone/drakups:63 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" msgstr "" #: standalone/drakups:69 #, c-format msgid "Add an UPS device" msgstr "UPS uskunasini qo'shish" #: standalone/drakups:72 #, c-format msgid "" "Welcome to the UPS configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be add a new UPS to your system.\n" msgstr "" #: standalone/drakups:79 #, c-format msgid "" "We're going to add an UPS device.\n" "\n" "Do you prefer autodetect UPS devices connected to this machine or ?" msgstr "" #: standalone/drakups:82 #, c-format msgid "Autodetection" msgstr "Avto-aniqlash" #: standalone/drakups:90 standalone/harddrake2:140 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Aniqlash ketayapti" #: standalone/drakups:108 standalone/drakups:144 standalone/logdrake:479 #: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" #: standalone/drakups:109 #, c-format msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" msgstr "" #: standalone/drakups:111 #, c-format msgid "No new UPS devices was found" msgstr "Hech qanday UPS uskuna topilmadi" #: standalone/drakups:116 standalone/drakups:128 #, c-format msgid "UPS driver configuration" msgstr "UPS drayverini moslash" #: standalone/drakups:116 #, c-format msgid "Please select your UPS model." msgstr "Iltimos UPS modelini tanlang." #: standalone/drakups:117 #, c-format msgid "Manufacturer / Model:" msgstr "Ishlab chiqaruvchi / model:" #: standalone/drakups:128 #, c-format msgid "" "We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" "Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" #: standalone/drakups:133 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Nomi:" #: standalone/drakups:133 #, c-format msgid "The name of your ups" msgstr "UPS nomi" #: standalone/drakups:134 #, c-format msgid "The driver that manage your ups" msgstr "" #: standalone/drakups:135 #, c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: standalone/drakups:137 #, c-format msgid "The port on which is connected your ups" msgstr "UPS ulangan port" #: standalone/drakups:144 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." msgstr "" #: standalone/drakups:232 #, c-format msgid "UPS devices" msgstr "UPS uskunalar" #: standalone/drakups:233 standalone/drakups:251 standalone/drakups:266 #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nomi" #: standalone/drakups:250 #, c-format msgid "UPS users" msgstr "UPS foydalanuvchilari" #: standalone/drakups:265 #, c-format msgid "Access Control Lists" msgstr "" #: standalone/drakups:266 #, c-format msgid "IP mask" msgstr "" #: standalone/drakups:277 #, c-format msgid "Rules" msgstr "Qoidalar" #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "Action" msgstr "Amal" #: standalone/drakups:278 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "Level" msgstr "Daraja" #: standalone/drakups:278 #, c-format msgid "ACL name" msgstr "ACL nomi" #: standalone/drakups:297 standalone/drakups:301 standalone/drakups:310 #, c-format msgid "DrakUPS" msgstr "DrakUPS" #: standalone/drakups:307 #, c-format msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS uskunasini moslash vositasiga marhamat" #: standalone/drakvpn:73 #, c-format msgid "DrakVPN" msgstr "DrakVPN" #: standalone/drakvpn:95 #, c-format msgid "The VPN connection is enabled." msgstr "VPN aloqasi yoqilgan." #: standalone/drakvpn:96 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" #: standalone/drakvpn:105 #, c-format msgid "Disabling VPN..." msgstr "VPN o'chirilmoqda..." #: standalone/drakvpn:114 #, c-format msgid "The VPN connection is now disabled." msgstr "" #: standalone/drakvpn:121 #, c-format msgid "VPN connection currently disabled" msgstr "" #: standalone/drakvpn:122 #, c-format msgid "" "The setup of a VPN connection has already been done.\n" "\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do ?" msgstr "" #: standalone/drakvpn:135 #, c-format msgid "Enabling VPN..." msgstr "VPN yoqilmoqda..." #: standalone/drakvpn:141 #, c-format msgid "The VPN connection is now enabled." msgstr "" #: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format msgid "Simple VPN setup." msgstr "" #: standalone/drakvpn:156 #, c-format msgid "" "You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" "\n" "With this feature, computers on your local private network and computers\n" "on some other remote private networks, can share resources, through\n" "their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" "\n" "The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" "computers look as if they were on the same network.\n" "\n" "Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" "drakconnect before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:184 #, c-format msgid "" "VPN connection.\n" "\n" "This program is based on the following projects:\n" " - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" " - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" " - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" " - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" " - the docs and man pages coming with the %s package\n" "\n" "Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" "before going any further." msgstr "" #: standalone/drakvpn:196 #, c-format msgid "Kernel module." msgstr "Kernelning moduli." #: standalone/drakvpn:197 #, c-format msgid "" "The kernel need to have ipsec support.\n" "\n" "You're running a %s kernel version.\n" "\n" "This kernel has '%s' support." msgstr "" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "Security Policies" msgstr "Xavfsizlik qoidalari" #: standalone/drakvpn:292 #, c-format msgid "IKE daemon racoon" msgstr "" #: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 #, c-format msgid "Configuration file" msgstr "Moslama fayli" #: standalone/drakvpn:296 #, c-format msgid "" "Configuration step !\n" "\n" "You need to define the Security Policies and then to \n" "configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" "The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" "\n" "What would you like to configure ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:307 #, c-format msgid "" "Next, we will configure the %s file.\n" "\n" "\n" "Simply click on Next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 #, c-format msgid "%s entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:326 #, c-format msgid "" "The %s file contents\n" "is divided into sections.\n" "\n" "You can now :\n" "\n" " - display, add, edit, or remove sections, then\n" " - commit the changes\n" "\n" "What would you like to do ?\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display" msgstr "" #: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 #, c-format msgid "Commit" msgstr "" #: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 #: standalone/drakvpn:713 #, c-format msgid "" "_:display here is a verb\n" "Display configuration" msgstr "Moslamani ko'rsatish" #: standalone/drakvpn:352 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist.\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:368 #, c-format msgid "ipsec.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:369 #, c-format msgid "" "The %s file contains different sections.\n" "\n" "Here is its skeleton :\t'config setup' \n" "\t\t\t\t\t'conn default' \n" "\t\t\t\t\t'normal1'\n" "\t\t\t\t\t'normal2' \n" "\n" "You can now add one of these sections.