# DrakX Bahasa Melayu (Malay) (ms). # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Sharuzzaman Ahmat Raslan , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-27 20:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-31 19:15+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: any.pm:240 #: diskdrake/interactive.pm:603 #: diskdrake/interactive.pm:790 #: diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:896 #: diskdrake/interactive.pm:1183 #: do_pkgs.pm:209 #: do_pkgs.pm:255 #: harddrake/sound.pm:201 #: interactive.pm:576 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Sila tunggu" #: any.pm:240 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan" #: any.pm:251 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" "the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows error.\n" "This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" #: any.pm:262 #, fuzzy, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "ralat:" #: any.pm:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" " setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Buka\n" "\n" " Arahan dan\n" "\n" "." #: any.pm:306 #, fuzzy, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: System Commander).\n" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "on on Sistem?" #: any.pm:329 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)" #: any.pm:330 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Sektor pertama bagi partisyen root" #: any.pm:332 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Pada Cekara Liut" #: any.pm:334 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Langkau" #: any.pm:338 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Pemasangan LILO/grub" #: any.pm:340 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?" #: any.pm:367 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Tetapan Gaya Boot" #: any.pm:377 #: any.pm:409 #: any.pm:410 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Pilihan utama pemuatboot" #: any.pm:382 #, fuzzy, c-format msgid "Bootloader" msgstr "PemuatBoot" #: any.pm:383 #: any.pm:414 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Pemuatboot untuk digunakan" #: any.pm:385 #: any.pm:416 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Peranti boot" #: any.pm:387 #, fuzzy, c-format msgid "Main options" msgstr "Pilihan utama pemuatboot" #: any.pm:388 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default" #: any.pm:389 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Hidupkan ACPI" #: any.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Hidupkan N_IS" #: any.pm:391 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Paksa Tiada APIC Tempatan" #: any.pm:393 #: any.pm:773 #: authentication.pm:196 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Katalaluan" #: any.pm:395 #: authentication.pm:207 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Katalaluan tidak sepadan" #: any.pm:395 #: authentication.pm:207 #: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Sila cuba lagi" #: any.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "fail" #: any.pm:399 #: any.pm:774 #: authentication.pm:197 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Katalaluan (sekali lagi)" #: any.pm:400 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Hadkan pilihan arahan baris" #: any.pm:400 #, c-format msgid "restrict" msgstr "" #: any.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "tidak" #: any.pm:403 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "" #: any.pm:404 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "" #: any.pm:405 #, c-format msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: any.pm:415 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mesej Init" #: any.pm:417 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Kelengahan Firmware Terbuka" #: any.pm:418 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Hadmasa Tamat Boot Kernel" #: any.pm:419 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Hidupkan Boot CD?" #: any.pm:420 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Hidupkan Boot OF?" #: any.pm:421 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "OS Default?" #: any.pm:487 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imej" #: any.pm:488 #: any.pm:501 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" #: any.pm:489 #: any.pm:514 #, c-format msgid "Append" msgstr "Tambah" #: any.pm:491 #, fuzzy, c-format msgid "Xen append" msgstr "/xen/demo.img" #: any.pm:494 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mod video" #: any.pm:496 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" #: any.pm:497 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Profil rangkaian" #: any.pm:506 #: any.pm:511 #: any.pm:513 #: diskdrake/interactive.pm:425 #, c-format msgid "Label" msgstr "Label" #: any.pm:508 #: any.pm:516 #: harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Default" #: any.pm:515 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "" #: any.pm:526 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Label kosong tidak dibenarkan" #: any.pm:527 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Anda mesti nyatakan imej kernel" #: any.pm:527 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Anda mesti nyatakan partisyen root" #: any.pm:528 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Label ini telah digunakan" #: any.pm:546 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "" #: any.pm:547 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" #: any.pm:547 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "OS Lain (SunOS...)" #: any.pm:548 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "OS Lain (MacOS...)" #: any.pm:548 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "OS Lain (Windows...)" #: any.pm:576 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "on." #: any.pm:727 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "akses ke program X" #: any.pm:728 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "akses ke alatan rpm" #: any.pm:729 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "benar \"su\"" #: any.pm:730 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "akses kepada fail pentadbiran" #: any.pm:731 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "akses ke alatan rangkaian" #: any.pm:732 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "akses ke alatan himpunan" #: any.pm:737 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(telah ditambah %s)" #: any.pm:744 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Sila berikan nama pengguna" #: any.pm:745 #, fuzzy, c-format msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nama mesti mengandungi hanya aksara latin hufuf kecil, nombor, `-' dan `_'" #: any.pm:746 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nama pengguna terlalu panjang" #: any.pm:747 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Nama pengguna ini telahpun ditambah" #: any.pm:748 #: any.pm:776 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID Pengguna" #: any.pm:749 #: any.pm:777 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID kumpulan" #: any.pm:752 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s mestilah nombor" #: any.pm:753 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" #: any.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "User management" msgstr "Pengurusan Pakej" #: any.pm:775 #: authentication.pm:182 #, fuzzy, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem." #: any.pm:780 #, fuzzy, c-format msgid "Enter a user" msgstr "" "Masukkan pengguna\n" "%s" #: any.pm:781 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nama sebenar" #: any.pm:772 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nama logmasuk" #: any.pm:775 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" #: any.pm:822 #: security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "" #: any.pm:823 #, fuzzy, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "on pengguna." #: any.pm:824 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Guna ciri ini" #: any.pm:825 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Pilih pengguna default:" #: any.pm:826 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Pilih pengurus tetingkap untuk dilaksanakan:" #: any.pm:854 #, fuzzy, c-format msgid "License agreement" msgstr "Perjanjian Lesen" #: any.pm:857 #: diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: any.pm:860 #, fuzzy, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Nota Keluaran" #: any.pm:863 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Terima" #: any.pm:863 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Tolak" #: any.pm:882 #: any.pm:950 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" #: any.pm:883 #: any.pm:951 #, fuzzy, c-format msgid "Language choice" msgstr "Pilihan Tidak Sah" #: any.pm:913 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" "when your installation is complete and you restart your system." msgstr "dan ulanghidup." #: any.pm:916 #, fuzzy, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Tetapan multi-head" #: any.pm:928 #: any.pm:959 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" #: any.pm:930 #, fuzzy, c-format msgid "All languages" msgstr "Semua Pakej" #: any.pm:1005 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Negara / Kawasan" #: any.pm:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:" #: any.pm:1009 #, fuzzy, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "penuh" #: any.pm:1010 #, fuzzy, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Port lain" #: any.pm:1010 #: interactive.pm:477 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: any.pm:1016 #, fuzzy, c-format msgid "Input method:" msgstr "Kaedah Masukan" #: any.pm:1019 #, c-format msgid "None" msgstr "Tiada" #: any.pm:1099 #, fuzzy, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ciri perkongsian - %s" #: any.pm:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Benarkan capaian dari semua hos" #: any.pm:1099 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tersendiri" #: any.pm:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "on Kongsi dalam dan Tersendiri pengguna" #: any.pm:1115 #, c-format msgid "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and Windows." msgstr "" #: any.pm:1118 #, c-format msgid "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux systems." msgstr "" #: any.pm:1126 #, c-format msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" #: any.pm:1151 #, fuzzy, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "_Laksana up2date..." #: any.pm:1151 #: interactive/gtk.pm:747 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" #: any.pm:1153 #, fuzzy, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user to this group." msgstr "pengguna pengguna." #: any.pm:1245 #, fuzzy, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "keluar dan Ctrl Alt" #: any.pm:1249 #, fuzzy, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "keluar dan dalam" #: any.pm:1284 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" #: any.pm:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Persekitaran Desktop adalah:" #: any.pm:1296 #: any.pm:1298 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" #: any.pm:1299 #, fuzzy, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Versi 'terbaik' semasa ialah %s.\n" #: any.pm:1303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" #: any.pm:1304 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "Mengsinkronisasikan jam perkakasan ke masa sistem" #: any.pm:1306 #, fuzzy, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Pelayan NTP Baru" #: any.pm:1307 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "" #: authentication.pm:23 #, c-format msgid "Local file" msgstr "Fail lokal" #: authentication.pm:24 #, c-format msgid "LDAP" msgstr "LDAP" #: authentication.pm:25 #, c-format msgid "NIS" msgstr "NIS" #: authentication.pm:26 #, c-format msgid "Smart Card" msgstr "Kad Pintar" #: authentication.pm:27 #: authentication.pm:163 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Domain" msgstr "_Domain NIS:" #: authentication.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with SFU" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #: authentication.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with Winbind" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "Local file:" msgstr "Fail tempatan :" #: authentication.pm:66 #, c-format msgid "Use information stored in local files for all authentication" msgstr "" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "LDAP:" msgstr "LDAP:" #: authentication.pm:67 #, c-format msgid "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "NIS:" msgstr "NIS:" #: authentication.pm:68 #, c-format msgid "Allows you to run a group of computers in the same Network Information Service domain with a common password and group file." msgstr "" #: authentication.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "Windows Domain:" msgstr "_Domain NIS:" #: authentication.pm:69 #, c-format msgid "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in a Windows domain." msgstr "" #: authentication.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #: authentication.pm:70 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" #: authentication.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "tak boleh menindih bukan-direktori %s dengan direktori %s" #: authentication.pm:71 #, c-format msgid "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active Directory Server." msgstr "" #: authentication.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication LDAP" msgstr "Pengesahan LDAP" #: authentication.pm:97 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP Base dn" msgstr "DN _Asas LDAP:" #: authentication.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP Server" msgstr "Pelayan _LDAP:" #: authentication.pm:111 #: fsedit.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "simple" msgstr "&Ringkas %1" #: authentication.pm:112 #, c-format msgid "TLS" msgstr "TLS" #: authentication.pm:113 #, c-format msgid "SSL" msgstr "SSL" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" msgstr "" #: authentication.pm:121 #: authentication.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication Active Directory" msgstr "Direktori mengendungi imej:" #: authentication.pm:122 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format msgid "Domain" msgstr "Domain" #: authentication.pm:124 #: diskdrake/dav.pm:63 #, c-format msgid "Server" msgstr "Pelayan" #: authentication.