# Czech messages for DrakX.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 MandrakeSoft
# Vladim�r Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000
# Radek Vybiral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-11-11 21:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-18 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Vladim�r Marek <vlmarek@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafick� karta"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Zvolte typ va�� grafick� kary"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "Choose a X server"
msgstr "Zvolte X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180
msgid "X server"
msgstr "X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Kter� XFree byste cht�li pou��t?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�e karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s.\n"
"Pokud pou�ijete XFree %s, m��ete na druhou stranu dos�hnout lep��ch v�sledk� "
"ve 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "S XFree %s m��e va�e karta vyu��t 3D hardwarov� akcelerace."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s hardwarovou 3D akcelerac�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"Va�e karta podporuje 3D akceleraci, ale pouze s XFree %s,\n"
"ALE TOTO JE POUZE EXPERIMENT�LN� VERZE, A MٮE V�ST K NESTABILIT� SYST�MU.\n"
"Va�e karta je podporov�na i v XFree %s, kde m��e m�t lep�� podporu pro 2D."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"S XFree %s m��e va�e karta vyu��t 3D hardwarov� akcelerace.ALE TOTO JE POUZE "
"EXPERIMENT�LN� VERZE, A MٮE V�ST K NESTABILIT� SYST�MU."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s s EXPERIMENT�LN� 3D hardwarovou akcelerac�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265
msgid "XFree configuration"
msgstr "Nastaven� XFree"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Kolik pam�ti je na va�� grafick� kart� ?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347
msgid "Choose options for server"
msgstr "Zvolte mo�nosti pro dan� X server"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Zvolte typ sv�ho monitoru"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:361
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"Dva rozhoduj�c� parametry jsou: vertik�ln� synchroniza�n� frekvence, co� je "
"frekvence\n"
"kterou je obnovov�na cel� obrazovka, a frekvence ��dkov� synchronizace\n"
"(horiz. sync. rate), co� je frekvence jakou jsou zobrazov�ny jednotliv� "
"mikro��dky (scanline).\n"
"\n"
"Je VELMI D�LE�IT� abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vy���mi ne� "
"m�\n"
"V� monitor, proto�e byste si ho t�m mohli po�kodit. Jestli�e si nejste "
"jist�\n"
"zvolte rad�ji typ s ni���mi schopnostmi."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horizont�ln�(��dkov�) synchronizace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertik�ln�(obrazovkov�) synchronizace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:407
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor nen� nastaven"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:410
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafick� karta je�t� nen� nastavena"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:413
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Je�t� nejsou zvolena rozli�en�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Chcete si vyzkou�et nastaven�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:433
#, fuzzy
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Varov�n�: na t�to grafick� kart� je testov�n� nebezpe�n�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:436
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Vyzkou�et nastaven�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"zkuste zm�nit n�kter� parametry"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:475
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Vyskytla se tato chyba:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Test skon�� automaticky za %d sekund"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Je to spr�vn� nastaven�?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:515
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Vyskytla se chyba, zkuste zm�nit n�kter� parametry"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:552 ../../printerdrake.pm_.c:276
msgid "Resolution"
msgstr "Rozli�en�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Vyberte si rozli�en� a barevnou hloubku"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:589
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafick� karta: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:590
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 server: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:599
msgid "Show all"
msgstr "Uk�zat v�e"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Resolutions"
msgstr "Rozli�en�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Rozlo�en� kl�vesnice: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Typ my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "P��pojka my�i: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Horizont�ln� frekvence monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Vertik�ln� frekvence monitoru: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1027
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafick� karta: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Pam� na gr. kart�: %s kB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1030
#, fuzzy, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Mo�nosti Barevn� hloubky"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Rozli�en�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1033
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 server: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "P�ipravuji nastaven� X-Window"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067
msgid "Change Monitor"
msgstr "Zm�nit monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Zm�nit grafickou kartu"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069
msgid "Change Server options"
msgstr "Zm�nit parametry X Serveru"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070
msgid "Change Resolution"
msgstr "Zm�nit Rozli�en�"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071
msgid "Show information"
msgstr "Zobraz informace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1072
msgid "Test again"
msgstr "Znovu vyzkou�ej nastaven� X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 ../../standalone/rpmdrake_.c:46
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Co chcete d�lat?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ponechat st�vaj�c� nastaven� IP"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Pro aktivaci zm�n se pros�m znovu p�ihlaste na %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Pros�m odhlaste se a pak stiskn�te Ctrl-Alt-Backspace"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128
msgid "X at startup"
msgstr "Spou�t� se X"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"M��u nastavit V� po��ta� tak, aby automaticky spustil X p�i startu.\n"
"Chcete aby po��ta� po zapnut� spustil grafick� re�im?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1153
msgid "Autologin"
msgstr "Autologin"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
msgstr ""
"M��u nastavit V� po��ta� tak, aby se automaticky p�ihla�oval jako\n"
"u�ivatel. Pokud nechcete pou��t tuto mo�nost, klikn�te na tla��tko Zru�it."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1156
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Zvolte standardn�ho u�ivatele :"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1157
#, fuzzy
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Vyberte si kter� spr�vce oken m� b�t spou�t�n:"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 barev (8 bit�)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 tis�c barev (15 bit�)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 tis�c barev (16 bit�)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 mili�n� barev (24 bit�)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 miliardy barev (32 bit�)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
msgid "256 kB"
msgstr "256 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
msgid "512 kB"
msgstr "512 kB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB nebo v�ce"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Klasick� VGA, 640x480 p�i 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600 p�i 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "Kompatibiln� s 8514, 1024x768 p�i 87 Hz prokl�dan� (ne 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768 p�i 87 Hz prokl�dan�, 800x600 p�i 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Lep�� Super VGA, 800x600 p�i 60 Hz, 640x480 p�i 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Neprokl�dan� SVGA, 1024x768 p�i 60 Hz, 800x600 p�i 72 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Vysokofrekven�n� SVGA, 1027x768 p�i 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 74 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multifrekven�n� kter� um� 1280x1024 p�i 76 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Monitor kter� um� 1600x1200 p�i 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Monitor kter� um� 1600x1200 p�i 76 Hz"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:91
#: ../../any_new.pm_.c:121
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvn� sektor zav�d�c�ho diskov�ho odd�lu"

#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150
#: ../../any_new.pm_.c:91 ../../any_new.pm_.c:121 ../../any_new.pm_.c:150
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Prvn� sektor disku (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:95 ../../any_new.pm_.c:95
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalace SILO"

#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 ../../any_new.pm_.c:96
#: ../../any_new.pm_.c:102
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zav�d�c� program?"

#: ../../any.pm_.c:101 ../../any_new.pm_.c:101
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalace LILO/Grub"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736
msgid "None"
msgstr "��dn�"

#: ../../any.pm_.c:111 ../../any_new.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
msgstr "Kter� zav�d�c� programy chcete pou��t?"

#: ../../any.pm_.c:125 ../../any_new.pm_.c:125
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalace zav�d�c�ho programu"

#: ../../any.pm_.c:127 ../../any_new.pm_.c:127
msgid "Boot device"
msgstr "Startovac� za��zen�"

#: ../../any.pm_.c:128 ../../any_new.pm_.c:128
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nefunguje se star�m BIOSem)"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:129 ../../any_new.pm_.c:129
msgid "compact"
msgstr "kompaktn�"

#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 ../../any_new.pm_.c:130
#: ../../any_new.pm_.c:199
msgid "Video mode"
msgstr "Textov� re�im"

#: ../../any.pm_.c:132 ../../any_new.pm_.c:132
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Prodleva p�ed automatick�m spu�t�n�m"

#: ../../any.pm_.c:134 ../../any_new.pm_.c:134
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:560
#: ../../netconnect_new.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:94
#: ../../printerdrake.pm_.c:128 ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: ../../any.pm_.c:135 ../../any_new.pm_.c:135
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:765
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:43
msgid "Password (again)"
msgstr "Heslo (podruh�)"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Omezen� nastaven� z p��kazov� ��dky"

#: ../../any.pm_.c:136 ../../any_new.pm_.c:136
msgid "restrict"
msgstr "omezen�"

#: ../../any.pm_.c:142 ../../any_new.pm_.c:142
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Z�kladn� nastaven� zav�d�c�ho programu"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any_new.pm_.c:145
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Volba ``Omezen� nastaven� z p��kazov� ��dky'' je bezp�edm�tn� bez hesla"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "Please try again"
msgstr "Zkuste to znovu, pros�m"

#: ../../any.pm_.c:146 ../../any_new.pm_.c:146
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:774
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:56
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou shodn�"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any_new.pm_.c:157
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Tady jsou v�echny z�znamy.\n"
"M��ete p�idat dal�� nebo zm�nit st�vaj�c�."

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Add"
msgstr "P�idat"

#: ../../any.pm_.c:165 ../../any_new.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../netconnect.pm_.c:842
#: ../../netconnect_new.pm_.c:984 ../../printerdrake.pm_.c:352
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any_new.pm_.c:174
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Jak� typ z�znamu chcete p�idat?"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Jin� syst�m (SunOs...)"

#: ../../any.pm_.c:175 ../../any_new.pm_.c:175
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Jin� syst�m (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:196 ../../any_new.pm_.c:196
msgid "Image"
msgstr "Obraz(image)"

#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 ../../any_new.pm_.c:197
#: ../../any_new.pm_.c:206
msgid "Root"
msgstr "Ko�enov�(root)"

#: ../../any.pm_.c:198 ../../any_new.pm_.c:198
msgid "Append"
msgstr "P�ipojit"

#: ../../any.pm_.c:200 ../../any_new.pm_.c:200
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"

#: ../../any.pm_.c:201 ../../any_new.pm_.c:201
msgid "Read-write"
msgstr "Pro �ten� i z�pis"

#: ../../any.pm_.c:208 ../../any_new.pm_.c:208
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"

#: ../../any.pm_.c:209 ../../any_new.pm_.c:209
msgid "Unsafe"
msgstr "Nejist�"

#: ../../any.pm_.c:215 ../../any_new.pm_.c:215
msgid "Label"
msgstr "Zna�ka"

#: ../../any.pm_.c:217 ../../any_new.pm_.c:217
msgid "Default"
msgstr "Standardn�"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 ../../interactive.pm_.c:76
#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250
#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243
#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../../any.pm_.c:220 ../../any_new.pm_.c:220
msgid "Remove entry"
msgstr "Odstranit z�znam"

#: ../../any.pm_.c:223 ../../any_new.pm_.c:223
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Pr�zdn� zna�ka nen� povolena"

#: ../../any.pm_.c:224 ../../any_new.pm_.c:224
msgid "This label is already used"
msgstr "Tato zna�ka se ji� pou��v�"

#: ../../any.pm_.c:500 ../../any_new.pm_.c:492
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "Na�el jsem rozhran� %s %s"

#: ../../any.pm_.c:501 ../../any_new.pm_.c:493
msgid "Do you have another one?"
msgstr "M�te je�t� n�jak� jin�?"

#: ../../any.pm_.c:502 ../../any_new.pm_.c:494
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "M�te n�jak� %s rozhran�?"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:470
#: ../../netconnect_new.pm_.c:148 ../../netconnect_new.pm_.c:509
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: ../../any.pm_.c:504 ../../any_new.pm_.c:496 ../../interactive.pm_.c:81
#: ../../my_gtk.pm_.c:485 ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:468
#: ../../netconnect_new.pm_.c:146 ../../netconnect_new.pm_.c:507
msgid "Yes"
msgstr "Ano"

#: ../../any.pm_.c:505 ../../any_new.pm_.c:497
msgid "See hardware info"
msgstr "Pod�vejte se na informace o hardware"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:522 ../../any_new.pm_.c:533
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Instaluji ovlada� pro %s kartu %s"

#: ../../any.pm_.c:523 ../../any_new.pm_.c:534
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(modul %s)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:534 ../../any_new.pm_.c:545
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Kter� %s ovlada� m�m zkusit?"

#: ../../any.pm_.c:542 ../../any_new.pm_.c:553
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"V n�kter�ch p��padech pot�ebuje ovlada� %s pro svoji spr�vnou funkci dal��\n"
"informace, p�esto�e norm�ln� funguje i bez nich. Cht�li byste zadat\n"
"n�jak� dopl�uj�c� mo�nosti, nebo rad�ji nech�te ovlada� samostatn� "
"prozkoumat\n"
"hardware va�eho po��ta�e, aby z�skal informace kter� pot�ebuje? Zkoum�n�\n"
"hardware m��e ve vyj�me�n�ch p��padech zp�sobit zamrznut� po��ta�e, ale "
"nem�lo\n"
"by v ��dn�m p��pad� zp�sobit jin� �kody."

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatick� prozkoum�n�"

#: ../../any.pm_.c:547 ../../any_new.pm_.c:558
msgid "Specify options"
msgstr "Zadejte mo�nosti"

#: ../../any.pm_.c:551 ../../any_new.pm_.c:562
#, c-format
msgid "You may now provide its options to module %s."
msgstr "Nyn� m��ete poskytnout modulu %s dal�� parametry."

#: ../../any.pm_.c:557 ../../any_new.pm_.c:568
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Nyn� m��ete poskytnout modulu %s dal�� parametry.\n"
"Volby se zad�vaj� ve tvaru ``jm�no=hodnota jm�no2=hodnota2 ...''.\n"
"Nap��klad, ``io=0x300 irq=7''"

#: ../../any.pm_.c:560 ../../any_new.pm_.c:571
msgid "Module options:"
msgstr "Volby modulu:"

#: ../../any.pm_.c:570 ../../any_new.pm_.c:581
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"Spu�t�n� modulu %s selhalo.\n"
"Chcete to zkusit s jin�mi parametry?"

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
# 
#: ../../bootloader.pm_.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Vitejte v %s, v programu pro start operacniho systemu!\n"
"\n"
"Pro seznam moznych voleb stisknete <TAB>.\n"
"\n"
"Napiste jmeno vybraneho systemu a stisknete <ENTER>, nebo pockejte\n"
"%d sekund do automatickeho startu.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#: ../../bootloader.pm_.c:596
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Vitejte v GRUBu, programu pro vyber operacniho systemu"

#: ../../bootloader.pm_.c:597
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Pro vyber polozek pouzijte klavesy %c a %c."

#: ../../bootloader.pm_.c:598
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Stisknete ENTER pro start vybran�ho OS, 'e' pro upravu"

#: ../../bootloader.pm_.c:599
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "spoustecich parametru, nebo 'c' pro prikazovou radku."

#: ../../bootloader.pm_.c:600
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Vybrana polozka bude automaticky spustena za %d sekund."

#: ../../bootloader.pm_.c:604
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nen� dost m�sta v /boot"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../../bootloader.pm_.c:696
msgid "Start Menu"
msgstr "Nab�dka Start"

#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minut"

#: ../../common.pm_.c:612
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"

#: ../../common.pm_.c:614
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekund"

#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:427
msgid "Create"
msgstr "Vytvo�it"

#: ../../diskdrake.pm_.c:22
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojit"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:429
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23
msgid "Format"
msgstr "Form�tovat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:610
msgid "Resize"
msgstr "Zm�nit velikost"

#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:427
#: ../../diskdrake.pm_.c:480
msgid "Type"
msgstr "Zm�nit typ"

#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:500
msgid "Mount point"
msgstr "P��pojn� bod"

#: ../../diskdrake.pm_.c:38
msgid "Write /etc/fstab"
msgstr "Zapsat /etc/fstab"

#: ../../diskdrake.pm_.c:39
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "P�epnout se do m�du 'expert'"

#: ../../diskdrake.pm_.c:40
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "P�epnout se do m�du 'norm�ln�'"

#: ../../diskdrake.pm_.c:41
msgid "Restore from file"
msgstr "Obnovit ze souboru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:42
msgid "Save in file"
msgstr "Ulo�it do souboru"

#: ../../diskdrake.pm_.c:43
msgid "Wizard"
msgstr "Pomocn�k"

#: ../../diskdrake.pm_.c:44
msgid "Restore from floppy"
msgstr "Obnovit z diskety"

#: ../../diskdrake.pm_.c:45
msgid "Save on floppy"
msgstr "Ulo�it na disketu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:49
msgid "Clear all"
msgstr "V�e smazat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:50
msgid "Format all"
msgstr "Naform�tovat v�echny"

#: ../../diskdrake.pm_.c:51
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automaticky rozm�stit"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "V�echny prim�rn� odd�ly (partitions) jsou pou��v�ny"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nem��u p�idat ��dn� dal�� odd�l"

#: ../../diskdrake.pm_.c:54
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"Abyste mohli m�t v�ce odd�l�, mus�te smazat jeden existuj�c� a na jeho "
"m�st�\n"
"vytvo�it roz���en�(extended) odd�l"

#: ../../diskdrake.pm_.c:57
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Zachr�nit tabulku odd�l�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:58
msgid "Undo"
msgstr "Zp�t"

#: ../../diskdrake.pm_.c:59
msgid "Write partition table"
msgstr "Zapsat tabulku odd�l�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:60
msgid "Reload"
msgstr "Obnovit"

#: ../../diskdrake.pm_.c:101
msgid "loopback"
msgstr "loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "SunOS"
msgstr "SunOs"

#: ../../diskdrake.pm_.c:114
msgid "Swap"
msgstr "Odkl�dac� (swap)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115
msgid "Empty"
msgstr "Pr�zdn�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125
msgid "Other"
msgstr "Jin�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:121
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Souborov� syst�my:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:130
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: ../../diskdrake.pm_.c:144
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"M�te jeden velik� odd�l FAT\n"
"(v�t�inou pou��van� Microsoft Dos/Windows).\n"
"Doporu�uji v�m nejprve zmen�it tento odd�l\n"
"(klepn�te na n�j a potom na\n"
"\"Zm�nit velikost\")"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Z�lohujte si nejd��v sv� data, pros�m"

#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166
#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:532
#: ../../diskdrake.pm_.c:554
msgid "Read carefully!"
msgstr "�t�te pozorn�!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:152
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Jestli�e chcete pou��vat aboot, mus�te nechat voln� m�sto na za��tku disku\n"
"(2048 sektor� sta��)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:166
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Bu�te opatrn�: tato akce je nebezpe�n�."

#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:708
msgid "Mount point: "
msgstr "Adres�� p�ipojen� (mount point): "

#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269
msgid "Device: "
msgstr "Za��zen�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "P�smeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272
msgid "Type: "
msgstr "Typ: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:231
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Za��tek: sektor %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid "Size: %d MB"
msgstr "Velikost: %d MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:234
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sektor�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:236
#, c-format
msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:237
msgid "Formatted\n"
msgstr "Naform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:238
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nenaform�tovan�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:239
msgid "Mounted\n"
msgstr "P�ipojen�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:241
#, c-format
msgid "Loopback file(s): %s\n"
msgstr "Loopback soubor(y): %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:242
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Standardn� startovac� odd�l\n"
"    (Pro MS-DOS, ne pro LILO)\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:244
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "�rove� %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:245
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "Velikost bloku(chunk) %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:246
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID disky %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Loopback soubor: %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:265
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Pros�m klepn�te na odd�l"

#: ../../diskdrake.pm_.c:270
#, c-format
msgid "Size: %d MB\n"
msgstr "Velikost: %d MB\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:271
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometrie: %s cylindr�, %s hlav, %s sektor�\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:273
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Typ tabulky odd�l�: %s\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:274
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "na sb�rnici %d id %d\n"

#: ../../diskdrake.pm_.c:290
msgid "Mount"
msgstr "P�ipojit"

#: ../../diskdrake.pm_.c:292
msgid "Active"
msgstr "Aktivn�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:294
msgid "Add to RAID"
msgstr "P�idat do RAIDu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:296
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Odebrat z RAIDu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:298
msgid "Modify RAID"
msgstr "Zm�nit RAID"

#: ../../diskdrake.pm_.c:300
msgid "Use for loopback"
msgstr "Pou�it� loopbacku"

#: ../../diskdrake.pm_.c:307
msgid "Choose action"
msgstr "Co ud�l�te ?"