\n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:376 #, c-format msgid "config setup" msgstr "" #: standalone/drakvpn:376 #, c-format msgid "conn %default" msgstr "" #: standalone/drakvpn:376 #, c-format msgid "normal conn" msgstr "" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 #, c-format msgid "Exists !" msgstr "" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change its name.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:400 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow this config\n" "setup section.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:405 #, c-format msgid "interfaces" msgstr "Interfeyslar" #: standalone/drakvpn:406 #, c-format msgid "klipsdebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:407 #, c-format msgid "plutodebug" msgstr "" #: standalone/drakvpn:408 #, c-format msgid "plutoload" msgstr "" #: standalone/drakvpn:409 #, c-format msgid "plutostart" msgstr "" #: standalone/drakvpn:410 #, c-format msgid "uniqueids" msgstr "" #: standalone/drakvpn:444 #, c-format msgid "" "This is the first section after the config\n" "setup one.\n" "\n" "Here you define the default settings. \n" "All the other sections will follow this one.\n" "The left settings are optional. If don't define\n" "them here, globally, you can define them in each\n" "section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:451 #, c-format msgid "PFS" msgstr "PFS" #: standalone/drakvpn:452 #, c-format msgid "keyingtries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:453 #, c-format msgid "compress" msgstr "" #: standalone/drakvpn:454 #, c-format msgid "disablearrivalcheck" msgstr "" #: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 #, c-format msgid "left" msgstr "Chap" #: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 #, c-format msgid "leftcert" msgstr "" #: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 #, c-format msgid "leftrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 #, c-format msgid "leftsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 #, c-format msgid "leftnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:488 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections, or connections.\n" "\n" "You can now add a new section.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:491 #, c-format msgid "section name" msgstr "" #: standalone/drakvpn:492 #, c-format msgid "authby" msgstr "" #: standalone/drakvpn:493 #, c-format msgid "auto" msgstr "Avto" #: standalone/drakvpn:499 #, c-format msgid "right" msgstr "O'ng" #: standalone/drakvpn:500 #, c-format msgid "rightcert" msgstr "" #: standalone/drakvpn:501 #, c-format msgid "rightrsasigkey" msgstr "" #: standalone/drakvpn:502 #, c-format msgid "rightsubnet" msgstr "" #: standalone/drakvpn:503 #, c-format msgid "rightnexthop" msgstr "" #: standalone/drakvpn:511 #, c-format msgid "" "A section with this name already exists.\n" "The section names have to be unique.\n" "\n" "You'll have to go back and add another section\n" "or change the name of the section.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:543 #, c-format msgid "" "Add a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 #, c-format msgid "Edit section" msgstr "" #: standalone/drakvpn:577 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to edit \n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 #: standalone/drakvpn:877 #, c-format msgid "Section names" msgstr "" #: standalone/drakvpn:590 #, c-format msgid "Can't edit !" msgstr "Tahrirlab bo'lmaydi!" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format msgid "" "You cannot edit this section.\n" "\n" "This section is mandatory for Freswan 2.X.\n" "One has to specify version 2.0 on the top\n" "of the %s file, and eventually, disable or\n" "enable the oportunistic encryption.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:600 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the config setup section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:611 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the default section entries.\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:624 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can now edit the normal section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:645 #, c-format msgid "" "Edit a Security Policy.\n" "\n" "You can now add a Security Policy.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 #, c-format msgid "Remove section" msgstr "" #: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here below the one you want to remove\n" "and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:686 #, c-format msgid "" "The racoon.conf file configuration.\n" "\n" "The contents of this file is divided into sections.\n" "You can now :\n" " - display \t\t (display the file contents)\n" " - add\t\t\t (add one section)\n" " - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" " - remove \t\t (remove an existing section)\n" " - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" #: standalone/drakvpn:714 #, c-format msgid "" "The %s file does not exist\n" "\n" "This must be a new configuration.\n" "\n" "You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:728 #, c-format msgid "racoonf.conf entries" msgstr "" #: standalone/drakvpn:729 #, c-format msgid "" "The 'add' sections step.\n" "\n" "Here below is the racoon.conf file skeleton :\n" "\t'path'\n" "\t'remote'\n" "\t'sainfo' \n" "\n" "Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "path" msgstr "Yo'l" #: standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "remote" msgstr "Masofadagi" #: standalone/drakvpn:735 #, c-format msgid "sainfo" msgstr "" #: standalone/drakvpn:743 #, c-format msgid "" "The 'add path' section step.\n" "\n" "The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" "\n" "Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" #: standalone/drakvpn:746 #, c-format msgid "path type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:750 #, c-format msgid "" "path include path : specifies a path to include\n" "a file. See File Inclusion.\n" "\tExample: path include '/etc/racoon'\n" "\n" "path pre_shared_key file : specifies a file containing\n" "pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" "\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" "\n" "path certificate path : racoon(8) will search this directory\n" "if a certificate or certificate request is received.\n" "\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" "\n" "File Inclusion : include file \n" "other configuration files can be included.\n" "\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" "\n" "Pre-shared key File : Pre-shared key file defines a pair\n" "of the identifier and the shared secret key which are used at\n" "Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" #: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 #, c-format msgid "real file" msgstr "" #: standalone/drakvpn:793 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your racoon.conf file.\n" "\n" "You can now choose the remote settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:810 #, c-format msgid "" "Make sure you already have the path sections\n" "on the top of your %s file.\n" "\n" "You can now choose the sainfo settings.\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:827 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections or connections.\n" "\n" "You can choose here in the list below the one you want\n" "to edit and then click on next.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:838 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" "You can now edit the remote section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:847 #, c-format msgid "" "Your %s file has several sections.