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "LDAP users database" msgstr "Pelayan Pengkalan Data SQL" #: authentication.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "Use Anonymous BIND " msgstr "Guna ftp bukan-anonymous" #: authentication.pm:127 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" msgstr "" #: authentication.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "Password for user" msgstr "Ralat menetapkan katalaluan untuk pengguna %s: %s.\n" #: authentication.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication NIS" msgstr "Pengesahan NIS" #: authentication.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "NIS Domain" msgstr "_Domain NIS:" #: authentication.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "NIS Server" msgstr "_Pelayan NIS:" #: authentication.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add and reboot the server.\n" "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the machine to the Windows(TM) domain.\n" "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain after the network setup step.\n" "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are good." msgstr "C Tetingkap dan Domain Tetingkap dihidupkan dan Tetingkap Domain dan Namapengguna Katalaluan." #: authentication.pm:159 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "domain NIS default" #: authentication.pm:161 #, fuzzy, c-format msgid "Active Directory Realm " msgstr "kawasan kerberos default" #: authentication.pm:164 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Tiada nama pengguna dinyatakan.\n" #: authentication.pm:165 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Admin Password" msgstr "Katalaluan Kerberos untuk Pentadbir Utama" #: authentication.pm:181 #: authentication.pm:198 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" #: authentication.pm:184 #, fuzzy, c-format msgid "Authentication method" msgstr "Kaedah Penyelamatan" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:189 #, c-format msgid "No password" msgstr "Tiada katalaluan" #: authentication.pm:210 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" #: authentication.pm:351 #, fuzzy, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" msgstr "tidak NIS" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #: bootloader.pm:882 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" "\n" "Choose an operating system from the list above or\n" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" #: bootloader.pm:1030 #, fuzzy, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "Menu alat mod teks" #: bootloader.pm:1031 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "Konfigurasi kemaskini menu selesai dg ERROR !!!" #: bootloader.pm:1032 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "Menu alat mod teks" #: bootloader.pm:1033 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" #: bootloader.pm:1034 #, c-format msgid "SILO" msgstr "" #: bootloader.pm:1114 #, fuzzy, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "dalam" #: bootloader.pm:1681 #, fuzzy, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "on" #: bootloader.pm:1734 #, c-format msgid "Your bootloader configuration must be updated because partition has been renumbered" msgstr "" #: bootloader.pm:1747 #, c-format msgid "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and choose \"%s\"" msgstr "" #: bootloader.pm:1748 #, fuzzy, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Pasang pemuat but baru" #: common.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "B" msgstr "B" #: common.pm:132 #, c-format msgid "KB" msgstr "KB" #: common.pm:132 #, c-format msgid "MB" msgstr "MB" #: common.pm:132 #, c-format msgid "GB" msgstr "GB" #: common.pm:132 #: common.pm:141 #, c-format msgid "TB" msgstr "TB" #: common.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "%d minutes" msgstr " minit" #: common.pm:151 #, c-format msgid "1 minute" msgstr "1 minit" #: common.pm:153 #, fuzzy, c-format msgid "%d seconds" msgstr " saat" #: common.pm:306 #, fuzzy, c-format msgid "command %s missing" msgstr "Pakej Hilang" #: diskdrake/dav.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "" "WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" "locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" "configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" "points, select \"New\"." msgstr "direktori dan lokal Baru." #: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format msgid "New" msgstr "Baru" #: diskdrake/dav.pm:61 #: diskdrake/interactive.pm:431 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format msgid "Unmount" msgstr "Nyahlekap" #: diskdrake/dav.pm:62 #: diskdrake/interactive.pm:428 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format msgid "Mount" msgstr "Lekap" #: diskdrake/dav.pm:64 #: diskdrake/interactive.pm:422 #: diskdrake/interactive.pm:662 #: diskdrake/interactive.pm:680 #: diskdrake/interactive.pm:684 #: diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "Mount point" msgstr "Titik lekapan" #: diskdrake/dav.pm:65 #: diskdrake/interactive.pm:424 #: diskdrake/interactive.pm:1039 #: diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: diskdrake/dav.pm:66 #: diskdrake/hd_gtk.pm:166 #: diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 #: interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "Selesai" #: diskdrake/dav.pm:75 #: diskdrake/hd_gtk.pm:115 #: diskdrake/interactive.pm:229 #: diskdrake/interactive.pm:242 #: diskdrake/interactive.pm:386 #: diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:529 #: diskdrake/interactive.pm:534 #: diskdrake/interactive.pm:652 #: diskdrake/interactive.pm:914 #: diskdrake/interactive.pm:1087 #: diskdrake/interactive.pm:1100 #: diskdrake/interactive.pm:1103 #: diskdrake/interactive.pm:1351 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 #: do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:24 #: do_pkgs.pm:40 #: do_pkgs.pm:56 #: do_pkgs.pm:61 #: fsedit.pm:227 #: interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 #: modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 #: scanner.pm:112 #: scanner.pm:119 #: wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" #: diskdrake/dav.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Sila masukkan direktori pelayan HTTP." #: diskdrake/dav.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "URL" #: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format msgid "Server: " msgstr "Pelayan: " #: diskdrake/dav.pm:110 #: diskdrake/interactive.pm:502 #: diskdrake/interactive.pm:1225 #: diskdrake/interactive.pm:1303 #, fuzzy, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Titik Lekapan" #: diskdrake/dav.pm:111 #: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Pilihan: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:53 #: diskdrake/interactive.pm:286 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 #: fs/mount_point.pm:106 #: fs/partitioning_wizard.pm:47 #: fs/partitioning_wizard.pm:201 #: fs/partitioning_wizard.pm:207 #: fs/partitioning_wizard.pm:247 #: fs/partitioning_wizard.pm:266 #: fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Pempartisyenan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #: diskdrake/interactive.pm:1059 #: diskdrake/interactive.pm:1069 #: diskdrake/interactive.pm:1122 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Baca dengan cermat!" #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #: diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format msgid "Exit" msgstr "Keluar" #: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Teruskan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" #: diskdrake/hd_gtk.pm:162 #: interactive.pm:640 #: interactive/gtk.pm:719 #: interactive/gtk.pm:740 #: interactive/gtk.pm:760 #: ugtk2.pm:926 #: ugtk2.pm:927 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, fuzzy, c-format msgid "Choose action" msgstr "Tindakan Default:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" "I suggest you first resize that partition\n" "(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "Tetingkap on on" #: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, fuzzy, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "Bayangan pada klik kanan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:217 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "Perincian" #: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "Tiada pemandu cdrdao dijumpai." #: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Entah" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, fuzzy, c-format msgid "Ext3" msgstr "Ext3" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, fuzzy, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" #: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Tetingkap" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #: services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: diskdrake/hd_gtk.pm:352 #: diskdrake/interactive.pm:1239 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Kosong" #: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "Kedua-dua jenis" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #: diskdrake/interactive.pm:291 #: diskdrake/interactive.pm:380 #: diskdrake/interactive.pm:410 #: diskdrake/interactive.pm:559 #: diskdrake/interactive.pm:743 #: diskdrake/interactive.pm:801 #: diskdrake/interactive.pm:894 #: diskdrake/interactive.pm:936 #: diskdrake/interactive.pm:937 #: diskdrake/interactive.pm:1168 #: diskdrake/interactive.pm:1206 #: diskdrake/interactive.pm:1342 #: do_pkgs.pm:16 #: do_pkgs.pm:35 #: do_pkgs.pm:53 #: harddrake/sound.pm:285 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Amaran" #: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "Label ini telah digunakan" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Jurucipta Pertama Kali" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, fuzzy, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "atau digunakan:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #: diskdrake/interactive.pm:423 #: diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:1075 #: diskdrake/removable.pm:25 #: diskdrake/removable.pm:48 #, c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" #: diskdrake/interactive.pm:193 #, fuzzy, c-format msgid "Choose another partition" msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" #: diskdrake/interactive.pm:193 #, fuzzy, c-format msgid "Choose a partition" msgstr "_Ubahsuai Partisyen" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format msgid "Undo" msgstr "Nyahcara" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat" #: diskdrake/interactive.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "Toggle to expert mode" msgstr "/Mod pakar dalam _wizard" #: diskdrake/interactive.pm:269 #: diskdrake/interactive.pm:279 #: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" #: diskdrake/interactive.pm:269 #, fuzzy, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "_Pasang juga" #: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Keluar tanpa simpan" #: diskdrake/interactive.pm:274 #, fuzzy, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Keluar?" #: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:286 #: fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:304 #, fuzzy, c-format msgid "Clear all" msgstr "Semua Pakej" #: diskdrake/interactive.pm:305 #, fuzzy, c-format msgid "Auto allocate" msgstr "Auto _Pilih" #: diskdrake/interactive.pm:306 #: diskdrake/interactive.pm:354 #: interactive/curses.pm:512 #, c-format msgid "More" msgstr "Lagi" #: diskdrake/interactive.pm:311 #, fuzzy, c-format msgid "Hard drive information" msgstr "Partisyen Pemacu Keras:" #: diskdrake/interactive.pm:343 #, fuzzy, c-format msgid "All primary partitions are used" msgstr "Semua" #: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format msgid "I can not add any more partitions" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:345 #, fuzzy, c-format msgid "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended partition" msgstr "Kepada" #: diskdrake/interactive.pm:356 #, fuzzy, c-format msgid "Save partition table" msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi" #: diskdrake/interactive.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "Restore partition table" msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi" #: diskdrake/interactive.pm:359 #, fuzzy, c-format msgid "Reload partition table" msgstr "Lihat Jadual Markah Tertinggi" #: diskdrake/interactive.pm:369 #: diskdrake/interactive.pm:395 #, c-format msgid "Select file" msgstr "Pilih fail" #: diskdrake/interactive.pm:381 #, c-format msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" msgstr "" "Jadual partisyen backup tidak mempunyai saiz yang sama\n" "Masih teruskan?" #: diskdrake/interactive.pm:410 #, fuzzy, c-format msgid "Detailed information" msgstr "Maklumat tidak sah" #: diskdrake/interactive.pm:426 #: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Ubah saiz" #: diskdrake/interactive.pm:427 #, c-format msgid "Format" msgstr "Format" #: diskdrake/interactive.pm:429 #: diskdrake/interactive.pm:842 #, fuzzy, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Tambah kepada Tandabuku" #: diskdrake/interactive.pm:430 #: diskdrake/interactive.pm:859 #, fuzzy, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Tambah kepada Tandabuku" #: diskdrake/interactive.pm:432 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Padam" #: diskdrake/interactive.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from RAID" msgstr "Buang Daripada Panel" #: diskdrake/interactive.pm:434 #, fuzzy, c-format msgid "Remove from LVM" msgstr "Buang Daripada Panel" #: diskdrake/interactive.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "Modify RAID" msgstr "Peranti RAID" #: diskdrake/interactive.pm:436 #, fuzzy, c-format msgid "Use for loopback" msgstr "Guna extendedstatus %s utk info lanjut.\n" #: diskdrake/interactive.pm:447 #, c-format msgid "Create" msgstr "Cipta" #: diskdrake/interactive.pm:491 #: diskdrake/interactive.