# msgstr "Vyberte si �innost"
#: ../../diskdrake.pm_.c:400
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Promi�te, nem��u povolit vytvo�it /boot tak daleko na disku (na cylindru > "
"1024).\n"
"Bu�to pou�ijete LILO a nebude to fungovat, nebo nepou�ijete LILO a tedy "
"nepot�ebujete /boot"

#: ../../diskdrake.pm_.c:404
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Odd�l kter� jste zvolili jako ko�enov� (root - /) je na disku fyzicky za "
"cylindrem 1024,\n"
"a p�itom nem�te /boot odd�l. Jestli�e chcete pou��t spr�vce bootu (boot "
"manager),\n"
"p�idejte je�t� /boot odd�l"

#: ../../diskdrake.pm_.c:410
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Zvolili jste softwarovou RAID partition jako ko�enov� odd�l (/).\n"
"S t�m se nen� schopn� vypo��dat ��dn� zav�d�c� program bez pou�it� odd�lu\n"
"/boot. Ujist�te se pros�m, �e tento odd�l m�te."

#: ../../diskdrake.pm_.c:427 ../../diskdrake.pm_.c:429
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "M�sto toho pou�ijte ``%s''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:432
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Nejprve pou�ijte ``Odpojit''"

#: ../../diskdrake.pm_.c:433 ../../diskdrake.pm_.c:475
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "T�m �e zm�n�te typ odd�lu %s p�ijdete o v�echna jeho data"

#: ../../diskdrake.pm_.c:445
msgid "Continue anyway?"
msgstr "P�esto chcete pokra�ovat?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without saving"
msgstr "Konec bez ulo�en�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:450
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Chcete skon�it bez zaps�n� do tabulky odd�l�?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:478
msgid "Change partition type"
msgstr "Zm�nit typ odd�lu"

#: ../../diskdrake.pm_.c:479
#, fuzzy
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Kter� syst�m chcete pou��t pro tisk?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:482 ../../diskdrake.pm_.c:740
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nem��ete pou��t ReiserFS pro odd�l men�� ne� 32MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:498
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Kam chcete p�ipojit loopback %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:499
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Kam chcete p�ipojit za��zen� %s?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:504
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem��u smazat p��pojn� bod, proto�e tento odd�l je pou��v�n pro loopback.\n"
"Odstra�te nejprve loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:523
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Kdy� naform�tujete odd�l %s, ztrat�te t�m v�echna jeho data"

#: ../../diskdrake.pm_.c:525
msgid "Formatting"
msgstr "Form�tuji"

#: ../../diskdrake.pm_.c:526
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Form�tuji soubor loopbacku %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:527 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Form�tuji odd�l %s"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "After formatting all partitions,"
msgstr "Po naform�tov�n� v�ech odd�l�,"

#: ../../diskdrake.pm_.c:532
msgid "all data on these partitions will be lost"
msgstr "na nich budou v�echna data ztracena"

#: ../../diskdrake.pm_.c:538
msgid "Move"
msgstr "P�esunout"

#: ../../diskdrake.pm_.c:539
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Na kter� disk chcete odd�l p�esunout?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:540
msgid "Sector"
msgstr "Sektor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:541
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Na kter� sektor chcete odd�l p�esunout?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving"
msgstr "P�esouv�m"

#: ../../diskdrake.pm_.c:544
msgid "Moving partition..."
msgstr "P�esouv�m odd�l..."

#: ../../diskdrake.pm_.c:554
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Nov� tabulka odd�l� na disku %s bude zaps�na!"

#: ../../diskdrake.pm_.c:556
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Aby se zm�ny uplatnily budete muset restartovat po��ta�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Po��t�m hranice souborov�ho syst�mu fat"

#: ../../diskdrake.pm_.c:577 ../../diskdrake.pm_.c:637
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "M�n�m velikost"

#: ../../diskdrake.pm_.c:600
#, fuzzy
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Na kter�m odd�lu chcete m�nit velikost?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:605
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "V�echna data z tohoto odd�lu by m�la b�t z�lohov�na"

#: ../../diskdrake.pm_.c:607
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Kdy� zm�n�te velikost odd�lu %s, ztrat�te t�m v�echna jeho data"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617
msgid "Choose the new size"
msgstr "Zvolte novou velikost"

#: ../../diskdrake.pm_.c:617 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518
#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../diskdrake.pm_.c:674
msgid "Create a new partition"
msgstr "Vytvo�it nov� odd�l"

#: ../../diskdrake.pm_.c:700
msgid "Start sector: "
msgstr "Po��te�n� sektor: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:704 ../../diskdrake.pm_.c:779
msgid "Size in MB: "
msgstr "Velikost v MB: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:707 ../../diskdrake.pm_.c:782
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Souborov� syst�m: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:710
msgid "Preference: "
msgstr "Nastaven�: "

#: ../../diskdrake.pm_.c:758
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Tento odd�l nem��e b�t pou�it pro loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:768
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "Loopback file name: "
msgstr "N�zev souboru loopbacku:"

#: ../../diskdrake.pm_.c:804
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Soubor u� je pou��v�n jin�m loopbackem, zvolte si jin�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:805
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Soubor u� existuje. M�m ho pou��t?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:827 ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "Select file"
msgstr "Zvolit soubor"

#: ../../diskdrake.pm_.c:836
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"Z�lo�n� tabulka odd�l� nem� stejnou velikost\n"
"Chcete p�esto chcete pokra�ovat?"

#: ../../diskdrake.pm_.c:844
msgid "Warning"
msgstr "Varov�n�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:845
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Vlo�te disketu do mechaniky\n"
"V�echna data na t�to disket� budou smaz�na"

#: ../../diskdrake.pm_.c:856
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Pokou��m se obnovit tabulku odd�l�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:867
msgid "device"
msgstr "za��zen�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:868
msgid "level"
msgstr "�rove�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:869
msgid "chunk size"
msgstr "Velikost bloku(chunk)"

#: ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Zvolte existuj�c� RAID pro p�id�n�"

#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "new"
msgstr "nov�"

#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s form�tov�n� %s skon�ilo chybou"

#: ../../fs.pm_.c:133
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "nev�m jak naform�tovat %s na typ %s"

#: ../../fs.pm_.c:218
msgid "mount failed: "
msgstr "chyba p�ipojov�n�: "

#: ../../fs.pm_.c:230
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "chyba odpojov�n� %s: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:235
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "P��pojn� body (mount points) mus� za��nat '/'"

#: ../../fsedit.pm_.c:238
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Odd�l s p��pojn�m bodem %s u� existuje\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Propleten� p��pojn� body %s\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:258
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr ""

#: ../../fsedit.pm_.c:259
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Pro tento p��pojn� bod pot�ebujete opravdov� souborov� syst�m (Ext2, "
"ReiserFS)\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:335
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Chyba p�i otev�r�n� %s pro z�pis: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:417
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Stala se chyba - nebylo nalezeno ��dn� za��zen� na kter�m by se daly "
"vytvo�it nov� souborov� syst�my. Zkontrolujte pros�m hardware"

#: ../../fsedit.pm_.c:431
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Nem�te ��dn� odd�ly!"

#: ../../help.pm_.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage."
msgstr "Zvolte si jazyk pro instalaci a pou��v�n� syst�mu."

#: ../../help.pm_.c:12
msgid ""
"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
"\n"
"\n"
"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will "
"end without modifying your current\n"
"configuration."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:22
msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
msgstr "Zvolte si odpov�daj�c� rozlo�en� kl�vesnice"

#: ../../help.pm_.c:25
msgid ""
"If you wish other languages (than the one you choose at\n"
"beginning of installation) will be available after installation, please "
"chose\n"
"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:30
msgid ""
"Please choose \"Install\" if there are no previous version of "
"Linux-Mandrake\n"
"installed or if you wish to use several operating systems.\n"
"\n"
"\n"
"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version "
"of Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following "
"levels to install or update your\n"
"Linux-Mandrake operating system:\n"
"\n"
"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system "
"choose this. Installation will be\n"
"\t  be very easy and you will be asked only on few questions.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose "
"the primary usage (workstation, server,\n"
"\t  development) of your sytem. You will need to answer to more questions "
"than in \"Recommanded\" installation\n"
"\t  class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this "
"installation class.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this "
"installation class. As in \"Customized\"\n"
"\t  installation class, you will be able to choose the primary usage "
"(workstation, server, development). Be very\n"
"\t  careful before choose this installation class. You will be able to "
"perform a higly customized installation.\n"
"\t  Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good "
"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n"
"\t  this installation class unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:56
msgid ""
"Select:\n"
"\n"
"  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
"choose\n"
"    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
"    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
"    installation class, you will be able to select the usage for your "
"system.\n"
"    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
"DOING!"
msgstr ""
"Vyberte si:\n"
"\n"
"  - Vlastn�: Jestli�e zn�te Linux, budete si moct vybrat typick� pou�it�\n"
"nainstalovan�ho syst�mu mezi Norm�ln�m (Normal), V�vojov� (Development) \n"
"nebo Server. Zvolte \"Norm�ln�\" pro v�eobecn� pou�it� va�eho po��ta�e.\n"
"Jestli�e budete po��ta� p�ev�n� pou��vat pro v�voj software zvolte\n"
"\"V�vojov�\", nebo zvolte \"Server\" jestli�e si p�ejete nainstalovat\n"
"obecn� server (pro po�tu, tisk...).\n"
"\n"
"\n"
"  - Expert: Jestli�e jste dob�e obezn�meni s GNU/Linuxem a chcete prov�st\n"
"precizn� nastaven� instalace, je pr�v� pro V�s tato volba. Budete si moci\n"
"vybrat typick� pou�it� Va�eho syst�mu stejn� jako v p��pad� \"Vlastn�\"\n"
"instalace."

#: ../../help.pm_.c:68
#, fuzzy
msgid ""
"You must now define your machine usage. Choices are:\n"
"\n"
"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
"primarily for everyday use, at office or\n"
"\t  at home.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
"development, it is the good choice. You\n"
"\t  will then have a complete collection of software installed in order to "
"compile, debug and format source code,\n"
"\t  or create software packages.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
"choice. Either a file server (NFS or\n"
"\t  SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
"authentication server (NIS), a database\n"
"\t  server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) "
"to be installed."
msgstr ""
"R�zn� mo�nosti pou�it� va�eho po��ta�e (pokud jste zvolili \"Vlastn�\"\n"
"nebo \"Expert\" t��du instalace) jsou:\n"
"\n"
"  - Norm�ln�: Tato volba je pro oby�ejn�, ka�dodenn� pou��v�n� po��ta�e\n"
"    (kancel��sk� pr�ce, tvorba obr�zk�, atd.). Nebude nainstalov�n ��dn�\n"
"    p�eklada� (compiler) nebo v�vojov� n�stroj.\n"
"\n"
"  - V�vojov�: Tak jak ��k� n�zev. Toto si zvolte pokud budete pou��vat\n"
"    p�ev�n� pro v�voj software. Dostanete kompletn� sadu program� pro\n"
"    kompilaci, lad�n�, form�tov�n� zdrojov�ho k�du, vytv��en� bal��k�, atd.\n"
"\n"
"  - Server: Po��ta� bude pou��v�n obecn� jako server. Bu� jako souborov�\n"
"    (NFS, SMB), nebo jako tiskov� (unixov� lp protokol, nebo Windows\n"
"    SMB protokol), nebo jako ov��ovac� (NIS), datab�zov�, atd. Neo�ek�vejte\n"
"    ��dn� KDE nebo GNOME.\n"

#: ../../help.pm_.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n"
"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be "
"automatically\n"
"installed.\n"
"\n"
"\n"
"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n"
"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in "
"your\n"
"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you "
"click on\n"
"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n"
"specific adapter.\n"
"\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for "
"the\n"
"options. This usually works well.\n"
"\n"
"\n"
"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the "
"User\n"
"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for "
"hints\n"
"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n"
"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft "
"Windows\n"
"(if you have it on your system)."
msgstr ""
"DrakX se nejd��ve pokus� naj�t PCI SCSI adapt�ry. Pokud n�jak� najde,\n"
"a bude v�d�t kter� ovlada� pro n� pou��t, automaticky ho pou�ije.\n"
"\n"
"\n"
"Pokud je v� SCSI adapt�r na ISA sb�rnici, nebo je na sb�rnici PCI ale "
"DrakX\n"
"nev� kter� ovlada� pro n�j pou��t, a nebo nem�te ��dn� SCSI adapt�r, budete\n"
"dot�z�ni zda v�bec m�te n�jak� SCSI adapt�r. Jestli ��dn� nem�te\n"
"odpov�zte \"Ne\". V opa�n�m p��pad� se objev� seznam ovlada��, ze kter�ho\n"
"si budete moct vybrat.\n"
"\n"
"\n"
"Pot� co jste si vybrali ovlada� se V�s DrakX zept� jestli pro n�j\n"
"chcete zadat n�jak� informace. Nechat ovlada� samostatn� prozkoumat "
"hardware\n"
"v�t�inou funguje dob�e, proto to zkuste jako prvn� v�c.\n"
"\n"
"\n"
"Pokud to nebude fungovat budete muset zadat dal�� informace pro ovlada�\n"
"Pro dal�� n�pov�du se pod�vejte do instala�n� p��ru�ky, kde je pops�no\n"
"jak z�skat tyto informace z Windows (pokud je m�te na po��ta�i), z\n"
"dokumentace k hardware, nebo z internetov� str�nky v�robce (pokud m�te\n"
"p��stup k internetu."

#: ../../help.pm_.c:108
msgid ""
"At this point, you need to choose where to install your\n"
"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n"
"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n"
"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n"
"\n"
"\n"
"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced "
"user.\n"
"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the "
"manual\n"
"and take your time.\n"
"\n"
"\n"
"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and "
"the\n"
"other is for the virtual memory (also called Swap).\n"
"\n"
"\n"
"If partitions have been already defined (from a previous installation or "
"from\n"
"another partitioning tool), you just need choose those to use to install "
"your\n"
"Linux system.\n"
"\n"
"\n"
"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n"
"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n"
"configuration, several solutions can be available:\n"
"\n"
"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing "
"Linux partitions on your hard drive. If\n"
"\t  you want to keep them, choose this option. \n"
"\n"
"\n"
"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions "
"present on your hard drive and replace them by\n"
"\t  your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful "
"with this solution, you will not be\n"
"\t  able to revert your choice after confirmation.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is "
"installed on your hard drive and takes\n"
"\t  all space available on it, you have to create free space for Linux data. "
"To do that you can delete your\n"
"\t  Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or "
"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n"
"\t  Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of "
"any data. This solution is\n"
"\t  recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on "
"same computer.\n"
"\n"
"\n"
"\t  Before choosing this solution, please understand that the size of your "
"Microsoft\n"
"\t  Windows partition will be smaller than at present time. It means that "
"you will have less free space under\n"
"\t  Microsoft Windows to store your data or install new software.\n"
"\n"
"\n"
"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can "
"choose this option. Be careful before\n"
"\t  choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can "
"lose all your data very easily. So,\n"
"\t  don't choose this solution unless you know what you are doing."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:160
msgid ""
"At this point, you need to choose what\n"
"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If "
"partitions\n"
"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or "
"from\n"
"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other "
"cases,\n"
"hard drive partitions must be defined.\n"
"\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select "
"the\n"
"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, "
"\"hdb\" for\n"
"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
"   * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected "
"hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and "
"swap partitions in free space of your\n"
"     hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"   * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try "
"to recover it using this option. Please\n"
"     be careful and remember that it can fail.\n"
"\n"
"\n"
"   * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
"\n"
"   * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and "
"load your initial partitions table\n"
"\n"
"\n"
"   * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you "
"can use this option. It is recommended if\n"
"     you do not have a good knowledge in partitioning.\n"
"\n"
"\n"
"   * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy "
"during a previous installation, you can\n"
"     recover it using this option.\n"
"\n"
"\n"
"   * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to "
"be able to recover it, you can use this\n"
"     option. It is strongly recommended to use this option\n"
"\n"
"\n"
"   * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this "
"option to save your changes.\n"
"\n"
"\n"
"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate "
"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n"
"\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
"           * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is "
"selected)\n"
"\n"
"           * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
"           * Ctrl-m to set the mount point"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:218
msgid ""
"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n"
"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for "
"a\n"
"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be "
"able\n"
"to install enough software. If you want store your data on a separate "
"partition,\n"
"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than "
"one\n"
"Linux partition available).\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", "
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\n"
"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE "
"hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc..."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:252
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase to install your\n"
"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be "
"lost\n"
"and will not be recoverable."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:257
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n"
"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", "
"you\n"
"will not be able to recover any data and partitions present on this hard "
"drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:267
msgid ""
"More than one Microsoft Windows partition have been\n"
"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to "
"install\n"
"your new Linux-Mandrake operating system.\n"
"\n"
"\n"
"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", "
"\"Windows\n"
"name\" \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive "
"number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and "
"\"sd\"\n"
"if it is an SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With "
"IDE hard drives:\n"
"\n"
"   * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
"\n"
"   * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means "
"\"secondary hard drive\", etc.\n"
"\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first "
"disk\n"
"or partition is called \"C:\")."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:300
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:303
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be\n"
"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n"
"\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to "
"erase\n"
"the data they contain. If you wish do that, please also select the "
"partitions\n"
"you want to format.\n"
"\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing "
"partitions.\n"
"You must reformat the partitions containing the operating system (such as "
"\"/\",\n"
"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing "
"data\n"
"that you wish to keep (typically /home).\n"
"\n"
"\n"
"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n"
"deleted and you will not be able to recover any of them.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your "
"new\n"
"Linux-Mandrake operating system."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:329
#, fuzzy
msgid ""
"You may now select the group of packages you wish to\n"
"install or upgrade.\n"
"\n"
"\n"
"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If "
"not,\n"
"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto "
"the\n"
"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n"
"interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
"through\n"
"more than 1000 packages..."
msgstr ""
"Nyn� si m��ete vybrat skupiny bal��k� pro instalaci nebo obnoven�.\n"
"\n"
"DrakX potom otestuje, zda m�te dostatek prostoru pro instalaci v�ech\n"
"zvolen�ch bal��k�. Varuje v�s pokud dostatek prostoru nem�te. Ale i p�esto\n"
"m��ete pokra�ovat s t�m, �e DrakX nenainstaluje n�kter� bal��ky s ni���\n"
"prioritou. Na konci seznamu si m��ete zvolit \"V�b�r jednotliv�ch "
"bal��k�\",\n"
"co� znamen�, �e budete proch�zet v�ce jak 1000 program�..."