\n" "\n" "You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" "Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" #: standalone/drakvpn:855 #, c-format msgid "" "This section has to be on top of your\n" "%s file.\n" "\n" "Make sure all other sections follow these path\n" "sections.\n" "\n" "You can now edit the path entries.\n" "\n" "Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:862 #, c-format msgid "path_type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:903 #, c-format msgid "" "Everything has been configured.\n" "\n" "You may now share resources through the Internet,\n" "in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" "You should make sure that that the tunnels shorewall\n" "section is configured." msgstr "" #: standalone/drakvpn:923 #, c-format msgid "Sainfo source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:924 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:941 #, c-format msgid "Sainfo source protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:942 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" #: standalone/drakvpn:956 #, c-format msgid "Sainfo destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:957 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\t203.178.141.218 is the destination address\n" "\n" "sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" "\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" #: standalone/drakvpn:974 #, c-format msgid "Sainfo destination protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:975 #, c-format msgid "" "sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" "defines the parameters of the IKE phase 2\n" "(IPsec-SA establishment).\n" "\n" "source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" "\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" "\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" "sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" "\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" #: standalone/drakvpn:989 #, c-format msgid "PFS group" msgstr "" #: standalone/drakvpn:991 #, c-format msgid "" "define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" "If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" "Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" "group is one of following: modp768, modp1024, modp1536.\n" "Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" #: standalone/drakvpn:996 #, c-format msgid "Lifetime number" msgstr "" #: standalone/drakvpn:997 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" "So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1013 #, c-format msgid "Lifetime unit" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1015 #, c-format msgid "" "define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" "posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" "accepted, and the attribute(s) will be not proposed to\n" "the peer if you do not specify it(them). They can be\n" "individually specified in each proposal.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 30 sec;\n" " lifetime time 60 sec;\n" "\tlifetime time 12 hour ;\n" "\n" "So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " "'hour'.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1033 #, c-format msgid "Authentication algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1035 #, c-format msgid "Compression algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1036 #, c-format msgid "deflate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1043 #, c-format msgid "Remote" msgstr "Masofadagi" #: standalone/drakvpn:1044 #, c-format msgid "" "remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" "specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" "The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" "ments apply to all peers which do not match any other remote\n" "directive.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "remote anonymous\n" "remote ::1 [8000]" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1052 #, c-format msgid "Exchange mode" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1054 #, c-format msgid "" "defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" "initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" "when racoon is responder. More than one mode can be\n" "specified by separating them with a comma. All of the\n" "modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" "racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1060 #, c-format msgid "Generate policy" msgstr "Qoidani yaratish" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "off" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format msgid "on" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1062 #, c-format msgid "" "This directive is for the responder. Therefore you\n" "should set passive on in order that racoon(8) only\n" "becomes a responder. If the responder does not have any\n" "policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" "tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" "posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" "policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" "tiate with the client which is allocated IP address\n" "dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" "installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" "that other communication might fail if such policies\n" "installed due to some policy mismatches between the ini-\n" "tiator and the responder. This directive is ignored in\n" "the initiator case. The default value is off." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1076 #, c-format msgid "Passive" msgstr "Passiv" #: standalone/drakvpn:1078 #, c-format msgid "" "If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" "to on. The default value is off. It is useful for a\n" "server." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1081 #, c-format msgid "Certificate type" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1083 #, c-format msgid "My certfile" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1084 #, c-format msgid "Name of the certificate" msgstr "Sertifikatning nomi" #: standalone/drakvpn:1085 #, c-format msgid "My private key" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1086 #, c-format msgid "Name of the private key" msgstr "Shaxsiy kalitning nomi" #: standalone/drakvpn:1087 #, c-format msgid "Peers certfile" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1088 #, c-format msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1089 #, c-format msgid "Verify cert" msgstr "Sertifikatni tekshirish" #: standalone/drakvpn:1091 #, c-format msgid "" "If you do not want to verify the peer's certificate for\n" "some reason, set this to off. The default is on." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1093 #, c-format msgid "My identifier" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1094 #, c-format msgid "" "specifies the identifier sent to the remote host and the\n" "type to use in the phase 1 negotiation. address, fqdn,\n" "user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" "they are used like:\n" "\tmy_identifier address [address];\n" "\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" "\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" "\tmy_identifier user_fqdn string;\n" "\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" "\t\tdomain name).