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "Create a new partition" msgstr "Cipta Queue baru" #: diskdrake/interactive.pm:495 #, fuzzy, c-format msgid "Start sector: " msgstr "Memulakan VNC" #: diskdrake/interactive.pm:498 #: diskdrake/interactive.pm:929 #, fuzzy, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Saiz (dalam MB):" #: diskdrake/interactive.pm:500 #: diskdrake/interactive.pm:930 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Sistem fail Jenis" #: diskdrake/interactive.pm:506 #, fuzzy, c-format msgid "Preference: " msgstr "Keutamaan" #: diskdrake/interactive.pm:509 #, fuzzy, c-format msgid "Logical volume name " msgstr "Nama Volum _Logikal:" #: diskdrake/interactive.pm:529 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" "First remove a primary partition and create an extended partition." msgstr "dan." #: diskdrake/interactive.pm:559 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the loopback file?" msgstr "Pemindahan Fail (FTP)" #: diskdrake/interactive.pm:581 #, fuzzy, c-format msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:594 #, fuzzy, c-format msgid "Change partition type" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" #: diskdrake/interactive.pm:596 #: diskdrake/removable.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?" #: diskdrake/interactive.pm:603 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:629 #: diskdrake/interactive.pm:632 #, fuzzy, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Edit Label But" #: diskdrake/interactive.pm:633 #, fuzzy, c-format msgid "Label:" msgstr "Label:" #: diskdrake/interactive.pm:647 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "fail?" #: diskdrake/interactive.pm:648 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam peranti \"%s\"?" #: diskdrake/interactive.pm:653 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:683 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Dimana anda ingin pemuatbut ini dipasang?" #: diskdrake/interactive.pm:707 #: diskdrake/interactive.pm:790 #: fs/partitioning_wizard.pm:141 #: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing" msgstr "Mengulangsaiz Volum Logikal" #: diskdrake/interactive.pm:707 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, fuzzy, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini" #: diskdrake/interactive.pm:748 #, fuzzy, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Semua on" #: diskdrake/interactive.pm:750 #, fuzzy, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:757 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s" #: diskdrake/interactive.pm:758 #, fuzzy, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: diskdrake/interactive.pm:759 #, fuzzy, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Saiz dicadangkan (MB):" #: diskdrake/interactive.pm:760 #, fuzzy, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Saiz maksima penuh (MB):" #: diskdrake/interactive.pm:801 #: fs/partitioning_wizard.pm:181 #, fuzzy, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "Kepada on Tetingkap" #: diskdrake/interactive.pm:842 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "" "Tambah ke Kumpulan Volum \n" "sedia ada" #: diskdrake/interactive.pm:844 #: diskdrake/interactive.pm:861 #, c-format msgid "new" msgstr "baru" #: diskdrake/interactive.pm:859 #, fuzzy, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "" "Tambah ke Kumpulan Volum \n" "sedia ada" #: diskdrake/interactive.pm:866 #, fuzzy, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Nama Pengguna" #: diskdrake/interactive.pm:894 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:896 #, fuzzy, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Jumlah Extent Fizikal:" #: diskdrake/interactive.pm:914 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:927 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Gelungbalik" #: diskdrake/interactive.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" #: diskdrake/interactive.pm:933 #, fuzzy, c-format msgid "Give a file name" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" #: diskdrake/interactive.pm:936 #, fuzzy, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "Fail" #: diskdrake/interactive.pm:937 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Fail Khas peranti telah wujud dalam gugusan" #: diskdrake/interactive.pm:966 #: diskdrake/interactive.pm:969 #, fuzzy, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opsyen RAID" #: diskdrake/interactive.pm:976 #, fuzzy, c-format msgid "Various" msgstr "Pelbagai peningkatan" #: diskdrake/interactive.pm:1041 #, fuzzy, c-format msgid "device" msgstr "_Peranti" #: diskdrake/interactive.pm:1042 #, fuzzy, c-format msgid "level" msgstr "Aras" #: diskdrake/interactive.pm:1043 #, fuzzy, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: diskdrake/interactive.pm:1060 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1075 #, fuzzy, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?" #: diskdrake/interactive.pm:1113 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1122 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Partisyen!" #: diskdrake/interactive.pm:1148 #, fuzzy, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "on" #: diskdrake/interactive.pm:1153 #: fs/partitioning.pm:49 #, fuzzy, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Periksa blok _teruk?" #: diskdrake/interactive.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "fail" #: diskdrake/interactive.pm:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Hide files" msgstr "Fail Log" #: diskdrake/interactive.pm:1168 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)\n" "\n" "You can either choose to move the files into the partition that will be mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by the contents of the mounted partition)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1183 #, fuzzy, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "fail" #: diskdrake/interactive.pm:1187 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Menyalin" #: diskdrake/interactive.pm:1191 #, fuzzy, c-format msgid "Removing %s" msgstr "membuang %s" #: diskdrake/interactive.pm:1205 #, fuzzy, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "-%C10-%C11-%O$t$1 kini dikenali sebagai $2" #: diskdrake/interactive.pm:1206 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Tiada partisyen RAID" #: diskdrake/interactive.pm:1226 #: diskdrake/interactive.pm:1288 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Peranti " #: diskdrake/interactive.pm:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Label Bertindan" #: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1232 #: diskdrake/interactive.pm:1241 #: diskdrake/interactive.pm:1306 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Jenis: " #: diskdrake/interactive.pm:1236 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nama: " #: diskdrake/interactive.pm:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Memulakan VNC" #: diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Saiz: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1248 #, fuzzy, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Selamat datang ke %s" #: diskdrake/interactive.pm:1249 #, fuzzy, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Jumlah Extent:" #: diskdrake/interactive.pm:1250 #, fuzzy, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Nama Diformatkan" #: diskdrake/interactive.pm:1251 #, fuzzy, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "%s tidak dijumpai" #: diskdrake/interactive.pm:1252 #, fuzzy, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "terlekap" #: diskdrake/interactive.pm:1253 #, fuzzy, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAD" #: diskdrake/interactive.pm:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" " %s\n" msgstr "Menyalin Fail" #: diskdrake/interactive.pm:1259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "Partisyen default\n" #: diskdrake/interactive.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Aras" #: diskdrake/interactive.pm:1262 #, fuzzy, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Cekara Liut" #: diskdrake/interactive.pm:1265 #, fuzzy, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" #: diskdrake/interactive.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "Jurupacu" #: diskdrake/interactive.pm:1271 #, c-format msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" "partition is for\n" "dual-booting your system.\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1280 #, fuzzy, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Ruang tidak digunakan pada %s" #: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Baca-sahaja" #: diskdrake/interactive.pm:1290 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Saiz" #: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Maklumat: " #: diskdrake/interactive.pm:1293 #, fuzzy, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Cekara Liut" #: diskdrake/interactive.pm:1294 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Jenis tetikus dikesan: %s" #: diskdrake/interactive.pm:1295 #, fuzzy, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "ID kumpulan %s tidak sah\n" #: diskdrake/interactive.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Enkripsi manual dengan kekunci tetap" #: diskdrake/interactive.pm:1339 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1342 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:1343 #, fuzzy, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Katalaluan root tidak sepadan." #: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Kekunci enkripsi" #: diskdrake/interactive.pm:1347 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Kesan kekunci USB sekali lagi" #: diskdrake/interactive.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "_Kekunci Enkripsi" #: diskdrake/removable.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Change type" msgstr "Tukar Jenis" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 #: interactive.pm:126 #: interactive.pm:539 #: interactive/curses.pm:260 #: interactive/http.pm:104 #: interactive/http.pm:160 #: interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 #: ugtk2.pm:407 #: ugtk2.pm:509 #: ugtk2.pm:518 #: ugtk2.pm:791 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" msgstr "" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Pengesahan Proksi Diperlukan" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "Which username" msgstr "Namapengguna FTP" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, fuzzy, c-format msgid "Another one" msgstr "&Pilih Tiada" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "dan." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format msgid "Username" msgstr "Namapengguna" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "Search servers" msgstr "Pelay_an Pentadbir" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "Search new servers" msgstr "Tambah alamat baru..." #: do_pkgs.pm:16 #: do_pkgs.pm:53 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "" #: do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:40 #: do_pkgs.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Tidak Dapat Membuka Pakej" #: do_pkgs.pm:24 #: do_pkgs.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Kehilangan Alamat IP" #: do_pkgs.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" #: do_pkgs.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "" "Memasang pakej %s\n" "\n" #: do_pkgs.pm:255 #, fuzzy, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Membuang Pakej" #: fs/any.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini." #: fs/any.pm:62 #: fs/partitioning_wizard.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "terpasang dalam" #: fs/format.pm:60 #: fs/format.pm:67 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "_Ubahsuai Partisyen" #: fs/format.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "/Fail/_Simpan dan keluar" #: fs/format.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "dalam" #: fs/format.pm:122 #: fs/format.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "Pelekapan gagal" #: fs/loopback.pm:24 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" #: fs/mount.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "Mounting partition %s" msgstr "_Ubahsuai Partisyen" #: fs/mount.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "Gagal menyimpan direktori baru dalam %s" #: fs/mount.pm:85 #: fs/mount.pm:102 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Memeriksa %s" #: fs/mount.pm:118 #: partition_table.pm:384 #, fuzzy, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "Nyahlekap sistemfail %s: " #: fs/mount.pm:133 #, fuzzy, c-format msgid "Enabling swap partition %s" msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap" #: fs/mount_options.pm:111 #, fuzzy, c-format msgid "Use an encrypted file system" msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format msgid "Flush write cache on file close" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:115 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not update inode access times on this file system\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "on fail on." #: fs/mount_options.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." msgstr "on fail on." #: fs/mount_options.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" "the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "terpasang fail terpasang." #: fs/mount_options.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "on fail." #: fs/mount_options.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" "containing binaries for architectures other than its own." msgstr "on terpasang fail." #: fs/mount_options.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" "bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" "have suidperl(1) installed.)" msgstr "pengguna dalam" #: fs/mount_options.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Mount the file system read-only." msgstr "tak dapat membaca maklumat sistem fail bagi %s" #: fs/mount_options.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Semua fail siap." #: fs/mount_options.pm:140 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:142 #, c-format msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." msgstr "" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "Mendapatkan ciri-ciri pengguna default:\n" #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Give write access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "" #: fs/mount_point.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Titik lekapan tidak sah" #: fs/mount_point.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "No partition available" msgstr "Tiada Partisyen Punca" #: fs/mount_point.pm:98 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Mengimbas partisyen untuk mencari titik lekapan" #: fs/mount_point.