#: ../../help.pm_.c:341
msgid ""
"You can now choose individually all the packages you\n"
"wish to install.\n"
"\n"
"\n"
"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
"corner of\n"
"the packages window.\n"
"\n"
"\n"
"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n"
"\"Toggle flat and group sorted\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
"silently\n"
"unselect several other packages which depend on it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:358
#, fuzzy
msgid ""
"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
"them,\n"
"then click Ok."
msgstr ""
"Pokud m�te v�echna CD vypsan� v��e, klepn�te na Ok.\n"
"Pokud nem�te ��dn� z nich, klepn�te na Zru�it.\n"
"Pokud V�m chyb� pouze n�kter� z nich, od-ozna�te je, a zvolte Ok."

#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:371
msgid ""
"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n"
"driver."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:376
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the COM1\n"
"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux."
msgstr ""
"Pros�m zvolte s�riov� port. Nap��klad COM1 v MS Windows je pojmenov�n\n"
"v GNU/Linuxu ttyS0."

#: ../../help.pm_.c:380
msgid ""
"If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
"to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
"device\n"
"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
"\n"
"\n"
"If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
"choose\n"
"\"Disable networking\".\n"
"\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation or if you "
"have\n"
"finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:393
msgid ""
"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
"plugged.\n"
"\n"
"\n"
"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:400
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you don't know\n"
"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
"from\n"
"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n"
"information here, this information will be obtained from your Internet "
"Service\n"
"Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:407
msgid ""
"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
"detect it automatically."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:410
msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:413
msgid ""
"If you are not sure if informations above are\n"
"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do "
"not\n"
"enter the DNS (name server) information here, this information will be "
"obtained\n"
"from your Internet Service Provider at connection time."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:420
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n"
"obtained from your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Nyn� m��ete zadat parametry p�ipojen� k internetu p�es modem. Pokud nev�te\n"
"co zadat, m��ete z�skat spr�vn� hodnoty od Va�eho internetov�ho "
"poskytovatele."

#: ../../help.pm_.c:425
#, fuzzy
msgid ""
"You may now configure your network device.\n"
"\n"
"   * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your "
"network administrator.\n"
"     You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic "
"IP\" below.\n"
"\n"
"   * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
"know or are not sure what to enter,\n"
"     ask your network administrator.\n"
"\n"
"   * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this "
"option. If selected, no value is needed in\n"
"    \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select "
"this option, ask your network administrator."
msgstr ""
"Zadejte:\n"
"\n"
"  - IP adresa: jestli�e ji nezn�te, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�,\n"
"nebo internetov�ho poskytovatele.\n"
"\n"
"\n"
"  - S��ov� maska (netmask): Oby�ejn� se vol� \"255.255.255.0\". Jestli�e\n"
"si nejste jisti, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo internetov�ho\n"
"poskytovatele.\n"
"\n"
"  - Automatick� IP: Zvolte tuto mo�nost, jestli�e Va�e s�� pou��v� bootp\n"
"nebo dhcp protokol. Do kolonky \"IP adresa\" nemus�te nic zapisovat.\n"
"Pokud si nejste jist�, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo internetov�ho\n"
"poskytovatele.\n"

#: ../../help.pm_.c:437
#, fuzzy
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
msgstr ""
"Jestli�e Va�e s�� pou��v� NIS, zvolte \"Pou�ij NIS\". Pokud si nejste "
"jist�,\n"
"zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�."

#: ../../help.pm_.c:441
msgid ""
"You may now enter your host name if needed. If you\n"
"don't know or are not sure what to enter, leave blank."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:445
msgid ""
"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
"correct information can be obtained from your ISP."
msgstr ""
"Nyn� m��ete zadat parametry p�ipojen� k internetu p�es modem. Pokud nev�te\n"
"co zadat, m��ete z�skat spr�vn� hodnoty od Va�eho internetov�ho "
"poskytovatele."

#: ../../help.pm_.c:449
msgid ""
"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
msgstr ""
"Jestli budete pou��vat proxy, nakonfigurujte je nyn�, pros�m. Kdy� nev�te\n"
"jestli proxy pou��vat budete nebo ne, zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�, nebo\n"
"internetov�ho poskytovatele."

#: ../../help.pm_.c:453
#, fuzzy
msgid ""
"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n"
"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages "
"and\n"
"after that select the packages to install.\n"
"\n"
"\n"
"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
"to your legislation."
msgstr ""
"Pokud bylo p�ipojen� k internetu spr�vn� nakonfigurov�no, m��ete\n"
"nainstalovat �ifrovac� bal��ky. Nejprve si zvolte mirror ze kter�ho byste "
"si\n"
"r�di tyto bal��ky st�hli a pot� si zvolte kter� bal��ky budete instalovat.\n"
"\n"
"Pozn�mka: Mirror a bal��ky si mus�te zvolit podle m�stn�ch z�kon�"

#: ../../help.pm_.c:462
msgid "You can now select your timezone according to where you live."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:465
#, fuzzy
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n"
"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n"
"selected.\n"
"\n"
"\n"
"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"."
msgstr ""
"Nyn� si m��ete vybrat Va�e �asov� p�smo podle toho kde �ijete.\n"
"\n"
"\n"
"GNU/Linux pracuje s �asem v GMT (Greenwichsk� �as) a p�epo��t�v� ho na "
"m�stn�,\n"
"podle �asov�ho p�sma, kter� si vyberete."

#: ../../help.pm_.c:473
#, fuzzy
msgid ""
"You may now choose which services you want to start at boot time.\n"
"\n"
"\n"
"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n"
"describes the role of the service.\n"
"\n"
"\n"
"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: "
"you\n"
"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n"
"remember that several services can be dangerous if they are enable on a "
"server.\n"
"In general, select only the services that you really need."
msgstr ""
"M��ete si zvolit kter� slu�by maj� b�t spu�t�ny p�i startu po��ta�e.\n"
"Pokud p�ejedete my�� nad n�kterou polo�ku, objev� se mal� n�pov�da s\n"
"popisem co dan� slu�ba d�l�."

#: ../../help.pm_.c:486
msgid ""
"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:490
msgid ""
"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n"
"CUPS and LPR.\n"
"\n"
"\n"
"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n"
"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
"in\n"
"Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"\n"
"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake "
"distributions.\n"
"\n"
"\n"
"If you don't have printer, click on \"None\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:505
msgid ""
"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n"
"a different setup.\n"
"\n"
"\n"
"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
"printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
"\"Remote printer\".\n"
"\n"
"\n"
"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine\n"
"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:521
msgid ""
"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
"\n"
"You have to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you must have a printer named \"lp\".\n"
"     If you have only one printer, you can use several names for it. You "
"just need to separate them by a pipe\n"
"     character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have "
"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"     The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Description: this is optional but can be useful if several printers are "
"connected to your computer or if you allow\n"
"     other computers to access to this printer.\n"
"\n"
"\n"
"   * Location: if you want to put some information on your\n"
"     printer location, put it here (you are free to write what\n"
"     you want, for example \"2nd floor\").\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:542
msgid ""
"You need to enter some informations here.\n"
"\n"
"\n"
"   * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. "
"So, you need have a printer named \"lp\".\n"
"    If you have only one printer, you can use several names for it. You just "
"need to separate them by a pipe\n"
"    character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, "
"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
"    The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
"\n"
"  \n"
"   * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. "
"Keep the default choice\n"
"     if you don't know what to use\n"
"\n"
"\n"
"   * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
"computer, select \"Local printer\".\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
"select \"Remote lpd printer\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
"machine (or on Unix machine using SMB\n"
"     protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
"\n"
"\n"
"     If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
"\"NetWare\".\n"
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:567
msgid ""
"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n"
"which it is connected.\n"
"\n"
"\n"
"For information, most printers are connected on the first parallel port. "
"This\n"
"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
"Windows."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:575
msgid "You must now select your printer in the above list."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:578
msgid ""
"Please select the right options according to your printer.\n"
"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
"\n"
"\n"
"You will be able to test your configuration in next step and you will be "
"able to modify it if it doesn't work as you want."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:585
#, fuzzy
msgid ""
"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n"
"The password must be entered twice to verify that both password entries are "
"identical.\n"
"\n"
"\n"
"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
"the\n"
"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
"integrity\n"
"of the system, its data and other system connected to it.\n"
"\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. It should never be written down.\n"
"\n"
"\n"
"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able "
"to\n"
"remember it without too much effort."
msgstr ""
"Nyn� m��ete zadat superu�ivatelsk� (root) heslo pro v� Mandrake Linux.\n"
"Heslo mus� b�t zad�no dvakr�t pro vylou�en� p�eklepu.\n"
"\n"
"\n"
"Superu�ivatel (root) je spr�vce syst�mu, a je jedin� u�ivatel opr�vn�n�\n"
"m�nit nastaven� syst�mu. Proto volte toto heslo opatrn�. Neopr�vn�n�\n"
"pou�it� superu�ivatelsk�ho ��tu m��e b�t nesm�rn� nebezpe�n� pro V�\n"
"syst�m a jeho data, i pro ostatn� syst�my k n�mu p�ipojen�. Heslo by m�lo\n"
"b�t alespo� osm znak� dlouh� sm�s p�smen a ��slic. Nikdy by nem�lo b�t\n"
"*nikde* poznamenan�. Ale na druhou stranu si ned�lejte heslo p��li� dlouh�\n"
"nebo komplikovan�, proto�e mus�te b�t schopni si ho zapamatovat bez p��li�\n"
"velk� n�mahy."

#: ../../help.pm_.c:603
msgid ""
"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n"
"\"Use MD5 passwords\"."
msgstr ""
"Pro bezpe�n�j�� syst�m byste si m�li zvolit \"Pou��v�n� st�nov�n�\"\n"
"(shadow file) a \"Pou��v�n� MD5 hesel\"."

#: ../../help.pm_.c:607
msgid ""
"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n"
"network administrator."
msgstr ""
"Jestli�e Va�e s�� pou��v� NIS, zvolte \"Pou�ij NIS\". Pokud si nejste "
"jist�,\n"
"zeptejte se Va�eho spr�vce s�t�."

#: ../../help.pm_.c:611
msgid ""
"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
"the computer. Note that each user account will have its own\n"
"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
"stored.\n"
"\n"
"\n"
"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only "
"user\n"
"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
"it's a\n"
"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
"away.\n"
"\n"
"\n"
"Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
"you will have created here, and login as root only for administration\n"
"and maintenance purposes."
msgstr ""
"Nyn� m��ete vytvo�it jeden nebo v�ce \"norm�ln�ch\" u�ivatelsk�ch ��t�,\n"
"na rozd�l od \"privilegovan�ho\" ��tu superu�ivatele (root). M��ete "
"vytvo�it\n"
"jeden, nebo v�ce ��t� pro ka�dou osobu, kter� m� m�t p��stup na po��ta�.\n"
"Ka�d� u�ivatelsk� ��et bude m�t svoje nastaven� (grafick� rozhran�, \n"
"nastaven� program�, atd.) a sv�j vlastn� \"domovsk� adres��\" ve kter�m\n"
"jsou tato nastaven� ulo�ena.\n"
"\n"
"\n"
"Nejd��ve si ale vytvo�te ��et pro sebe! I v p��pad� �e jste jedin� u�ivatel "
"po��ta�e, NEM�L byste se pro b�nou pr�ci p�ihla�ovat jako superu�ivatel.\n"
"To je velk� risk, proto�e ud�lat syst�m nestabiln�m m��e b�t ot�zka\n"
"i jedin�ho p�eklepu.\n"
"\n"
"\n"
"Tak�e byste se m�li k syst�mu p�ihla�ovat pomoc� sv�ho u�ivatelsk�ho ��tu,\n"
"kter� si zde vytvo��te, a jako superu�ivatel se p�ihla�ovat pouze pro\n"
"spravov�n� syst�mu."

#: ../../help.pm_.c:630
msgid ""
"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
"reinstalling it."
msgstr ""

#: ../../help.pm_.c:635
msgid ""
"You need to indicate where you wish\n"
"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n"
"\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n"
"drive (MBR)\"."
msgstr ""
"Je zapot�eb� zadat kam si p�ejete um�stit\n"
"informaci pot�ebnou k nastartov�n� GNU/Linuxu.\n"
"\n"
"\n"
"Pokud nev�te p�esn� co d�l�te, zvolte \"Prvn� sektor disku (MBR)\"."

#: ../../help.pm_.c:643
msgid ""
"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
msgstr ""
"Pokud nem�te jin� speci�ln� po�adavek, obvykle se vol� \"/dev/hda\"\n"
"(master disk na prvn�m �adi�i) nebo \"/dev/sda\" (prvn� SCSI disk)."

#: ../../help.pm_.c:647
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"LILO (LInux LOader) a Grub jsou zav�d�c� programy, co� znamen�, �e mohou\n"
"spustit bu� GNU/Linux, nebo kter�koliv jin� opera�n� syst�m, kter� je na "
"Va�em\n"
"po��ta�i. Norm�ln� jsou v�echny takov�to syst�my detekov�ny a nastaveny.\n"
"Pokud se tak nestalo, m��ete v t�to obrazovce ru�n� p�idat dal�� z�znam.\n"
"Mus�te ale spr�vn� zadat n�kter� parametry dan�ho syst�mu."

#: ../../help.pm_.c:659
#, fuzzy
msgid ""
"LILO and grub main options are:\n"
"  - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero.\n"
"\n"
"\n"
"  - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
"when booting. The following values are available: \n"
"\n"
"    * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
"\n"
"    * <number>:  use the corresponding text mode."
msgstr ""
"Hlavn� mo�nosti pro LILO a Grub jsou:\n"
"  - Startovac� za��zen�: Nastav�te jm�no za��zen� (nap�. diskov� odd�l)\n"
"kter� obsahuje startovac� sektor (boot sector). Pokud nem�te jin� speci�ln�\n"
"po�adavek, zvolte \"/dev/hda\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Prodleva p�ed automatick�m startem: Ur�uje po�et desetin sekundy, po "
"kter�\n"
"bude zav�d�c� program �ekat, ne� spust� standardn� volbu. Toto je �ikovn� "
"pro\n"
"po��ta�e, kter� okam�it� po zapnut� kl�vesnice za�nou startovat. Zav�d�c�\n"
"program nebude �ekat pokud je tato hodnota nastavena na 0, nebo nen� zad�na\n"
"v�bec.\n"
"\n"
"  - Textov� re�im: ur�uje kter� textov� m�d by m�l b�t p�i startu zvolen.\n"
"M��ete pou��t tyto hodnoty:\n"
"    * norm�ln�: standardn� re�im 80x25 znak�\n"
"    * <��slo>: pou�ije odpov�daj�c� re�im."

#: ../../help.pm_.c:680
msgid ""
"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"\n"
"You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
msgstr ""
"SILO je zav�d�c� program pro SPARC: um� nastartovat bu� GNU/Linux, nebo\n"
"jak�koliv jin� opera�n� syst�m na Va�em po��ta�i. Norm�ln� jsou v�echny\n"
"takov�to syst�my detekov�ny a nastaveny. Pokud se tak nestalo, m��ete\n"
"v t�to obrazovce ru�n� p�idat dal�� z�znam. Mus�te ale spr�vn� zadat\n"
"n�kter� parametry dan�ho syst�mu."

#: ../../help.pm_.c:692
msgid ""
"SILO main options are:\n"
"  - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
"omitted or is set to zero."
msgstr ""
"Hlavn� mo�nosti pro SILO jsou:\n"
"  - Instalace zav�d�c�ho programu: Nastav�te jm�no za��zen� (nap�.\n"
"diskov� odd�l) kam si p�ejete um�stit informace pot�ebn� pro start syst�mu.\n"
"Pokud p�esn� nev�te co d�l�te, zvolte \"Prvn� sektor disku (MBR)\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Prodleva p�ed automatick�m startem: Ur�uje po�et desetin sekundy, po "
"kter�\n"
"bude zav�d�c� program �ekat, ne� spust� standardn� volbu. Toto je �ikovn� "
"pro\n"
"po��ta�e, kter� okam�it� po zapnut� kl�vesnice za�nou startovat. Zav�d�c�\n"
"program nebude �ekat pokud je tato hodnota nastavena na 0, nebo nen� zad�na\n"
"v�bec."

#: ../../help.pm_.c:705
msgid ""
"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
"you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
"of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
"\n"
"\n"
"When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
"settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
"change them, as many times as necessary."
msgstr ""
"Te� je �as nastavit grafick� syst�m X, co� je j�dro GNU/Linuxov�ho GUI\n"
"(Grafick�ho U�ivatelsk�ho Rozhran�). K tomuto ��elu mus�te nastavit\n"
"Va�i grafickou kartu a monitor. V�t�ina t�to pr�ce je prov�d�na\n"
"automaticky, tak�e na V�s by m�la zb�t pouze kontrola toho co bylo\n"
"provedeno a odsouhlasen� nastaven� :)\n"
"\n"
"\n"
"Kdy� je nastaven� dokon�eno, budou X-ka nastartov�na (pokud nepo��d�te\n"
"DrakX o opak), tak�e si m��ete vyzkou�et jestli V�m nastaven� vyhovuj�.\n"
"Pokud V�m vyhovovat nebudou, m��ete se vr�tit a m�nit je tak dlouho,\n"
"dokud to bude zapot�eb�."

#: ../../help.pm_.c:718
msgid ""
"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
"configure the X Window System."
msgstr ""
"Pokud je nastaven� X �patn�, pou�ijte tyto mo�nosti pro spr�vn� nastaven�\n"
"grafick�ho syst�mu."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n"
"\"No\"."
msgstr ""
"Jestli�e rad�ji pou��v�te p�ihla�ov�n� v grafick�m re�imu, zvolte \"Ano\".\n"
"Jinak zvolte \"Ne\"."

#: ../../help.pm_.c:726
#, fuzzy
msgid ""
"You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
"\n"
"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
"performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
"  chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin "
"blacklist of drives and chipsets, but if\n"
"  you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
"\n"
"\n"
"* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
"Please refer to the manual for complete\n"
"  information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default "
"option.\n"
"\n"
"\n"
"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask "
"the BIOS about the amount of RAM present in\n"
"  your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM "
"correctly. If this is the case, you can\n"
"  specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 "
"or 4 MB between detected memory and memory\n"
"  present in your system is normal.\n"
"\n"
"\n"
"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
"  typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories "
"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
"  select this option.\n"
"\n"
"\n"
"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, "
"select this option. Please note that you\n"
"  should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not "
"work under X."
msgstr ""
"Nyn� m��ete zm�nit r�zn� nastaven� Va�eho syst�mu.\n"
"\n"
"  - Pou��t optimalizace hardisku: Toto nastaven� m��e zlep�it v�konost\n"
"hardisku, ale je pouze pro zku�en� u�ivatele (hdparm, UltraDMA). N�kter�\n"
"chybov� �ipsety mohou zni�it data na Va�em hardisku, tak�e si dejte pozor.\n"
"Kernel sice obsahuje seznam disk� a �ipset�, kde tyto optimalizace nebudou\n"
"zapnuty, ale pokud se chcete vyvarovat nep��jemn�ch p�ekvapen� nechte tuto\n"
"volbu nezapnutou.\n"
"\n"
"\n"
"  - Zvolte si �rove� zabezpe�en�: M��ete si vybrat jak moc si p�ejete\n"
"zabezpe�it V� syst�m. Bli��� informace m��ete naj�t v instala�n�\n"
"p��ru�ce. Pokud nev�te co zvolit, bude nejvhodn�j�� volba \"St�edn�\".\n"
"\n"
"\n"
"  - Pokud t�eba, up�esn�te velikost RAM: Bohu�el v dne�n� dob� neexistuje\n"
"standardn� metoda kolik pam�ti obsahuje V� po��ta�. M��e se tedy st�t,\n"
"�e Linux chybn� ur�� velikost pam�ti. Pokut se to stane, zadejte spr�vnou "
"hodnotu. Pozn. rozd�l 2-4 Mb je norm�ln�.\n"
"\n"
"\n"
"  - Automatick� p�ipojov�n� m�di�: Jestli�e rad�ji nech�te p�ipojov�n� "
"(mount)\n"
"a odpojov�n� (umount) v�m�nn�ch m�di� (CD-ROM, diskety, Zip) na po��ta�i,\n"
"potom zvolte tuto mo�nost.\n"
"\n"
"\n"
"  - P�i startu zapni Numlock: Jestli chcete aby byl po startu Numlock "
"zapnut,\n"
"pak zvolte tuto mo�nost. (Pozn.: Numlock m��e a nemus� fungovat v X)."