\n" "\tmy_identifier fqdn string;\n" "\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" "\tmy_identifier keyid file;\n" "\t\tthe type is a KEY_ID.\n" "\tmy_identifier asn1dn [string];\n" "\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" "\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" "\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" "Examples : \n" "\n" "my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1114 #, c-format msgid "Peers identifier" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1115 #, c-format msgid "Proposal" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1117 #, c-format msgid "" "specify the encryption algorithm used for the\n" "phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" "algorithm is one of following: \n" "\n" "des, 3des, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" "For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" #: standalone/drakvpn:1124 #, c-format msgid "Hash algorithm" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Tasdiqlash usuli" #: standalone/drakvpn:1126 #, c-format msgid "DH group" msgstr "DH guruhi" #: standalone/drakvpn:1133 #, c-format msgid "Command" msgstr "Buyruq" #: standalone/drakvpn:1134 #, c-format msgid "Source IP range" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1135 #, c-format msgid "Destination IP range" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1136 #, c-format msgid "Upper-layer protocol" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "any" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1138 #, c-format msgid "Flag" msgstr "Bayroq" #: standalone/drakvpn:1139 #, c-format msgid "Direction" msgstr "Yo'nalish" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "IPsec policy" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "ipsec" msgstr "ipsec" #: standalone/drakvpn:1140 #, c-format msgid "discard" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "Mode" msgstr "Usul" #: standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "tunnel" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1143 #, c-format msgid "transport" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1145 #, c-format msgid "Source/destination" msgstr "Manba/Manzil" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "require" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "use" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1146 #, c-format msgid "unique" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable)" msgstr "AQSH (kabel)" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:43 #, c-format msgid "Canada (cable)" msgstr "Kanada (kabel)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "Japan (cable)" msgstr "Yaponiya (kabel)" #: standalone/drakxtv:44 #, c-format msgid "China (broadcast)" msgstr "" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "G'arbiy Oyropa" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "East Europe" msgstr "Sharqiy Oyropa" #: standalone/drakxtv:45 #, c-format msgid "France [SECAM]" msgstr "Frantsiya [SECAM]" #: standalone/drakxtv:46 #, c-format msgid "Newzealand" msgstr "Yangi Zelandiya" #: standalone/drakxtv:49 #, c-format msgid "Australian Optus cable TV" msgstr "Avstraliya kabel TV Optus" #: standalone/drakxtv:83 #, c-format msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" "Iltimos\n" "davlatingizni va TV formatingizni kiriting" #: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "TV norm:" msgstr "TV formati:" #: standalone/drakxtv:86 #, c-format msgid "Area:" msgstr "" #: standalone/drakxtv:91 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "" #: standalone/drakxtv:101 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" msgstr "" #: standalone/drakxtv:105 #, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" msgstr "" #: standalone/drakxtv:108 #, c-format msgid "Have a nice day!" msgstr "Kuningiz maroqli o'tsin!" #: standalone/drakxtv:109 #, c-format msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" msgstr "" #: standalone/drakxtv:132 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV karta topilmadi!" #: standalone/drakxtv:133 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" "You can visit our hardware database at:\n" "\n" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" #: standalone/harddrake2:18 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Boshqa drayverlar" #: standalone/harddrake2:19 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Tovush kartasi uchun boshqa drayverlarning ro'yxati" #: standalone/harddrake2:22 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: standalone/harddrake2:23 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanal" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" #: standalone/harddrake2:24 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " "initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " "\"benchmark\" the cpu." msgstr "" #: standalone/harddrake2:26 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" #: standalone/harddrake2:27 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " "subdevice PCI/USB ids" msgstr "" #: standalone/harddrake2:30 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" "- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Keshning hajmi" #: standalone/harddrake2:33 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "protsessor keshining (ikkinchi daraja) hajmi" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Uskunaning hajmi" #: standalone/harddrake2:34 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Vergul xatosi" #: standalone/harddrake2:37 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid oilasi" #: standalone/harddrake2:38 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "protsessorning oilasi (m-n: i686 sinfi uchun 6)" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid' ning darajasi" #: standalone/harddrake2:39 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Chastota (MGts)" #: standalone/harddrake2:40 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " "coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " "per second)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:41 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "bu maydon uskunani ta'riflaydi" #: standalone/harddrake2:42 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Uskunaning eski fayli" #: standalone/harddrake2:43 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "" #: standalone/harddrake2:44 #, c-format msgid "New devfs device" msgstr "Yangi devfs uskunasi" #: standalone/harddrake2:45 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" #: standalone/harddrake2:48 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Diskning kengaytirilgan qismlari" #: standalone/harddrake2:49 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "diskning kengaytirilgan qismlar soni" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Bayroqlar" #: standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" #: standalone/harddrake2:51 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Fdiv xatosi" #: standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " "processor which did not achieve the required precision when performing a " "Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "FPU mavjudmi" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "F00f xatosi" #: standalone/harddrake2:55 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometriya" #: standalone/harddrake2:56 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "" #: standalone/harddrake2:57 