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "" "Titik Lekapan Aktif:\n" "--------------------" #: fs/partitioning.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Pilih alatan yang anda hendak guna" #: fs/partitioning.pm:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, you can lose data)" msgstr "Gagal" #: fs/partitioning.pm:79 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "on dan" #: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Use free space" msgstr "Tiada ruang bebas" #: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "fail" #: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Kekalkan partisyen yang ada" #: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "tidak" #: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" msgstr "Tetingkap" #: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?" #: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Pilih secara manual" #: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, fuzzy, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Berikan saiz ram dalam MB" #: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, fuzzy, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "tidak" #: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "on Tetingkap" #: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Tetapan Xorg mana yang anda hendak?" #: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "ralat" #: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, fuzzy, c-format msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" msgstr "Kemasukan Tidak Sah bagi Saiz Partisyen" #: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux installation." msgstr "Tetingkap Tetingkap ulanghidup." #: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "\n" "Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" "\n" "\n" "Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup your data.\n" "\n" "\n" "When sure, press %s." msgstr "AMARAN Tetingkap siap Tetingkap dan ulanghidup Ok." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:160 #: interactive.pm:538 #: interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:511 #, c-format msgid "Next" msgstr "Berikut" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Partitionning" msgstr "Pempartisyenan" #: fs/partitioning_wizard.pm:167 #, fuzzy, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" msgstr "Tetingkap" #: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format msgid "Size" msgstr "Saiz" #: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, fuzzy, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" msgstr "Edit partisyen: /dev/%s" #: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, fuzzy, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Gagal menerima %s: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, fuzzy, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "tidak" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "keyboard|Russia (Microsoft)" #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Masukkan cakera liut" #: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, fuzzy, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "on?" #: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, fuzzy, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "dan on" #: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Tetapan Pempartisyenan Cakera" #: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, fuzzy, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "atau digunakan:" #: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "siap" #: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Pempartisyenan:" #: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, fuzzy, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Pelekapan gagal" #: fs/type.pm:367 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "" #: fs/type.pm:368 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" #: fsedit.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "with /usr" msgstr "Segerak %s@%s:%s dgn %s." #: fsedit.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "server" msgstr "_Pelayan" #: fsedit.pm:116 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" #: fsedit.pm:230 #, fuzzy, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" "I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" "The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "on ralat" #: fsedit.pm:403 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "" #: fsedit.pm:404 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "" #: fsedit.pm:405 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "" #: fsedit.pm:409 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "RAD" #: fsedit.pm:415 #, c-format msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" msgstr "" #: fsedit.pm:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "RAD" #: fsedit.pm:421 #: fsedit.pm:423 #, fuzzy, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "direktori" #: fsedit.pm:425 #: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount point\n" msgstr "" #: fsedit.pm:429 #, fuzzy, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "fail" #: fsedit.pm:493 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "" #: fsedit.pm:495 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "-> Hendak buat apa ?" #: harddrake/data.pm:62 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Pemacu" #: harddrake/data.pm:72 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" #: harddrake/data.pm:88 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Cakera Keras" #: harddrake/data.pm:97 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" #: harddrake/data.pm:107 #, fuzzy, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "CD/DVD Burner" #: harddrake/data.pm:117 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "Tape" msgstr "Pemacu Pita" #: harddrake/data.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "Videocard" msgstr "Mencari kad video" #: harddrake/data.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "DVB card" msgstr "Kad Video" #: harddrake/data.pm:164 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:174 #, fuzzy, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Mematikan peranti PLX... " #: harddrake/data.pm:183 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Kad Bunyi" #: harddrake/data.pm:196 #, fuzzy, c-format msgid "Webcam" msgstr "Aplikasi webcam GNOME" #: harddrake/data.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Processors" msgstr "Jumlah Pemproses Aktif" #: harddrake/data.pm:220 #, fuzzy, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Memulakan isdn" #: harddrake/data.pm:231 #, fuzzy, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Mematikan peranti PLX... " #: harddrake/data.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Kad bunyi" #: harddrake/data.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Turutan kad audio" #: harddrake/data.pm:258 #, fuzzy, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Turutan kad audio" #: harddrake/data.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Peranti Rangkaian" #: harddrake/data.pm:276 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "" #: harddrake/data.pm:293 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" #: harddrake/data.pm:303 #, fuzzy, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Aktifkan pautan ADSL" #: harddrake/data.pm:315 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memori" #: harddrake/data.pm:324 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #. -PO: these are joysticks controllers: #: harddrake/data.pm:338 #, fuzzy, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Pengawal ATA Bersiri" #: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Kayu bidik" #: harddrake/data.pm:357 #, fuzzy, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:366 #, fuzzy, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:376 #, fuzzy, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Pengawal ATA Bersiri" #: harddrake/data.pm:386 #, fuzzy, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Mematikan peranti PLX... " #: harddrake/data.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "Card readers" msgstr "Kad Video" #: harddrake/data.pm:404 #, fuzzy, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:413 #, fuzzy, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:422 #, fuzzy, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:431 #, fuzzy, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:440 #, fuzzy, c-format msgid "USB ports" msgstr "Port lain" #: harddrake/data.pm:449 #, fuzzy, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Pengawal Domain:" #: harddrake/data.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Konfigurasi sistem dan pemonitoran" #: harddrake/data.pm:469 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" #: harddrake/data.pm:482 #, fuzzy, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Pengarangan dan Penerbitan" #: harddrake/data.pm:491 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Tetikus" #: harddrake/data.pm:505 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "" #: harddrake/data.pm:513 #, c-format msgid "UPS" msgstr "UPS" #: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Pengimbas" #: harddrake/data.pm:533 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" #: harddrake/data.pm:561 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " #: harddrake/sound.pm:201 #, fuzzy, c-format msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "" "Menerapkan perubahan.\n" "Sila tunggu..." #: harddrake/sound.pm:238 #, fuzzy, c-format msgid "No alternative driver" msgstr "Tiada jurupacu dijumpai" #: harddrake/sound.pm:239 #, fuzzy, c-format msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which currently uses \"%s\"" msgstr "tidak" #: harddrake/sound.pm:245 #, fuzzy, c-format msgid "Sound configuration" msgstr "Tetapan kad bunyi" #: harddrake/sound.pm:247 #, c-format msgid "Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your sound card (%s)." msgstr "" #. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "\n" "Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is \"%s\")" msgstr "default" #: harddrake/sound.pm:254 #, fuzzy, c-format msgid "" "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic and limited API.\n" "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" "\n" "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture which\n" "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" "\n" "It also provides a much higher API than OSS.\n" "\n" "To use alsa, one can either use:\n" "- the old compatibility OSS api\n" "- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using the ALSA library.\n" msgstr "Buka Bunyi Sistem on asas dan Lanjutan Bunyi USB dan" #: harddrake/sound.pm:268 #: harddrake/sound.pm:357 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Pemacu :" #: harddrake/sound.pm:277 #, c-format msgid "Trouble shooting" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:285 #, fuzzy, c-format msgid "" "The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" "It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" "The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "on on." #: harddrake/sound.pm:293 #, fuzzy, c-format msgid "No open source driver" msgstr "Pustaka kriptografi sumber terbuka." #: harddrake/sound.pm:294 #, fuzzy, c-format msgid "There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary driver at \"%s\"." msgstr "tidak." #: harddrake/sound.pm:297 #, fuzzy, c-format msgid "No known driver" msgstr "Tiada jurupacu dijumpai" #: harddrake/sound.pm:298 #, fuzzy, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" msgstr "tidak" #: harddrake/sound.pm:302 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown driver" msgstr "Cekera jurupacu" #: harddrake/sound.pm:303 #, fuzzy, c-format msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" msgstr "Ralat" #: harddrake/sound.pm:317 #, fuzzy, c-format msgid "Sound trouble shooting" msgstr "Bunyi dan Video" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "" "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" "\n" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" "by default\n" "\n" "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" "loaded or not\n" "\n" "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" "tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" "initlevel 3\n" "\n" "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "default dan dan on" #: harddrake/sound.pm:346 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "" #: harddrake/sound.pm:349 #, fuzzy, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Membaca cakera jurupacu..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: harddrake/sound.pm:352 #, fuzzy, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your card\n" "you can pick one in the above list.\n" "\n" "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "dalam " #: harddrake/v4l.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect" msgstr "Auto _Pilih" #: harddrake/v4l.pm:97 #: harddrake/v4l.pm:285 #: harddrake/v4l.pm:337 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|Generic" msgstr "ralat umum" #: harddrake/v4l.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" msgstr "Entah" #: harddrake/v4l.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" msgstr "Entah" #: harddrake/v4l.pm:474 #, fuzzy, c-format msgid "" "For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-detect the rights parameters.\n" "If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "dan." #: harddrake/v4l.pm:477 #, fuzzy, c-format msgid "Card model:" msgstr "Model Keselamatan:" #: harddrake/v4l.