#: ../../help.pm_.c:755
msgid ""
"Your system is going to reboot.\n"
"\n"
"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n"
"If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
"the additional instructions."
msgstr ""
"V� syst�m se nyn� restartuje.\n"
"\n"
"Po resetu se V� nov� Mandrake Linux automaticky spust�. Jestli chcete\n"
"nastartovat jin� existuj�c� opera�n� syst�m, p�e�t�te si dal�� informace."

#: ../../install2.pm_.c:40
msgid "Choose your language"
msgstr "Zvolte si jazyk"

#: ../../install2.pm_.c:41
msgid "Select installation class"
msgstr "Zvolte si typ instalace"

#: ../../install2.pm_.c:42
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Detekce hardisk�"

#: ../../install2.pm_.c:43
msgid "Configure mouse"
msgstr "Nastaven� my�i"

#: ../../install2.pm_.c:44
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Zvolte si kl�vesnici"

#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497
msgid "Miscellaneous"
msgstr "R�zn�"

#: ../../install2.pm_.c:46
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Souborov� syst�my"

#: ../../install2.pm_.c:47
msgid "Format partitions"
msgstr "Form�tov�n� odd�l�"

#: ../../install2.pm_.c:48
msgid "Choose packages to install"
msgstr "V�b�r bal��k� k instalaci"

#: ../../install2.pm_.c:49
msgid "Install system"
msgstr "Nainstalov�n� syt�mu"

#: ../../install2.pm_.c:50
msgid "Configure networking"
msgstr "Nastaven� s�t�"

#: ../../install2.pm_.c:52
msgid "Configure timezone"
msgstr "�asov� p�smo"

#: ../../install2.pm_.c:53
msgid "Configure services"
msgstr "Nastaven� slu�eb"

#: ../../install2.pm_.c:54
msgid "Configure printer"
msgstr "Nastaven� tisk�rny"

#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763
msgid "Set root password"
msgstr "Hlavn�(root) heslo"

#: ../../install2.pm_.c:56
msgid "Add a user"
msgstr "P�id�n� u�ivatele"

#: ../../install2.pm_.c:58
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Startovac� disketa"

#: ../../install2.pm_.c:60
msgid "Install bootloader"
msgstr "Zav�d�c� program"

#: ../../install2.pm_.c:61
msgid "Configure X"
msgstr "Nastaven� X"

#: ../../install2.pm_.c:63
msgid "Auto install floppy"
msgstr "Auto-instala�n� disketa"

#: ../../install2.pm_.c:65
msgid "Exit install"
msgstr "Ukon�it instalaci"

#: ../../install_any.pm_.c:578
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Chyba p�i �ten� souboru $f"

#: ../../install_gtk.pm_.c:426
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Vyzkou�ejte pros�m, zda my� funguje"

#: ../../install_gtk.pm_.c:427
#, fuzzy
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Vyzkou�ejte pros�m, zda my� funguje"

#: ../../install_gtk.pm_.c:428
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr ""

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"N�kter� ��st va�eho hardware pot�ebuje ``speci�ln�'' ovlada�e, aby mohla "
"pracovat.\n"
"Dal�� informace m��ete nal�zt na: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:41
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Mus�te m�t ko�enov� odd�l.\n"
"K jeho vytvo�en� mus�te zvolit jeden existuj�c� odd�l\n"
"(nebo vytvo�it nov�), zvolit ``P��pojn� bod''\n"
"a nastavit ho na `/'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Mus�te m�t odkl�dac� odd�l"

#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nem�te odkl�dac� odd�l\n"
"\n"
"P�esto chcete pokra�ovat?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:68
msgid "Use free space"
msgstr "Pou��t voln� m�sto"

#: ../../install_interactive.pm_.c:70
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nen� dostatek m�sta pro vytvo�en� nov�ho diskov�ho odd�lu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:78
msgid "Use existing partition"
msgstr "Pou��t existuj�c� odd�l"

#: ../../install_interactive.pm_.c:80
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nen� zde ��dn� existuj�c� odd�l k pou�it�"

#: ../../install_interactive.pm_.c:87
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "Pou��t Windows odd�l jako loopback"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
#, fuzzy
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Kter� diskov� odd�l chcete pou��t pro Linux4Win?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Zvolte velikosti"

#: ../../install_interactive.pm_.c:93
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "Velikost ko�enov�ho odd�lu v MB:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:94
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "Velikost swapov�ho odd�lu v MB: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "Pou��t voln� m�sto na Windows odd�lu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:105
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Na kter�m odd�lu chcete m�nit velikost?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "Po��t�m hranice souborov�ho syst�mu s Windows"

#: ../../install_interactive.pm_.c:110
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"Zm�nu velikost FAT nen� mo�n� prov�st, \n"
"vyskytla se n�sleduj�c� chyba: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:113
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"V� diskov� odd�l s Windows je p��li� fragmentov�n, pou�ijte nejd��ve "
"``defrag''"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
"restart the installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"VAROV�N�!\n"
"\n"
"DrakX nyn� mus� zmen�it odd�l s Windows. Bu�te opatrn�: tato operace je\n"
"nebezpe�n�. Pokud jste tak ji� neu�inili, m�li byste nejprve ukon�it "
"instalaci\n"
"spustit scandisk ve Windows (pop��pad� i defrag) a potom instalaci znovu "
"spustit\n"
"Tak� byste si m�li data z�lohovat. A� si budete jist�, �e chcete pokra�ovat\n"
"stiskn�te Ok."

#: ../../install_interactive.pm_.c:123
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Jakou velikost odd�lu chcete nechat pro Windows na"

#: ../../install_interactive.pm_.c:124
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "diskov�m odd�lu %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "Zm�na FAT odd�lu neusp�la: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:145
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nejsou zde ��dn� FAT odd�ly, kter� by bylo mo�n� zm�nit (nebo nen� dostatek "
"m�sta)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Erase entire disk"
msgstr "Smazat cel� disk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:151
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "Odstranit Windows(TM)"

#: ../../install_interactive.pm_.c:154
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "M�te v�ce ne� jeden pevn� disk, na kter� chcete instalovat Linux?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:157
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr "V�echny diskov� odd�ly a data na disku %s budou zru�ena"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Expert mode"
msgstr "M�d pro Experty"

#: ../../install_interactive.pm_.c:165
msgid "Use diskdrake"
msgstr "Pou��t DiskDrake"

#: ../../install_interactive.pm_.c:169
msgid "Use fdisk"
msgstr "Pou��t fdisk"

#: ../../install_interactive.pm_.c:172
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Nyn� m��ete rozd�lit V� %s hardisk\n"
"A� skon��te, nezapome�te ulo�it zm�ny pomoc� `w'"

#: ../../install_interactive.pm_.c:196
#, fuzzy
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Pou��t voln� m�sto na Windows odd�lu"

#: ../../install_interactive.pm_.c:211
#, fuzzy
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nem��u p�idat ��dn� dal�� odd�l"

#: ../../install_interactive.pm_.c:214
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "Pr�vodce DrakX na�el n�sleduj�c� �e�en�:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:219
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Vytv��en� diskov�ch odd�l� selhalo: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:234
msgid "Bringing up the network"
msgstr "Startuji s��"

#: ../../install_interactive.pm_.c:239
msgid "Bringing down the network"
msgstr "Zastavuji s��"

#: ../../install_steps.pm_.c:74
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Stala se chyba, ale nev�m jak j� spr�vn� interpretovat.\n"
"Pokra�ujte na vlastn� riziko."

#: ../../install_steps.pm_.c:202
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Zdvojen� p��pojn� bod %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:385
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
msgstr ""
"N�kter� d�le�it� bal��ky nebyly spr�vn� nainstalovan�.\n"
"Je mo�n�, �e je po�kozen CD disk nebo CD-ROM mechanika\n"
"Zkontrolujete to pou�it�m p��kazu \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "V�tejte na %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:670
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nen� dostupn� ��dn� disketov� mechanika"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Za��n�m `%s'\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
msgid "Choose the size you want to install"
msgstr "Zadejte velikost kterou chcete pro nainstalovan� syst�m"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
msgid "Total size: "
msgstr "Celkov� velikost: "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verze: %s\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Velikost: %d kB\n"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Vyberte si bal��ky kter� chcete nainstalovat"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263
msgid "Info"
msgstr "Informace"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161
msgid "Install"
msgstr "Instaluj"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Installing"
msgstr "Instaluji"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Please wait, "
msgstr "Pros�m po�kejte, "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474
msgid "Time remaining "
msgstr "Zb�vaj�c� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475
msgid "Total time "
msgstr "Celkov� �as "

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
msgid "Preparing installation"
msgstr "P�ipravuji instalaci"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instaluji bal��ek %s"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "Go on anyway?"
msgstr "P�esto pokra�ovat?"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Stala se chyba p�i �azen� bal��k�:"

#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Pou��t existuj�c� nastaven� pro X11?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"V� syst�m m� m�lo prost�edk�. P�i instalaci Mandrake Linuxu se\n"
"m��ete setkat s r�zn�mi probl�my. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
"verzi instala�n�ho programu. Ten se spou�t� tak, �e p�i startu z\n"
"CD mechaniky stisknete `F1' a pot� nap��ete `text'."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Pros�m zvolte jednu z n�sleduj�c�ch instala�n�ch t��d:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Celkov� velikost zvolen�ch bal��k� je p�ibli�n� %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Pokud si p�ejete instalaci na men�� prostor ne� je tento,\n"
"zvolte si kolik procent bal��k� se m� nainstalovat.\n"
"\n"
"Mal� po�et procent nainstaluje pouze ty nejd�le�it�j�� bal��ky, 100%%\n"
"nainstaluje v�echny zvolen�."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"Na Va�em hardisku je m�sto pouze pro %d%% t�chto bal��k�.\n"
"\n"
"Pokud jich chcete nainstalovat je�t� m�n�, zvolte jin� po�et\n"
"procent. Mal� po�et procent nainstaluje pouze ty nejd�le�it�j��\n"
"bal��ky, %d%% nainstaluje maxim�ln� mo�n� mno�stv� bal��k�."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "P�esn�ji si budete moci vybrat v p���t�m kroku"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Procent bal��k� k instalaci"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272
msgid "Automatic dependencies"
msgstr "Automatick� z�vislosti"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101
msgid "Expand Tree"
msgstr "Rozbal v�tev"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Sbal v�tev"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "P�epnut� mezi celkov�m a skupinov�m rovn�n�m"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351
msgid "Bad package"
msgstr "�patn� bal��ek"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Jm�no: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "D�le�itost: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Celkov� velikost: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nem��ete ozna�it tento bal��ek, proto�e pro jeho instalaci nen� dost m�sta"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Tyto bal��ky budou instalov�ny"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Tyto bal��ky budou odebr�ny"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Nem��ete vybrat/nevybrat tento bal��ek"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Toto je nepostradateln� bal��ek, nem��e b�t odstran�n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem��ete od-ozna�it tento bal��ek, proto�e je u� nainstalovan�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Tento bal��ek mus� b�t obnoven\n"
"Jste si jisti, �e ho nechcete zvolit?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Tento bal��ek mus� b�t obnoven, nem��ete ho nezvolit"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
msgid "Estimating"
msgstr "Odhaduji"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86
#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51
#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�it"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d bal��k�"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Accept"
msgstr "Vytvo�it u�ivatele"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Vym��te pros�m CD!\n"
"\n"
"Pros�m vlo�te CD ozna�en� \"%s\" do mechaniky a stiskn�te Ok.\n"
"\n"
"Pokud toto CD nem�te stiskn�te Zru�it a toto CD nebude nainstalov�no."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147
#, fuzzy
msgid "Refuse"
msgstr "Zm�nit velikost"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Stala se chyba p�i instalaci bal��k�:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38
msgid "An error occurred"
msgstr "Stala se chyba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54
msgid "Please, choose a language to use."
msgstr "Pros�m zvolte si, kter� jazyk chcete pou��vat."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70
msgid "License agreement"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the "
"Linux-Mandrake distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Linux-Mandrake sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21
msgid "Keyboard"
msgstr "Kl�vesnice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Jak� je rozlo�en� Va�� kl�vesnice?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "M��ete si zvolit dal�� jazyky, kter� budou dostupn� po instalaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520
msgid "All"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227
msgid "Install Class"
msgstr "Typ instalace"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Kter� typ instalace chcete?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Install/Update"
msgstr "Instalace/Upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183
#, fuzzy
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Je to instalace nebo z�chrana?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192
msgid "Recommended"
msgstr "Doporu�en�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Customized"
msgstr "Vlastn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211
msgid "Expert"
msgstr "Expert"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid ""
"Are you sure you are an expert? \n"
"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
"\n"
"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
"are you ready to answer that kind of questions?"
msgstr ""
"Jste si jist�, �e jste expert?\n"
"Pozor na to, budete moct prov�d�t i nebezpe�n� v�ci.\n"
"\n"
"Budete dotazov�ni na ot�zky jako nap�. ``Pou��t st�nov�(shadow) hesla?''.\n"
"Um�te na takov�to ot�zky odpov�d�t?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovn� stanice"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223
msgid "Development"
msgstr "V�vojov�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228
#, fuzzy
msgid "What is your system used for?"
msgstr "Jak budete po��ta� vyu��vat ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Jak� je typ Va�� my�i?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40
msgid "Mouse Port"
msgstr "P�ipojen� my�i"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je p�ipojena Va�e my�?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Nastavuji PCMCIA karty"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Nastavuji IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288
msgid "no available partitions"
msgstr "nejsou dostupn� ��dn� diskov� odd�ly"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Zvolte si p��pojn�(mount) body"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nem��u p�e��st Va�i tabulku odd�l�, je pro m� p��li� poru�en� :(\n"
"M��u se pokusit pokra�ovat v �i�t�n� �patn�ch odd�l� (V�ECHNA\n"
"DATA budou ztracena!). Jin� mo�nost je zak�zat DrakX m�nit tabulku\n"
"odd�l� (chyba je %s)\n"
"\n"
"Souhlas�te s t�m, �e p��jdete o v�echny odd�ly?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"DiskDrake neusp�l p�i �ten� tabulky odd�l�.\n"
"Pokra�ujte pouze na vlastn� riziko!"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337
msgid "Root Partition"
msgstr "Ko�enov� odd�l"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Kter� diskov� odd�l je ko�enov� (/) ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Mus�te restartovat po��ta� aby se projevily zm�ny v tabulce odd�l�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Zvolte diskov� odd�ly kter� chcete naform�tovat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Otestovat na vadn� stopy?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "Formatting partitions"
msgstr "Form�tuji odd�ly"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Vytv���m a form�tuji soubor %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Nen� dostatek odkl�dac�ho prostoru k instalaci, pros�m p�idejte n�jak�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
msgid "Looking for available packages"
msgstr "Hled�m dostupn� bal��ky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "Vyhled�v�m bal��ky pro upgrade"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"Na Va�em syst�mu nen� dostatek m�sta pro instalaci nebo upgrade (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Kompletn� (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minim�ln� (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Doporu�en� (%dMB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "Vlastn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Select the size you want to install"
msgstr "Zadejte velikost kterou chcete pou��t pro nainstalovan� syst�m"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508
msgid "Package Group Selection"
msgstr "V�b�r skupiny bal��k�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Individual package selection"
msgstr "V�b�r jednotliv�ch bal��k�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Pokud m�te v�echna CD vypsan� n��e, klepn�te na Ok.\n"
"Pokud nem�te ��dn� z nich, klepn�te na Zru�it.\n"
"Pokud V�m chyb� pouze n�kter� z nich, od-ozna�te je, a zvolte Ok."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM �. \"%s\""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"Instaluji bal��ek %s\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Nastaven� po instalaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Nyn� si m��ete st�hnout �ifrovac� software. Chcete tak u�init P�ijmout ?\n"
"\n"
"VAROV�N�:\n"
"\n"
"Kv�li r�zn�m obecn�m po�adavk�m a na��zen�m r�zn�ch soudn�ch ��ad�,\n"
"vztahuj�c�m se na tento druh software, by se m�l z�kazn�k a/nebo koncov�\n"
"u�ivatel ujistit, zda mu jeho soudn� spr�va umo��uje st�hnout si, ulo�it\n"
"a pou��vat tento software.\n"
"\n"
"Z�kazn�k a/nebo koncov� u�ivatel by si m�l b�t v�dom� toho, �e nesm�\n"
"p�estupovat z�kony sv� jurisdikce. Pokud z�kazn�k a/nebo koncov� u�ivatel\n"
"nebude respektovat ustanoven� vztahuj�c�ch se z�kon�, m��e se vystavit\n"
"postihu.\n"
"\n"
"V ka�d�m p��pad� se Mandrakesoft i jeho v�robny a dodavatel� vzd�vaj�\n"
"jak�koliv zodpov�dnosti za p��m� i nep��m� �kody (v�etn� ztr�ty zisk�,\n"
"p�eru�en� podnik�n�, ztr�ty obchodn�ch informac�, jako�to i jin�ch "
"pen�n�ch\n"
"ztr�t a eventu�ln�ch postih�, po�adavk� na od�kodn�n� a �alob) vznikl�\n"
"vlastnictv�m, pou��v�n�m nebo pouh�m stahov�n�m tohoto software, ke kter�mu\n"
"m��e m�t z�kazn�k a/nebo nebo koncov� u�ivatel p��stup kdy� odsouhlas�\n"
"tuto dohodu.\n"
"\n"
"\n"
"Pokud m�je jak�koliv dotazy vztahuj�c� se k t�to dohod�, kontaktujte pros�m\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:669
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Zvolte si zrcadlo(mirror) pro stahov�n� bal��k�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:680
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupn�ch bal��k�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Pros�m vyberte si bal��ky kter� chcete nainstalovat."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Jak� je va�e �asov� p�smo?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jsou Va�e hardwarov� hodiny nastaveny na GMT?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:735
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Kter� syst�m chcete pou��t pro tisk?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid "No password"
msgstr "��dn� heslo"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "Use shadow file"
msgstr "Pou��t st�nov� soubor (shadow)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
msgid "shadow"
msgstr "st�n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "MD5"
msgstr "MD5"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:768
msgid "Use MD5 passwords"
msgstr "Pou��vat MD5 hesla"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "Use NIS"
msgstr "Pou��vat NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:770
msgid "yellow pages"
msgstr "�lut� str�nky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Toto heslo je p��li� jednoduch� (mus� b�t alespo� %d znak� dlouh�)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:783
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Ov��en� pravosti NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Dom�na"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Server"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Accept user"
msgstr "Vytvo�it u�ivatele"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Add user"
msgstr "P�idat u�ivatele"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(u� byl p�id�n %s)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:37
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadejte u�ivatele\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:39
msgid "Real name"
msgstr "Skute�n� jm�no"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 ../../printerdrake.pm_.c:93
#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40
msgid "User name"
msgstr "U�ivatelsk� jm�no"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:45
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:820
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:47
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:57
msgid "This password is too simple"
msgstr "Toto heslo je p��li� jednoduch�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:58
msgid "Please give a user name"
msgstr "Pros�m zadejte u�ivatelsk� jm�no"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:59
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "U�ivatelsk� jm�no m��e obsahovat pouze mal� p�smena, ��sla, `-' a `_'"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:60
msgid "This user name is already added"
msgstr "Toto u�ivatelsk� jm�no u� bylo p�id�no"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:857
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Pomoc� startovac� diskety m��ete nastartovat Linux, bez pou�it� norm�ln�ho\n"
"zav�d�c�ho programu (bootloader). To je u�ite�n� pokud nechcete instalovat\n"
"SILO, nebo jin� opera�n� syst�m odstran� SILO, nebo SILO\n"
"na Va�em po��ta�i nefunguje. Vlastn� startovac� disketa tak� m��e b�t\n"
"pou�ita spolu s\"Mandrake z�chrann�m diskem\" (rescue image), co� poskytuje\n"
"��innou pomoc p�i hav�rii syst�mu.\n"
"Jestli�e chcete vytvo�it startovac� disketu, nejd��ve vlo�te disketu do\n"
"mechaniky a potom stiskn�te \"Ok\"."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873
msgid "First floppy drive"
msgstr "Prvn� disketa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Druh� disketa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
msgid "Skip"
msgstr "P�esko�it"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:880
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
"Pomoc� startovac� diskety m��ete nastartovat Linux, bez pou�it� norm�ln�ho\n"
"zav�d�c�ho programu (bootloader). To je u�ite�n� pokud nechcete instalovat\n"
"LILO (nebo Grub), nebo jin� opera�n� syst�m odstran� LILO, nebo LILO\n"
"na Va�em po��ta�i nefunguje. Vlastn� startovac� disketa tak� m��e b�t\n"
"pou�ita spolu s\"Mandrake z�chrann�m diskem\" (rescue image), co� poskytuje\n"
"��innou pomoc p�i hav�rii syst�mu. Chcete vytvo�it startovac� disketu ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:889
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Bohu�el nen� dostupn� ��dn� disketov� mechanika"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Zvolte mechaniku kde chcete vytvo�it startovac� disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:898
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Vytv���m startovac� disketu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "P�ipravuji zav�d�c� program"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Chcete pou��t aboot?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Stala se chyba p�i instalaci aboot,\n"
"m�m se pokusit o instalaci i kdy� to zru�� prvn� odd�l na disku?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Instalace zav�d�c�ho programu neusp�la. Stala se tato chyba:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Dve�e doko��n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Slab�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "N�zk�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "St�edn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Vysok�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoidn�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:962
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "R�zn� ot�zky"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "(may cause data corruption)"
msgstr "(m��e zp�sobit naru�en� dat)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963
msgid "Use hard drive optimisations?"
msgstr "M�m pou��t optimalizace hardisku?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Zvolte si �rove� zabezpe�en�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Pokud t�eba, up�esn�te velikost RAM (nalezeno %d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Automatick� p�ipojov�n� m�di�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Vy�istit /tmp p�i ka�d�m startu"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Povolit v�ce profil�"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974
msgid "Enable num lock at startup"
msgstr "P�i startu zapni Numlock"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Zadejte velikost pam�ti v MB"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "P�i vysok� �rovni zabezpe�en� nem��ete pou��t supermount"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:981
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
"server.\n"
"You have been warned."
msgstr ""
"Pozor: V T�TO �ROVNI ZABEZPE�EN� NEN� MO�N� SE P�IHL�SIT Z KONZOLE JAKO\n"
"ROOT! Pokud chcete b�t root, mus�te se nejd��ve p�ihl�sit jako norm�ln�\n"
"u�ivatel a potom pou��t \"su\". Celkov� neo�ek�vejte, �e budete moct pou��t\n"
"po��ta� k n��emu jin�mu ne� jako server.\n"
"Byli jste varov�ni."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
msgstr ""
"Dejte si pozor, zda m�te zapnut� Numlock, proto�e jinak mnoho kl�ves\n"
"p��e ��sla m�sto p�smen (nap�: p�i stisknut� `p' dostanete `6')"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr "P�ejete si vytvo�it auto instala�n� disketu pro replikaci Linuxu?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Vlo�te pr�zdnou disketu do mechaniky %s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Vytv���m disketu pro automatickou instalaci"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of "
"Linux-Mandrake,\n"
"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide."
msgstr ""

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Linux-Mandrake Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux Instalace %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> p�ep. mezi prvky  | <Space> v�b�r   | <F12> dal�� obraz."

#: ../../interactive.pm_.c:273
msgid "Please wait"
msgstr "Pros�m po�kejte"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
msgstr "Dvojsmyslnost (%s), bu�te p�esn�j��\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "�patn� volba, zkuste to znovu\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
#, c-format
msgid " ? (default %s) "
msgstr " ? (standardn� %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Va�e volba? (standardn� %s)"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s  enter `none' for none) "
msgstr "Va�e volba? (standardn� %s; zadejte `none' pro nic) "

#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "�esk� (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:138
msgid "German"
msgstr "N�meck�"

#: ../../keyboard.pm_.c:107
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvo��k"

#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:144
msgid "Spanish"
msgstr "�pan�lsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:145
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:146
msgid "French"
msgstr "Francouzsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:166
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:112
msgid "Polish"
msgstr "Polsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:171
msgid "Russian"
msgstr "Rusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:182
msgid "UK keyboard"
msgstr "UK-Britsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:183
msgid "US keyboard"
msgstr "US-Americk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:122
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Arm�nsk� (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:123
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "Arm�nsk� (psac� stroj)"

#: ../../keyboard.pm_.c:124
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "Arm�nsk� (foneticky)"

#: ../../keyboard.pm_.c:127
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "�zerbajd��nsk� (latinka)"

#: ../../keyboard.pm_.c:128
msgid "Azerbaidjani (cyrillic)"
msgstr "�zerbajd��nsk� (cyrilice)"

#: ../../keyboard.pm_.c:129
msgid "Belgian"
msgstr "Belgick�"

#: ../../keyboard.pm_.c:130
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:131
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Brazilsk� (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:132
msgid "Belarusian"
msgstr "B�lorusk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:133
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "�v�carsk� (N�meck� styl)"

#: ../../keyboard.pm_.c:134
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "�v�carsk� (Francouzsk� styl)"

#: ../../keyboard.pm_.c:136
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "�esk� (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:137
msgid "Czech (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:139
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "N�meck� (bez mrtv�ch kl�ves)"

#: ../../keyboard.pm_.c:140
msgid "Danish"
msgstr "D�nsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:141
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvo��k (US)"

#: ../../keyboard.pm_.c:142
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvo��k (Norsk�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:143
msgid "Estonian"
msgstr "Estonsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:147
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Gruz�nsk� (\"Rusk�\" rozlo�en�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:148
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Gruz�nsk� (rozlo�en� \"Latin\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:149
msgid "Greek"
msgstr "�eck�"

#: ../../keyboard.pm_.c:150
msgid "Hungarian"
msgstr "Ma�arsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:151
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:152
msgid "Israeli"
msgstr "Izraelsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:153
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "Izraelsk� (foneticky)"

#: ../../keyboard.pm_.c:154
msgid "Iranian"
msgstr "�r�nsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:155
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:156
msgid "Italian"
msgstr "Italsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:157
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "Japonsk� 106 kl�ves"

#: ../../keyboard.pm_.c:158
msgid "Latin American"
msgstr "Latinsko-Americk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:160
msgid "Dutch"
msgstr "Holandsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:161
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Litevsk� AZERTY (star�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:163
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Litevsk� AZERTY (nov�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:164
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Litevsk� \"��seln� �ada\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:165
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Litevsk� \"foneticky\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:167
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "Polsk� (rozlo�en� QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:168
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "Polsk� (rozlo�en� QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:169
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:170
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "Kanadsk� (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:172
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "Rusk� (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:173
msgid "Swedish"
msgstr "�v�dsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:174
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:175
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovensk� (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovensk� (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:177
msgid "Slovakian (Programmers)"
msgstr ""

#: ../../keyboard.pm_.c:178
msgid "Thai keyboard"
msgstr "Thaisk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:179
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Tureck� (tradi�n� model \"F\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:180
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Tureck� (modern� model \"Q\")"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinsk�"

#: ../../keyboard.pm_.c:184
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "US (mezin�rodn�)"

#: ../../keyboard.pm_.c:185
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Vietnamsk� \"��seln� �ada\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:186
msgid "Yugoslavian (latin layout)"
msgstr "Jugosl�vsk� (rozlo�en� latin)"

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun - my�"

#: ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Standardn�"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
#, fuzzy
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Standardn� my�"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43
msgid "Generic"
msgstr "Obecn�"

#: ../../mouse.pm_.c:44
msgid "Wheel"
msgstr "Kole�ko"

#: ../../mouse.pm_.c:47
msgid "serial"
msgstr "s�riov�"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Standardn� t��tla��tkov� My�"

#: ../../mouse.pm_.c:50
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Standardn� t��tla��tkov� My�"

#: ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech s�rie CC (s�riov�)"

#: ../../mouse.pm_.c:56
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:59
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (s�riov�, star� C7 typ)"

#: ../../mouse.pm_.c:64
#, fuzzy
msgid "busmouse"
msgstr "Bez my�i"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr "2 ta��tka"

#: ../../mouse.pm_.c:67
msgid "3 buttons"
msgstr "3 tla��tka"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "none"
msgstr "��dn�"

#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Bez my�i"

#: ../../my_gtk.pm_.c:243
msgid "Next ->"
msgstr "Dal�� ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:486
msgid "Is this correct?"
msgstr "Je to spr�vn�?"

#: ../../netconnect.pm_.c:93 ../../netconnect_new.pm_.c:151
msgid "Internet configuration"
msgstr "Nastaven� Internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:94 ../../netconnect_new.pm_.c:152
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Chcete se nyn� pokusit p�ipojit k internetu?"

#: ../../netconnect.pm_.c:101 ../../netconnect_new.pm_.c:159
#, fuzzy
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
#: ../../netconnect.pm_.c:106 ../../netconnect_new.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Nep�ipojovat se k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:107 ../../netconnect_new.pm_.c:165
#, fuzzy
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr "P�ipojen� k Internetu / Nastaven� m�stn� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213
#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244
#: ../../netconnect.pm_.c:256 ../../netconnect_new.pm_.c:226
#: ../../netconnect_new.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:319
#: ../../netconnect_new.pm_.c:331 ../../netconnect_new.pm_.c:343
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Nastaven� ISDN"

#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect_new.pm_.c:226
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Vyberte si sv�ho poskytovatele internetu.\n"
" Pokud nen� na seznamu, vyberte si Unlisted"

#: ../../netconnect.pm_.c:158 ../../netconnect_new.pm_.c:245
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Nastaven� P�ipojen�"

#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect_new.pm_.c:246
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Pros�m vypl�te nebo zkontrolujte n�sleduj�c� �daje"

#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect_new.pm_.c:248
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:162 ../../netconnect_new.pm_.c:249
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "DMA karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:163 ../../netconnect_new.pm_.c:250
msgid "Card IO"
msgstr "IO karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:164 ../../netconnect_new.pm_.c:251
msgid "Card IO_0"
msgstr "IO_0 karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:165 ../../netconnect_new.pm_.c:252
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"

#: ../../netconnect.pm_.c:166 ../../netconnect_new.pm_.c:253
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Va�e osobn� telefonn� ��slo"

#: ../../netconnect.pm_.c:168 ../../netconnect_new.pm_.c:255
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Jm�no poskytovatele (nap� provider.net)"

#: ../../netconnect.pm_.c:169 ../../netconnect_new.pm_.c:256
msgid "Provider phone number"
msgstr "Tel. ��slo poskytovatele"

#: ../../netconnect.pm_.c:170 ../../netconnect_new.pm_.c:257
msgid "Provider dns 1"
msgstr "Prim�rn� DNS poskytovatele"

#: ../../netconnect.pm_.c:171 ../../netconnect_new.pm_.c:258
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Sekund�rn� DNS poskytovatele"

#: ../../netconnect.pm_.c:172 ../../netconnect_new.pm_.c:259
msgid "Dialing mode"
msgstr "Typ vyt��en�"

#: ../../netconnect.pm_.c:174 ../../netconnect_new.pm_.c:261
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "V� ��et (u�ivatelsk� jm�no)"

#: ../../netconnect.pm_.c:175 ../../netconnect_new.pm_.c:262
msgid "Account Password"
msgstr "Heslo va�eho ��tu"

#: ../../netconnect.pm_.c:176 ../../netconnect_new.pm_.c:263
msgid "Confirm Password"
msgstr "Heslo va�eho ��tu (je�t� jednou)"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"

#: ../../netconnect.pm_.c:208 ../../netconnect_new.pm_.c:295
msgid "Europe (EDSS1)"
msgstr "Evropa (EDSS1)"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world"
msgstr "Zbytek sv�ta"

#: ../../netconnect.pm_.c:210 ../../netconnect_new.pm_.c:297
msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)"
msgstr "Zbytek sv�ta - ��dn� D-Channel (leased lines)"

#: ../../netconnect.pm_.c:214 ../../netconnect_new.pm_.c:301
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Kter� protokol chcete pou��t?"

#: ../../netconnect.pm_.c:224 ../../netconnect_new.pm_.c:311
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../netconnect_new.pm_.c:313
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../netconnect_new.pm_.c:315
msgid "I don't know"
msgstr "Nev�m"

#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../netconnect_new.pm_.c:320
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Jak� typ karty m�te?"

#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../netconnect_new.pm_.c:326
msgid "Continue"
msgstr "Pokra�ovat"

#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../netconnect_new.pm_.c:328
msgid "Abort"
msgstr "P�eru�it"

#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../netconnect_new.pm_.c:332
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jestli m�te ISA kartu, m�ly by b�t hodnoty na n�sleduj�c� obrazovce "
"spr�vn�.\n"
"\n"
"Jestli m�te PCMCIA kartu, mus�te zn�t jej� IRQ a IO.\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:257 ../../netconnect_new.pm_.c:344
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Kterou z t�hto ISND karet m�te?"

#: ../../netconnect.pm_.c:282
msgid "I have found an ISDN Card:\n"
msgstr "Na�el jsem ISDN kartu:\n"

#: ../../netconnect.pm_.c:288 ../../netconnect_new.pm_.c:367
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Na�el jsem ISDN PCI kartu, jej�� typ ale nezn�m. Pros�m zvolte si jednu z "
"n�sleduj�c�ho seznamu PCI karet."

#: ../../netconnect.pm_.c:300 ../../netconnect_new.pm_.c:379
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nena�el jsem ��dnou ISDN PCI kartu. Pros�m zvolte si jednu z n�sleduj�c� "
"nab�dky"

#: ../../netconnect.pm_.c:336 ../../netconnect_new.pm_.c:412
#, fuzzy
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Na Va�em po��ta�i nebyl nalezen ��dn� s��ov� adapt�r. Spus�te pros�m program "
"pro nastaven� hardware."

#: ../../netconnect.pm_.c:340 ../../netconnect_new.pm_.c:417
#: ../../standalone/drakgw_.c:222
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Zvolte s��ov� rozhran�"

#: ../../netconnect.pm_.c:341 ../../netconnect_new.pm_.c:418
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Vyberte si pros�m kter� s��ov� adapt�r chcete pou��t pro p�ipojen� k "
"internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:356 ../../netconnect.pm_.c:635
#: ../../netconnect.pm_.c:766 ../../netconnect_new.pm_.c:425
#: ../../netconnect_new.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:908
#: ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "S��ov� rozhran�"

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
msgstr ""

#: ../../netconnect.pm_.c:357 ../../netconnect_new.pm_.c:426
#, fuzzy
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Znovu spust�m s��ov� rozhran�. Souhlas�te ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:473 ../../netconnect_new.pm_.c:512
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Nastaven� ADSL"

#: ../../netconnect.pm_.c:474 ../../netconnect_new.pm_.c:513
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Chcete se automaticky p�ipojovat po startu po��ta�e?"

#: ../../netconnect.pm_.c:541 ../../netconnect_new.pm_.c:672
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "M�m se pokusit naj�t modem?"

#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect_new.pm_.c:677
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je V� modem p�ipojen?"

#: ../../netconnect.pm_.c:556 ../../netconnect_new.pm_.c:682
msgid "Dialup options"
msgstr "Mo�nosti vyt��en�"

#: ../../netconnect.pm_.c:557 ../../netconnect_new.pm_.c:683
msgid "Connection name"
msgstr "Jm�no p�ipojen�"

#: ../../netconnect.pm_.c:558 ../../netconnect_new.pm_.c:684
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonn� ��slo"

#: ../../netconnect.pm_.c:559 ../../netconnect_new.pm_.c:685
msgid "Login ID"
msgstr "P�ihla�ovac� jm�no"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Authentication"
msgstr "Ov��en�"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Script-based"
msgstr "Podle sc�n��e"

#: ../../netconnect.pm_.c:561 ../../netconnect_new.pm_.c:687
msgid "Terminal-based"
msgstr "Pomoc� termin�lu"

#: ../../netconnect.pm_.c:562 ../../netconnect_new.pm_.c:688
msgid "Domain name"
msgstr "Jm�no dom�ny"

#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect_new.pm_.c:690
msgid "First DNS Server"
msgstr "Prvn� DNS Server"

#: ../../netconnect.pm_.c:565 ../../netconnect_new.pm_.c:691
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Druh� DNS Server"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "P�ipojen� k Internetu / Nastaven� m�stn� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect.pm_.c:598
#: ../../netconnect_new.pm_.c:736 ../../netconnect_new.pm_.c:740
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
#: ../../netconnect.pm_.c:594 ../../netconnect_new.pm_.c:736
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Nep�ipojovat se k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""

# ../.vygenerovat ./netconnect.pm_.c:528
#: ../../netconnect.pm_.c:598 ../../netconnect_new.pm_.c:740
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Nep�ipojovat se k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:602 ../../netconnect_new.pm_.c:744
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "P�ipojit se k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:604 ../../netconnect_new.pm_.c:746
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Odpojit se od internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect_new.pm_.c:748
#, fuzzy
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../netconnect_new.pm_.c:751
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Nastaven� a p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../netconnect.pm_.c:767
#: ../../netconnect_new.pm_.c:778 ../../netconnect_new.pm_.c:909
#, fuzzy
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Znovu spust�m s��ov� rozhran�. Souhlas�te ?"

#: ../../netconnect.pm_.c:653 ../../netconnect_new.pm_.c:795
#, fuzzy
msgid "Configure a normal modem connection"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:673 ../../netconnect_new.pm_.c:815
#, fuzzy
msgid "Configure an ISDN connection"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect_new.pm_.c:820
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Intern� ISDN kartou"

#: ../../netconnect.pm_.c:680 ../../netconnect_new.pm_.c:822
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Extern�m modemem"

#: ../../netconnect.pm_.c:683 ../../netconnect.pm_.c:717
#: ../../netconnect.pm_.c:729 ../../netconnect.pm_.c:753
#: ../../netconnect.pm_.c:798 ../../netconnect_new.pm_.c:825
#: ../../netconnect_new.pm_.c:859 ../../netconnect_new.pm_.c:871
#: ../../netconnect_new.pm_.c:895 ../../netconnect_new.pm_.c:940
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "P�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:684 ../../netconnect_new.pm_.c:826
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Jak� je va�e ISDN p�ipojen�?"

#: ../../netconnect.pm_.c:703 ../../netconnect_new.pm_.c:845
#, fuzzy
msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:712 ../../netconnect_new.pm_.c:854
msgid "France"
msgstr "Francie"

#: ../../netconnect.pm_.c:714 ../../netconnect_new.pm_.c:856
msgid "Other countries"
msgstr "Ostatn� zem�"

#: ../../netconnect.pm_.c:718 ../../netconnect_new.pm_.c:860
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "Ve kter� zemi se nach�z�te?"

#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect_new.pm_.c:866
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel modem"

#: ../../netconnect.pm_.c:726 ../../netconnect_new.pm_.c:868
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI modemem"

#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../netconnect_new.pm_.c:872
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Pokud je v� adsl modem Alcatel, zvolte Alcatel, jinak zvolte ECI."

#: ../../netconnect.pm_.c:748 ../../netconnect_new.pm_.c:890
msgid "use pppoe"
msgstr "pou��t pppoe"

#: ../../netconnect.pm_.c:750 ../../netconnect_new.pm_.c:892
msgid "don't use pppoe"
msgstr "nepou��vat pppoe"

#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../netconnect_new.pm_.c:896
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections only use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Nejb�n�ji se pro p�ipojen� pomoc� adsl pou��v� dhcp + pppoe.\n"
"P�esto ale existuj� p�ipojen�, kter� pou��vaj� pouze dhcp. Jestli si nejste "
"jist�, zvolte 'pou��t pppoe'"

#: ../../netconnect.pm_.c:777 ../../netconnect_new.pm_.c:919
#, fuzzy
msgid "Configure a cable connection"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:799 ../../netconnect_new.pm_.c:941
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr ""
"Kter�ho dhcp klienta chcete pou��t?\n"
"Standardn� je dhcpd"

#: ../../netconnect.pm_.c:812 ../../netconnect_new.pm_.c:954
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Nastaven� p�ipojen� k internetu"

#: ../../netconnect.pm_.c:823 ../../netconnect_new.pm_.c:965
msgid "Configure local network"
msgstr "Nastaven� m�stn� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:827 ../../netconnect_new.pm_.c:969
#, fuzzy
msgid "Network configuration"
msgstr "Nastaven� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:828 ../../netconnect_new.pm_.c:970
#, fuzzy
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Chcete si vyzkou�et nastaven�?"

#: ../../netconnect.pm_.c:836 ../../netconnect_new.pm_.c:978
msgid "Disable networking"
msgstr "Vypnut� s��ov�ch slu�eb"

#: ../../netconnect.pm_.c:846 ../../netconnect_new.pm_.c:988
#, fuzzy
msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
msgstr "P�ipojen� k Internetu / Nastaven� m�stn� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:847 ../../netconnect_new.pm_.c:989
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
msgstr ""
"M�stn� s�� u� byla nastavena.\n"
"Chcete:"

#: ../../netconnect.pm_.c:848 ../../netconnect_new.pm_.c:990
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Jak se chcete p�ipojit k Internetu?"

#: ../../netconnect.pm_.c:870 ../../netconnect_new.pm_.c:1012
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastaven� s�t�"

#: ../../netconnect.pm_.c:871 ../../netconnect_new.pm_.c:1013
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:253
msgid "no network card found"
msgstr "nebyla nalezena s��ov� karta"

#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340
msgid "Configuring network"
msgstr "Nastavuji s��"

#: ../../network.pm_.c:274
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Pros�m zadejte Va�e hostname, proto�e ji vy�aduj� n�kter�\n"
"DHCP servery. Va�e hostname mus� b�t �pln�, jako nap��klad\n"
"``mybox.mylab.myco.com''."

#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345
msgid "Host name"
msgstr "Host name"

#: ../../network.pm_.c:297
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply press OK to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""

#: ../../network.pm_.c:302
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Pros�m zadejte IP nastaven� pro tento po��ta�.\n"
"Ka�d� polo�ka mus� b�t zad�na jako IP adresa v 'desetinn�' form�\n"
"(nap��klad 1.2.3.4)."

#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "Nastavuji s��ov� za��zen� %s"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatick� IP"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "IP address"
msgstr "IP adresa"

#: ../../network.pm_.c:314
msgid "Netmask"
msgstr "Maska s�t�"

#: ../../network.pm_.c:315
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(bootp/dhcp)"

#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98
#: ../../printerdrake.pm_.c:420
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "IP adresa mus� b�t ve form�tu 1.2.3.4"

#: ../../network.pm_.c:341
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Pros�m zadejte Va�i hostname.\n"
"Va�e hostname mus� b�t �pln�, jako ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Pokud pou��v�te br�nu(gateway), m��ete tak� zadat jej� adresu"

#: ../../network.pm_.c:346
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"

#: ../../network.pm_.c:347
msgid "Gateway"
msgstr "Br�na(gateway)"

#: ../../network.pm_.c:348
msgid "Gateway device"
msgstr "Za��zen� br�ny(gateway)"

#: ../../network.pm_.c:358
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Nastaven� proxy"

#: ../../network.pm_.c:359
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:360
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP proxy"

#: ../../network.pm_.c:366
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Proxy by m�la b�t http://..."

#: ../../network.pm_.c:367
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "Proxy by m�la b�t ftp://..."

#: ../../partition_table.pm_.c:540
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Roz���en� diskov� odd�ly nejsou na tomto syst�mu podporov�ny"

#: ../../partition_table.pm_.c:558
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"Ve tabulce diskov�ch odd�l� je mezera, ale nemohu ji pou��t.\n"
"Jedin� �e�en� je p�esunout prim�rn� odd�ly tak, abyste m�li mezeru vedle\n"
"roz���en�ch odd�l�."

#: ../../partition_table.pm_.c:651
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Chyba p�i �ten� souboru %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Obnova ze souboru %s neusp�la: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:660
msgid "Bad backup file"
msgstr "�patn� z�lo�n� soubor"

#: ../../partition_table.pm_.c:681
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Chyba p�i zapisov�n� do souboru %s"

#: ../../pkgs.pm_.c:20
msgid "mandatory"
msgstr "povinn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:21
msgid "must have"
msgstr "mus�te m�t"

#: ../../pkgs.pm_.c:22
msgid "important"
msgstr "d�le�it�"

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "very nice"
msgstr "velmi p�kn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "nice"
msgstr "p�kn�"

#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "interesting"
msgstr "zaj�mav�"

#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30
#: ../../pkgs.pm_.c:31
msgid "maybe"
msgstr "mo�n�"

#: ../../pkgs.pm_.c:34
msgid "i18n (important)"
msgstr "i18n (d�le�it�)"

#: ../../pkgs.pm_.c:35
msgid "i18n (very nice)"
msgstr "i18n (velmi p�kn�)"

#: ../../pkgs.pm_.c:36
msgid "i18n (nice)"
msgstr "i18n (p�kn�)"

#: ../../printer.pm_.c:19
msgid "Local printer"
msgstr "M�stn� tisk�rna"

#: ../../printer.pm_.c:20
msgid "Remote printer"
msgstr "Vzd�len� tisk�rna"

#: ../../printer.pm_.c:21 ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Vzd�len� CUPS server"

#: ../../printer.pm_.c:22
msgid "Remote lpd server"
msgstr "Vzd�len� lpd server"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "Network printer (socket)"
msgstr "S��ov� tisk�rna (socket)"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "SMB/Windows 95/98/NT"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "NetWare"
msgstr "NetWare"

#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154
#: ../../printerdrake.pm_.c:156
msgid "Printer Device URI"
msgstr "URI Tiskov�ho Za��zen�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Detekuji za��zen�..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Test ports"
msgstr "Otestovat porty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:35
#, c-format
msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
msgstr "Tisk�rna typu \"%s\" byla nalezena na "

#: ../../printerdrake.pm_.c:48
msgid "Local Printer Device"
msgstr "M�stn� Tisk�rna"

#: ../../printerdrake.pm_.c:49
msgid ""
"What device is your printer connected to \n"
"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
msgstr ""
"Ke kter�mu za��zen� je Va�e tisk�rna p�ipojena\n"
"(v�imli jste si �e /dev/lp0 odpov�d� LPT1:)?\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:51
msgid "Printer Device"
msgstr "Za��zen� Tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Mo�nosti Vzd�len� lpd Tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n"
"the hostname of the printer server and the queue name\n"
"on that server which jobs should be placed in."
msgstr ""
"Abyste mohli pou��vat vzd�lenou tiskovou frontu lpd,\n"
"mus�te zadat hostname tiskov�ho serveru a jm�no fronty\n"
"kam m� b�t pos�l�n tisk."

#: ../../printerdrake.pm_.c:74
msgid "Remote hostname"
msgstr "Vzd�len� hostname"

#: ../../printerdrake.pm_.c:75
msgid "Remote queue"
msgstr "Vzd�len� fronta"

#: ../../printerdrake.pm_.c:84
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Mo�nosti SMB (Windows 9x/NT) tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:85
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
"applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na SMB tisk�rn�, mus�te zadat\n"
"SMB hostname (Pozor! To m��e b�t odli�n� od jej� TCP/IP\n"
"hostname) a mo�n� i IP adresu tiskov�ho serveru, jm�no sd�len� tisk�rny,\n"
"vhodn� u�ivatelsk� jm�no, heslo a informace o pracovn� skupin�."

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "SMB server host"
msgstr "Hostname SMB serveru"

#: ../../printerdrake.pm_.c:91
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP SMB serveru"

#: ../../printerdrake.pm_.c:92
msgid "Share name"
msgstr "Sd�len� jm�no"

#: ../../printerdrake.pm_.c:95
msgid "Workgroup"
msgstr "Pracovn� skupina"

#: ../../printerdrake.pm_.c:120
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Mo�nosti NetWare Tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:121
msgid ""
"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n"
"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
"wish to access and any applicable user name and password."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na NetWare tisk�rn�, mus�te zadat jm�no NetWare\n"
"serveru (Pozor! To m��e b�t odli�n� od jeho TCP/IP hostname!), jm�no\n"
"tiskov� fronty tisk�rny kterou chcete pou��vat a u�ivatelsk�\n"
"jm�no a heslo."

#: ../../printerdrake.pm_.c:125
msgid "Printer Server"
msgstr "Tiskov� Server"

#: ../../printerdrake.pm_.c:126
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Jm�no Tiskov� Fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:138
msgid "Socket Printer Options"
msgstr "Mo�nosti Soketov� Tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:139
msgid ""
"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
"hostname of the printer and optionally the port number."
msgstr ""
"Abyste mohli tisknout na soketov� tisk�rn�, mus�te zadat\n"
"hostname tisk�rny a voliteln� i ��slo portu."

#: ../../printerdrake.pm_.c:141
msgid "Printer Hostname"
msgstr "Hostname tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:142 ../../printerdrake.pm_.c:417
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:155
msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
msgstr "S CUPS m��ete p��mo zadat URI pro p��stup k tisk�rn�."

#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240
msgid "What type of printer do you have?"
msgstr "Jak� typ tisk�rny m�te?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307
msgid "Do you want to test printing?"
msgstr "Chcete vyzkou�et tisk?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Tisknu testovac� str�nku(ky)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Zku�ebn� tisk byl posl�n tiskov�mu d�monu.\n"
"M��e chvilku trvat ne� za�ne tisk.\n"
"Stav tisku:\n"
"%s\n"
"\n"
"Prob�hl tisk spr�vn� ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n"
"This may take a little time before printer start.\n"
"Does it work properly?"
msgstr ""
"Zku�ebn� tisk byl posl�n tiskov�mu d�monu.\n"
"M��e chvilku trvat ne� za�ne tisk.\n"
"Prob�hl tisk spr�vn� ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Yes, print ASCII test page"
msgstr "Ano, vytiskni testovac� ASCII str�nku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:231
msgid "Yes, print PostScript test page"
msgstr "Ano, vytiskni Postskriptovou testovac� str�nku"

#: ../../printerdrake.pm_.c:232
msgid "Yes, print both test pages"
msgstr "Ano, vytiskni ob� testovac� str�nky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:239
msgid "Configure Printer"
msgstr "Nastaven� Tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:272
msgid "Printer options"
msgstr "Mo�nosti tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Paper Size"
msgstr "Velikost Pap�ru"

#: ../../printerdrake.pm_.c:274
msgid "Eject page after job?"
msgstr "Vysunout pap�r po tisku?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:279
msgid "Uniprint driver options"
msgstr "Mo�nosti Uniprint ovlada�e"

#: ../../printerdrake.pm_.c:280
msgid "Color depth options"
msgstr "Mo�nosti Barevn� hloubky"

#: ../../printerdrake.pm_.c:282
msgid "Print text as PostScript?"
msgstr "Tisknout text jako PostScript?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:283
msgid "Reverse page order"
msgstr "Tisknout odzadu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:285
msgid "Fix stair-stepping text?"
msgstr "Opravovat schodovit� text?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:288
msgid "Number of pages per output pages"
msgstr "Po�et str�nek na jeden vyti�t�n� list"

#: ../../printerdrake.pm_.c:289
msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Prav�/Lev� okraj v bodech (1/72 palce)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:290
msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
msgstr "Horn�/Doln� okraj v bodech (1/72 palce)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:293
msgid "Extra GhostScript options"
msgstr "Extra mo�nosti GhostScriptu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:296
msgid "Extra Text options"
msgstr "Speci�ln� textov� mo�nosti"

#: ../../printerdrake.pm_.c:346
msgid "Printer"
msgstr "Tisk�rna"

#: ../../printerdrake.pm_.c:347
msgid "Would you like to configure a printer?"
msgstr "Cht�li byste nastavit tisk�rnu?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:350
msgid ""
"Here are the following print queues.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Zde jsou tiskov� fronty.\n"
"M��ete p�idat dal�� nebo zm�nit st�vaj�c�."

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
#, fuzzy
msgid "CUPS starting"
msgstr "Odhaduji"

#: ../../printerdrake.pm_.c:365
msgid "Reading CUPS drivers database..."
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:444
#: ../../printerdrake.pm_.c:457 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Zvolte p�ipojen� tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:458
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Jak je tisk�rna p�ipojena?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:387
msgid "Select Remote Printer Connection"
msgstr "Zvolte p�ipojen� vzd�len� tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:388
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected.\n"
"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
msgstr ""
"V p��pad� CUPS serveru nemus�te p��mo nastavovat tisk�rny,\n"
"ty budou automaticky detekov�ny.\n"
"Pokud si nejste jist�, zvolte \"Vzd�len� CUPS server\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:411
#, fuzzy
msgid ""
"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
"any printer here; printers will be automatically detected\n"
"unless you have a server on a different network; in the\n"
"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
"and optionally the port number."
msgstr ""
"V p��pad� CUPS serveru nemus�te p��mo nastavovat tisk�rny,\n"
"ty budou automaticky detekov�ny.\n"
"Pokud si nejste jist�, zvolte \"Vzd�len� CUPS server\"."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
#, fuzzy
msgid "CUPS server IP"
msgstr "IP SMB serveru"

#: ../../printerdrake.pm_.c:424
msgid "Port number should be numeric"
msgstr ""

#: ../../printerdrake.pm_.c:445 ../../printerdrake.pm_.c:464
msgid "Remove queue"
msgstr "Odebrat frontu"

#: ../../printerdrake.pm_.c:446
msgid ""
"Every printer need a name (for example lp).\n"
"Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
"can be defined. What name should be used for this printer and\n"
"how is the printer connected?"
msgstr ""
"Ka�d� tisk�rna mus� m�t jm�no (nap�. lp).\n"
"Ostatn� parametry jako je popis tisk�rny, nebo jej� um�st�n�\n"
"mohou tak� b�t definov�ny. Jak� m� b�t pou�ito jm�no pro tuto\n"
"tisk�rnu a jak je tak tisk�rna p�ipojena?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:450
msgid "Name of printer"
msgstr "Jm�no tisk�rny"

#: ../../printerdrake.pm_.c:451
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../../printerdrake.pm_.c:452
msgid "Location"
msgstr "Um�st�n�"

#: ../../printerdrake.pm_.c:465
msgid ""
"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
"name and directory should be used for this queue and how is the printer "
"connected?"
msgstr ""
"Ka�d� tiskov� fronta (do kter� je sm�rov�no ti�t�n�) pot�ebuje\n"
"jm�no (�asto lp) a vlastn� (spool) adres��. Jak� jm�no a adres��\n"
"m� b�t pou�it pro tuto frontu, a jak je tisk�rna p�ipojena ?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:468
msgid "Name of queue"
msgstr "Jm�no fronty"

#: ../../printerdrake.pm_.c:469
msgid "Spool directory"
msgstr "Spool adres��"

#: ../../printerdrake.pm_.c:470
msgid "Printer Connection"
msgstr "P�ipojen� tisk�rny"

#: ../../raid.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nem��u p�idat odd�l do _naform�tovan�ho_ RAID md%d"

#: ../../raid.pm_.c:102
msgid "Can't write file $file"
msgstr "Nem��u zapsat soubor $file"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid neusp�l"

#: ../../raid.pm_.c:127
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "mkraid neusp�l (mo�n�, �e chyb� raidtools?)"

#: ../../raid.pm_.c:143
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nen� dostatek odd�l� pro RAID �rovn� %d\n"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron - spou�t� opakuj�c� se akce"

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"apmd je pou��v�n pro sledov�n� stavu baterie a zaznamen�v�n� p�es syslog.\n"
"M��e tak� b�t pou�it pro vypnut� po��ta�e p�i vybit� baterii."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Spou�t� p��kazy napl�novan� p��kazem na ur�it� �as p��kazem 'at'.\n"
"Tak� spou�t� p��kazy p�i n�zk�m vyt��en� syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"cron je standardn� Unixov� program kter� spou�t� u�ivatelem zadan� programy\n"
"v p�edem definovan�ch intervalech. vixie cron m� nav�c mnoho vlastnost�,\n"
"v�etn� vy��� bezpe�nosti a v�ce mo�nost� nastaven�."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"GPM p�id�v� do textov�ch program� podporu my�i (nap� pro Midnight "
"Commander).\n"
"M��e tak� v konzoli prov�d�t operace 'vyjmi' a 'vlo�' a ovl�dat pop-up menu."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server.  It is used to serve HTML files\n"
"and CGI."
msgstr "Apache je WWW server. Je pou��v�n k poskytov�n� HTML a CGI soubor�."

#: ../../services.pm_.c:28
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Internetov� superserver d�mon (naz�van� inetd) spou�t� mnoho ostatn�ch\n"
"internetov�ch slu�eb, tak jak jsou zapot�eb�. Odpov�d� za start nap�.\n"
"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete t�m i ostatn�\n"
"slu�by kter� spou�t�."