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Halt xatosi" #: standalone/harddrake2:58 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " "after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Disketning formati" #: standalone/harddrake2:60 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "" #: standalone/harddrake2:61 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "" #: standalone/harddrake2:62 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "asbob-uskunanig sinfi" #: standalone/harddrake2:63 standalone/harddrake2:64 #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" #: standalone/harddrake2:63 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "qattiq diskning modeli" #: standalone/harddrake2:64 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" msgstr "protsessorning avlodi (m-n: PentiumIII uchun 8,...)" #: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modelning nomi" #: standalone/harddrake2:65 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "protsessor ishlab chiqaruvchining rasmiy nomi" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Tugmalar soni" #: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "sichqonchadagi tugmalar soni" #: standalone/harddrake2:67 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "protsessorning nomi" #: standalone/harddrake2:68 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "tarmoqdagi printerning porti" #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Protsessorning ID-si" #: standalone/harddrake2:69 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "protsessorlar soni" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Diskning asosiy qismlari" #: standalone/harddrake2:70 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "diskning asosiy qismlar soni" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "" #: standalone/harddrake2:71 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "" #: standalone/harddrake2:72 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" #: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "Uskunani ishlab chiqargan firmaning nomi" #: standalone/harddrake2:74 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "Protsessorni ishlab chiqargan firmaning nomi" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Yozishdan himoyalash" #: standalone/harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write proctection at the " "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" #. -PO: please keep all "/" charaters !!! #: standalone/harddrake2:90 standalone/logdrake:78 standalone/printerdrake:146 #: standalone/printerdrake:159 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Parametrlar" #: standalone/harddrake2:91 standalone/harddrake2:112 standalone/logdrake:80 #: standalone/printerdrake:171 standalone/printerdrake:172 #: standalone/printerdrake:173 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Yordam" #: standalone/harddrake2:95 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Printerlarni _avto-aniqlash" #: standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/_Modemlarni avto-aniqlash" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/_Jaz uskunalarini avto-aniqlash" #: standalone/harddrake2:104 standalone/printerdrake:152 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Chi_qish" #: standalone/harddrake2:113 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Maydonlar ta'rifi" #: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake yordam" #: standalone/harddrake2:116 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" "Maydonlarning ta'rifi:\n" "\n" #: standalone/harddrake2:121 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" "Uskunani tanlasangiz, o'ng tarafdagi \"Ma'lumot\" freymida u haqida " "ma'lumotni ko'rishingiz mumkin" #: standalone/harddrake2:126 standalone/printerdrake:173 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Xato haqida xabar qilish" #: standalone/harddrake2:127 standalone/printerdrake:174 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Haqida" #: standalone/harddrake2:128 #, c-format msgid "About Harddrake" msgstr "Harddrake haqida" #. -PO: Do not alter the and tags #: standalone/harddrake2:130 #, c-format msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version: %s\n" "Author: Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" "HardDrake - Mandrake uchun asbob-uskunalarni moslovchi vosita.\n" "Versiya: %s\n" "Muallif: Thierry Vignaud <" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" #: standalone/harddrake2:147 #, c-format msgid "Harddrake2 version %s" msgstr "Harddrake2 - versiya %s" #: standalone/harddrake2:163 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalar" #: standalone/harddrake2:168 #, c-format msgid "Configure module" msgstr "Modulni moslash" #: standalone/harddrake2:175 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirish" #: standalone/harddrake2:222 #, c-format msgid "unknown" msgstr "noma'lum" #: standalone/harddrake2:223 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" #: standalone/harddrake2:241 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Uskuna haqida ma'lumotni bu erda ko'rish uchun uni chap tarafdagi ro'yxatdan " "tanlang." #: standalone/harddrake2:295 #, c-format msgid "secondary" msgstr "Ikkilamchi" #: standalone/harddrake2:295 #, c-format msgid "primary" msgstr "Asosiy" #: standalone/harddrake2:303 #, c-format msgid "burner" msgstr "" #: standalone/harddrake2:303 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" #: standalone/keyboarddrake:24 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Iltimos tugmalar tartibini tanlang." #: standalone/keyboarddrake:33 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" msgstr "" #: standalone/localedrake:60 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "O'zgarishlar bajarildi, ammo amalda to'liq qo'llanilishi uchun siz chiqishingiz " "kerak." #: standalone/logdrake:51 #, c-format msgid "Mandrake Tools Logs" msgstr "" #: standalone/logdrake:52 #, c-format msgid "Logdrake" msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Faqat tanlangan kun uchun ko'rsatish" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/Fayl/_Yangi" #: standalone/logdrake:72 #, c-format msgid "N" msgstr "N" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/Fayl/_Ochish" #: standalone/logdrake:73 #, c-format msgid "O" msgstr "O" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/Fayl/_Saqlash" #: standalone/logdrake:74 #, c-format msgid "S" msgstr "S" #: standalone/logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/Fayl/...sifatida s_aqlash" #: standalone/logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/Fayl/-" #: standalone/logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/Parametrlar/Sinash" #: standalone/logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/Yordam/_Haqida" #: standalone/logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" #: standalone/logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: standalone/logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Xabarlar" #: standalone/logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" #: standalone/logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "Qidirish" #: standalone/logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Loglarni nazorat qilish uchun vosita" #: standalone/logdrake:130 standalone/net_monitor:86 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Moslamalar" #: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Mos keladigan" #: standalone/logdrake:136 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mos kelmaydigan" #: standalone/logdrake:140 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Faylni tanlash" #: standalone/logdrake:149 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" #: standalone/logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faylning tarkibi" #: standalone/logdrake:163 standalone/logdrake:429 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Xat orqali xabar berish" #: standalone/logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard had unexpectly failled:" msgstr "" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" #: standalone/logdrake:406 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache veb-serveri" #: standalone/logdrake:407 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" #: standalone/logdrake:408 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP serveri" #: standalone/logdrake:409 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri" #: standalone/logdrake:410 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveri" #: standalone/logdrake:411 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveri" #: standalone/logdrake:412 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin xizmati" #: standalone/logdrake:413 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd xizmati" #: standalone/logdrake:424 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" #: standalone/logdrake:425 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" #: standalone/logdrake:432 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" #: standalone/logdrake:433 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" #: standalone/logdrake:436 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?" #: standalone/logdrake:443 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Xizmatlarning moslamasi" #: standalone/logdrake:444 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Agar tanlangan xizmatlarning ishi to'xtasa sizga xabar jo'natiladi" #: standalone/logdrake:451 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Moslamalarni yukash" #: standalone/logdrake:452 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" #: standalone/logdrake:453 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yuklanganligi" #: standalone/logdrake:458 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" #: standalone/logdrake:459 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Iltimos elektron pochtangizni kiriting" #: standalone/logdrake:460 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you whish to use" msgstr "" #: standalone/logdrake:479 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:485 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" #: standalone/logdrake:544 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...sifatida saqlash" #: standalone/mousedrake:31 #, c-format msgid "Please choose your mouse type." msgstr "Iltimos sichqonchaning turini tanlang." #: standalone/mousedrake:44 #, c-format msgid "Emulate third button?" msgstr "" #: standalone/mousedrake:61 #, c-format msgid "Mouse test" msgstr "Sichqonchani sinash" #: standalone/mousedrake:64 #, c-format msgid "Please test your mouse:" msgstr "Iltimos sichqonchani sinab ko'ring:" #: standalone/net_monitor:52 standalone/net_monitor:57 #, c-format msgid "Network Monitoring" msgstr "Tarmoqni nazorat qilish" #: standalone/net_monitor:92 #, c-format msgid "Global statistics" msgstr "Umumiy statistika" #: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Instantaneous" msgstr "" #: standalone/net_monitor:95 #, c-format msgid "Average" msgstr "O'rtacha" #: standalone/net_monitor:96 #, c-format msgid "" "Sending\n" "speed:" msgstr "" "Jo'natish\n" "tezligi:" #: standalone/net_monitor:97 #, c-format msgid "" "Receiving\n" "speed:" msgstr "" "Qabul qilish\n" "tezligi:" #: standalone/net_monitor:100 #, c-format msgid "" "Connection\n" "time: " msgstr "" "Ulanish\n" "vaqti: " #: standalone/net_monitor:122 #, c-format msgid "Wait please, testing your connection..." msgstr "Iltimos kutib turing, aloqa sinab ko'rilmoqda..." #: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 #, c-format msgid "Disconnecting from Internet " msgstr "Internet bilan aloqa uzilmoqda" #: standalone/net_monitor:150 standalone/net_monitor:163 #, c-format msgid "Connecting to Internet " msgstr "Internetga ulanilmoqda " #: standalone/net_monitor:194 #, c-format msgid "Disconnection from Internet failed." msgstr "Internetdan uzilish muvaffaqiyatsiz tugadi." #: standalone/net_monitor:195 #, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." msgstr "Internetdan uzilish bajarildi." #: standalone/net_monitor:197 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Aloqa o'rnatildi." #: standalone/net_monitor:198 #, c-format msgid "" "Connection failed.\n" "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" "Ulanish muvaffaqiyatsiz tugadi.\n" "Moslamangizni Mandrake boshqaruv markazida tekshiring." #: standalone/net_monitor:299 #, c-format msgid "Color configuration" msgstr "Rangni moslash" #: standalone/net_monitor:347 standalone/net_monitor:367 #, c-format msgid "sent: " msgstr "jo'natilgan: " #: standalone/net_monitor:354 standalone/net_monitor:371 #, c-format msgid "received: " msgstr "qabul qilingan: " #: standalone/net_monitor:361 #, c-format msgid "average" msgstr "o'rtachasi" #: standalone/net_monitor:364 #, c-format msgid "Local measure" msgstr "Lokal ko'rsatgich" #: standalone/net_monitor:396 #, c-format msgid "transmitted" msgstr "jo'natilgan" #: standalone/net_monitor:397 #, c-format msgid "received" msgstr "qabul qilingan" #: standalone/net_monitor:415 #, c-format msgid "" "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " "network" msgstr "" #: standalone/net_monitor:421 #, c-format msgid "Disconnect %s" msgstr "" #: standalone/net_monitor:421 #, c-format msgid "Connect %s" msgstr "%s-ni ulash" #: standalone/net_monitor:426 #, c-format msgid "No internet connection configured" msgstr "Internetga ulanish moslanmagan" #: standalone/printerdrake:70 #, c-format msgid "Loading printer configuration... Please wait" msgstr "Printerning moslamalari yuklanmoqda, iltimos kutib turing..." #: standalone/printerdrake:86 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." msgstr "O'rnatilgan printerlar haqida ma'lumot o'qilmoqda..." #: standalone/printerdrake:129 #, c-format msgid "%s Printer Management Tool" msgstr "%s printerni boshqarish uchun vosita" #: standalone/printerdrake:143 standalone/printerdrake:144 #: standalone/printerdrake:145 standalone/printerdrake:153 #: standalone/printerdrake:154 standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Amallar" #: standalone/printerdrake:143 #, c-format msgid "/Set as _Default" msgstr "/_Andoza deb belgilash" #: standalone/printerdrake:144 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Tuzatish" #: standalone/printerdrake:145 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_O'chirish" #: standalone/printerdrake:146 #, c-format msgid "/_Expert mode" msgstr "/_Ekspert usuli" #: standalone/printerdrake:151 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Yangilash" #: standalone/printerdrake:154 #, c-format msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Printerni qo'shish" #: standalone/printerdrake:158 #, c-format msgid "/_Configure CUPS" msgstr "/CUPS'ni _moslash" #: standalone/printerdrake:191 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Qidirish:" #: standalone/printerdrake:194 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Filterni qo'llash" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Def." msgstr "" #: standalone/printerdrake:212 standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Printer Name" msgstr "Printerning nomi" #: standalone/printerdrake:212 #, c-format msgid "Connection Type" msgstr "Ulanishning turi" #: standalone/printerdrake:219 #, c-format msgid "Server Name" msgstr "Serverning nomi" #. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Add Printer" msgstr "Printerni qo'shish" #: standalone/printerdrake:227 #, c-format msgid "Add a new printer to the system" msgstr "Tizimga yangi printerni qo'shish" #. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:230 #, c-format msgid "Set as default" msgstr "Andoza deb belgilash" #: standalone/printerdrake:230 #, c-format msgid "Set selected printer as the default printer" msgstr "Belgilangan printerni andoza deb belgilash" #: standalone/printerdrake:233 #, c-format msgid "Edit selected printer" msgstr "Belgilangan printerni tuzatish" #: standalone/printerdrake:236 #, c-format msgid "Delete selected printer" msgstr "Belgilangan printerni o'chirish" #. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" #: standalone/printerdrake:239 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Ro'yxatni yangilash" #. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Configure CUPS" msgstr "CUPS'ni moslash" #: standalone/printerdrake:242 #, c-format msgid "Configure CUPS printing system" msgstr "CUPS bosib chiqarish tizimini moslash" #: standalone/printerdrake:528 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Mualliflar: " #: standalone/printerdrake:534 #, c-format msgid "Printer Management \n" msgstr "Printer boshqaruvi\n" #: standalone/scannerdrake:50 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" "\n" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" "Skannerdan foydalanish uchun SANE paketlari o'rnatilishi kerak.\n" "\n" "Ularni o'rnatishni istaysizmi?" #: standalone/scannerdrake:54 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake to'xtatilmoqda." #: standalone/scannerdrake:59 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:464 #, c-format msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Moslangan skannerlar qidirilmoqda..." #: standalone/scannerdrake:70 standalone/scannerdrake:468 #, c-format msgid "Searching for new scanners ..." msgstr "Yangi skannerlar qidirilmoqda..." #: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:490 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Moslangan skannerlarning ro'yxati boshqadan yaratilmoqda..." #: standalone/scannerdrake:100 standalone/scannerdrake:141 #: standalone/scannerdrake:155 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:103 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s'da topildi, uni avtomatik ravishda moslaymi?" #: standalone/scannerdrake:115 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model" msgstr "Skannerning modelini tanlang" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format msgid " (" msgstr " (" #: standalone/scannerdrake:132 #, c-format msgid "Detected model: %s" msgstr "Aniqlangan model: %s" #: standalone/scannerdrake:134 #, c-format msgid ", " msgstr ", " #: standalone/scannerdrake:135 #, c-format msgid "Port: %s" msgstr "Port: %s" #: standalone/scannerdrake:161 #, c-format msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." msgstr "%s Scannerdrake dasturining bu versiyasiga ma'lum emas." #: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:183 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:173 standalone/scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:237 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:198 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:201 standalone/scannerdrake:260 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:224 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:231 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:256 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:274 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:287 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:297 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s qo'llanmagan" #: standalone/scannerdrake:302 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by printerdrake.\n" "You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." msgstr "" "%s Printerdrake yordamida moslanishi kerak.\n" "Printerdrake dasturini Mandrake boshqaruv markazining \"Asbob-uskunalar\" " "bo'limidagi \"%s\" bandidan ishga tushirishingiz mumkin." #: standalone/scannerdrake:306 standalone/scannerdrake:313 #: standalone/scannerdrake:343 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mavjud portlarni avtomatik ravishda topish" #: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:354 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Iltimos %s ulangan uskunani tanlang" #: standalone/scannerdrake:309 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Izoh: Parallel portlarni avto-aniqlab bo'lmaydi)" #: standalone/scannerdrake:311 standalone/scannerdrake:356 #, c-format msgid "choose device" msgstr "uskunani tanlang" #: standalone/scannerdrake:345 #, c-format msgid "Searching for scanners ..." msgstr "Skannerlar qidirilmoqda..." #: standalone/scannerdrake:380 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "%s moslandi.\n" "Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" " "yoki \"Kooka\" yordamida skan qilish mumkin" #: standalone/scannerdrake:404 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" "\n" "%s\n" "are available on your system.\n" msgstr "" "Quyidagi skannerlar\n" "\n" "%s\n" "sistemangizda mavjud.\n" #: standalone/scannerdrake:405 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" "\n" "%s\n" "is available on your system.\n" msgstr "" "Quyidagi skanner\n" "\n" "%s\n" "sistemangizda mavjud.\n" #: standalone/scannerdrake:408 standalone/scannerdrake:411 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Tizimda mavjud bo'lgan skanner topilmadi.\n" #: standalone/scannerdrake:425 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Yangi skannerlarni qidirish" #: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:438 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:444 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:503 standalone/scannerdrake:668 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Masofadagi hamma kompyuterlar" #: standalone/scannerdrake:515 standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Shu kompyuter" #: standalone/scannerdrake:555 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" "Bu erda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa bo'ladimi-yo'qmi tanlashingiz mumkin." #: standalone/scannerdrake:556 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:559 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Bu kompyuterdagi skannerlarni boshqa kompyuterlardan ham ishlatsa bo'ladi" #: standalone/scannerdrake:561 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" #: standalone/scannerdrake:575 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Masofadagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish" #: standalone/scannerdrake:578 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Quyidagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish:" #: standalone/scannerdrake:605 standalone/scannerdrake:677 #: standalone/scannerdrake:827 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:606 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:617 standalone/scannerdrake:767 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Kompyuterni qo'shish" #: standalone/scannerdrake:623 standalone/scannerdrake:773 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni tuzatish" #: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:782 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni olib tashlash" #: standalone/scannerdrake:656 standalone/scannerdrake:664 #: standalone/scannerdrake:669 standalone/scannerdrake:715 #: standalone/scannerdrake:806 standalone/scannerdrake:814 #: standalone/scannerdrake:819 standalone/scannerdrake:865 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Kompyuterning nomi/IP raqami:" #: standalone/scannerdrake:678 standalone/scannerdrake:828 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" #: standalone/scannerdrake:689 standalone/scannerdrake:839 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiritishingiz kerak.\n" #: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:850 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Bu kompyuterning nomi ro'yxatda allaqachon bor, uni yana qo'shib bo'lmaydi.\n" #: standalone/scannerdrake:755 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Masofadagi skannerlardan foydalanish" #: standalone/scannerdrake:756 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Skannerlardan foydalanib bo'ladigan kompyuterlar:" #: standalone/scannerdrake:913 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" "Lokal skanner(lar) bilan bo'lishish uchun saned paketi o'rnatilishi kerak.\n" "\n" "Uni o'rnatishni istaysizmi?" #: standalone/scannerdrake:917 standalone/scannerdrake:921 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanner(lar)ni tarmoq orqali ishlatib bo'lmaydi." #: standalone/service_harddrake:62 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" asbob-uskuna sinfidagi ba'zi bir uskunalar olib tashlandi:\n" #: standalone/service_harddrake:63 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" #: standalone/service_harddrake:66 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ba'zi bir uskunalar qo'shildi: %s\n" #: standalone/service_harddrake:67 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" #: standalone/service_harddrake:126 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Asbob-uskunalarni aniqlash ketayapti" #: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "" #: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool ?" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirishni istaysizmi?" #: steps.pm:14 #, c-format msgid "Language" msgstr "Til" #: steps.pm:15 #, c-format msgid "License" msgstr "Litsenziya" #: steps.pm:16 #, c-format msgid "Configure mouse" msgstr "Sichqonchani moslash" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" msgstr "Qattiq diskni aniqlash" #: steps.pm:18 #, c-format msgid "Select installation class" msgstr "O'rnatish sinfini tanlang" #: steps.pm:19 #, c-format msgid "Choose your keyboard" msgstr "Tugmatagni tanlang" #: steps.pm:21 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Diskni bo'lish" #: steps.pm:22 #, c-format msgid "Format partitions" msgstr "Diskning qismlarini format qilish" #: steps.pm:23 #, c-format msgid "Choose packages to install" msgstr "O'rnatilishi kerak bo'lgan paketlarni tanlang" #: steps.pm:24 #, c-format msgid "Install system" msgstr "Tizimni o'rnatish" #: steps.pm:25 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root maxfiy so'zi" #: steps.pm:26 #, c-format msgid "Add a user" msgstr "Foydalanuvchini qo'shish" #: steps.pm:27 #, c-format msgid "Configure networking" msgstr "Tarmoqni moslash" #: steps.pm:28 #, c-format msgid "Install bootloader" msgstr "OS yuklagichini o'rnatish" #: steps.pm:29 #, c-format msgid "Configure X" msgstr "X serverini moslash" #: steps.pm:31 #, c-format msgid "Configure services" msgstr "Xizmatlarni moslash" #: steps.pm:32 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" #: steps.pm:33 #, c-format msgid "Exit install" msgstr "O'rnatishdan chiqish" #: ugtk2.pm:1084 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Bu to'g'rimi?" #: ugtk2.pm:1212 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Ro'yxatni yoyish" #: ugtk2.pm:1213 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Ro'yxatni yig'ish" #: ugtk2.pm:1214 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" "%s o'rnatilmagan\n" "O'rnatish uchun \"Keyingisi\" yoki chiqish uchun \"Bekor qilish\" tugmasini bosing" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" msgstr "Idora stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" "Idora uchun dasturlar: matn protsessorlari (kword, abiword), elektron " "jadvallar (kspread, gnumeric), PDF ko'ruvchilar va hokazo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "O'yin stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Ovunchoq dasturlar: arkada, stol o'yinlari, strategiya va hokazo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" msgstr "Multimedia stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Audio va videoni o'ynash/tahrirlash uchun dasturlar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet station" msgstr "Internet stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" "Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish (mutt, tin..) va Internetda sayr " "qilish uchun vositalar to'plami" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" msgstr "Tarmoqdagi printer (klient)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Turli protokollar, shu jumlada SSH, uchun klientlar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" msgstr "Moslash" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Kompyuterni moslashni engilashtirish uchun vositalar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Konsol vositalari" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Tahrirchilar, konsollar, fayl vositalari, terminallar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " "of accompanying tools" msgstr "KDE - vositalar to'plami bilan birga asosiy grafik muhit" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME stantsiyasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" "Foydalanuvchilar uchun qulay dasturlar va ish stoli vositalaridan iborat grafik " "muhit" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Boshqa grafik ish stollari" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, va hokazo" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "Qo'llanmalar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Linux va erkin dasturlar haqida kitoblar va Howto'lar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "LSB" msgstr "LSB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Mail" msgstr "Xat-xabar" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Postfix mail server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" msgstr "Ma'lumot bazasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "PostgreSQL yoki MySQL ma'lumot bazasi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Firewall/Router" msgstr "Fayervol/Ruter" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Internet gateway" msgstr "Internet geytveyi" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer server" msgstr "Tarmoqdagi kompyuter (server)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS serveri, SMB serveri, Proxy serveri, SSH serveri" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Xat-xabar, yangiliklarni o'qish va jo'natish va Internetda sayr qilish uchun " "vositalar to'plami"