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "Tuner type:" msgstr "Jenis Pemasangan" #: interactive.pm:125 #: interactive.pm:538 #: interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 #: interactive/http.pm:156 #: interactive/stdio.pm:39 #: interactive/stdio.pm:142 #: interactive/stdio.pm:143 #: ugtk2.pm:413 #: ugtk2.pm:511 #: ugtk2.pm:791 #: ugtk2.pm:814 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: interactive.pm:224 #: modules/interactive.pm:71 #: ugtk2.pm:790 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" #: interactive.pm:224 #: modules/interactive.pm:71 #: ugtk2.pm:790 #: wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" #: interactive.pm:258 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Pilih fail" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tambah" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ubah" #: interactive.pm:383 #: interactive/gtk.pm:419 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Buang" #: interactive.pm:538 #: interactive/curses.pm:263 #: ugtk2.pm:511 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Tamat" #: interactive.pm:539 #: interactive/curses.pm:260 #: ugtk2.pm:509 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" #: interactive/stdio.pm:29 #: interactive/stdio.pm:148 #, fuzzy, c-format msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" #: interactive/stdio.pm:30 #: interactive/stdio.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:54 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "Butang %d:" #: interactive/stdio.pm:95 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini" #: interactive/stdio.pm:104 #, fuzzy, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "Pilih aplikasi default anda" #: interactive/stdio.pm:104 #, fuzzy, c-format msgid " enter `void' for void entry" msgstr "Masukkan maklumat untuk pengguna" #: interactive/stdio.pm:122 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "" #: interactive/stdio.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" "Your choice? " msgstr "Enter " #: interactive/stdio.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" "%s" msgstr "Maklumat finger berubah.\n" #: interactive/stdio.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Re-submit" msgstr "Ulang_but" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. #: lang.pm:193 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" #: lang.pm:210 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "Andorra" #: lang.pm:211 #: timezone.pm:213 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "Emiriah Arab Bersatu" #: lang.pm:212 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "Afghanistan" #: lang.pm:213 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "Antigua dan Barbuda" #: lang.pm:214 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "Anguilla" #: lang.pm:215 #, c-format msgid "Albania" msgstr "Albania" #: lang.pm:216 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "Armenia" #: lang.pm:217 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Netherlands Antilles" #: lang.pm:218 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" #: lang.pm:219 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "Antartika" #: lang.pm:220 #: timezone.pm:258 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "Argentina" #: lang.pm:221 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Amerika" #: lang.pm:222 #: mirror.pm:11 #: timezone.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" #: lang.pm:223 #: mirror.pm:10 #: timezone.pm:254 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" #: lang.pm:224 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "Aruba" #: lang.pm:225 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: lang.pm:226 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "Bosnia Herzegovina" #: lang.pm:227 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "Barbados" #: lang.pm:228 #: timezone.pm:198 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladesh" #: lang.pm:229 #: mirror.pm:12 #: timezone.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgium" #: lang.pm:230 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" #: lang.pm:231 #: timezone.pm:219 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgaria" #: lang.pm:232 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" #: lang.pm:233 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "Burundi" #: lang.pm:234 #, c-format msgid "Benin" msgstr "Benin" #: lang.pm:235 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" #: lang.pm:236 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei Darussalam" #: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "Bolivia" #: lang.pm:238 #: mirror.pm:13 #: timezone.pm:259 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" #: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" #: lang.pm:240 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "Bhutan" #: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Pulau Bouvet" #: lang.pm:242 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "Botswana" #: lang.pm:243 #: timezone.pm:217 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "Belarus" #: lang.pm:244 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" #: lang.pm:245 #: mirror.pm:14 #: timezone.pm:248 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: lang.pm:246 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)" #: lang.pm:247 #, fuzzy, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Afrika/Kinshasa" #: lang.pm:248 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "Republik Afrika Tengah" #: lang.pm:249 #, fuzzy, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Afrika/Brazzaville" #: lang.pm:250 #: mirror.pm:38 #: timezone.pm:242 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Switzerland" #: lang.pm:251 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Pantai Gading" #: lang.pm:252 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "Kepulauan Cook" #: lang.pm:253 #: timezone.pm:260 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Chile" #: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Cameroon" #: lang.pm:255 #: timezone.pm:199 #, c-format msgid "China" msgstr "China" #: lang.pm:256 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "Colombia" #: lang.pm:257 #: mirror.pm:15 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" #: lang.pm:258 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "Serbia & Montenegro" #: lang.pm:259 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "Cuba" #: lang.pm:260 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "Cape Verde" #: lang.pm:261 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "Kepulauan Krismas" #: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "Cyprus" #: lang.pm:263 #: mirror.pm:16 #: timezone.pm:220 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republik Czech" #: lang.pm:264 #: mirror.pm:21 #: timezone.pm:225 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Jerman" #: lang.pm:265 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" #: lang.pm:266 #: mirror.pm:17 #: timezone.pm:221 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "Denmark" #: lang.pm:267 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" #: lang.pm:268 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "Republik Dominica" #: lang.pm:269 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "Algeria" #: lang.pm:270 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "Ecuador" #: lang.pm:271 #: mirror.pm:18 #: timezone.pm:222 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "Estonia" #: lang.pm:272 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Mesir" #: lang.pm:273 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "Sahara Barat" #: lang.pm:274 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "Eritrea" #: lang.pm:275 #: mirror.pm:36 #: timezone.pm:240 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Sepanyol" #: lang.pm:276 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "Ethiopia" #: lang.pm:277 #: mirror.pm:19 #: timezone.pm:223 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finland" #: lang.pm:278 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "Fiji" #: lang.pm:279 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Kepulauan Falkland" #: lang.pm:280 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronesia" #: lang.pm:281 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "Kepulauan Faroe" #: lang.pm:282 #: mirror.pm:20 #: timezone.pm:224 #, c-format msgid "France" msgstr "Perancis" #: lang.pm:283 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "Gabon" #: lang.pm:284 #: timezone.pm:244 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "United Kingdom" #: lang.pm:285 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" #: lang.pm:286 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "Georgia" #: lang.pm:287 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "French Guiana" #: lang.pm:288 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "Ghana" #: lang.pm:289 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" #: lang.pm:290 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "Greenland" #: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "Gambia" #: lang.pm:292 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "Guinea" #: lang.pm:293 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "Guadeloupe" #: lang.pm:294 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Equitorial Guinea" #: lang.pm:295 #: mirror.pm:22 #: timezone.pm:226 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greek" #: lang.pm:296 #, fuzzy, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "Selatan Georgia dan Selatan" #: lang.pm:297 #: timezone.pm:249 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: lang.pm:298 #, c-format msgid "Guam" msgstr "Guam" #: lang.pm:299 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Guinea-Bissau" #: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "Guyana" #: lang.pm:301 #, fuzzy, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "Name=Macau SAR(China)" #: lang.pm:302 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald" #: lang.pm:303 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "Honduras" #: lang.pm:304 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "Croatia" #: lang.pm:305 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "Haiti" #: lang.pm:306 #: mirror.pm:23 #: timezone.pm:227 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungary" #: lang.pm:307 #: timezone.pm:202 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonesia" #: lang.pm:308 #: mirror.pm:24 #: timezone.pm:228 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "Ireland" #: lang.pm:309 #: mirror.pm:25 #: timezone.pm:204 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" #: lang.pm:310 #: timezone.pm:201 #, c-format msgid "India" msgstr "India" #: lang.pm:311 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Kawasan Ocean India British" #: lang.pm:312 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "Iraq" #: lang.pm:313 #: timezone.pm:203 #, c-format msgid "Iran" msgstr "Iran" #: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "Iceland" #: lang.pm:315 #: mirror.pm:26 #: timezone.pm:229 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Itali" #: lang.pm:316 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "Jamaica" #: lang.pm:317 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "Jordan" #: lang.pm:318 #: mirror.pm:27 #: timezone.pm:205 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Jepun" #: lang.pm:319 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "Kenya" #: lang.pm:320 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kyrgyzstan" #: lang.pm:321 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "Cambodia" #: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" #: lang.pm:323 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "Comoros" #: lang.pm:324 #, fuzzy, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "St. Kitts dan Nevis" #: lang.pm:325 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "Korea (Utara)" #: lang.pm:326 #: timezone.pm:206 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" #: lang.pm:327 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "Kuwait" #: lang.pm:328 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "Kepulauan Cayman" #: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazakhstan" #: lang.pm:330 #, c-format msgid "Laos" msgstr "Laos" #: lang.pm:331 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "Lebanon" #: lang.pm:332 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" #: lang.pm:333 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: lang.pm:334 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "Sri Lanka" #: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "Liberia" #: lang.pm:336 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "Lesotho" #: lang.pm:337 #: timezone.pm:230 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "Lithuania" #: lang.pm:338 #: timezone.pm:231 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: lang.pm:339 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "Latvia" #: lang.pm:340 #, c-format msgid "Libya" msgstr "Libya" #: lang.pm:341 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "Morocco" #: lang.pm:342 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: lang.pm:343 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "Moldova" #: lang.pm:344 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "Madagascar" #: lang.pm:345 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "Kepulauan Marshall" #: lang.pm:346 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "Macedonia" #: lang.pm:347 #, c-format msgid "Mali" msgstr "Mali" #: lang.pm:348 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "Myanmar" #: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "Mongolia" #: lang.pm:350 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Kepulauan Mariana Utara" #: lang.pm:351 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "Martinique" #: lang.pm:352 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "Mauritania" #: lang.pm:353 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "Montserrat" #: lang.pm:354 #, c-format msgid "Malta" msgstr "Malta" #: lang.pm:355 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "Mauritius" #: lang.pm:356 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "Maldives" #: lang.pm:357 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "Malawi" #: lang.pm:358 #: timezone.pm:250 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "Mexico" #: lang.pm:359 #: timezone.pm:207 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "Malaysia" #: lang.pm:360 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "Mozambique" #: lang.pm:361 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "Namibia" #: lang.pm:362 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "New Caledonia" #: lang.pm:363 #, c-format msgid "Niger" msgstr "Niger" #: lang.pm:364 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "Kepulauan