#: ../../services.pm_.c:32
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Tento bal��ek nahraje zvolenou mapu kl�vesnice (v /etc/sysconfig/keyboard).\n"
"Pro v�t�inu po��ta�� byste ho m�li nechat zapnut�."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"lpd je tiskov� d�mon, bez kter�ho nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n"
"Je to server kter� pos�l� ti�t�n� dokumenty jednotliv�m tisk�rn�m."

#: ../../services.pm_.c:37
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
"host names to IP addresses."
msgstr ""
"named (BIND) je DNS server, kter� p�ekl�d� hostitelsk� jm�na (hostnames) na\n"
"IP adresy."

#: ../../services.pm_.c:39
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"P�ipojuje a odpojuje v�echny s��ov� (NFS), SMB (Lan/Windows) a NetWare "
"(NCP)\n"
"p��pojn� body (mount points)."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktivuje a Deaktivuje v�echny s��ov� rozhran� kter� maj� nastartovat p�i\n"
"startu syst�mu."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"NFS je obl�ben� protokol pro sd�len� soubor� p�es s�t� TCP/IP.\n"
"Tato slu�ba poskytuje NFS server, jeho� nastaven� je v /etc/exports."

#: ../../services.pm_.c:46
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"NFS je obl�ben� protokol pro sd�len� soubor� p�es s�t� TCP/IP.\n"
"Tato slu�ba poskytuje mo�nost uzamyk�n� soubor� na NFS."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"Podpora PCMCIA v�t�inou znamen� podporu za��zen� jako s��ov� karty a\n"
"modemy v laptopech. Nespust� se pokud j� p��mo nenastav�te, ale nen� "
"probl�m\n"
"j� m�t nainstalovanou i na po��ta��ch, kter� ji nepot�ebuj�."

#: ../../services.pm_.c:51
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"portmapper spravuje RPC spojen�, kter� jsou pou��v�na protokoly jako NFS\n"
"a NIS. portmap sever mus� b�t spu�t�n na po��ta��ch, kter� funguj� jako\n"
"servery pro protokoly, kter� pou��vaj� mechanismus RPC."

#: ../../services.pm_.c:54
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
"moves mail from one machine to another."
msgstr "Postfix je program pro doru�ov�n� po�ty z jednoho po��ta�e na jin�."

#: ../../services.pm_.c:56
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Ukl�d� a obnovuje 'stav entropie' na po��ta�i, co� je pou��v�no pro\n"
"kvalitn�j�� generaci n�hodn�ch ��sel."

#: ../../services.pm_.c:58
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"D�mon routed umo��uje automaticky obnovovat sm�rovac� tabulku (router "
"table)\n"
"pro IP adresy. K tomu pou��v� protokol RIP. Zat�mco RIP je b�n� pou��v�n\n"
"v mal�ch s�t�ch, pro slo�it�j�� s�t� je zapot�eb� slo�it�j�� protokoly."

#: ../../services.pm_.c:61
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Protokol rstat umo��uje u�ivatel�m s�t� sledovat vyt��en� jednotliv�ch\n"
"stroj� p�ipojen�ch k s�ti."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Protokol rusers umo��uje u�ivatel�m s�t� zjistit kdo je p�ihl�en na\n"
"jin�m po��ta�i."

#: ../../services.pm_.c:65
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Protokol rwho umo��uje vzd�len�m(remote) u�ivatel�m z�skat seznam\n"
"v�ech u�ivatel� p�ihl�en�ch na po��ta�i s d�monem rwho (je to podobn�\n"
"slu�b� finger)."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"Syslog je program pomoc� n�ho� zaznamen�v� mnoho d�mon� spr�vy do "
"syst�mov�ch\n"
"log soubor�. Je dobr� m�t spu�t�n� syslog."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
msgstr "Tento startovac� skript se pokus� nahr�t moduly pro Va�i USB my�."

#: ../../services.pm_.c:70
msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown."
msgstr "Startuje a ukon�uje Font Server pro grafick� rozhran�"

#: ../../services.pm_.c:99
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Zvolte si kter� slu�by by m�li b�t automaticky spu�t�ny p�i startu"

#: ../../standalone/diskdrake_.c:61
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nem��u p�e��st Va�i tabulku odd�l�, mo�n� je p��li� naru�en� :(\n"
"Pokus�m se pokra�ovat v �i�t�n� �patn�ch odd�l�"

#: ../../standalone/drakboot_.c:25
msgid "Configure LILO/GRUB"
msgstr "Nastaven� LILO/GRUB"

#: ../../standalone/drakboot_.c:26
msgid "Create a boot floppy"
msgstr "Vytvo�en� startovac� diskety"

#: ../../standalone/drakboot_.c:28
msgid "Format floppy"
msgstr "Form�tov�n� diskety"

#: ../../standalone/drakboot_.c:40
msgid "Choice"
msgstr "Volba"

#: ../../standalone/drakboot_.c:59
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Instalace LILO neusp�la. Stala se tato chyba:"

#: ../../standalone/drakgw_.c:103
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Sd�len� Internetov�ho p�ipojen� je zapnuto"

#: ../../standalone/drakgw_.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr "Internetov� sd�len� u� bylo nastaveno.\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108
#, fuzzy
msgid "disable"
msgstr "Tabulka"

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118
#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "dismiss"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126
#, fuzzy
msgid "reconfigure"
msgstr "Nastaven� X"

#: ../../standalone/drakgw_.c:122
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Sd�len� Internetov�ho p�ipojen� je vypnuto"

#: ../../standalone/drakgw_.c:123
#, fuzzy
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr "Internetov� sd�len� u� bylo nastaveno.\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "Tabulka"

#: ../../standalone/drakgw_.c:141
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Nepochopil jsem obsah souboru s nastaven�m."

#: ../../standalone/drakgw_.c:151
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Sd�len� Internetov�ho P�ipojen�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:152
msgid ""
"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN).\n"
"\n"
"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:177
#, fuzzy
msgid "using module"
msgstr "Typ vyt��en�"

#: ../../standalone/drakgw_.c:210
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Na Va�em syst�mu nen� ��dn� s��ov� adapt�r!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:211
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Na Va�em po��ta�i nebyl nalezen ��dn� s��ov� adapt�r. Spus�te pros�m program "
"pro nastaven� hardware."

#: ../../standalone/drakgw_.c:218
#, fuzzy
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?"
msgstr ""
"Na va�em syst�mu je nastaveno pouze jedno s��ov� rozhran�:\n"
"\n"
"$interface\n"
"\n"
"Cht�li byste na tomto adapt�ru pou��vat internet?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:223
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Pros�m zvolte si ke kter�mu s��ov�mu adapt�ru bude p�ipojena LAN."

#: ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured.\n"
"Would you like to reconfigure?"
msgstr ""
"Pozor, s��ov� adapt�r je u� nastaven.\n"
"Chcete ho p�esto nastavit znovu?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:258
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Na�el jsem mo�n� konflikt v sou�asn�m nastaven� $_\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:268
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Na�el jsem existuj�c� nastaven� firewallu!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:269
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation. Proceed?"
msgstr ""
"Varov�n�! Bylo nalezeno existuj�c� nastaven� firewallu. Po instalaci m��e "
"b�t zapot�eb� n�jak� ru�n� �prava. M�m pokra�ovat?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Nastavuji skripty, instaluji software, startuji servery..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:282
#, fuzzy
msgid "Configuring..."
msgstr "Nastavuji IDE"

#: ../../standalone/drakgw_.c:313
msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}"
msgstr ""

#: ../../standalone/drakgw_.c:504
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratuluji!"

#: ../../standalone/drakgw_.c:505
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""

#: ../../standalone/draksec_.c:28
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Tato �rove� mus� b�t pou�ita s rozmyslem. Sice m��ete snadn�ji pou��vat "
"sv�j\n"
"syst�m, ale na druhou stranu je velmi citliv�: Nesm� b�t pou�it pro\n"
"po��ta� p�ipojen� k Internetu. Pro p�ihl�en� nen� zapot�eb� ��dn� heslo."

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"Hesla jsou nyn� zapnuta, ale st�le nedoporu�uji pou��t tento po��ta� na s�ti."

#: ../../standalone/draksec_.c:32
msgid ""
"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
"more security warnings and checks."
msgstr ""
"V t�to �rovni zabezpe�en� je p�r vylep�en�, hlavn� v�ce bezpe�nostn�ch\n"
"varov�n� a test�."

#: ../../standalone/draksec_.c:34
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
msgstr ""
"Toto je standardn� �rove� zabezpe�en� pro po��ta�, kter� je pou��v�n jako\n"
"klient pro p�ipojen� k internetu. Jsou tu bezpe�nostn� testy."

#: ../../standalone/draksec_.c:36
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. "
msgstr ""
"S touto bezpe�nostn� �rovn� je mo�n� pou��vat po��ta� jako server.\n"
"Bezpe�nost je nyn� dostate�n� pro server s p�ipojen�m mnoha klient�."

#: ../../standalone/draksec_.c:39
msgid ""
"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Tato �rove� m� vlastnosti �rovn� 4, ale syst�m je �pln� uzav�en.\n"
"Toto je maxim�ln� bezpe�nostn� �rove�."

#: ../../standalone/draksec_.c:49
msgid "Setting security level"
msgstr "�rove� zabezpe�en�"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:21
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Zvolte si n�stroj, kter� chcete pou��t"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14
msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr ""

#: ../../standalone/livedrake_.c:23
#, fuzzy
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Zm�nit Rozli�en�"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
#, fuzzy
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Vym��te pros�m CD!\n"
"\n"
"Pros�m vlo�te CD ozna�en� \"%s\" do mechaniky a stiskn�te Ok.\n"
"\n"
"Pokud toto CD nem�te stiskn�te Zru�it a toto CD nebude nainstalov�no."

#: ../../standalone/livedrake_.c:34
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr ""

#: ../../standalone/mousedrake_.c:32
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nebylo nalezeno serial_usb\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulovat t�et� tla��tko?"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:41
msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
msgstr "Ke kter�mu s�riov�mu portu je p�ipojena Va�e my�?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25
msgid "reading configuration"
msgstr "�tu nastaven�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "File"
msgstr "Soubor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Search"
msgstr "Hled�n�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56
msgid "Package"
msgstr "Bal��ek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53
msgid "Tree"
msgstr "Strom"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54
msgid "Sort by"
msgstr "Rovnat podle"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58
msgid "See"
msgstr "Vid�t"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Installed packages"
msgstr "Nainstalovan� bal��ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60
msgid "Available packages"
msgstr "Dostupn� bal��ky"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62
msgid "Show only leaves"
msgstr "Uka� pouze v�tve"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67
msgid "Expand all"
msgstr "Rozbal v�e"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68
msgid "Collapse all"
msgstr "Sbal v�e"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70
msgid "Configuration"
msgstr "Nastaven�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71
msgid "Add location of packages"
msgstr "P�idej um�st�n� bal��k�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75
msgid "Update location"
msgstr "Obnov um�st�n�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100
msgid "Configuration: Add Location"
msgstr "Nastaven�: P�idej um�st�n�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103
msgid "Find Package"
msgstr "Najdi bal��ek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104
msgid "Find Package containing file"
msgstr "Najdi bal��ek obsahuj�c� soubor"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105
msgid "Toggle between Installed and Available"
msgstr "P�epni mezi Nainstalovan� a Dostupn�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinstaluj"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163
msgid "Choose package to install"
msgstr "Vyberte si bal��ek k nainstalov�n�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190
msgid "Checking dependencies"
msgstr "Testuji z�vislosti"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409
msgid "Wait"
msgstr "Po�kejte"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209
msgid "The following packages are going to be uninstalled"
msgstr "Tyto bal��ky budou odinstalov�ny"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210
msgid "Uninstalling the RPMs"
msgstr "Odinstalov�v�n� RPMek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229
msgid "Which package are looking for"
msgstr "Kter� bal��ek hled�te"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
#, c-format
msgid "%s not found"
msgstr "nenalezeno %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No match"
msgstr "Nic nenalezeno"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278
msgid "No more match"
msgstr "��dn� dal�� n�lez"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246
msgid ""
"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
msgstr ""
"rpmdrake je zapnut� v omezen�m m�du.\n"
"Spust�m ho znovu, abyste mohli vyhled�vat soubory"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253
msgid "Which file are you looking for?"
msgstr "Kter� soubor hled�te?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269
msgid "What are looking for?"
msgstr "Co hled�te?"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289
msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
msgstr "Zadejte jm�no (jako: `extra', `komer�n�')"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291
msgid "Directory"
msgstr "Adres��"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294
msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
msgstr "Nen� dostupn� CD-ROM (/mnt/cdrom)"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298
msgid "URL of the directory containing the RPMs"
msgstr "URL adres��e obsahuj�c�ho RPMka"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299
msgid ""
"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
"It must be relative to the URL above"
msgstr ""
"Pro FTP a HTTP, mus�te zadat um�st�n� hdlist(u)\n"
"Um�st�n� mus� b�t relativn� k URL v��e"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302
msgid "Please submit the following information"
msgstr "Pros�m, za�lete n�sleduj�c� informace"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304
#, c-format
msgid "%s is already in use"
msgstr "%s u� se pou��v�"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321
#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329
msgid "Updating the RPMs base"
msgstr "Obnovuji z�kladnu RPMek"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328
#, c-format
msgid "Going to remove entry %s"
msgstr "Odstran�m z�znam %s"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves"
msgstr "Hled�m v�tve"

#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360
msgid "Finding leaves takes some time"
msgstr "Hled�n� v�tv� m��e chv�li trvat"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics Manipulation"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Finance"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Python, Perl, libraries, tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Scientific applications"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Internet"
msgstr "zaj�mav�"

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multim�dia"

# ../../share/compssUsers
msgid "editors, shells, file tools, terminals"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Development applications"
msgstr "V�vojov�"

# ../../share/compssUsers
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""

msgid "Multimedia"
msgstr "Multim�dia"

msgid "Office"
msgstr "Office"

# ../../share/compssUsers
msgid "Sciences"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file "
"transfer tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Communication facilities"
msgstr ""

msgid "KDE"
msgstr "KDE"

# ../../share/compssUsers
msgid "Personnal Information Management"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr ""

msgid "Gnome"
msgstr "Gnome"

#, fuzzy
msgid "Internet Tools"
msgstr "Nastaven� Internetu"

msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

# ../../share/compssUsers
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Utilities"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multim�dia"

# ../../share/compssUsers
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Video players and editors"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Console Tools"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Development other"
msgstr "V�vojov�"

# ../../share/compssUsers
msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Games"
msgstr "Gnome"

#, fuzzy
msgid "Development C/C++"
msgstr "V�vojov�"

#, fuzzy
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multim�dia"

# ../../share/compssUsers
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multim�dia"

# ../../share/compssUsers
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr ""

# ../../share/compssUsers
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr ""

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "�esk�"

#~ msgid "Slovakian"
#~ msgstr "Slovensk�"

#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi."
#~ msgstr "Nem��u pomoc� urpmi nainstalovat ipchains RPM."

#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi."
#~ msgstr "Nem��u pomoc� urpmi nainstalovat dhcp RPM."

#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi."
#~ msgstr "Nem��u pomoc� urpmi nainstalovat linuxconf RPM."

#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi."
#~ msgstr "Nem��u pomoc� urpmi nainstalovat bind RPM."

#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi."
#~ msgstr "Nem��u pomoc� urpmi nainstalovat nameserver RPM."

#~ msgid "Reconfigure local network"
#~ msgstr "Op�tovn� nastaven� m�stn� s�t�"

#~ msgid ""
#~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "V� po��ta� byl nastaven pro sd�len� sv�ho p�ipojen� k internetu.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Everything has been configured.\n"
#~ msgstr "V�e bylo nastaveno.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem"
#~ msgstr "P�ipojit se k internetu norm�ln�m modemem"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using ISDN"
#~ msgstr "P�ipojit se k internetu pomoc� ISDN"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
#~ msgstr "P�ipojit se k internetu pomoc� DSL (nebo ADSL)"

#, fuzzy
#~ msgid "Connect to Internet using Cable"
#~ msgstr "P�ipojit se internetu p�es kabelovou televize"

#~ msgid ""
#~ "Time (secs) of inactivity after which\n"
#~ "it hangs up. (leave blank to disable it)"
#~ msgstr ""
#~ "�as (v sekund�ch) po kter�m p�i ne�innosti\n"
#~ "modem s�m zav�s�. (pokud si to nep�ejete, nic nepi�te)"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "N�mecko"

#~ msgid "Germany (1TR6)"
#~ msgstr "N�meck� (1TR6)"

#~ msgid "What do you wish to do?"
#~ msgstr "Co chcete d�lat?"

#~ msgid "Install/Rescue"
#~ msgstr "Instaluj/Zachra�"

#~ msgid "Rescue"
#~ msgstr "Z�chrana"

#~ msgid "Which partition type do you want?"
#~ msgstr "Kter� typ odd�lu chcete?"

#~ msgid ""
#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n"
#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already "
#~ "installed.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Select:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
#~ "choose\n"
#~ "    the primary usage for your machine. See below for details.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
#~ "    perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
#~ "    installation class, you will be able to select the usage for your "
#~ "system.\n"
#~ "    But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
#~ "DOING!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Zvolte \"Instalace\" pokud nem�te ��dnou p�edchoz� verzi Linuxu "
#~ "nainstalovanou,\n"
#~ "nebo pokud si p�ejete pou��vat v�ce distribuc� nebo verz� najednou.\n"
#~ "\n"
#~ "Zvolte \"Rescue\" jestli�e si p�ejete zachr�nit/obnovit p�edchoz� verzi\n"
#~ "Mandrake Linuxu.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Vyberte si:\n"
#~ "\n"
#~ "  - Doporu�en�: To je ta prav� volba, jestli�e jste nikdy d��ve\n"
#~ "    neinstalovali Linux.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Vlastn�: Jestli�e zn�te Linux, budete si moct vybrat typick� pou�it�\n"
#~ "    nainstalovan�ho syst�mu. Detaily jsou pops�ny n��e.\n"
#~ "\n"
#~ "  - Expert: Jestli�e jste dob�e obezn�meni s GNU/Linuxem a chcete prov�st\n"
#~ "    precizn� nastaven� instalace, je pr�v� pro V�s tato volba. Budete si\n"
#~ "    moct vybrat typick� pou�it� Va�eho syst�mu stejn� jako v p��pad�\n"
#~ "    \"Vlastn�\" instalace.\n"
#~ "    Pros�m nevolte tuto instalaci JESTLI�E NEV�TE P�ESN� CO D�L�TE!\n"

#~ msgid ""
#~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n"
#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n"
#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n"
#~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n"
#~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n"
#~ "areas for use.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to "
#~ "automatically\n"
#~ "create partitions for GNU/Linux. You can select the disk for partitioning "
#~ "by\n"
#~ "clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
#~ "\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n"
#~ "point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n"
#~ "all files necessary to start the operating system when the\n"
#~ "computer is first turned on.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n"
#~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n"
#~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n"
#~ "and take your time before proceeding.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "You can reach any option using the keyboard: navigate through the "
#~ "partitions\n"
#~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-c  to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-d  to delete a partition\n"
#~ "\n"
#~ "- Ctrl-m  to set the mount point\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pokud ji� m�te vytvo�en� diskov� odd�ly (od p�edchoz� instalace Linuxu, "
#~ "nebo\n"
#~ "pomoc� jin�ho programu), m��ete si zvolit kter� z nich pou�ijete pro "
#~ "instalaci\n"
#~ "Mandrake Linuxu. Pokud tyto odd�ly je�t� nem�te, mus�te je nejprve "
#~ "vytvo�it.\n"
#~ "To znamen� logicky rozd�lit kapacitu hardisku na v�ce ��st�.\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e mus�te vytvo�it nov� odd�ly, pou�ijte tla��tko \"Automaticky "
#~ "vyhradit\"\n"
#~ "pro automatick� vytvo�en� odd�l� pro Linux. Disk pro rozd�len� si m��ete "
#~ "vybrat\n"
#~ "klepnut�m na jeho symbol. \"hda\" znamen� prvn� IDE hardisk, \"hdb\" je "
#~ "druh�,\n"
#~ "\"sda\" je prvn� SCSI disk, a tak d�le.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Dva odd�ly kter� se obvykle vytv��� jsou: ko�enov� odd�l (/), co� je "
#~ "za��tek\n"
#~ "stromov� struktury soubor�, a /boot, kter� obsahuje v�echny soubory "
#~ "pot�ebn�\n"
#~ "ke startu syst�mu po zapnut� po��ta�e.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Rozd�lov�n� disku m��e b�t pro nezku�en�ho u�ivatele stresuj�c�, proto�e\n"
#~ "n�sledky jsou obvykle nezvratn�. DiskDrake tento proces zjednodu�uje.\n"
#~ "Ne� budete pokra�ovat, prostudujte si dokumentaci a nechte si v�e proj�t\n"
#~ "hlavou.\n"
#~ "\n"
#~ "Ve�ker� operace lze prov�d�t i pomoc� kl�vesnice:\n"
#~ "Po jednotliv�ch odd�lech se m��ete pohybovat pomoc� kl�vesy Tab a �ipek\n"
#~ "Nahoru/Dolu.\n"
#~ " - Ctrl-c vytvo�� nov� odd�l (pokud je zvolen� pr�zdn� odd�l)\n"
#~ " - Ctrl-d sma�e odd�l\n"
#~ " - Ctrl-m slou�� k p�i�azen� p��pojn�ho bodu vybran�mu odd�lu\n"

#~ msgid ""
#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n"
#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n"
#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n"
#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n"
#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n"
#~ "Typically retained are /home and /usr/local."
#~ msgstr ""
#~ "V�echny diskov� odd�ly kter� byly nov� vytvo�eny mus� b�t naform�tov�ny aby\n"
#~ "mohly b�t pou��v�ny (form�tov�n� znamen� vytv��en� souborov�ho syst�mu).\n"
#~ "Tak� si m��ete p��t p�eform�tovat n�kter� u� existuj�c� odd�ly aby z nich\n"
#~ "byla odstran�na data. Pozn�mka: nen� nutn� p�eform�tov�vat u� existuj�c�\n"
#~ "diskov� odd�ly, obzvl�t� pokud obsahuj� soubory nebo data kter� si p�ejete\n"
#~ "zachovat. Typicky zachov�van� jsou /home a /usr/local."

#~ msgid ""
#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n"
#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n"
#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n"
#~ "upgrade starts."
#~ msgstr ""
#~ "Vybran� bal��ky se nyn� budou instalovat. Tato operace m��e trvat\n"
#~ "p�r minut jestli�e jste si nezvolili p�einstalov�n� existuj�c�ho\n"
#~ "syt�mu. V tomto p��pad� m��e trvat del�� dobu ne� za�ne\n"
#~ "p�einstalov�v�n�."

#~ msgid ""
#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n"
#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n"
#~ "above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n"
#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n"
#~ "from the menu above.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n"
#~ "which serial port it is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Jestli�e DrakX neusp�l p�i detekci my�i, nebo jestli�e si chcete ov��it\n"
#~ "co detekoval, bude V�m p�elo�en seznam my��.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e souhlas�te s nastaven�m, sta�� klepnout na 'Ok'. Pokud budete\n"
#~ "cht�t pou�� jin� ovlada�, mus�te si ho vybrat z v��e uveden�ho seznamu.\n"
#~ "Je dobr� si vybrat ovlada� k my�i, kter� je typov� nejbl��e k t� Va��.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "V p��pad� my�i na s�riov� lince budete tak� muset zadat ke kter�mu\n"
#~ "s�riov�mu portu je p�ipojena."

#~ msgid ""
#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n"
#~ "network (LAN) or a modem.\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n"
#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n"
#~ "should be found and initialized automatically.\n"
#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n"
#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n"
#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n"
#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n"
#~ "hardware.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n"
#~ "of an already existing network, the network administrator will\n"
#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n"
#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n"
#~ "up a private network at home for example, you should choose\n"
#~ "addresses.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n"
#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n"
#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n"
#~ "your modem is connected to."
#~ msgstr ""
#~ "Tento odd�l je v�nov�n nastaven� m�stn� s�t� (LAN) nebo modemu.\n"
#~ "\n"
#~ "Zvolte si \"M�stn� LAN\" a DrakX se na Va�em po��ta�i pokus� naj�t\n"
#~ "Ethernet adapt�r. PCI adapt�ry by m�ly b�t nalezeny a inicializov�ny\n"
#~ "automaticky. Pokud je ale Va�e karta ISA, nebude autodetekce fungovat,\n"
#~ "a budete si muset zvolit ovlada� ze seznamu kter� se pak objev�.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jako u SCSI adapt�r�, m��ete nejprve nechat ovlada� prozkoumat adapt�ry,\n"
#~ "a p��padn� potom zadat vlastn� nastaven�, kter� z�sk�te z Windowsov�ho\n"
#~ "ovl�dac�ho panelu.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e instalujete Mandrake Linux na po��ta�i kter� je ��st� u�\n"
#~ "existuj�c� s�t�, jej� spr�vce V�m sd�l� ve�ker� pot�ebn� informace\n"
#~ "(IP adresu, s��ovou masku - netmask, a hostname). Jestli�e si\n"
#~ "z�izujete soukromou s��, nap��klad doma, m�li byste si zvolit\n"
#~ "adresu.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Zvolte si \"P�ipojen� modemem\" pro spojen� s Internetem pomoc� modemu\n"
#~ "DrakX se pokus� naj�t V� modem, pokud toto sel�e vyberete si s�riov� port\n"
#~ "kde je V� modem p�ipojen�."

#~ msgid ""
#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n"
#~ "types require a different setup. Note however that the print\n"
#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n"
#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n"
#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n"
#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n"
#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n"
#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n"
#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n"
#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n"
#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n"
#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n"
#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n"
#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n"
#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n"
#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n"
#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n"
#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information."
#~ msgstr ""
#~ "GNU/Linux si rozum� s mnoha typy tisk�ren. Ka�d� tento typ vy�aduje\n"
#~ "jin� nastaven�. Pozn.: Tiskov� fronta standardn� pou��v� n�zev 'lp'. Pokud\n"
#~ "byste r�di p�i�adili tisk�rn� dal��, smyslupln�j�� jm�no, m��ete to u�init\n"
#~ "pomoc� odd�lova�e '|'. Jm�no tisk�rny tedy bude t�eba \"Moje "
#~ "tisk�rna|lp0|lp\".\n"
#~ "Prvn� alias (\"Moje tisk�rna\") bude pou�it pro ikonu, sambu, atd. Pro\n"
#~ "p��kazovou ��dku bude nejsnaz�� pou��t jm�no \"lp0\", a proto�e m� tisk�rna\n"
#~ "i alias \"lp\", bude pou�ita jako standardn�.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e je Va�e tisk�rna p��mo p�ipojen� k Va�emu po��ta�i, vyberte\n"
#~ "\"M�stn� tisk�rna\". Potom zad�te ke kter�mu portu je tisk�rna p�ipojena\n"
#~ "a vyberete pro ni filtr(ovlada�).\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e chcete pracovat s tisk�rnou um�st�nou na vzd�len�m Unixov�m\n"
#~ "stroji, vyberte si \"Vzd�len� lpd\". Abyste ji mohli pou��vat nen�\n"
#~ "zapot�eb� ��dn� u�ivatelsk� jm�no ani heslo, ale pot�ebujete v�d�t\n"
#~ "jm�no tiskov� fronty na vzd�len�m serveru.\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Jestli�e chcete pracovat s SMB tisk�rnu (co� znamen� tisk�rna um�st�n�\n"
#~ "na vzd�len�m Windows9x/NT stroji), budete muset zadat jej� SMB jm�no\n"
#~ "(co� nen� jej� TCP/IP jm�no), a pop��pad� jej� IP adresu, u�ivatelsk�\n"
#~ "jm�no, pracovn� skupinu a heslo pro p��stup na tuto tisk�rnu. A samoz�ejm�\n"
#~ "jm�no tisk�rny. To sam� plat� pro NetWare tisk�rnu, krom� toho, �e\n"
#~ "nepot�ebujete informaci o pracovn� skupin�."

#~ msgid ""
#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n"
#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n"
#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n"
#~ "boot into GNU/Linux any more."
#~ msgstr ""
#~ "Doporu�uji V�m, odpov�zte \"Ano\". Pokud budete pozd�ji instalovat "
#~ "Microsoft\n"
#~ "Windows, bude boot sektor p�eps�n. Pokud nem�te vytvo�en� startovac� disk,\n"
#~ "u� se nebudete moct do sv�ho GNU/Linuxu tak snadno dostat."

#~ msgid "Move your wheel!"
#~ msgstr "Pohn�te kole�kem, pros�m"

#~ msgid "Forget the changes?"
#~ msgstr "Zru�it zm�ny?"

#~ msgid "Cable connection"
#~ msgstr "P�ipojen� p�es kabelovou televizi"

#~ msgid "Host name:"
#~ msgstr "Hostname:"

#~ msgid "What is the type of your mouse?"
#~ msgstr "Jak� je typ Va�� my�i?"

#~ msgid "Automatic resolutions"
#~ msgstr "Automatick� nastaven� rozli�en�"

#~ msgid ""
#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n"
#~ "Your screen will blink...\n"
#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over"
#~ msgstr ""
#~ "Abych na�el dostupn� rozli�en�, budu je muset vyzkou�et.\n"
#~ "Va�e obrazovka bude po tu dobu blikat ...\n"
#~ "Jestli chcete, m��ete vypnout monitor. Po ukon�en� test� usly��te p�pnut�."

#~ msgid ""
#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
#~ "Do you want to try?"
#~ msgstr ""
#~ "M��u se pokusit naj�t dostupn� rozli�en� (nap�. 800x600),\n"
#~ "nicm�n� m��e se st�t, �e se p�i tom po��ta� zamrzne.\n"
#~ "M�m zkusit naj�t dostupn� rozli�en�?"

#~ msgid ""
#~ "No valid modes found\n"
#~ "Try with another video card or monitor"
#~ msgstr ""
#~ "Nepoda�ilo se mi naj�t ��dn� dostupn� rozli�en�\n"
#~ "Zkuste nastavit jinou videokartu, nebo monitor"

#~ msgid "Automatical resolutions search"
#~ msgstr "Automatick� vyhled�v�n� rozli�en�"

#~ msgid "dhcpd"
#~ msgstr "dhcpd"

#~ msgid "pump"
#~ msgstr "pump"

#~ msgid "dhcpxd"
#~ msgstr "dhcpxd"

#~ msgid "dhcp-client"
#~ msgstr "dhcp-client"

#~ msgid "Apple ADB Mouse"
#~ msgstr "Aplle ADB my� "

#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB my� (2 tla��tka)"

#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple ADB my� (3 nebo v�ce tla��tek)"

#~ msgid "Apple USB Mouse"
#~ msgstr "Apple USB my�"

#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB my� (2 tla��tka)"

#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)"
#~ msgstr "Apple USB my� (3 nebo v�ce tla��tek)"

#~ msgid "ASCII MieMouse"
#~ msgstr "ASCII MieMouse"

#~ msgid "Genius NetMouse Pro"
#~ msgstr "Genius NetMouse Pro"

#~ msgid "ATI Bus Mouse"
#~ msgstr "ATI Bus Mouse"

#~ msgid "Microsoft Bus Mouse"
#~ msgstr "Microsoft Bus Mouse"

#~ msgid "Logitech Bus Mouse"
#~ msgstr "Logitech Bus Mouse"

#~ msgid "USB Mouse"
#~ msgstr "USB my�"

#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)"
#~ msgstr "USB my� (3 nebo v�ce tla��tek)"

#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)"
#~ msgstr "Microsoft Ver. 2.1A nebo vy��� (s�riov�)"

#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)"
#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (s�riov�)"

#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)"
#~ msgstr "ASCII MieMouse (s�riov�)"

#~ msgid "Genius NetMouse (serial)"
#~ msgstr "Genius NetMouse (s�riov�)"

#~ msgid "Generic Mouse (serial)"
#~ msgstr "Standardn� my� (s�riov�)"

#~ msgid "Microsoft compatible (serial)"
#~ msgstr "Microsoft kompatibiln� (s�riov�)"

#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)"
#~ msgstr "Standardn� t��tla��tkov� My� (s�riov�)"

#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)"
#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse (s�riov�)"

#~ msgid ""
#~ "I need to configure your network adapter to be able to connect to internet."
#~ msgstr ""
#~ "Abych se mohl p�ipojit k internetu, pot�ebuji nejd��ve nastavit v� s��ov� "
#~ "adapt�r."

#~ msgid ""
#~ "Please choose which network adapter do you want to use to connect to "
#~ "internet.\n"
#~ "If you don't know, choose eth0.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pros�m zvolte si kter� s��ov� adapt�r chcete pou��t pro p�ipojen� k "
#~ "internetu.\n"
#~ "Pokud si nejste jist�, zvolte eth0.\n"

#~ msgid "nfs mount failed"
#~ msgstr "p�ipojov�n� nfs skon�ilo chybou"

#~ msgid "CHAP"
#~ msgstr "CHAP"

#~ msgid "Socket"
#~ msgstr "Soket"

#~ msgid ""
#~ "DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n"
#~ "By default, the 4.0 server is used unless your card is not supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to keep XFree 3.3?"
#~ msgstr ""
#~ "DrakX vytvo�� soubory s konfigurac� pro XFree verze 3.3 i 4.0.\n"
#~ "Standardn� je pou�it server verze 4.0, pokud ov�em um� pracovat\n"
#~ "s Va�� grafickou kartou.\n"
#~ "Chcete rad�ji pou��t XFree 3.3?"

#~ msgid "Cryptographic"
#~ msgstr "�ifrov�n�"

#~ msgid "Configure LAN"
#~ msgstr "Nastaven� LAN"

#~ msgid "Do not set up networking"
#~ msgstr "Nenastavovat s��"

#~ msgid "Do you want to configure a local network for your system?"
#~ msgstr "Chcete na Va�em po��ta�i nastavit m�stn� s�� ?"

#~ msgid "Show less"
#~ msgstr "Uka� m�n�"

#~ msgid "Show more"
#~ msgstr "Uka� v�ce"

#~ msgid "Take over the hard drive"
#~ msgstr "Pou��t cel� pevn� disk"

#~ msgid "URI for Local printer"
#~ msgstr "URI pro m�stn� tisk�rnu"

#~ msgid "URI for Network printer"
#~ msgstr "URI pro s��ovou tisk�rnu"

#~ msgid "Local Printer Device (URI)"
#~ msgstr "M�stn� tiskov� za��zen� (URI)"

#~ msgid ""
#~ "What URI device is your printer connected to\n"
#~ "(note that parallel:/dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?"
#~ msgstr ""
#~ "Ke kter�mu URI za��zen� je Va�e tisk�rna p�ipojena\n"
#~ "(v�imli jste si �e /dev/lp0 odpov�d� LPT1:)?"

#~ msgid "Network Printer Options (URI)"
#~ msgstr "Mo�nosti NetWare Tisk�rny (URI)"

#~ msgid ""
#~ "Choose the right Device URI for a network printer or a local file. "
#~ "Examples:\n"
#~ "   file:/path/to/filename.prn\n"
#~ "   http://hostname:631/ipp/port1\n"
#~ "   ipp://hostname/ipp/port1\n"
#~ "   lpq://hostname/queue\n"
#~ "   socket://hostname\n"
#~ "   socket://hostname:9100"
#~ msgstr ""
#~ "Zvolte si pro tisk�rnu to prav� URI za��zen�. P��klady:\n"
#~ "   file:/path/to/filename.prn\n"
#~ "   http://hostname:631/ipp/port1\n"
#~ "   ipp://hostname/ipp/port1\n"
#~ "   lpq://hostname/queue\n"
#~ "   socket://hostname\n"
#~ "   socket://hostname:9100"

#~ msgid "curly"
#~ msgstr "kudrnat�"

#~ msgid "default"
#~ msgstr "standardn�"

#~ msgid "tie"
#~ msgstr "s kravatou"

#~ msgid "brunette"
#~ msgstr "bruneta"

#~ msgid "girl"
#~ msgstr "d�vka"

#~ msgid "woman-blond"
#~ msgstr "blond�na"

#~ msgid "automagic"
#~ msgstr "auto-magick�"

#~ msgid "Have you been provided with a hostname?"
#~ msgstr "Dostali jste vlastn� hostname?"

#~ msgid "Local Area Network specification"
#~ msgstr "Up�esn�n� LAN"

#~ msgid "You may now decide which class C network to use.\n"
#~ msgstr "Nyn� se m��ete rozhodnout kterou s�� t��dy C pou�ijete.\n"

#~ msgid "Network:"
#~ msgstr "S�t:"

#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device"
#~ msgstr "Sd�len� internetov�ho p�ipojen� - nastaven� $device"

#~ msgid ""
#~ "The following interface is about to be configured:\n"
#~ "\n"
#~ "$interface\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "N�sleduj�c� rozhran� bude nastaveno:\n"
#~ "\n"
#~ "$interface\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Everything configured!"
#~ msgstr "V�e je nastaveno!"

#~ msgid "What is your keyboard layout?"
#~ msgstr "Jak� je rozlo�en� Va�� kl�vesnice?"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Norm�ln�"

#~ msgid "Configure my card"
#~ msgstr "Nastaven� X"

#~ msgid "pptp alcatel"
#~ msgstr "Automaticky rozm�stit"

#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?"
#~ msgstr "M�m zkusit naj�t PCMCIA karty?"

#~ msgid "Try to find %s devices?"
#~ msgstr "M�m zkusit naj�t za��zen� %s?"

#~ msgid "Small(%dMB)"
#~ msgstr "Mal� (%dMB)"

#~ msgid "Modem Configuration"
#~ msgstr "Nastaven� modemu"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?"
#~ msgstr "Chcete na Va�em po��ta�i nastavit p�ipojen� k s�ti p�es modem?"

#~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?"
#~ msgstr "Chcete na va�em po��ta�i nastavit p�ipojen� ISDN?"

#~ msgid "Try to find PCI devices?"
#~ msgstr "M�m zkusit naj�t PCI za��zen�?"

#~ msgid "Searching root partition."
#~ msgstr "Vyhled�v�n� ko�enov�ho odd�lu."

#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
#~ msgstr "%s: Toto nen� ko�enov� diskov� odd�l, pros�m zvolte jin�."

#~ msgid "No root partition found"
#~ msgstr "Nebyl nalezen ��dn� ko�enov� odd�l"

#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
#~ msgstr "Nem��u pou��t broadcast bez NIS dom�ny"

#~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition."
#~ msgstr "Kter� diskov� odd�l chcete pou��t jako ko�enov�"