Norfolk" #: lang.pm:365 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "Nigeria" #: lang.pm:366 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "Nicaragua" #: lang.pm:367 #: mirror.pm:28 #: timezone.pm:232 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Belanda" #: lang.pm:368 #: mirror.pm:30 #: timezone.pm:233 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norway" #: lang.pm:369 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "Nepal" #: lang.pm:370 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "Nauru" #: lang.pm:371 #, c-format msgid "Niue" msgstr "Niue" #: lang.pm:372 #: mirror.pm:29 #: timezone.pm:255 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "New Zealand" #: lang.pm:373 #, c-format msgid "Oman" msgstr "Oman" #: lang.pm:374 #, c-format msgid "Panama" msgstr "Panama" #: lang.pm:375 #, c-format msgid "Peru" msgstr "Peru" #: lang.pm:376 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "French Polynesia" #: lang.pm:377 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua New Guinea" #: lang.pm:378 #: timezone.pm:208 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "Filipina" #: lang.pm:379 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" #: lang.pm:380 #: mirror.pm:31 #: timezone.pm:234 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poland" #: lang.pm:381 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" #: lang.pm:382 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "Pitcairn" #: lang.pm:383 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Rico" #: lang.pm:384 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "Palestin" #: lang.pm:385 #: mirror.pm:32 #: timezone.pm:235 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: lang.pm:386 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "Paraguay" #: lang.pm:387 #, c-format msgid "Palau" msgstr "Palau" #: lang.pm:388 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "Qatar" #: lang.pm:389 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "Reunion" #: lang.pm:390 #: timezone.pm:236 #, c-format msgid "Romania" msgstr "Romania" #: lang.pm:391 #: mirror.pm:33 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russia" #: lang.pm:392 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" #: lang.pm:393 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arab Saudi" #: lang.pm:394 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "Kepulauan Solomon" #: lang.pm:395 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "Seychelles" #: lang.pm:396 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "Sudan" #: lang.pm:397 #: mirror.pm:37 #: timezone.pm:241 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Sweden" #: lang.pm:398 #: timezone.pm:209 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapura" #: lang.pm:399 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "Santa Helena" #: lang.pm:400 #: timezone.pm:239 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "Slovenia" #: lang.pm:401 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" #: lang.pm:402 #: mirror.pm:34 #: timezone.pm:238 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakia" #: lang.pm:403 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "Sierra Leone" #: lang.pm:404 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "San Marino" #: lang.pm:405 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "Senegal" #: lang.pm:406 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "Somalia" #: lang.pm:407 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "Surinam" #: lang.pm:408 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Sao Tome and Principe" #: lang.pm:409 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" #: lang.pm:410 #, c-format msgid "Syria" msgstr "Syria" #: lang.pm:411 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "Swaziland" #: lang.pm:412 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Kepulauan Caicos dan Turks" #: lang.pm:413 #, c-format msgid "Chad" msgstr "Chad" #: lang.pm:414 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "Kawasan Selatan Perancis" #: lang.pm:415 #, c-format msgid "Togo" msgstr "Togo" #: lang.pm:416 #: mirror.pm:40 #: timezone.pm:211 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "Thailand" #: lang.pm:417 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "Tajikistan" #: lang.pm:418 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" #: lang.pm:419 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "Timor Larose" #: lang.pm:420 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" #: lang.pm:421 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "Tunisia" #: lang.pm:422 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "Tonga" #: lang.pm:423 #: timezone.pm:212 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "Turki" #: lang.pm:424 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "Trinidad dan Tobago" #: lang.pm:425 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" #: lang.pm:426 #: mirror.pm:39 #: timezone.pm:210 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" #: lang.pm:427 #: timezone.pm:195 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "Tanzania" #: lang.pm:428 #: timezone.pm:243 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: lang.pm:429 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "Uganda" #: lang.pm:430 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerika Syarikat, kepulauan Luar Minor" #: lang.pm:431 #: mirror.pm:41 #: timezone.pm:251 #, c-format msgid "United States" msgstr "Amerika Syarikat" #: lang.pm:432 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "Uruguay" #: lang.pm:433 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" #: lang.pm:434 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "Vatican" #: lang.pm:435 #, fuzzy, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" #: lang.pm:436 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "Venezuela" #: lang.pm:437 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Kepulauan Virgin (Inggeris)" #: lang.pm:438 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Virgin Islands (Amerika)" #: lang.pm:439 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "Vietnam" #: lang.pm:440 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" #: lang.pm:441 #, fuzzy, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Kepulauan Futuna dan Wallis" #: lang.pm:442 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "Samoa" #: lang.pm:443 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "Yaman" #: lang.pm:444 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "Mayotte" #: lang.pm:445 #: mirror.pm:35 #: timezone.pm:194 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "Afrika Selatan" #: lang.pm:446 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "Zambia" #: lang.pm:447 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: lang.pm:1144 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat datang ke %s" #: lvm.pm:83 #, c-format msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "" #: lvm.pm:135 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "" #: lvm.pm:145 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Volum Logikal Maksimum Dibenarkan:" #: lvm.pm:178 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:10 #, fuzzy, c-format msgid "" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandriva Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related to the operating \n" "system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" "Please read this document carefully. This document is a license agreement between you and \n" "Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you explicitly \n" "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this License. \n" "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to install, duplicate or use \n" "the Software Products. \n" "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner which does not comply \n" "with the terms and conditions of this License is void and will terminate your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all copies of the \n" "Software Products.\n" "\n" "\n" "2. Limited Warranty\n" "\n" "The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, be liable for any special,\n" "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without limitation damages for loss of \n" "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court \n" "judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or occurrence of such \n" "damages.\n" "\n" "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME COUNTRIES\n" "\n" "To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in no circumstances, be \n" "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without \n" "limitation damages for loss of business, interruption of business, financial loss, legal fees \n" "and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of downloading software components \n" "from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components \n" "included in the Software Products.\n" "\n" "\n" "3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" "The Software Products consist of components created by different persons or entities. Most \n" "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU General Public \n" "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these licenses allow you to use, \n" "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please read carefully the terms \n" "and conditions of the license agreement for each component before using any component. Any question \n" "on a component license should be addressed to the component author and not to Mandriva.\n" "The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. Documentation written \n" "by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the documentation for \n" "further details.\n" "\n" "\n" "4. Intellectual Property Rights\n" "\n" "All rights to the components of the Software Products belong to their respective authors and are \n" "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software programs.\n" "Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of Mandriva S.A. \n" "\n" "\n" "5. Governing Laws \n" "\n" "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a court judgment, this \n" "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of France.\n" "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of court. As a last \n" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" msgstr "Pengenalan dan dalam dan dan dan A dalam dan dan dalam dan dan dan tidak A dalam tidak dan dan keluar A A dalam tidak keluar dan keluar dalam lokal dalam dan dan Umum dan A Dokumentasi A Kanan: dan dan A dalam dan dan A dan Perancis on keluar Perancis on A" #: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" "Software included may be covered by patents in your country. For example, the\n" "MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" "http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Warning\n" "\n" "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" "to continue the installation without using these media.\n" "\n" "\n" "Some components contained in the next CD media are not governed\n" "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" "you use or redistribute the said components. \n" "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" "directly the distributor or editor of the component. \n" "Transfer to third parties or copying of such components including the \n" "documentation is usually forbidden.\n" "\n" "\n" "All rights to the components of the next CD media belong to their \n" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "dalam dan dan dalam on on Masuk dan dan" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva Linux,\n" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" "%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "Tahniah dan on on dalam Pengguna." #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "This driver has no configuration parameter!" msgstr "Konfigurasi Pemuat But" #: modules/interactive.pm:22 #, fuzzy, c-format msgid "Module configuration" msgstr "modul dimatikan oleh tetapan" #: modules/interactive.pm:22 #, c-format msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "" #: modules/interactive.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "Found %s interfaces" msgstr "%s tidak dijumpai" #: modules/interactive.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have another one?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: modules/interactive.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: modules/interactive.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "See hardware info" msgstr "Maklumat peranti perkakasan/perisian/nama:" #: modules/interactive.pm:82 #, c-format msgid "Installing driver for USB controller" msgstr "" #: modules/interactive.pm:83 #, c-format msgid "Installing driver for firewire controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:84 #, c-format msgid "Installing driver for hard drive controller %s" msgstr "" #: modules/interactive.pm:85 #, c-format msgid "Installing driver for ethernet controller %s" msgstr "" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name #: modules/interactive.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Mengesan kad video: %s" #: modules/interactive.pm:110 #, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" msgstr "" #: modules/interactive.pm:116 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may now provide options to module %s.\n" "Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "dalam" #: modules/interactive.pm:118 #, fuzzy, c-format msgid "Module options:" msgstr "Opsyen RAID" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) #: modules/interactive.pm:131 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "" #: modules/interactive.pm:140 #, fuzzy, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" "properly, although it normally works fine without them. Would you like to specify\n" "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it should\n" "not cause any damage." msgstr "Masuk." #: modules/interactive.pm:144 #, c-format msgid "Autoprobe" msgstr "" #: modules/interactive.pm:144 #, fuzzy, c-format msgid "Specify options" msgstr "Opsyen RAID" #: modules/interactive.pm:156 #, fuzzy, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "Memuatkan?" #: partition_table.pm:390 #, fuzzy, c-format msgid "mount failed: " msgstr "Pelekapan gagal" #: partition_table.pm:500 #, fuzzy, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini." #: partition_table.pm:518 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next to the extended partitions." msgstr "dalam." #: partition_table.pm:597 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "ralat membaca fail" #: partition_table.pm:604 #, fuzzy, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gagal untuk menulis ke fail %s." #: partition_table.pm:606 #, fuzzy, c-format msgid "Bad backup file" msgstr "saiz fail salinan tidak sepadan" #: partition_table.pm:626 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Ralat menulis kepada fail %s" #: partition_table/raw.pm:264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted data." msgstr "on on." #: raid.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "RAD" #: raid.pm:150 #, fuzzy, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "RAD" #: scanner.pm:95 #, c-format msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:106 #, c-format msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" msgstr "" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" msgstr "" #: scanner.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Tidak dapat menetapkan konteks fail untuk %s" #: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" #: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" #: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" #: security/help.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Terima ralat" #: security/help.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo." msgstr "Terima" #: security/help.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo." msgstr "Perihal Plagmasuk Gema" #: security/help.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow autologin." msgstr "Izinkan masukan:" #. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is #: security/help.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" "\n" "If set to \"None\", no issues are allowed.\n" "\n" "Else only /etc/issue is allowed." msgstr "dan tidak." #: security/help.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Allow reboot by the console user." msgstr "pengguna." #: security/help.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/help.pm:31 #, fuzzy, c-format msgid "Allow direct root login." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/help.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "on on dan." #: security/help.pm:35 #, c-format msgid "" "Allow to export display when\n" "passing from the root account to the other users.\n" "\n" "See pam_xauth(8) for more details.'" msgstr "" #: security/help.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "Allow X connections:\n" "\n" "- \"All\" (all connections are allowed),\n" "\n" "- \"Local\" (only connection from local machine),\n" "\n" "- \"None\" (no connection)." msgstr "lokal tidak." #: security/help.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "The argument specifies if clients are authorized to connect\n" "to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." msgstr "on." #. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're #: security/help.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authorize:\n" "\n" "- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if set to \"ALL\",\n" "\n" "- only local ones if set to \"Local\"\n" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "hos lokal tiada hos hos." #: security/help.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" "is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" "symlink /etc/security/msec/server to point to\n" "/etc/security/msec/server..\n" "\n" "The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" "add a service if it is present in the file during the installation of\n" "packages." msgstr "dalam dalam fail." #: security/help.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enable crontab and at for users.\n" "\n" "Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" "and crontab(1))." msgstr "dan dalam dan." #: security/help.pm:77 #, c-format msgid "Enable syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" "Enable name resolution spoofing protection. If\n" "\"%s\" is true, also reports to syslog." msgstr "" #: security/help.pm:80 #, fuzzy, c-format msgid "Security Alerts:" msgstr "Model Keselamatan:" #: security/help.pm:82 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "IP" #: security/help.pm:84 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." msgstr "on" #: security/help.pm:86 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." msgstr "" #: security/help.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Enable msec hourly security check." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: security/help.pm:90 #, fuzzy, c-format msgid "Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from any user." msgstr "pengguna." #: security/help.pm:92 #, fuzzy, c-format msgid "Use password to authenticate users." msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" #: security/help.pm:94 #, c-format msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: security/help.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Activate daily security check." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: security/help.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enable sulogin(8) in single user level." msgstr "dalam tunggal pengguna." #: security/help.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "Tambah." #: security/help.pm:102 #, fuzzy, c-format msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." msgstr "hari dan." #: security/help.pm:104 #, c-format msgid "Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" #: security/help.pm:106 #, fuzzy, c-format msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters." msgstr "dan dan." #: security/help.pm:108 #, fuzzy, c-format msgid "Set the root's file mode creation mask." msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" #: security/help.pm:109 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check open ports." msgstr "ya port." #: security/help.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "if set to yes, check for:\n" "\n" "- empty passwords,\n" "\n" "- no password in /etc/shadow\n" "\n" "- for users with the 0 id other than root." msgstr "ya kosong tidak dalam." #: security/help.pm:117 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." msgstr "ya fail dalam." #: security/help.pm:118 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "ya dalam." #: security/help.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "ya." #: security/help.pm:120 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root." #: security/help.pm:121 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." msgstr "ya kosong dalam." #: security/help.pm:122 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root." #: security/help.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:125 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "ya fail." #: security/help.pm:126 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." msgstr "ya." #: security/help.pm:127 #, c-format msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" #: security/help.pm:128 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report check result by mail." msgstr "ya." #: security/help.pm:129 #, c-format msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" msgstr "" #: security/help.pm:130 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." msgstr "ya." #: security/help.pm:131 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." msgstr "ya." #: security/help.pm:132 #, fuzzy, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." msgstr "ya." #: security/help.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "A." #: security/help.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "A tidak." #: security/help.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Timeout unit is second" msgstr "1/s" #: security/help.pm:138 #, fuzzy, c-format msgid "Set the user's file mode creation mask." msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna" #: security/l10n.pm:11 #, fuzzy, c-format msgid "Accept bogus IPv4 error messages" msgstr "Terima ralat" #: security/l10n.pm:12 #, fuzzy, c-format msgid "Accept broadcasted icmp echo" msgstr "Terima" #: security/l10n.pm:13 #, fuzzy, c-format msgid "Accept icmp echo" msgstr "Perihal Plagmasuk Gema" #: security/l10n.pm:15 #, fuzzy, c-format msgid "/etc/issue* exist" msgstr "Peranti '$device' tidak wujud" #: security/l10n.pm:16 #, fuzzy, c-format msgid "Reboot by the console user" msgstr "Bahasa yang dipilih oleh pengguna" #: security/l10n.pm:17 #, fuzzy, c-format msgid "Allow remote root login" msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" #: security/l10n.pm:18 #, fuzzy, c-format msgid "Direct root login" msgstr "Benarkan login root:" #: security/l10n.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" msgstr "on dan" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" msgstr "" #: security/l10n.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "Allow X Window connections" msgstr "Benarkan Sambungan _Persistent" #: security/l10n.pm:22 #, c-format msgid "Authorize TCP connections to X Window" msgstr "" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" msgstr "" #: security/l10n.pm:24 #, c-format msgid "Chkconfig obey msec rules" msgstr "" #: security/l10n.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" msgstr "dan" #: security/l10n.pm:26 #, c-format msgid "Syslog reports to console 12" msgstr "" #: security/l10n.pm:27 #, fuzzy, c-format msgid "Name resolution spoofing protection" msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" #: security/l10n.pm:28 #, fuzzy, c-format msgid "Enable IP spoofing protection" msgstr "IP" #: security/l10n.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" msgstr "on" #: security/l10n.pm:30 #, c-format msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" msgstr "" #: security/l10n.pm:31 #, c-format msgid "Enable msec hourly security check" msgstr "" #: security/l10n.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "Enable su only from the wheel group members" msgstr "pengguna." #: security/l10n.pm:33 #, fuzzy, c-format msgid "Use password to authenticate users" msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" #: security/l10n.pm:34 #, c-format msgid "Ethernet cards promiscuity check" msgstr "" #: security/l10n.pm:35 #, fuzzy, c-format msgid "Daily security check" msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" #: security/l10n.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "Sulogin(8) in single user level" msgstr "dalam tunggal pengguna" #: security/l10n.pm:37 #, fuzzy, c-format msgid "No password aging for" msgstr "Sila tetapkan katalaluan bagi %s." #: security/l10n.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "dan" #: security/l10n.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "Password history length" msgstr "Jarak kod IR:" #: security/l10n.pm:40 #, fuzzy, c-format msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" msgstr "Katalaluan dan dan" #: security/l10n.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "Root umask" msgstr "_Katalaluan root: " #: security/l10n.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "Shell history size" msgstr "Jumlah saiz pemasangan: %s" #: security/l10n.pm:43 #, fuzzy, c-format msgid "Shell timeout" msgstr "Sambungan Masatamat:" #: security/l10n.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "User umask" msgstr "Edit Pengguna" #: security/l10n.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "Check open ports" msgstr "dulang terbuka" #: security/l10n.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "Check for unsecured accounts" msgstr "Periksa blok _teruk?" #: security/l10n.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "Check permissions of files in the users' home" msgstr "fail dalam" #: security/l10n.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" msgstr "dalam" #: security/l10n.pm:49 #, c-format msgid "Run the daily security checks" msgstr "" #: security/l10n.pm:50 #, c-format msgid "Check additions/removals of sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:51 #, fuzzy, c-format msgid "Check empty password in /etc/shadow" msgstr "kosong dalam" #: security/l10n.pm:52 #, c-format msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" msgstr "" #: security/l10n.pm:53 #, c-format msgid "Check additions/removals of suid root files" msgstr "" #: security/l10n.pm:54 #, fuzzy, c-format msgid "Report unowned files" msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." #: security/l10n.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "Check files/directories writable by everybody" msgstr "fail" #: security/l10n.pm:56 #, fuzzy, c-format msgid "Run chkrootkit checks" msgstr "Tahap dan pemeriksaan" #: security/l10n.pm:57 #, c-format msgid "Do not send empty mail reports" msgstr "" #: security/l10n.pm:58 #, c-format msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" msgstr "" #: security/l10n.pm:59 #, c-format msgid "Report check result by mail" msgstr "" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" msgstr "" #: security/l10n.pm:61 #, c-format msgid "Report check result to syslog" msgstr "" #: security/l10n.pm:62 #, c-format msgid "Reports check result to tty" msgstr "" #: security/level.pm:10 #, fuzzy, c-format msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Selamat datang ke &RHL;" #: security/level.pm:11 #, c-format msgid "Poor" msgstr "" #: security/level.pm:12 #, c-format msgid "Standard" msgstr "Piawai" #: security/level.pm:13 #, c-format msgid "High" msgstr "Tinggi" #: security/level.pm:14 #, c-format msgid "Higher" msgstr "Lebih tinggi" #: security/level.pm:15 #, c-format msgid "Paranoid" msgstr "" #: security/level.pm:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" "or to the Internet. There is no password access." msgstr "Internet tidak." #: security/level.pm:44 #, fuzzy, c-format msgid "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not recommended." msgstr "Katalaluan dihidupkan." #: security/level.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "This is the standard security recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as a client." msgstr "Internet." #: security/level.pm:46 #, fuzzy, c-format msgid "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every night." msgstr "dan." #: security/level.pm:47 #, fuzzy, c-format msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes possible.\n" "The security is now high enough to use the system as a server which can accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower level." msgstr "terima on Internet." #: security/level.pm:50 #, fuzzy, c-format msgid "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and security features are at their maximum." msgstr "dan." #: security/level.pm:55 #, c-format msgid "Security" msgstr "Keselamatan" #: security/level.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opsyen Saiz Tambahan" #: security/level.pm:57 #, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem." #: security/level.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "Security level" msgstr "Tahap keselamatan:" #: security/level.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Guna extendedstatus %s utk info lanjut.\n" #: security/level.pm:64 #, fuzzy, c-format msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "A dan." #: security/level.pm:65 #, fuzzy, c-format msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Keselamatan" #: services.pm:19 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "Lanjutan Bunyi" #: services.pm:20 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "" #: services.pm:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" "It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "dan." #: services.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "dan." #: services.pm:25 #, fuzzy, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" "at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the basic\n" "UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "pengguna asas dan." #: services.pm:28 #, c-format msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" #: services.pm:29 #, fuzzy, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "Mematikan pengurus paparan: " #: services.pm:30 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files change.\n" "It is used by GNOME and KDE" msgstr "" #: services.pm:32 #, fuzzy, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" "Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste operations,\n" "and includes support for pop-up menus on the console." msgstr "dan on." #: services.pm:35 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "" #: services.pm:36 #, fuzzy, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" "new/changed hardware." msgstr "dan." #: services.pm:38 #, fuzzy, c-format msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "fail dan." #: services.pm:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" "variety of other internet services as needed. It is responsible for starting\n" "many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd disables\n" "all of the services it is responsible for." msgstr "dan." #: services.pm:43 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" "up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" #: services.pm:45 #, fuzzy, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" "/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" "You should leave this enabled for most machines." msgstr "dalam dihidupkan." #: services.pm:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "dalam" #: services.pm:50 #, fuzzy, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "dan." #: services.pm:51 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" #: services.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" "basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "lpd." #: services.pm:55 #, fuzzy, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Pelayan dan." #: services.pm:57 #, c-format msgid "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other messages" msgstr "" #: services.pm:58 #, fuzzy, c-format msgid "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host names to IP addresses." msgstr "Domain Nama Pelayan IP." #: services.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "dan Rangkaian Fail Sistem SMB Tetingkap dan." #: services.pm:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "mula." #: services.pm:63 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" "This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" "/etc/exports file." msgstr "fail IP fail." #: services.pm:66 #, fuzzy, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" "networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "fail IP fail." #: services.pm:68 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "" #: services.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" "and Xorg at boot." msgstr "on." #: services.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "dan." #: services.pm:72 #, fuzzy, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" "modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe to have\n" "it installed on machines that do not need it." msgstr "dan dalam on." #: services.pm:75 #, fuzzy, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" "protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on machines\n" "which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "dan NIS on protokol." #: services.pm:78 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from one machine to another." msgstr "Mel." #: services.pm:79 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "dan." #: services.pm:81 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" "partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" #: services.pm:83 #, fuzzy, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" "the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" "routing protocols are needed for complex networks." msgstr "IP on protokol." #: services.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" "performance metrics for any machine on that network." msgstr "on on." #: services.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" "logged in on other responding machines." msgstr "on dalam on." #: services.pm:90 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" "logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" #: services.pm:93 #, c-format msgid "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also integrates with a Windows Server domain" msgstr "" #: services.pm:94 #, fuzzy, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "on" #: services.pm:95 #, c-format msgid "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a secure channel between two computers" msgstr "" #: services.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" "to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "fail." #: services.pm:98 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "" #: services.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "Mulakan Server Font X: " #: services.pm:100 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "" #: services.pm:123 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Cetakan" #: services.pm:124 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" #: services.pm:127 #, fuzzy, c-format msgid "File sharing" msgstr "Konfigurasi Perkongsian Bersama Fail" #: services.pm:129 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: services.pm:134 #, fuzzy, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "Pentadbiran jauh" #: services.pm:142 #, fuzzy, c-format msgid "Database Server" msgstr "pelayan pangkalandata" #: services.pm:153 #: services.pm:189 #, c-format msgid "Services" msgstr "Perkhidmatan" #: services.pm:153 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "" #: services.pm:171 #, fuzzy, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Perkhidmatan" #: services.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "running" msgstr "melaksanakan %s\n" #: services.pm:205 #, fuzzy, c-format msgid "stopped" msgstr "Dihentikan" #: services.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Tetapkan servis NIS dan Autofs" #: services.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "No additional information\n" "about this service, sorry." msgstr "Tidak." #: services.pm:221 #: ugtk2.pm:901 #, c-format msgid "Info" msgstr "Maklumat" #: services.pm:224 #, fuzzy, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Lekap apabila diulangboot" #: services.pm:224 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Semasa boot" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Start" msgstr "Mula" #: services.pm:242 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Henti" #: standalone.pm:23 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" msgstr "dan Umum Bebas dalam A Umum Umum Bebas" #: standalone.pm:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" "Backup and Restore application\n" "\n" "--default : save default directories.\n" "--debug : show all debug messages.\n" "--show-conf : list of files or directories to backup.\n" "--config-info : explain configuration file options (for non-X users).\n" "--daemon : use daemon configuration. \n" "--help : show this message.\n" "--version : show version number.\n" msgstr "default dan default default fail fail" #: standalone.pm:54 #, c-format msgid "" "[--boot] [--splash]\n" "OPTIONS:\n" " --boot - enable to configure boot loader\n" " --splash - enable to configure boot theme\n" "default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" #: standalone.pm:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --help - print this help message.\n" " --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" " --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" "NAMA\n" "\n" "\n" #: standalone.pm:65 #, c-format msgid "" "[--add]\n" " --add - \"add a network interface\" wizard\n" " --del - \"delete a network interface\" wizard\n" " --skip-wizard - manage connections\n" " --internet - configure internet\n" " --wizard - like --add" msgstr "" #: standalone.pm:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Font Importation and monitoring application\n" "\n" "OPTIONS:\n" "--windows_import : import from all available windows partitions.\n" "--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" "--install : accept any font file and any directory.\n" "--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" "--replace : replace all font if already exist\n" "--application : 0 none application.\n" " : 1 all application available supported.\n" " : name_of_application like so for staroffice \n" " : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" "Font dan terima fail dan direktori tiada\n" "\n" "\n" " dan." #: standalone.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]...\n" "Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" "--enable : enable MTS\n" "--disable : disable MTS\n" "--start : start MTS\n" "--stop : stop MTS\n" "--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" "--deluser : delete an existing system user from MTS (requires username)\n" "--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)\n" "--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, IP, nbi image name)" msgstr "Pelayan mula mula pengguna pengguna IP IP" #: standalone.pm:98 #, fuzzy, c-format msgid "[keyboard]" msgstr "Papan Kekunci" #: standalone.pm:99 #, fuzzy, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" msgstr "fail" #: standalone.pm:100 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTIONS]\n" "Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" "--defaultintf interface : show this interface by default\n" "--connect : connect to internet if not already connected\n" "--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" "--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" "--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" "--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "Internet dan default Kepada." #: standalone.pm:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "[OPTION]...\n" " --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva Update mode\n" " --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" " --changelog-first display changelog before filelist in the description window\n" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" "\n" " tidak dalam\n" " tidak\n" " dalam\n" " fail" #: standalone.pm:115 #, c-format msgid "[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" #: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" " [everything]\n" " XFdrake [--noauto] monitor\n" " XFdrake resolution" msgstr "" #: standalone.pm:152 #, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] [-v|--version] " msgstr "" #: timezone.pm:148 #: timezone.pm:149 #, fuzzy, c-format msgid "All servers" msgstr "Pelay_an Pentadbir" #: timezone.pm:183 #, fuzzy, c-format msgid "Global" msgstr "Sejagat:\n" #: timezone.pm:186 #, fuzzy, c-format msgid "Africa" msgstr "Afrika/Abidjan" #: timezone.pm:187 #, fuzzy, c-format msgid "Asia" msgstr "Asia/Aden" #: timezone.pm:188 #, fuzzy, c-format msgid "Europe" msgstr "Eropah/Amsterdam" #: timezone.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "North America" msgstr "Amerika/North_Dakota/Center" #: timezone.pm:190 #, c-format msgid "Oceania" msgstr "Oceania" #: timezone.pm:191 #, c-format msgid "South America" msgstr "Amerika Selatan" #: timezone.pm:200 #, c-format msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" #: timezone.pm:237 #, c-format msgid "Russian Federation" msgstr "Persekutuan Rusia" #: timezone.pm:245 #, c-format msgid "Yugoslavia" msgstr "Yugoslavia" #: ugtk2.pm:791 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Adakah ini betul?" #: ugtk2.pm:851 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Tiada fail dipilih" #: ugtk2.pm:853 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Anda telah memilih fail, bukan direktori" #: ugtk2.pm:855 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Anta telah memilih direktori, bukan fail" #: ugtk2.pm:857 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Tiada direktori sedemikian" #: ugtk2.pm:857 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Tiada fail sedemikian" #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Pepohon Kembang" #: ugtk2.pm:937 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Pepohon Kuncup" #: ugtk2.pm:938 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Tukar antara sorotan datar dan kumpulan" #: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" "%s is not installed\n" "Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" #: wizards.pm:99 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal"