/* * Guillaume Cottenceau (gc@mandrakesoft.com) * * Copyright 2000 MandrakeSoft * * This software may be freely redistributed under the terms of the GNU * public license. * * You should have received a copy of the GNU General Public License * along with this program; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. * */ /* * Portions from Erik Troan (ewt@redhat.com) * * Copyright 1996 Red Hat Software * */ #ifndef _DISK_H_ #define _DISK_H_ enum return_type disk_prepare(void); #endif wspan='2'>cgit logo index : initscripts
Mageia fork of Fedora's Init ScriptsColin Guthrie [colin]
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBill Nottingham <notting@redhat.com>2002-07-15 20:47:22 +0000
committerBill Nottingham <notting@redhat.com>2002-07-15 20:47:22 +0000
commita41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8 (patch)
treed4ad24ab70ef40cf8174b1faeac6bfcb7b543011
parent23428efc712d46b0a90ae81062b317cd89f242ed (diff)
downloadinitscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar
initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.gz
initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.bz2
initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.xz
initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.zip
update-po
Diffstat
-rw-r--r--po/cs.po2471
-rw-r--r--po/da.po2511
-rw-r--r--po/de.po2491
-rw-r--r--po/es.po5761
-rw-r--r--po/eu_ES.po1701
-rw-r--r--po/fi.po1701
-rw-r--r--po/fr.po3405
-rw-r--r--po/gl.po2496
-rw-r--r--po/hu.po1701
-rw-r--r--po/id.po1701
-rw-r--r--po/initscripts.pot1466
-rw-r--r--po/is.po2470
-rw-r--r--po/it.po2506
-rw-r--r--po/ja.po2473
-rw-r--r--po/ko.po2479
-rw-r--r--po/nb.po2491
-rw-r--r--po/nn.po2201
-rw-r--r--po/no.po2491
-rw-r--r--po/pl.po1701
-rw-r--r--po/pt.po2482
-rw-r--r--po/pt_BR.po2482
-rw-r--r--po/ro.po1701
-rw-r--r--po/ru.po2476
-rw-r--r--po/sk.po1701
-rw-r--r--po/sl.po2251
-rw-r--r--po/sr.po1701
-rw-r--r--po/sv.po2519
-rw-r--r--po/tr.po2369
-rw-r--r--po/uk.po2478
-rw-r--r--po/wa.po1701
-rw-r--r--po/zh.po1701
-rw-r--r--po/zh_CN.po2442
-rw-r--r--po/zh_TW.po2445
33 files changed, 40617 insertions, 36049 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 77c92dc3..43ecc1cd 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,1524 +9,1671 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Ukončuji $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Ukončuji služby $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Připojuji se do NIS domény: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd neexistuje nebo není spustitelný"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Ukončuji YP map server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) běží..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Startuji $x"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Odpojuji initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Startuji Red Hat Network démona: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Zařízení 'tun6to4' (na '$DEVICE') je aktivní, nejprve ho deaktivujte"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Znovu zavádím službu INN: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Nastavuji parametry jádra: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Zavádím systémový font: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Systém souborů /proc není dostupný"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Ukončuji $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Startuji službu YP hesel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzoli: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Ukončuji služby NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Extrahuji klíče pro službu kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Zavádím klávesovou mapu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Použití: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver start"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Startuji systémový logger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "ukončení $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Startuji $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Ukončuji službu INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Startuji služby routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatický restart zahájen."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "PROBĚHLO"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Startuji služby rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Startuji systém INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " budete muset aktualizovat balíček util-linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi daemon je již spuštěn"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabulka: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Síť není nakonfigurována - končím"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr je již spuštěn."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Inicializuji databázi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Chybí vzdálená IPv4 adresa tunelu. Konfigurace není platná!"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Tento balíček nevrací status"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Ukončuji služby PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Startuji $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurační soubor nebo klíče nejsou platné"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým časem"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "použití: ifdown <jméno zařízení>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Varování: linka nepodporuje IPv6 zapouzdření 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Přiřazuji zařízení: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktivní přípojné body:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Ukončuji YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: jádro neobsahuje podporu pro zařízení s mikrokódem"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Startuji služby $KIND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Ukončuji rwho služby: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr je zastaven"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Zahazuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Varování: rozhraní 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignoruji."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-"Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' není globálně použitelná, konfigurace 6to4 "
-"není platná!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tVítejte v "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Ukončuji služby rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"CHYBA: [ipv6_log] Syslog byl zvolen, ale binární 'logger' neexistuje "
-"nebo není spustitelný"
+"Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádře"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Chybí zdroj náhodných dat"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "konfigurace 6to4 není platná"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "VAROVÁNÍ"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Uvolňování ISDN modulů"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Startuji APM démon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Inicializuji databázi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"V systému zjištěn starý formát databáze.\n"
+"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n"
+"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Inicializuji generátor náhodných čísel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Startuji $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** když opustíte shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-"Zařízení '$DEVICE' není podporováno, použijte nastavení IPV6_AUTOTUNNEL a "
-"restartujte (IPv6) síťování"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Právě aktivní zařízení:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Inicializuji USB myš: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializuji USB klávesnici: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Připojuji souborový systém proc: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " selhalo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ukončení ifup-ppp pro zařízení ${DEVICE}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Ukončuji $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "hotovo"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Ukončuji službu INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Měním cílové politiky na DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zařízení nebo IP adresa"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Inicializuji MySQL databázi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Účtování procesů je povoleno."
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Startuji služby AppleTalk: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Deaktivuji loopback $device: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " moduly"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Ukončuji služby rusers: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Uživatelé nemohou toto zařízení obsluhovat."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Nastavuji parametry jádra: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Odpojuji systémy souborů"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Ukončuji emulátor NetWare serveru: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Znovu zavádím $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Připojuji souborový systém USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Startuji službu YP server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "ukončení vncserver"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Stiskněte N během %d vteřin pro přeskočení vynucené kontroly FS..."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Ukončuji službu INNWatch: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Nemohu nalézt modul $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Aktivuji účtování procesů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Ukončuji $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Startuji YP map server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Tento balíček nevrací status"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Zavádím modul $module"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Ukončuji službu postgresql: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"chyba v souboru $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen"
+"Varování: ipppd (jádro 2.4.x a nižší) nepodporují IPv6 se zapouzdřením "
+"'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(není nakonfigurována žádná myš)"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Ukončuji službu AppleTalk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi daemon je již spuštěn"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Restartuji $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " nenalezen adresář s moduly $PC."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog není spuštěn"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Připojuji souborový systém USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extrahuji klíče pro službu kadm5: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktivní přípojné body SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Ukončuji APM démona: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base startuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Deaktivuji quoty: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Koukněte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Měním cílové strategie na DROP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabulka: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "spuštění ncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Použití: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Startuji služby rstat: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: čtení stavu mikrokódu ještě není podporováno"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Startuji $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: je již spuštěn."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Ukončuji $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} neběží, ale sybsystém je zamčen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Zavádím Firmware"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Startuji služby PCMCIA:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na "
-"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Ukončuji iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Nastavování ISA PNP zařízení: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Aktivuji zařízení RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Ukončuji $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Deaktivuji rozhraní loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Použití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Použití: ifup <jméno_zařízení>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Měním cílové politiky na DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Ukončuji službu YP hesel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Startuji APM démon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktivní přípojné body NCP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "PROBĚHLO"
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Žádám INIT, aby přešel do single user módu."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Použití: $0 <síťové-zařízení>"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Před spuštěním innd spusťte prosím příkaz makehistory nebo makedbz."
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Zkonfigurované body připojení:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " hotovo."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Nastavování ISA PNP zařízení: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Startuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Linka je zavěšena"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} je zastaven"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Startuji služby rusers: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Chybí konfigurační soubor $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Použití: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Generuji ident klíč: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Jestliže příkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Generování DSA klíče"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Ukončuji službu INNFeed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Ukončuji služby serveru YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Generování RSA klíče"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base shutdown"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Aktivuji rozhraní loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Deaktivuji quoty: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "CHYBA: [ipv6_log] nemohu logovat do kanálu '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Zavádím ISDN moduly"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Ukládám nastavení mixeru"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných čísel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Ukončuji služby rstat: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na "
+"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Načítám implicitní klávesovou mapu"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na implicitní ACCEPT strategii"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster je již spuštěn."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Startuji logovacího démona jádra: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "Použití: ifup-aliases <síťové_zařízení> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializuji USB klávesnici: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Použití: killproc {program} [signál]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Nastavení jména počítače ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr ""
+"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Použití: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Použití: ifup-aliases <síťové_zařízení> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Startuji službu YP hesel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nastavení jména počítače ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Použití: $0 <síťové-zařízení>"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Použití: killproc {program} [signál]"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na implicitní ACCEPT strategii"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Načítám implicitní klávesovou mapu"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných čísel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Zavádím ISDN moduly"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "CHYBA: [ipv6_log] nemohu logovat do kanálu '$channel'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Aktivuji rozhraní loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base shutdown"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Restartujte síť příkazem '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Ukládám nastavení mixeru"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** když opustíte shell."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Deaktivuji quoty: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Startuji systémový logger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Generování RSA klíče"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Generování klíče RSA1"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Použití: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Ukončuji služby serveru YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Startuji služby rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Generování DSA klíče"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd povoleno, ale konfigurace není kompletní"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Jestliže příkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Linka je zavěšena"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Použití: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Účtování procesů zakázáno."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Chybí konfigurační soubor $PARENTCONFIG."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Zkonfigurované body připojení:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} je zastaven"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Před spuštěním innd spusťte prosím příkaz makehistory nebo makedbz."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " hotovo."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Startuji služby $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Aktivní přípojné body NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Žádám INIT, aby přešel do single user módu."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Měním cílové politiky na DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Ukončuji službu YP hesel: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Použití: ifup <jméno_zařízení>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Použití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Deaktivuji rozhraní loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Ukončuji $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Aktivuji zařízení RAID: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Odpojuji systémy souborů"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Startuji služby PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} neběží, ale sybsystém je zamčen"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádře"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: je již spuštěn."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Startuji služby rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Zavádím Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..."
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "spuštění ncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Ukončuji $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: čtení stavu mikrokódu ještě není podporováno"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Ukončuji UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Znovu zavádím $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Měním cílové strategie na DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "SELHALO"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Ukončuji APM démona: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktivní přípojné body SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog není spuštěn"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " nenalezen adresář s moduly $PC."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Restartujte síť příkazem '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Restartuji $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (arg 2)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd neexistuje nebo není spustitelný"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(není nakonfigurována žádná myš)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Varování: ipppd (jádro 2.4.x a nižší) nepodporují IPv6 se zapouzdřením "
-"'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Ukončuji službu AppleTalk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Ukončuji službu postgresql: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"chyba v souboru $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Zavádím modul $module"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Startuji YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Aktivuji účtování procesů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Ukončuji $command"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Ukončuji službu INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů"
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Znovu zavádím $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "Stiskněte N během %d vteřin pro přeskočení vynucené kontroly FS..."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Aktivuji rozhraní $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Startuji službu YP server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Ukončuji emulátor NetWare serveru: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Znovu zavádím $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Startuji systém INND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Ukončuji služby rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Deaktivuji loopback $device: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Startuji služby AppleTalk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Účtování procesů je povoleno."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Inicializuji MySQL databázi: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Měním cílové politiky na DENY"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Nastavuji síťové parametry: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "hotovo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " selhalo."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Ukončuji $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ukončení ifup-ppp pro zařízení ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Uživatelé nemohou toto zařízení obsluhovat."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Připojuji souborový systém proc: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Inicializuji USB myš: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Ukončuji iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Právě aktivní zařízení:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci."
+"Zařízení '$DEVICE' není podporováno, použijte nastavení IPV6_AUTOTUNNEL a "
+"restartujte (IPv6) síťování"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base startuje"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"V systému zjištěn starý formát databáze.\n"
-"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n"
-"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Inicializuji generátor náhodných čísel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "VAROVÁNÍ"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "Zařízení 'tun6to4' (na '$DEVICE') je aktivní, nejprve ho deaktivujte"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Ukočuji iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Generování klíče RSA1"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Startuji APM démon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Nestartuji $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Uvolňování ISDN modulů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tVítejte v "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "konfigurace 6to4 není platná"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Chybí zdroj náhodných dat"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"CHYBA: [ipv6_log] Syslog byl zvolen, ale binární 'logger' neexistuje nebo "
+"není spustitelný"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Použití: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Varování: rozhraní 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignoruji."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' není globálně použitelná, konfigurace 6to4 "
+"není platná!"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Zahazuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Inicializuji databázi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: jádro neobsahuje podporu pro zařízení s mikrokódem"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr je zastaven"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Ukončuji rwho služby: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Startuji logovacího démona jádra: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Použití: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Startuji služby $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktivní přípojné body:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Varování: linka nepodporuje IPv6 zapouzdření 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "SELHALO"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "použití: ifdown <jméno zařízení>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Startuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým časem"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Konfigurační soubor nebo klíče nejsou platné"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: Žádné servery v $ntpconf a v $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Přiřazuji zařízení: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Nestartuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "ukončení vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Ukončuji službu INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Ukončuji služby PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Síť není nakonfigurována - končím"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr je již spuštěn."
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " budete muset aktualizovat balíček util-linux"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster je již spuštěn."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Startuji $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Startuji služby rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatický restart zahájen."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Ukončuji službu INND: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Deaktivuji proces accounting: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Generuji ident klíč: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Startuji systém INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Startuji služby routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Zavádím klávesovou mapu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH2: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "ukončení $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzoli: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Startuji systémový logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Účtování procesů zakázáno."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Ukončuji služby rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Použití: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Systém souborů /proc není dostupný"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Použití: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Startuji APM démon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Ukončuji služby NIS: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Odpojuji initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Ukončuji $MODEL: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zařízení nebo IP adresa"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Zavádím systémový font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) běží..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Znovu zavádím službu INN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Ukončuji $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Připojuji se do NIS domény: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Startuji Red Hat Network démona: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Ukončuji služby $KIND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Startuji $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " moduly"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Nemohu nalézt modul $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů"
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Koukněte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log."
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Startuji $MODEL: "
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Použití: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Chybí vzdálená IPv4 adresa tunelu. Konfigurace není platná!"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd povoleno, ale konfigurace není kompletní"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Ukočuji iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] "
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Použití: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver start"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: Žádné servery v $ntpconf a v $ntpstep"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b947788a..a7e19599 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,1536 +9,1678 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsćt [J] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Stopper $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Forbinder til NIS-domćnet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Stopper YP map-server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) křrer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Genindlćser cron-dćmonens opsćtning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Start $x"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Starter konsol-musefunktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Afmonterer initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Starter Red Hat Netvćrksdćmon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Enhed 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, luk den fřrst"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Genindlćser INN-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Indlćser systemskrift: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Lukker $MODEL ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Sřger efter nye enheder"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Starter YP passwd-funktion: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Udpakker kadm5 servicenřgler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Brug: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver start"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starter system-logskriveren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog nedlukning"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starter $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Genererer SSH2 RSA vćrtsnřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Stopper INND-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatisk genstart igangsat."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "LYKKEDES"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Starter INND-system: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " du er nřd til at opgradere din util-linux pakke"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi-dćmon křrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Table: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Netvćrk ikke konfigureret - afslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr křrer allerede."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initialiserer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse pĺ tunnel, konfigurationen er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Ingen tilgćngelig status for denne pakke"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Sćtter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurationsfil eller nřgler er ugyldige"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Genindlćser cron-dćmonens opsćtning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Fejl. En anden vćrt bruger allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Advarsel: lćnke understřtter ikke IPv6 med indkapsling 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Tildeler enheder: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktive monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Genmonterer root-filsystem i lćse/skrive-tilstand: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Indfřrer ip6tables brandmurs-regler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starter NetWare emulerings-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Stopper YP map-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: kerne har ikke understřttelse for mikrokode-enhed"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Stopper rwho-funktioner: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr er stoppet"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Rydder alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6to4 konfiguration "
-"er ikke gyldig"
+"Advarsel: grćnsesnit 'tun6to4' understřtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignoreret"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tVelkommen til "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Stopper rstat-funktioner: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned fřrst"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Ved nćste genstart křres fsck ubetinget."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"FEJL: [ipv6_log] Syslog er valgt, men binćr logger eksistere ikke eller "
-"er ikke eksekverbar"
+"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke "
+"deaktiveret i kernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Ingen kilde med tilfćldige data"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4-konfiguration er ikke gyldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter APM-dćmonen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialiserer database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"En gammel version af databaseformatet blev fundet.\n"
+"Du skal opgradere dataformatet fřr du bruger PostgreSQL.\n"
+"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Lukker $prog ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "kunne ikke oprette temporćr fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er střrre end IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Lytter efter en NIS-domćneserver."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initialiserer tilfćldigheds-generatoren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer (nyt forsřg): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** nĺr du forlader skallen."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Genindlćser smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Konfigurerede enheder:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-"Enhed '$DEVICE' er ikke understřttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsćtning og "
-"genstart (IPv6) netvćrk"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Aktuelt aktive enheder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Du skal vćre 'root' for at bruge denne kommando! "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Monterer andre filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsřg): "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen printere defineret"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initialiserer USB-mus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialiserer USB-tastatur: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Sćtter netvćrksparametre: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Monterer proc-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " mislykket."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Sćtter standardskrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Finder modulafhćngigheder: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Stopper $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "fćrdig"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Opsćtning af maskinel oversteg ventetiden."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis')"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Rydder alle kćder:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Kontering af processer er aktiveret."
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} dřd, men pid-fil eksisterer"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Aktiverer swapomrĺde: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Stopper rusers-funktioner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Brugere mĺ ikke styre denne enhed."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Skriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystemsintegitet..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Starter konsol-musefunktioner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Afmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det "
-"ikke"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Stopper Red Hat Netvćrksdćmon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Stopper NetWare-emuleringsserver: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Genindlćser $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Kilde med tilfćldige data eksisterer"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-vćrtsfunkioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedlukning"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-"Skriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af "
-"filsystemsintegritet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Kunne ikke finde modul $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Starter proces-bogholderi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Stop $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Starter YP-map server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Slĺr swap fra: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter UPS-overvĺgning (ansvarlig): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Stopper kerne-logskriver: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Ingen tilgćngelig status for denne pakke"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Indlćser $module-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Stopper postgresql-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Lćser standard-tastaturudlćgning ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og fřr) understřtter ikke IPv6 med indkapsling "
+"'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Stopper INN actived-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi-dćmon křrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Genstarter $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "FEJL: [ipv6_log] Loglevel er ikke gyldigt '$level' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke "
+"aktiveret i kernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet."
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Monterer USB-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog křrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Udpakker kadm5 servicenřgler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Fjerner alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Opsćtter logisk bind-hĺndtering:"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Lukker APM-dćmonen ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base opstart"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Indlćser ipchains brandmurs-regler"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast'): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Stopper UPS-overvĺgning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Table: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "vncserver opstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Lukker system-logskriveren ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Udfřrer ipchains brandmurs-regler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Brug: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Starter rstat-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: lćsning af mikrokode-status er endnu ikke understřttet"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: křrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Lukker $prog ned"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er dřd men undersystemet er lĺst"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) křrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Brug: dćmon [+/-niceniveau] {program}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Indlćser firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Lukker ripngd ned: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit "
-"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Sćtter ISA PNP-enheder op: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Starter RAID-enheder: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Stopper $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Sćtter ur $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Lukker loopback-grćnsefladen ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Indlćser lydmodul ($alias): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast')"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Stopper YP passwd-funktion: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-dćmonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "LYKKEDES"
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Beder INIT om at gĺ i enkeltbrugertilstand."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "brug: $0 <netenhed>"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Křr venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' fřr du starter innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Genindlćser opsćtning: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " fćrdig."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Sćtter ISA PNP-enheder op: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Forbindelsen er nede"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} er stoppet"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Starter rusers-funktioner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Brug: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Genererer ident-nřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis'): "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSA nřglegenerering"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Genindlćser smb.conf: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "RSA nřglegenerering"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base nedlukning"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheden ser ikke ud til at vćre tilstede, venter med initiering af "
+"${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Genĺbner logfil for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Ved nćste genstart springes fsck over."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Sćtter loopback-grćnsefladen i drift: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Afbryder diskkvoter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Fejl under opsćtning af ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Indlćser ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Gemmer mixer-indstillinger"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Gemmer starttal for tilfćldighedsgenerator: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Stopper rstat-funktioner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit "
+"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Indlćser standard-tastatursćt"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Genererer SSH2 DSA vćrtsnřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster křrer allerede."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kerne-logskriver: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed> [<forćlder-konfig>]\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Afmonterer filsystemer: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiserer USB-tastatur: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Brug: killproc {program} [signal]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Sćtter vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Křr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere."
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Brug: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Opsćtning af maskinel oversteg ventetiden."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed> [<forćlder-konfig>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Starter YP passwd-funktion: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Sćtter vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "brug: $0 <netenhed>"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Brug: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Indlćser standard-tastatursćt"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Afmonterer filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Gemmer starttal for tilfćldighedsgenerator: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Indlćser ISDN-moduler"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Sćtter loopback-grćnsefladen i drift: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen printere defineret"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Genĺbner logfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base nedlukning"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Genstart venligst netvćrk med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Gemmer mixer-indstillinger"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl under opsćtning af ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** nĺr du forlader skallen."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Afbryder diskkvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Starter ripngd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Ved nćste genstart springes fsck over."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheden ser ikke ud til at vćre tilstede, venter med initiering af "
-"${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis'): "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "RSA nřglegenerering"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "RSA1 nřgle-generering"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Brug: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Starter rusers-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "DSA nřglegenerering"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Forbindelsen er nede"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Brug: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Proces-kontering er deaktiveret."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} er stoppet"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "O.k."
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Genindlćser opsćtning: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Křr venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' fřr du starter innd."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Stopper $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " fćrdig."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Starter NFS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Beder INIT om at gĺ i enkeltbrugertilstand."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast')"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Indlćser lydmodul ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Stopper YP passwd-funktion: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-dćmonen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Sćtter ur $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Stopper $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Lukker loopback-grćnsefladen ned: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Starter RAID-enheder: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Afmonterer filsystemer"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Brug: dćmon [+/-niceniveau] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} er dřd men undersystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: křrer allerede."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke "
-"deaktiveret i kernen"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Starter rstat-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Udfřrer ipchains brandmurs-regler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Indlćser firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "vncserver opstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) křrer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Lukker $prog ned"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: lćsning af mikrokode-status er endnu ikke understřttet"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Lukker system-logskriveren ned: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Genindlćser $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Stopper UPS-overvĺgning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Indlćser ipchains brandmurs-regler"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast'): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "MISLYKKEDES"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Opsćtter logisk bind-hĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Lukker APM-dćmonen ned: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Fjerner alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog křrer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke "
-"aktiveret i kernen"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Genstarter $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Genstart venligst netvćrk med '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "FEJL: [ipv6_log] Loglevel er ikke gyldigt '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Stopper INN actived-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og fřr) understřtter ikke IPv6 med "
-"indkapsling 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Lćser standard-tastaturudlćgning ($KEYTABLE): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Stopper postgresql-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Indlćser $module-moduler"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Stopper kerne-logskriver: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Starter UPS-overvĺgning (ansvarlig): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Slĺr swap fra: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stop $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Starter proces-bogholderi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Skriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af "
+"filsystemsintegritet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Starter YP-vćrtsfunkioner: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr "Genindlćser $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Stopper Red Hat Netvćrksdćmon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Kilde med tilfćldige data eksisterer"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stopper NetWare-emuleringsserver: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det "
+"ikke"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Stopper rusers-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Aktiverer swapomrĺde: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Sćtter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} dřd, men pid-fil eksisterer"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Kontering af processer er aktiveret."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet."
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis')"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiverer swappartitioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "fćrdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Sćtter netvćrksparametre: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Stopper $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Finder modulafhćngigheder: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Sćtter standardskrifttype ($SYSFONT): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " mislykket."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initialiserer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Monterer andre filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Brugere mĺ ikke styre denne enhed."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsřg): "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurerede enheder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Du skal vćre 'root' for at bruge denne kommando! "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Aktuelt aktive enheder:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Enhed '$DEVICE' er ikke understřttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsćtning og "
+"genstart (IPv6) netvćrk"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer (nyt forsřg): "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Křr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er střrre end IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS-lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Indfřrer ip6tables brandmurs-regler: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base opstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initialiserer tilfćldigheds-generatoren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Lukker $prog ned: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"En gammel version af databaseformatet blev fundet.\n"
-"Du skal opgradere dataformatet fřr du bruger PostgreSQL.\n"
-"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Lytter efter en NIS-domćneserver."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "Enhed 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, luk den fřrst"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "kunne ikke oprette temporćr fil"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Ved nćste genstart křres fsck ubetinget."
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "RSA1 nřgle-generering"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Starter APM-dćmonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned fřrst"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4-konfiguration er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiverer swappartitioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Ingen kilde med tilfćldige data"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"FEJL: [ipv6_log] Syslog er valgt, men binćr logger eksistere ikke eller er "
+"ikke eksekverbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6to4 konfiguration "
+"er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initialiserer database: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Advarsel: grćnsesnit 'tun6to4' understřtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', "
-"ignoreret"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kerne har ikke understřttelse for mikrokode-enhed"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Starter NetWare emulerings-server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Rydder alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Genmonterer root-filsystem i lćse/skrive-tilstand: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr er stoppet"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Brug: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Stopper rwho-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kerne-logskriver: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Advarsel: lćnke understřtter ikke IPv6 med indkapsling 'rawip'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starter $KIND-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS-lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "MISLYKKEDES"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Konfigurationsfil eller nřgler er ugyldige"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Starter ikke $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: Ingen servere i $ntpconf og $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Tildeler enheder: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Stopper INND-funktioner: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Fejl. En anden vćrt bruger allerede adressen ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Netvćrk ikke konfigureret - afslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedlukning"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer."
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " du er nřd til at opgradere din util-linux pakke"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Starter $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Genererer SSH2 DSA vćrtsnřgle: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Starter rwho-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr křrer allerede."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatisk genstart igangsat."
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster křrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Stopper INND-funktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Lukker proces-bogholderi ned: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Genererer ident-nřgle: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Starter INND-system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Genererer SSH2 RSA vćrtsnřgle: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ ip-adresse $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog nedlukning"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starter system-logskriveren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Sřger efter nye enheder"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Proces-kontering er deaktiveret."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Stopper slapd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Brug: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Brug: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Afmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Lukker $MODEL ned: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Indlćser systemskrift: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) křrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Genindlćser INN-funktioner: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Stopper $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Forbinder til NIS-domćnet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starter Red Hat Netvćrksdćmon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Skriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af "
+"filsystemsintegitet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Kunne ikke finde modul $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling"
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $MODEL: "
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Brug: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Mangler ekstern IPv4-adresse pĺ tunnel, konfigurationen "
-"er ikke gyldig"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Rydder alle kćder:"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsćt [J] "
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver start"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: Ingen servere i $ntpconf og $ntpstep"
#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understřttelse"
@@ -1742,9 +1884,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting ospfd: "
#~ msgstr "Starter ospfd: "
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Lukker ripngd ned: "
-
#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Brug: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1757,9 +1896,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting bgpd: "
#~ msgstr "Starter bgpd: "
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Starter ripngd: "
-
#~ msgid "Shutting down zebra: "
#~ msgstr "Lukker zebra ned: "
@@ -1778,9 +1914,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down ospfd: "
#~ msgstr "Lukker ospfd ned: "
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?"
-
#~ msgid "Unmounting proc file system: "
#~ msgstr "Monterer proc-filsystem: "
@@ -1808,9 +1941,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
#~ msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'"
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Starter NFS mountd: "
-
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
#~ msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: "
@@ -1823,9 +1953,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Checking postgresql installation: "
#~ msgstr "Tjekker postgresql-installation: "
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "Stopper slapd: "
-
#~ msgid "Restarting NFS services: "
#~ msgstr "Genstarter NFS-tjenester: "
@@ -1847,12 +1974,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
#~ msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: "
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: "
-
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Starter NFS-dćmonen: "
-
#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
#~ msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: "
@@ -1871,9 +1992,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
#~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-prćfikslćngde"
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
#~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute"
@@ -1895,9 +2013,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
#~ msgstr "Lukker NFS-mountd ned: "
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Starter NFS-lockd: "
-
#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
#~ msgstr "Starter NFS fillĺsningstjenester: "
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8c2f0cc2..8dd98b40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,1528 +9,1691 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "$prog beenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Benutzerdefinierte Chains entfernen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binden an NIS-Domäne..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "YP map-Server stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "$x starten"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Fehler beim Starten von RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "initrd unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat Network Dämon starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "INN-Dienst neu laden: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Kernelparameter konfigurieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Systemfont laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc Dateisystem nicht verfügbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "$MODEL herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Überprüfung auf neue Hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Tastenbelegung laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Iptables Firewall-Regeln anwenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Start von vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Systemlogger starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Herunterfahren von $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "$prog starten:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "INND-Dienst stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "ERLEDIGT"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "rwho-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "INND-System starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabelle: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Netzwerk nicht konfiguriert - beenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Datenbank initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Remote IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIA-Dienste herunterfahren:"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$MODEL starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Geräte zuweisen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktive Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "NetWare Emulator-Server starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "YP map-Server stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Microcode-Geräte-Unterstützung"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "$KIND-Dienste starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr ""
-"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr' nicht global verwendbar ist,\n"
-"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "rwho-Dienste stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr ""
-"FEHLER:[ipv6_log] Syslog wurde gewählt, aber das Programm 'logger' ist nicht "
-"vorhanden oder nicht ausführbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr wurde gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 Konfiguration ist ungültig"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "ISDN-Module entladen"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "APM-Dämon starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"Warnung: Interface 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird "
+"ignoriert"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Datenbank initialisieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität "
+"forcieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erzeugt werden"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerk-Gerät>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tWillkommen bei"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "rstat-Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Device '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im "
+"Kernel nicht deaktiviert"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Interface $i herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "WARNUNG"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie IPV6_AUTOTUNNEL. "
-"für das (IPv6) Netzwerk ein und starten Sie dies neu"
+"Es wurde eine ältere Version des Datenbankformats gefunden.\n"
+"Sie müssen das Datenformat aktualisieren, bevor Sie PostgreSQL\n"
+"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n"
+"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Derzeit aktive Dienste:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "$prog herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "USB-Maus initialisieren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USB-Tastatur initialisieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "proc-Dateisystem mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Standardtastenbelegung laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr ""
+"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "$prog stoppen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "smb.conf Datei neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "fertig"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Konfigurierte Geräte:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Andere Dateisysteme mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Prozess Accounting ist aktiviert."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Keine Drucker definiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "UPS-Monitor stoppen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Swap-Bereich aktivieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " Module"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "rusers-Dienste stoppen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " fehlgeschlagen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-"Drücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems zu "
-"forcieren..."
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Mausdienste der Konsole starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Zeitlimit für Hardwarekonfiguration überschritten."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Dateisysteme unmounten"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "INNFeed Gerät stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein, ist es aber nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Alle Chains entleeren:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "USB HID Interface initialisieren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "$prog neu laden:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "AppleTalk Service starten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "YP-Serverdienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Drücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems "
-"nicht zu forcieren..."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "$DRIVER_MODULE.o konnte nicht gefunden werden"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Kernelparameter konfigurieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "$command stoppen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Swap abschalten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Modul $module laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Quota der lokalen Dateisysteme prüfen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "USB-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Apple Talk Dienste herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Herunterfahren von vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "$prog neu starten:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Prozess-Accounting Starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "YP map-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "USB-Dateisystem mounten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "UPS-Monitor stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Logical Volume Management einrichten:"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "postgresql-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP-Dateisystem mounten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt IPv6, das die "
+"Kapselung 'syncppp' verwendet, nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber im Kernel "
+"zur Zeit nicht aktiviert"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "iSCSI iscsilun starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabelle: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog läuft nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Starten von vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "rstat-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "APM-Dämon herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Benutzerdefinierte Chains entfernen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "Starten von $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Quota deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Ein Fehler bei der Prüfung des Dateisystems ist aufgetreten."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf dem entsprechenden "
-"Interface erforderlich oder muss anders festgelegt werden, die\n"
-"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "UPS-Monitor stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "$prog stoppen"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Verwendung: Status {Programm}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Stelle Uhr $CLOCKDEF auf: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: Lesen des Microcode Status wird noch nicht unterstützt"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Soundmodul ($alias) laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "$MODEL starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "$prog herunterfahren"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktive NCP Mount Points: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "ERLEDIGT"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Firmware laden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Konfiguration neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIA-Dienste starten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Konfigurierte Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP Geräte einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "RAID-Geräte starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Link ist abgebaut"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "rusers-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Loopback Interface herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "APM-Dämon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "INNFeed Gerät stoppen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Quota der lokalen Dateisysteme prüfen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "smb.conf Datei neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Herunterfahren von $base"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Mit Zeit-Server synchronisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Loopback Interface hochfahren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " erledigt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "ISDN-Module laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Zufallsstartwert speichern: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} wurde gestoppt"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "rstat-Dienste stoppen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Ident-Schlüssel erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Eingebaute Chains auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "Verwendung: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "YP-Serverdienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Zeitlimit für Hardwarekonfiguration überschritten."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "YP-Passwortdienst starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Quota deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Mischereinstellungen speichern"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf dem entsprechenden "
+"Interface erforderlich oder muss anders festgelegt werden, die\n"
+"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Kernellogger starten: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Keine Drucker definiert"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Mischereinstellungen speichern"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USB-Tastatur initialisieren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Quota deaktivieren: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr ""
+"Führen Sie '/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für eine Wiedererkennung "
+"aus."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "Verwendung: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "YP-Serverdienste stoppen: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Eingebaute Chains auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Zufallsstartwert speichern: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "ISDN-Module laden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} wurde gestoppt"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Loopback Interface hochfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Herunterfahren von $base"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " erledigt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Mit Zeit-Server synchronisieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen."
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Systemlogger starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..."
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "rusers-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Loopback Interface herunterfahren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Link ist abgebaut"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "RAID-Geräte starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive NFS Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Prozess-Accounting ist deaktiviert."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Konfigurierte Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIA-Dienste starten:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr "Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im Kernel nicht deaktiviert"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Konfiguration neu laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr ""
+"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Firmware laden"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$prog beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "$prog herunterfahren"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "$KIND-Dienste starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Aktive NCP Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: Lesen des Microcode Status wird noch nicht unterstützt"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Systemlogger herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Soundmodul ($alias) laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr "UPS-Monitor stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Ein Fehler bei der Prüfung des Dateisystems ist aufgetreten."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Stelle Uhr $CLOCKDEF auf: `date`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "$prog stoppen"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "APM-Dämon herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Dateisysteme unmounten"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "rstat-Dienste starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "Starten von vncserver"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Interface $i hochfahren: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahren worden."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog läuft nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr "Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber im Kernel zur Zeit nicht aktiviert"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog neu laden: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt IPv6, das die "
-"Kapselung 'syncppp' verwendet, nicht"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "postgresql-Dienst stoppen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Logical Volume Management einrichten:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB Mount Points: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "YP map-Server starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Prozess-Accounting Starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog neu starten:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Interface $i hochfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Apple Talk Dienste herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Modul $module laden"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Swap abschalten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "$command stoppen"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität nicht "
+"forcieren."
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "AppleTalk Service starten:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Drücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems "
+"nicht zu forcieren..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "YP-Serverdienste starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "$prog neu laden:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Netzwerkparameter einstellen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "USB HID Interface initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "INND-System starten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " fehlgeschlagen."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein, ist "
+"es aber nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "rusers-Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Swap-Bereich aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Andere Dateisysteme mounten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Prozess Accounting ist aktiviert."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurierte Geräte:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "fertig"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "$prog stoppen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Führen Sie '/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für eine Wiedererkennung aus."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "iSCSI iscsilun starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Standardtastenbelegung laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Starten von $base"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "proc-Dateisystem mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "$prog herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "USB-Maus initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden ! "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Derzeit aktive Dienste:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Es wurde eine ältere Version des Datenbankformats gefunden.\n"
-"Sie müssen das Datenformat aktualisieren, bevor Sie PostgreSQL\n"
-"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n"
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
+"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie IPV6_AUTOTUNNEL. "
+"für das (IPv6) Netzwerk ein und starten Sie dies neu"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Interface $i herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "WARNUNG"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "$prog beenden: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität nicht "
-"forcieren."
+"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erzeugt werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "iSCSI stoppen: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Device '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "APM-Dämon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "$prog nicht starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "ISDN-Module entladen"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tWillkommen bei"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 Konfiguration ist ungültig"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"FEHLER:[ipv6_log] Syslog wurde gewählt, aber das Programm 'logger' ist nicht "
+"vorhanden oder nicht ausführbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-"Warnung: Interface 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird "
-"ignoriert"
+"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr' nicht global verwendbar ist,\n"
+"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Datenbank initialisieren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Microcode-Geräte-Unterstützung"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr wurde gestoppt"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "NetWare Emulator-Server starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "rwho-Dienste stoppen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Kernellogger starten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "$KIND-Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktive Mount Points:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+"Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEHLGESCHLAGEN"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "$prog starten: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: Keine Server in $ntpconf und $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Geräte zuweisen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "$prog nicht starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Herunterfahren von vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "INND-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIA-Dienste herunterfahren:"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Netzwerk nicht konfiguriert - beenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "$prog starten:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "rwho-Dienste starten: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "INND-Dienst stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Prozess-Accounting abschalten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Ident-Schlüssel erzeugen: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "INND-System starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Iptables Firewall-Regeln anwenden"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Tastenbelegung laden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Herunterfahren von $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Systemlogger starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Prozess-Accounting ist deaktiviert."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Überprüfung auf neue Hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "rstat-Dienste stoppen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Verwendung: Status {Programm}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc Dateisystem nicht verfügbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "APM-Dämon starten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
-msgstr ""
-"Verwendung: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "initrd unmounten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "$MODEL herunterfahren: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Fehler beim Starten von RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Systemfont laden: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "INN-Dienst neu laden: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "$prog beenden: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat Network Dämon starten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Binden an NIS-Domäne..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "$x starten"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Drücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems zu "
+"forcieren..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerk-Gerät>"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " Module"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität forcieren"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "$DRIVER_MODULE.o konnte nicht gefunden werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "$MODEL starten: "
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Remote IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig"
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Verwendung: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Alle Chains entleeren:"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "iSCSI stoppen: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y] "
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Start von vncserver"
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: Keine Server in $ntpconf und $ntpstep"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 99251cd1..dce0b529 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,112 +9,307 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:394
+# /etc/rc.d/init.d/functions:394
+# /etc/rc.d/init.d/functions:394
+# /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Iniciar el servicio $1 ż(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] "
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Parando servidor YP map: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Iniciar $x"
+
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:73
+# /etc/rc.d/init.d/innd:73
+# /etc/rc.d/init.d/innd:73
+# /etc/rc.d/init.d/innd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Recargando servicio INN: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Cargando fuente del sistema: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Apagando $MODEL: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de "
-"ACEPTACIÓN:"
+"Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|"
+"help|configtest}"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Parando $prog: "
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Inicio del servicio YP passwd: "
-# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Apagando de los servicios $KIND:"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Apagando servicios NIS: "
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Enlazando al dominio NIS: "
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:213
+# /etc/rc.d/init.d/functions:213
+# /etc/rc.d/init.d/functions:213
+# /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..."
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Inicio de vncserver"
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Iniciando logger del sistema: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Apagado de $prog"
+
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/routed:30
+# /etc/rc.d/init.d/routed:30
+# /etc/rc.d/init.d/routed:30
+# /etc/rc.d/init.d/routed:30
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Iniciando servicios enrutados (RIP): "
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:319
+# /etc/rc.d/init.d/functions:319
+# /etc/rc.d/init.d/functions:319
+# /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "PASADO"
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Iniciando sistema INND:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): "
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabla: $table"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr ya está en ejecución."
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Iniciando la base de datos: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Apagando servicios PCMCIA: "
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Iniciando $MODEL: "
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
# /etc/rc.d/init.d/crond:51
@@ -124,421 +319,1157 @@ msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..."
msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr "Recargando configuración del demonio cron: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, "
+"ignorándolo."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Desmontando initrd:"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Asignando dispositivos: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Parando servicios rwho: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr está parado"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería "
-"desactivarlo antes de nada."
+
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:194
+# /etc/rc.d/init.d/network:194
+# /etc/rc.d/init.d/network:194
+# /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tBienvenido a "
+
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Parando servicios rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "El dispositivo '$DEVICE' ya está activado, desactívelo en primer lugar"
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#
+# /etc/rc.d/init.d/halt:179
+# /etc/rc.d/init.d/halt:189
+# /etc/rc.d/init.d/halt:189
+# /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará."
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está "
+"actualmente desactivado en el kernel"
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:39
+# /etc/rc.d/init.d/halt:44
+# /etc/rc.d/init.d/halt:44
+# /etc/rc.d/init.d/halt:44
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVISO"
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME está unido a $DEVICE"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Se ha encontrado una versión de formato antigua de la base de datos.\n"
+"Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n"
+"Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información."
+
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+# /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Apagando $prog: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:151
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Error al ańadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}."
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...."
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:73
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): "
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará"
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:57
+# /etc/rc.d/init.d/halt:62
+# /etc/rc.d/init.d/halt:62
+# /etc/rc.d/init.d/halt:62
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Enviando seńal TERM a todos los procesos..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Recargando fichero smb.conf: "
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:209
+# /etc/rc.d/init.d/network:209
+# /etc/rc.d/init.d/network:209
+# /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Dispositivos configurados:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ninguna impresora definida"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Parando monitor UPS: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Configurando parámetros de red: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:95
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " falló."
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): "
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:107
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Tiempo de configuración de hardware agotado."
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:56
+# /etc/rc.d/init.d/innd:56
+# /etc/rc.d/init.d/innd:56
+# /etc/rc.d/init.d/innd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Parando servicio INNFeed: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Vaciando todas las cadenas: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe"
+
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Iniciando base de datos MySQL: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Activacion de los servicios AppleTalk: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
+# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:75
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo."
# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr "Configurando parámetros del kernel: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}"
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Búsqueda de nuevo hardware"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo"
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: "
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen"
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: "
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Cargando mapa de teclado: "
+# /etc/rc.d/init.d/random:44
+# /etc/rc.d/init.d/random:44
+# /etc/rc.d/init.d/random:44
+# /etc/rc.d/init.d/random:44
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "La fuente de datos aleatorios existe"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montando sistema de ficheros USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Apagado de vncserver"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Iniciando $prog:"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Parando el servicio INND:"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Reinicio automático en progreso."
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Iniciando servidor YP map: "
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Iniciando servicios rwho: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Montando sistema de archivos local: "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Parando monitor UPS: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Ningún status disponible para este paquete"
+
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Parando servicio postgresql: "
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' "
+"de IPv6"
+
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(ningún ratón configurado)"
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución."
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Networking no configurada - saliendo"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está "
+"actualmente activo en el kernel."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:148
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog no se está ejecutando"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Ningún status disponible para este paquete"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:"
-# /etc/rc.d/init.d/routed:41
-# /etc/rc.d/init.d/routed:41
-# /etc/rc.d/init.d/routed:41
-# /etc/rc.d/init.d/routed:41
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Apagando demonio APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "El fichero de configuración o las claves no son válidas"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "Iniciación de $base"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:113
-# /etc/rc.d/init.d/halt:118
-# /etc/rc.d/init.d/halt:118
-# /etc/rc.d/init.d/halt:118
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:121
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Desactivando cuotas: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:113
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de "
-"IPv6"
+"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Puntos de montaje activos:"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: "
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|restart}"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Parando monitor UPS: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: "
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "ĄMódulo PCIC no definido en las opciones de inicio!"
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: "
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Parando servidor YP map: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Uso: estado {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: el kernel no posee un soporte para dispositivo de código micro"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0:Todavia no soporta la lectura del estado de microcode"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Iniciando $MODEL: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Desactivando $prog"
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-"La dirección IPv4 '$ipv4addr'dada no es usable globalmente, la configuración "
-"6to4 no es válida"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:18
-# /etc/rc.d/init.d/halt:18
-# /etc/rc.d/init.d/halt:18
-# /etc/rc.d/init.d/halt:18
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Carga de Firmware"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!"
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-"ERROR: Se ha escogido [ipv6_log] Syslog, pero el 'logger' binario non existe "
-"o no es ejecutable"
-# /etc/rc.d/init.d/random:46
-# /etc/rc.d/init.d/random:46
-# /etc/rc.d/init.d/random:46
-# /etc/rc.d/init.d/random:46
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:59
+# /etc/rc.d/init.d/halt:64
+# /etc/rc.d/init.d/halt:64
+# /etc/rc.d/init.d/halt:64
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Enviando a todos los procesos la seńal KILL..."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "La configuración 6to4 no es válida"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Descargando módulos RDSI"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Iniciando dispositivos RAID: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:"
+
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>"
+
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Parando servicio YP passwd: "
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "Inicialización del demonio APM: "
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Iniciando la base de datos: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: "
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "no es posible crear el archivo temp"
+# /etc/rc.d/init.d/single:47
+# /etc/rc.d/init.d/single:47
+# /etc/rc.d/init.d/single:47
+# /etc/rc.d/init.d/single:47
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..."
+# /etc/rc.d/init.d/halt:175
+# /etc/rc.d/init.d/halt:185
+# /etc/rc.d/init.d/halt:185
+# /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS."
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: "
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " hecho."
-# /etc/rc.d/init.d/random:26
-# /etc/rc.d/init.d/random:26
-# /etc/rc.d/init.d/random:26
-# /etc/rc.d/init.d/random:26
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden"
# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
@@ -629,589 +1560,157 @@ msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: "
# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
msgid "Starting $prog: "
msgstr "Iniciando $prog: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** cuando salga de la shell."
-
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Interrupción de la interfaz $i: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración "
-"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Dispositivos activos en el momento:"
-
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "ĄEs necesario ser root para usar este comando!"
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:93
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Iniciando ratón USB: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Iniciando teclado USB: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montando sistema de archivos proc: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: "
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Parando $prog:"
-
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "hecho"
-
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} está parado"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Cuenta del proceso habilitada."
+# /etc/rc.d/init.d/identd:37
+# /etc/rc.d/init.d/identd:37
+# /etc/rc.d/init.d/identd:37
+# /etc/rc.d/init.d/identd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Generando clave de identidad: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:644
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Activando espacio swap: "
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo."
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " módulos"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Generación de clave DSA"
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Parando servicios rusers: "
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Parando servicios del servidor YP: "
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-"Pulse Y en menos de %d segundos para conprobar la integridad del sistema de "
-"ficheros..."
-
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Desmontando sistemas de archivos"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Generación de clave RSA"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo "
-"está"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Iniciando interfaz HID USB: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Recargando $prog:"
-
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: "
-
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-"Pulse N en menos de %d segundos para que no se produzca el control de la "
-"integridad del sistema de ficheros..."
-
-# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Parando el servicio INNWatch: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "No se ha podido encontrar $DRIVER_MODULE.o"
-
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Interrupción de $command"
-
-# /etc/rc.d/init.d/halt:117
-# /etc/rc.d/init.d/halt:122
-# /etc/rc.d/init.d/halt:122
-# /etc/rc.d/init.d/halt:122
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Desactivando swap: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Iniciando monitor UPS (master): "
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Cargando módulo $module"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Parando servicio INN activado: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Inicio de $prog: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado."
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montando sistema de ficheros USB: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje activos SMB: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:"
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log"
-
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabla: $table"
-
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "inicialización de vncserver"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Aplicando reglas ipchains del firewall: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Iniciando servicios rstat: "
+"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización "
+"de ${DEVICE}."
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:177
+# /etc/rc.d/init.d/halt:187
+# /etc/rc.d/init.d/halt:187
+# /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck."
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: ya se está ejecutando"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:121
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Desactivando cuotas: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}."
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:67
+# /etc/rc.d/init.d/halt:72
+# /etc/rc.d/init.d/halt:72
+# /etc/rc.d/init.d/halt:72
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Guardando configuración del mezclador"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: "
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
@@ -1225,181 +1724,238 @@ msgstr ""
"La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz "
"relacionada o especificada, la configuración 6to4 no es válida."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo."
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: "
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster ya está en ejecución."
-# /etc/rc.d/init.d/gated:49
-# /etc/rc.d/init.d/gated:49
-# /etc/rc.d/init.d/gated:49
-# /etc/rc.d/init.d/gated:49
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Parando $prog"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar"
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:597
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): "
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:106
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:153
+# /etc/rc.d/init.d/halt:163
+# /etc/rc.d/init.d/halt:163
+# /etc/rc.d/init.d/halt:163
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: "
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Iniciando teclado USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje activos NCP: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Uso: killproc {programa} [seńal]"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "PASADO"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
+
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar."
+
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "uso: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "ERROR: [ipv6_log] Falta 'message' (arg 1)"
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:26
-# /etc/rc.d/init.d/innd:26
-# /etc/rc.d/init.d/innd:26
-# /etc/rc.d/init.d/innd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Ejecute makehistory y/o makedbz antes de iniciar innd."
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr ""
+"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR"
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Recargando configuración: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado"
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Puntos de montaje configurados:"
+# /etc/rc.d/init.d/random:37
+# /etc/rc.d/init.d/random:37
+# /etc/rc.d/init.d/random:37
+# /etc/rc.d/init.d/random:37
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Guardando semilla aleatoria: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: "
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Cargando módulos RDSI"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje NFS: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "ERROR: [ipv6_log] no puede registrarse en el canal '$channel'"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: enlace no existente"
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Activación de la interfaz de loopback: "
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Iniciando servicios rusers: "
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Interrupción de $base"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: "
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** cuando salga de la shell."
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Iniciando logger del sistema: "
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..."
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: "
# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
@@ -1418,1159 +1974,1016 @@ msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: "
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Parando servicio INNFeed: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Recargando fichero smb.conf: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:236
+# /etc/rc.d/init.d/functions:236
+# /etc/rc.d/init.d/functions:236
+# /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Interrupción de $base"
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Iniciando servicios rusers: "
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Control de radvd habilitado, pero config no está completo"
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Activación de la interfaz de loopback: "
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: enlace no existente"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "ERROR: [ipv6_log] no puede registrarse en el canal '$channel'"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje NFS: "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Cargando módulos RDSI"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Cuenta de procesos desactivada."
-# /etc/rc.d/init.d/random:37
-# /etc/rc.d/init.d/random:37
-# /etc/rc.d/init.d/random:37
-# /etc/rc.d/init.d/random:37
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Guardando semilla aleatoria: "
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Puntos de montaje configurados:"
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Parando servicios rstat: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado"
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:75
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Recargando configuración: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:151
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): "
+# /etc/rc.d/init.d/innd:26
+# /etc/rc.d/init.d/innd:26
+# /etc/rc.d/init.d/innd:26
+# /etc/rc.d/init.d/innd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Ejecute makehistory y/o makedbz antes de iniciar innd."
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr ""
-"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "ERROR: [ipv6_log] Falta 'message' (arg 1)"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "uso: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje activos NCP: "
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Tiempo de configuración de hardware agotado."
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Inicio del servicio YP passwd: "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Uso: killproc {programa} [seńal]"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Parando monitor UPS: "
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): "
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:153
-# /etc/rc.d/init.d/halt:163
-# /etc/rc.d/init.d/halt:163
-# /etc/rc.d/init.d/halt:163
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:106
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: "
+# /etc/rc.d/init.d/gated:49
+# /etc/rc.d/init.d/gated:49
+# /etc/rc.d/init.d/gated:49
+# /etc/rc.d/init.d/gated:49
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Parando $prog"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:597
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: "
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ninguna impresora definida"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Desmontando sistemas de archivos"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:67
-# /etc/rc.d/init.d/halt:72
-# /etc/rc.d/init.d/halt:72
-# /etc/rc.d/init.d/halt:72
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Guardando configuración del mezclador"
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: ya se está ejecutando"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}."
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Iniciando servicios rstat: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:121
-# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Desactivando cuotas: "
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Aplicando reglas ipchains del firewall: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:177
-# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck."
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "inicialización de vncserver"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización "
-"de ${DEVICE}."
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Activando interfaz $i: "
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Generación de clave RSA"
+# ../rc.d/rc.sysinit:210
+# ../rc.d/rc.sysinit:210
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Generación de clave RSA1"
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: "
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Parando servicios del servidor YP: "
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: "
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Generación de clave DSA"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo."
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Cargando $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLÓ"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} está parado"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: "
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaje activos SMB: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " hecho."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos"
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: "
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado."
-# /etc/rc.d/init.d/halt:175
-# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/single:47
-# /etc/rc.d/init.d/single:47
-# /etc/rc.d/init.d/single:47
-# /etc/rc.d/init.d/single:47
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario."
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Inicio de $prog: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar "
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Parando servicio YP passwd: "
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:63
+# /etc/rc.d/init.d/innd:63
+# /etc/rc.d/init.d/innd:63
+# /etc/rc.d/init.d/innd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Parando servicio INN activado: "
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen"
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Cargando módulo $module"
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Iniciando dispositivos RAID: "
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Iniciando monitor UPS (master): "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:117
+# /etc/rc.d/init.d/halt:122
+# /etc/rc.d/init.d/halt:122
+# /etc/rc.d/init.d/halt:122
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Desactivando swap: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:59
-# /etc/rc.d/init.d/halt:64
-# /etc/rc.d/init.d/halt:64
-# /etc/rc.d/init.d/halt:64
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Enviando a todos los procesos la seńal KILL..."
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Interrupción de $command"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:49
+# /etc/rc.d/init.d/innd:49
+# /etc/rc.d/init.d/innd:49
+# /etc/rc.d/init.d/innd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Parando el servicio INNWatch: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está "
-"actualmente desactivado en el kernel"
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!"
-
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Carga de Firmware"
-
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..."
-
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Desactivando $prog"
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Error al ańadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0:Todavia no soporta la lectura del estado de microcode"
-
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "ĄMódulo PCIC no definido en las opciones de inicio!"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Parando monitor UPS: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: "
+"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros."
-
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe"
-
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:113
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Apagando demonio APM: "
-
-# ../rc.d/rc.sysinit:210
-# ../rc.d/rc.sysinit:210
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada"
+"Pulse N en menos de %d segundos para que no se produzca el control de la "
+"integridad del sistema de ficheros..."
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:"
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: "
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog no se está ejecutando"
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está "
-"actualmente activo en el kernel."
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Recargando $prog:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'"
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Iniciando interfaz HID USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(ningún ratón configurado)"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Iniciando sistema INND:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' "
-"de IPv6"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): "
-
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:169
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Parando servicio postgresql: "
+"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo "
+"está"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Parando servicios rusers: "
-# /etc/rc.d/init.d/halt:39
-# /etc/rc.d/init.d/halt:44
-# /etc/rc.d/init.d/halt:44
-# /etc/rc.d/init.d/halt:44
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:644
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Activando espacio swap: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montando sistema de archivos local: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid"
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Iniciando servidor YP map: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Cuenta del proceso habilitada."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activando particiones swap: "
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Cargando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Activando interfaz $i: "
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "hecho"
-# /etc/rc.d/init.d/random:44
-# /etc/rc.d/init.d/random:44
-# /etc/rc.d/init.d/random:44
-# /etc/rc.d/init.d/random:44
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "La fuente de datos aleatorios existe"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Parando $prog:"
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: "
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:47
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Montando sistema de archivos proc: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:75
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Iniciando ratón USB: "
-# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238
-# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: "
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Activacion de los servicios AppleTalk: "
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:93
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): "
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "ĄEs necesario ser root para usar este comando!"
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Iniciando base de datos MySQL: "
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Dispositivos activos en el momento:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configurando parámetros de red: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración "
+"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:107
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: "
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Interrupción de la interfaz $i: "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): "
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " falló."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Parando $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:95
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: "
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+# /etc/rc.d/init.d/random:26
+# /etc/rc.d/init.d/random:26
+# /etc/rc.d/init.d/random:26
+# /etc/rc.d/init.d/random:26
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: "
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo."
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS."
-# /etc/rc.d/init.d/network:209
-# /etc/rc.d/init.d/network:209
-# /etc/rc.d/init.d/network:209
-# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Dispositivos configurados:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería "
+"desactivarlo antes de nada."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: "
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "no es posible crear el archivo temp"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:57
-# /etc/rc.d/init.d/halt:62
-# /etc/rc.d/init.d/halt:62
-# /etc/rc.d/init.d/halt:62
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Enviando seńal TERM a todos los procesos..."
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: "
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:73
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): "
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Generación de clave RSA1"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Inicialización del demonio APM: "
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar."
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Descargando módulos RDSI"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "La configuración 6to4 no es válida"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:"
+# /etc/rc.d/init.d/random:46
+# /etc/rc.d/init.d/random:46
+# /etc/rc.d/init.d/random:46
+# /etc/rc.d/init.d/random:46
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Iniciación de $base"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"ERROR: Se ha escogido [ipv6_log] Syslog, pero el 'logger' binario non existe "
+"o no es ejecutable"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-# /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Apagando $prog: "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:18
+# /etc/rc.d/init.d/halt:18
+# /etc/rc.d/init.d/halt:18
+# /etc/rc.d/init.d/halt:18
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-"Se ha encontrado una versión de formato antigua de la base de datos.\n"
-"Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n"
-"Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información."
+"La dirección IPv4 '$ipv4addr'dada no es usable globalmente, la configuración "
+"6to4 no es válida"
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVISO"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#
-# /etc/rc.d/init.d/halt:179
-# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará."
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Iniciando la base de datos: "
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: el kernel no posee un soporte para dispositivo de código micro"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: "
# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220
@@ -2584,554 +2997,560 @@ msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: "
# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Parando iSCSI: iscsilun"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "El dispositivo '$DEVICE' ya está activado, desactívelo en primer lugar"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activando particiones swap: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/gated:30
-# /etc/rc.d/init.d/gated:30
-# /etc/rc.d/init.d/gated:30
-# /etc/rc.d/init.d/gated:30
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "No está iniciando $prog: "
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tBienvenido a "
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE"
-
-# /etc/rc.d/init.d/network:194
-# /etc/rc.d/init.d/network:194
-# /etc/rc.d/init.d/network:194
-# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: "
-
-# /etc/rc.d/init.d/halt:48
-# /etc/rc.d/init.d/halt:53
-# /etc/rc.d/init.d/halt:53
-# /etc/rc.d/init.d/halt:53
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado"
-
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
-
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:"
-
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: "
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr está parado"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|restart}"
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Parando servicios rwho: "
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Puntos de montaje activos:"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de "
+"IPv6"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>"
-# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Iniciando servicios $KIND: "
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20
+# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43
+# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Iniciando $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:113
+# /etc/rc.d/init.d/halt:118
+# /etc/rc.d/init.d/halt:118
+# /etc/rc.d/init.d/halt:118
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLÓ"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "El fichero de configuración o las claves no son válidas"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: "
+# /etc/rc.d/init.d/routed:41
+# /etc/rc.d/init.d/routed:41
+# /etc/rc.d/init.d/routed:41
+# /etc/rc.d/init.d/routed:41
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ "
+# /etc/rc.d/init.d/gated:30
+# /etc/rc.d/init.d/gated:30
+# /etc/rc.d/init.d/gated:30
+# /etc/rc.d/init.d/gated:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "No está iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog:Ningún servidor en $ntpconf y $ntpstep"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:148
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Asignando dispositivos: "
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Parando el servicio INND:"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}."
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Networking no configurada - saliendo"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Apagado de vncserver"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, "
-"ignorándolo."
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Apagando servicios PCMCIA: "
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Iniciando $prog:"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: "
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Iniciando servicios rwho: "
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr ya está en ejecución."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Reinicio automático en progreso."
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster ya está en ejecución."
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Parando el servicio INND:"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Cierre de las cuentas de procesos:"
-# /etc/rc.d/init.d/identd:37
-# /etc/rc.d/init.d/identd:37
-# /etc/rc.d/init.d/identd:37
-# /etc/rc.d/init.d/identd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Generando clave de identidad: "
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Iniciando sistema INND:"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables"
-# /etc/rc.d/init.d/routed:30
-# /etc/rc.d/init.d/routed:30
-# /etc/rc.d/init.d/routed:30
-# /etc/rc.d/init.d/routed:30
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Iniciando servicios enrutados (RIP): "
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Cargando mapa de teclado: "
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen"
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Apagado de $prog"
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: "
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Iniciando logger del sistema: "
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: "
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Búsqueda de nuevo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Cuenta de procesos desactivada."
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Parando servicios rstat: "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Uso: estado {programa}"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Inicialización del demonio APM: "
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Apagando servicios NIS: "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Desmontando initrd:"
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
-msgstr ""
-"Uso: $0 "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Apagando $MODEL: "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Cargando fuente del sistema: "
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..."
-# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Recargando servicio INN: "
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Parando $prog: "
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...."
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Enlazando al dominio NIS: "
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: "
+# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Apagando de los servicios $KIND:"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará"
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Pulse Y en menos de %d segundos para conprobar la integridad del sistema de "
+"ficheros..."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Iniciar $x"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr ""
+"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de "
+"ACEPTACIÓN:"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME está unido a $DEVICE"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " módulos"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "No se ha podido encontrar $DRIVER_MODULE.o"
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Iniciando $MODEL: "
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida."
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "Control de radvd habilitado, pero config no está completo"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Parando iSCSI: iscsilun"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Vaciando todas las cadenas: "
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Iniciar el servicio $1 ż(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:48
+# /etc/rc.d/init.d/halt:53
+# /etc/rc.d/init.d/halt:53
+# /etc/rc.d/init.d/halt:53
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Inicio de vncserver"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog:Ningún servidor en $ntpconf y $ntpstep"
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
index 8b334b2c..ec599a6e 100644
--- a/po/eu_ES.po
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 8b334b2c..ec599a6e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 080ef154..9f1f91c7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,1967 +9,2182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
-"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Arręt de $prog :"
-
-# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Fermeture des services $KIND :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:394
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Lien au domaine NIS :"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:46
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:272
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG"
-# /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron : "
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Arręt du serveur mappe YP :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
+# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Démontage de initrd :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Démarrer $x"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr ""
-"Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjŕ activé. Arrętez avant tout "
-"la machine."
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :"
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Rechargement du service INN :"
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Vérification du nouveau matériel"
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Chargement des polices du systčme :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:66
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Arręt de $MODEL : "
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration clavier :"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Arręt des services NIS :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu"
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:213
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Démarrage de vncserver "
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Démarrage de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:42
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Arręt du service INND :"
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Arręt de $prog "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Redémarrage automatique en cours."
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA :"
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Démarrage des services rwho :"
+# /etc/rc.d/init.d/routed:30
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:319
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "REUSSI"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "Le démon iscsi est déjŕ en exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Démarrage du systčme INND :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers SMB :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :"
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Réseau non configuré -abandon"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Table : $table"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Points de montage SMB configurés :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté."
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Aucun état disponible pour ce paquetage"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initialisation de la banque de données : "
-# /etc/rc.d/init.d/routed:41
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas "
+"valide."
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr "Corriger les périphériques bruts /etc/sysconfig/rawdevices :"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Arręt des services PCMCIA :"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Les touches ou les fichiers de configuration ne sont pas valides."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:118
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Démarrage de $MODEL :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique> "
+# /etc/rc.d/init.d/crond:51
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron : "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-"Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant "
-"l'encapsulation 'rawip'"
+"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, "
+"opération ignorée."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Points de montage actifs :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}."
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Assignation de périphériques :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Remontage du systčme de fichiers racine en mode lecture-écriture :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NCP configurés :"
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Démarrage du serveur-émulateur NetWare :"
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Arręt du serveur mappe YP :"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Application des rčgles de pare-feu ip6tables :"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0 : le noyau n'a pas de support périphérique microcode"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:297
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr ""
-"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La "
-"configuration 6to4 n'est pas valide."
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:18
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Démarrage des services $KIND :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr ""
-"ERREUR : [ipv6_log] Syslog est choisi, mais le 'logger' binaire n'existe pas "
-"ou n'est pas exécutable."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
-# /etc/rc.d/init.d/random:46
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "La source de données aléatoire est manquante."
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Arręt des services rwho :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "La configuration 6to4 n'est pas valide"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr est arręté"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Déchargement des modules RNIS"
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon APM :"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :"
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initialisation de la banque de données : "
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles dans $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge "
+"'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Impossible de créer un fichier temp."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Définition des informations IP pour ${DEVICE}."
+# ../rc.d/rc.sysinit:249
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers dű ŕ la configuration "
+"par défaut"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS"
+# /etc/rc.d/init.d/network:194
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tBienvenue ŕ "
-# /etc/rc.d/init.d/random:26
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :"
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Arręt des services rstat :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
-# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Démarrage de $prog : "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
+"Le périphérique '$DEVICE' est déjŕ activé. Arrętez avant tout votre machine."
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Arręt de l'interface $i :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:189
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Check forcé de fsck au prochain démarrage."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le "
-"paramčtre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6) "
+"L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il "
+"n'est pas désactivé dans le noyau."
-# /etc/rc.d/init.d/network:219
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Périphériques actifs :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:44
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0 : appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr ""
-"Vous devez ętre connecté en tant que root pour utiliser cette commande !"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVERTISSEMENT"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (autre essai) :"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME est associé ŕ $DEVICE"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initialisation de la souris USB : "
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialisation du clavier USB :"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Une ancienne version du format de la banque de données a été trouvée.\n"
+"Mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n"
+"Pour plus d'informations, consulter $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README."
+"rpm-dist."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montage du systčme de fichiers proc :"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Arręt de $prog : "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut : "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:161
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Recherche des dépendances de modules :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Arręt de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "terminé"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master."
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc du réseau (autre essai) :"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0 : configuration de ${1} non trouvée "
+# /etc/rc.d/init.d/halt:62
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
+# /etc/rc.d/init.d/smb:77
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "La gestion des processus est activée."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:280
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
+# /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Périphériques configurés :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Activation de l'espace swap : "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " modules"
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Arręt des services rusers :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :"
-# ../rc.d/rc.sysinit:226
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Pressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle "
-"d'intégrité du systčme de fichiers."
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Aucune imprimante définie"
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Démarrage des services de souris de la console :"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers"
+# /etc/rc.d/init.d/network:61
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Configuration des paramčtres réseau :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre activé, mais il ne "
-"l'est pas."
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " échoué."
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Arręt du démon Red Hat Network :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Rechargement de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :"
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Démarrage des services du serveur YP :"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Temps de configuration du matériel écoulé."
-# ../rc.d/rc.sysinit:224
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Presser N dans les %d secondes qui suivent pour éviter le contrôle "
-"d'intégrité forcé du systčme de fichiers."
+# /etc/rc.d/init.d/innd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Arręt du service INNFeed :"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:49
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Arręt du service INNWatch :"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Impossible de trouver $DRIVER_MODULE.o"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Arręt de $command"
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialisation de la banque de données MySQL :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:122
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Arręt de swap :"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:42
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Démarrage des services AppleTalk :"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du noyau :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
-# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Chargement du module $module"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc de réseau :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
-"$devseen"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:63
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Arręt des services AppleTalk :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Arręt du service activé INN :"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu :"
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Redémarrage de $prog : "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE"
-# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-# /etc/rc.d/init.d/squid:145
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC."
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Arręt du serveur-émulateur NetWare :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/random:44
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "La source de données aléatoire existe"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:166
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Montage du systčme de fichiers USB :"
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :"
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Arręt de vncserver "
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB actifs :"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activation de la gestion des processus :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :"
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Démarrage du serveur YP map:"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:189
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log"
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Aucun état disponible pour ce paquetage"
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Arręt du service postgresql :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:117
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Table : $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge "
+"l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Démarrage de vncserver "
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu :"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "Le démon iscsi est déjŕ en exécution"
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Démarrage des services rstat :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
+"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:153
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans "
+"le noyau."
-# /etc/rc.d/init.d/named:32
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog : déjŕ en exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:125
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog n'est pas en exécution"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:286
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr ""
+"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par "
+"l'utilisateur :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr ""
+" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/"
+"raw/"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Arręt du démon APM :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
+# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "Démarrage de $base "
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Arręt des quotas :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NFS configurés :"
+
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
-"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide."
+"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de "
+"fichiers."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} "
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:55
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
-# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !"
-# /etc/rc.d/init.d/gated:49
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Arręt de $prog"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:264
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Utilisation : état {program}"
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:191
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr ""
+"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Démarrage de $MODEL :"
-# /etc/rc.d/init.d/gated:85
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Arręt de $prog"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NCP actifs :"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) en cours d'exécution"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "REUSSI"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Chargement du progiciel"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Exécuter makehistory et/ou makedbz avant de démarrer innd."
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !"
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Rechargement da la configuration :"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Points de montage configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Démarrage des services PCMCIA :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+# /etc/rc.d/init.d/halt:64
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:289
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configuration des périphériques ISA PNP :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS actifs :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Démarrage des périphériques RAID :"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0 : le lien est désactivé"
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
+# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Démarrage des services rusers :"
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Arręt de l'interface de loopback :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:236
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Utilisation : ifup <device name>"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :"
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Arręt du service YP passwd :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon APM :"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Arręt du service INNFeed :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
+# /etc/rc.d/init.d/single:47
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
-# /etc/rc.d/init.d/smb:77
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:185
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Arręt de $base"
+# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : "
-# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Montage de l'interface :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " terminé."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Chargement des modules RNIS"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Démarrage de $prog : "
-# /etc/rc.d/init.d/random:37
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Sauvegarde du random seed :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:289
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} est arręté"
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Arręt des services rstat :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
+# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut"
+# /etc/rc.d/init.d/identd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Génération de la clé d'identification :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:161
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier."
+
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Génération de la clé DSA"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Arręt des services du serveur YP :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les rčgles ACCEPT par défaut"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Génération de la clé RSA"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera "
+"reportée."
-# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:187
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage."
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Temps de configuration du matériel écoulé."
+# /etc/rc.d/init.d/halt:126
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Arręt des quotas :"
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Démarrage du service YP passwd :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:72
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:145
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers NFS :"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:46
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface "
+"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide."
-# /etc/rc.d/init.d/halt:163
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour accéder au démarrage interactif."
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté."
+
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau :"
# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Aucune imprimante définie"
-
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:43
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour accéder au démarrage interactif."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:600
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:39
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers NFS :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:72
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:163
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:188
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialisation du clavier USB :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:126
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Arręt des quotas :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:145
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:187
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:158
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-"Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera "
-"reportée."
+"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Génération de la clé RSA"
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Génération de la clé RSA1"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Arręt des services du serveur YP :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Génération de la clé DSA"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilisation : $0 <net-device>"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier."
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les rčgles ACCEPT par défaut"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4"
+# /etc/rc.d/init.d/random:37
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Sauvegarde du random seed :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107
-# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. "
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Chargement des modules RNIS"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:289
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} est arręté"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:297
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Montage de l'interface :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " terminé."
+# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Arręt de $base"
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Redémarrer le réseau ŕ l'aide de '/sbin/service network restart'"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:185
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :"
-# /etc/rc.d/init.d/single:47
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** lorsque vous quittez le shell."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :"
-# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Arręt du service YP passwd :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Définition des informations IP pour ${DEVICE}."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilisation : ifup <device name>"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :"
-# /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94
+# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69
+# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:236
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Utilisation : pidofproc {program}"
-# /etc/rc.d/init.d/network:175
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Arręt de l'interface de loopback :"
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Démarrage des services rusers :"
-# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88
-# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:440
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Démarrage des périphériques RAID :"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:150
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0 : le lien est désactivé"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:191
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NFS actifs :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:64
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "La gestion des processus est désactivée."
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Démarrage des services PCMCIA :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:189
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Points de montage configurés :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il "
-"n'est pas désactivé dans le noyau."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias) :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !"
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Rechargement da la configuration :"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Chargement du progiciel"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Exécuter makehistory et/ou makedbz avant de démarrer innd."
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) en cours d'exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Arręt de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:112
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Arręt de $prog"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:566
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}."
+# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Démarrage des services $KIND :"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr ""
-"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Points de montage NCP actifs :"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :"
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Modification des politiques cible en DROP"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Chargement du module son ($alias) :"
# /etc/rc.d/init.d/ups:55
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr "Arręt du moniteur UPS :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:122
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :"
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:110
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr ""
-"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de "
-"fichiers."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:110
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas"
+# /etc/rc.d/init.d/gated:49
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Arręt de $prog"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Points de montage NFS configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
+# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
+# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-# /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Arręt du démon APM :"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}"
+
+# /etc/rc.d/init.d/functions:286
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé"
+
+# /etc/rc.d/init.d/named:32
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog : déjŕ en exécution"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Démarrage des services rstat :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "Démarrage de vncserver "
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Montage de l'interface $i :"
# ../rc.d/rc.sysinit:210
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Votre systčme a été arręté de façon incorrecte"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par "
-"l'utilisateur :"
+# /etc/rc.d/init.d/network:189
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :"
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:246
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog n'est pas en exécution"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:57
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans "
-"le noyau."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers racine :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Redémarrer le réseau ŕ l'aide de '/sbin/service network restart'"
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Rechargement de $prog :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr ""
-"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu "
-# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(aucune souris n'est configurée)"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:291
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge "
-"l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:308
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "ECHOUE"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:130
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut ($KEYTABLE) :"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :"
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Arręt du service postgresql :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:302
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Points de montage SMB actifs :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:44
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0 : appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:543
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC."
-# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Démarrage du serveur YP map:"
+# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+# /etc/rc.d/init.d/squid:145
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Activation de la gestion des processus :"
+# /etc/rc.d/init.d/xfs:81
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Redémarrage de $prog : "
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:40
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:168
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias) :"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : "
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Rechargement de $prog :"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:63
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Arręt du service activé INN :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Montage de l'interface $i :"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Arręt des services AppleTalk :"
-# /etc/rc.d/init.d/random:44
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "La source de données aléatoire existe"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans "
+"$devseen"
-# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Arręt du serveur-émulateur NetWare :"
+# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Chargement du module $module"
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}"
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:41
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du noyau :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE"
+# /etc/rc.d/init.d/ups:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:122
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Arręt de swap :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:356
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:260
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Arręt de $command"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:79
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc de réseau :"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Arręt du service INNWatch :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :"
+# ../rc.d/rc.sysinit:251
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Non exécution du contrôle forcé de l'intégrité du systčme due ŕ la "
+"configuration par défaut"
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Démarrage des services AppleTalk :"
+# ../rc.d/rc.sysinit:224
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Presser N dans les %d secondes qui suivent pour éviter le contrôle "
+"d'intégrité forcé du systčme de fichiers."
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Démarrage des services du serveur YP :"
-# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialisation de la banque de données MySQL :"
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Rechargement de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/network:61
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Configuration des paramčtres réseau :"
+# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Arręt du démon Red Hat Network :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:111
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:185
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:149
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Démarrage du systčme INND :"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " échoué."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre activé, mais il ne "
+"l'est pas."
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG"
+# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Arręt des services rusers :"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:99
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:647
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Activation de l'espace swap : "
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:280
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "La gestion des processus est activée."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler ce périphérique."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0 : configuration de ${1} non trouvée "
-# /etc/rc.d/init.d/network:209
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Périphériques configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Modification des politiques cible en REFUS"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activation des partitions swap :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:62
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:121
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Points de montage SMB configurés :"
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
-# /etc/rc.d/init.d/netfs:77
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc du réseau (autre essai) :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Arręt de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-# /etc/rc.d/init.d/smb:109
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Recherche des dépendances de modules :"
-# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr ""
-"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Application des rčgles de pare-feu ip6tables :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut : "
-# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137
-# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Démarrage de $base "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:53
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Montage du systčme de fichiers proc :"
-# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43
-# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40
-# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Arręt de $prog : "
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:191
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initialisation de la souris USB : "
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (autre essai) :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr ""
+"Vous devez ętre connecté en tant que root pour utiliser cette commande !"
+
+# /etc/rc.d/init.d/network:219
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Périphériques actifs :"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Une ancienne version du format de la banque de données a été trouvée.\n"
-"Mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n"
-"Pour plus d'informations, consulter "
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
+"Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le "
+"paramčtre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6) "
-# /etc/rc.d/init.d/named:117
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+# /etc/rc.d/init.d/network:175
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Arręt de l'interface $i :"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "AVERTISSEMENT"
+# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:189
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Check forcé de fsck au prochain démarrage."
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:38
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-# ../rc.d/rc.sysinit:251
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Non exécution du contrôle forcé de l'intégrité du systčme due ŕ la "
-"configuration par défaut"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Arręt de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : "
+# /etc/rc.d/init.d/gated:85
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+# /etc/rc.d/init.d/random:26
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-"Le périphérique '$DEVICE' est déjŕ activé. Arrętez avant tout votre machine."
+"Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjŕ activé. Arrętez avant tout "
+"la machine."
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activation des partitions swap :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Impossible de créer un fichier temp."
-# /etc/rc.d/init.d/gated:30
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Démarrage manqué de $prog : "
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles dans $IPCHAINS_CONFIG"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tBienvenue ŕ "
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
+# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Génération de la clé RSA1"
-# /etc/rc.d/init.d/network:194
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Démarrage du démon APM :"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:53
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:78
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Déchargement des modules RNIS"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr ""
-"Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge "
-"'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée."
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "La configuration 6to4 n'est pas valide"
-# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}"
+# /etc/rc.d/init.d/random:46
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "La source de données aléatoire est manquante."
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"ERREUR : [ipv6_log] Syslog est choisi, mais le 'logger' binaire n'existe pas "
+"ou n'est pas exécutable."
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74
-# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:18
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr est arręté"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La "
+"configuration 6to4 n'est pas valide."
-# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Arręt des services rwho :"
+# /etc/rc.d/init.d/named:117
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:34
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau :"
+# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initialisation de la banque de données : "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0 : le noyau n'a pas de support périphérique microcode"
-# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Démarrage des services $KIND :"
+# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Démarrage du serveur-émulateur NetWare :"
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :"
+# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227
+# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:308
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "ECHOUE"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Remontage du systčme de fichiers racine en mode lecture-écriture :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:275
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers racine :"
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:193
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Points de montage actifs :"
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire "
-"/dev/raw/"
+"Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant "
+"l'encapsulation 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique> "
-# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Assignation de périphériques :"
+# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
+# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33
+# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
+# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55
+# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Démarrage de $prog : "
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}."
+# /etc/rc.d/init.d/halt:118
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Arręt de vncserver "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Les touches ou les fichiers de configuration ne sont pas valides."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, "
-"opération ignorée."
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr "Corriger les périphériques bruts /etc/sysconfig/rawdevices :"
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Arręt des services PCMCIA :"
+# /etc/rc.d/init.d/routed:41
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA"
+# /etc/rc.d/init.d/gated:30
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Démarrage manqué de $prog : "
-# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté."
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:152
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté."
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Arręt du service INND :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Réseau non configuré -abandon"
+
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Montage des systčmes de fichiers SMB :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux"
+
+# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Démarrage de $prog :"
+
+# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Démarrage des services rwho :"
+
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Redémarrage automatique en cours."
+
+# /etc/rc.d/init.d/innd:42
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Arręt du service INND :"
# /etc/rc.d/rc.sysinit:571
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Arręt de la gestion des processus :"
-# /etc/rc.d/init.d/identd:37
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Génération de la clé d'identification :"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !"
-# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Démarrage du systčme INND :"
+# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu"
-# /etc/rc.d/init.d/routed:30
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :"
+# /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Chargement de la configuration clavier :"
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA :"
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen"
-# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Arręt de $prog "
+# /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Fermeture des services de souris de la console :"
-# /etc/rc.d/init.d/syslog:30
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :"
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :"
-# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Vérification du nouveau matériel"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "La gestion des processus est désactivée."
+# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Arręt des services rstat :"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:213
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}"
+# /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:264
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Utilisation : état {program}"
+# /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Démarrage du démon APM :"
-# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Arręt des services NIS :"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Démontage de initrd :"
-# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
-msgstr ""
-"Utilisation : $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
+# /etc/rc.d/rc.sysinit:488
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:66
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Arręt de $MODEL : "
+# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié"
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:34
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Chargement des polices du systčme :"
+# /etc/rc.d/init.d/functions:272
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution"
-# /etc/rc.d/init.d/innd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Rechargement du service INN :"
+# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
+# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
+# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
+# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54
+# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37
+# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37
+# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57
+# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53
+# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58
+# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30
+# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Arręt de $prog :"
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:250
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master."
+# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Lien au domaine NIS :"
-# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :"
+# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Fermeture des services $KIND :"
-# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré"
+# ../rc.d/rc.sysinit:226
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Pressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle "
+"d'intégrité du systčme de fichiers."
-# /etc/rc.d/init.d/autofs:268
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Démarrer $x"
+# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr ""
+"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :"
-# /etc/rc.d/init.d/isdn:153
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME est associé ŕ $DEVICE"
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " modules"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Impossible de trouver $DRIVER_MODULE.o"
-# ../rc.d/rc.sysinit:249
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers dű ŕ la configuration "
-"par défaut"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log"
-# /etc/rc.d/init.d/ups:32
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Démarrage de $MODEL :"
+# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+# /etc/rc.d/init.d/smb:109
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Utilisation : atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas "
-"valide."
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet."
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun"
-# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142
-# /etc/rc.d/init.d/iptables:143
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :"
+# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE"
-# /etc/rc.d/init.d/functions:394
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]"
+# /etc/rc.d/init.d/halt:53
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}"
-# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Démarrage de vncserver "
+# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281
-# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
-# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
-# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 9def48db..da202c6f 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,1562 +18,1706 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "żIniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Parando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Parando os servicios $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Asociando co dominio NIS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-#, fuzzy
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Inicio de $x"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Desmontando o initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Recargando o servicio INN: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Cargando a fonte de sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Parando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Comprobando o novo hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Parando os servicios de rato para consola: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Parando os servicios NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "inicialización do vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Finalización de $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Iniciando $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Parando o servicio INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Reiniciando automaticamente."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "SUPERADO"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Iniciando os servicios rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Iniciando o sistema INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Táboa: mangle"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Rede non configurada - saíndo"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr xa está a se executar."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Inicializando a base de datos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+#, fuzzy
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é "
+"válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Non existe un estado para este paquete"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Parando os servicios PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Parando os servicios routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Iniciando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
+"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Asignando os dispositivos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Puntos de Montaxe Activos:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "CORRECTO"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Iniciando os servicios $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Parando os servicios rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr está parado"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración "
-"6to4 non é válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
+"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á "
+"configuración predeterminada"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
#, fuzzy
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tBenvido a "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Descargando os módulos RDSI"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Parando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Inicializando a base de datos: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no "
+"núcleo"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: Ąexecúteo como 'halt' ou 'reboot'!"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+#, fuzzy
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$pn está conectado a $dev"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Iniciando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Atopouse un formato antigo de base de datos.\n"
+"Necesita actualizar o formato dos datos antes de usar PostgreSQL.\n"
+"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis "
+"información."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** cando saia da shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Desactivando a interface $i: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Dispositivos activos actualmente:"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "ĄTen que ser root para usar este comando!"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Inicializando o rato USB: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inicializando o teclado USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Dispositivos configurados:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Parando $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "feito"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Non hai impresoras definidas"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Parando o monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Mudando as políticas a DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Establecendo os parámetros da rede: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " fallou."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Activando o espacio de intercambio: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " módulos"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera."
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Parando os servicios rusers: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Parando o servicio INNFeed: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de "
-"ficheiros..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Eliminando tódolos chains:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
#, fuzzy
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero "
-"non está"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Inicializando a interface HID de USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#, fuzzy
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Recargando $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de "
-"ficheiros..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Parando o servicio INNWatch: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-#, fuzzy
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Finalización de $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "A fonte de datos aleatorios existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Cargando o módulo $module"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "finalización do vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
#, fuzzy
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Parando os servicios NIS: "
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Activando o accounting de procesos"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Parando o servicio actived do INN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
#, fuzzy
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Reiniciando $prog: "
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Parando o monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Non existe un estado para este paquete"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " directorio de módulos $PC non atopado."
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Parando o servicio postgresql: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(non hai ningún rato configurado)"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog non activo"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Parando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "inicialización de $base"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
#, fuzzy
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Táboa: mangle"
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Desactivando as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "inicialización do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Mudando as políticas a DROP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: xa está a se executar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Parando o monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "ĄMódulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Uso: status {programa}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron "
-"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Iniciando $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Parando $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..."
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Parando $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Pońendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+#, fuzzy
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Mudando as políticas a DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "SUPERADO"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
#, fuzzy
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Desactivando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Recargando a configuración: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Parando o servicio passwd de YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Conexión desactivada"
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)."
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Iniciando os servicios rusers: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+#, fuzzy
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "Sincronizando co servidor de hora: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Mudando as políticas a DENY: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " feito."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Parando o servicio INNFeed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} está parado"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Finalización de $base"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Xerando a chave ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-#, fuzzy
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Activando a interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Xeración da chave DSA"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Parando os servicios do servidor YP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Cargando os módulos RDSI"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Xeración da chave RSA"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Gardando a semente aleatoria: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicialización "
+"de ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Parando os servicios rstat: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Desactivando as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Gardando a configuración do mesturador"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
#, fuzzy
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron "
+"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "O postmaster xa está a se executar."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inicializando o teclado USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lińa de comandos para detectar de novo."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Non hai impresoras definidas"
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+#, fuzzy
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Gardando a configuración do mesturador"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#, fuzzy
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Desactivando as quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck."
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Gardando a semente aleatoria: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Cargando os módulos RDSI"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicialización "
-"de ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Xeración da chave RSA"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+#, fuzzy
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Activando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "xeración da chave RSA1"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Parando os servicios do servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Finalización de $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Xeración da chave DSA"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-#, fuzzy
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** cando saia da shell."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} está parado"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Mudando as políticas a DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "CORRECTO"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Uso: pidofproc {programa}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " feito."
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Iniciando os servicios rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
#, fuzzy
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "Sincronizando co servidor de hora: "
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Conexión desactivada"
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Parando o servicio passwd de YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Recargando a configuración: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
#, fuzzy
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Desactivando a interface $i: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Iniciando os servicios $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no "
-"núcleo"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Mudando as políticas a DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
#, fuzzy
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Parando o monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..."
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Pońendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr "Parando $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "ĄMódulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Parando o monitor UPS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Mudando as políticas a DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: xa está a se executar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros."
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "inicialización do vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Parando o daemon de APM: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Activando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog non activo"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Recargando $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(non hai ningún rato configurado)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLOU"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Parando o servicio postgresql: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: Ąexecúteo como 'halt' ou 'reboot'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " directorio de módulos $PC non atopado."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
#, fuzzy
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Activando o accounting de procesos"
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Reiniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#, fuzzy
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Recargando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Parando o servicio actived do INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Activando a interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Parando os servicios NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "A fonte de datos aleatorios existe"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Cargando o módulo $module"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Finalización de $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Parando o servicio INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido "
+"á configuración predeterminada"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-#, fuzzy
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Iniciando os servicios rstat: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de "
+"ficheiros..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-#, fuzzy
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Recargando $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Establecendo os parámetros da rede: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Inicializando a interface HID de USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Iniciando o sistema INND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " fallou."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero "
+"non está"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Parando os servicios rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Activando o espacio de intercambio: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Dispositivos configurados:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Mudando as políticas a DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Activando as particións de intercambio: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "feito"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Parando $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lińa de comandos para detectar de novo."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Inicializando o rato USB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
#, fuzzy
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: "
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Parando iSCSI: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "inicialización de $base"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Parando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "ĄTen que ser root para usar este comando!"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Dispositivos activos actualmente:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Atopouse un formato antigo de base de datos.\n"
-"Necesita actualizar o formato dos datos antes de usar PostgreSQL.\n"
-"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis "
-"información."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Desactivando a interface $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido "
-"á configuración predeterminada"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Activando as particións de intercambio: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Non iniciando $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
#, fuzzy
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tBenvido a "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "xeración da chave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Descargando os módulos RDSI"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+#, fuzzy
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr está parado"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Parando os servicios rwho: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración "
+"6to4 non é válida!"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Inicializando a base de datos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Iniciando os servicios $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLOU"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Puntos de Montaxe Activos:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Asignando os dispositivos: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "finalización do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Parando os servicios PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Parando os servicios routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr xa está a se executar."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Non iniciando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "O postmaster xa está a se executar."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
#, fuzzy
-msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr "Activando o accounting de procesos"
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Parando o servicio INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Xerando a chave ident: "
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Rede non configurada - saíndo"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Iniciando o sistema INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Iniciando $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Iniciando os servicios rwho: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Finalización de $prog"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Reiniciando automaticamente."
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Parando o servicio INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Activando o accounting de procesos"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Uso: status {programa}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Parando os servicios NIS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Cargando o mapa de teclado: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Parando os servicios de rato para consola: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Comprobando o novo hardware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
#, fuzzy
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Parando os servicios rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Parando $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Cargando a fonte de sistema: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Iniciando o daemon de APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Recargando o servicio INN: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Desmontando o initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Inicio de $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Parando $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-#, fuzzy
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$pn está conectado a $dev"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Asociando co dominio NIS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Parando os servicios $KIND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
-"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á "
-"configuración predeterminada"
+"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de "
+"ficheiros..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Iniciando $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:"
+
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " módulos"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
#, fuzzy
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é "
-"válida!"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
+
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
#, fuzzy
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!"
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Eliminando tódolos chains:"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "żIniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] "
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "inicialización do vncserver"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}"
+
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8b334b2c..ec599a6e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8b334b2c..ec599a6e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/initscripts.pot b/po/initscripts.pot
index 4ed44e75..3e7d09f2 100644
--- a/po/initscripts.pot
+++ b/po/initscripts.pot
@@ -8,1389 +8,1473 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr ""
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
msgstr ""
#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 1949ef0c..919d78cd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,1522 +8,1670 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Slekk á $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Rćsa ţjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Tengist NIS léninu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) er í gangi..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Endurles stillingar cron púkans: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Slekk á YP ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Villa kom upp viđ rćsingu RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Aftengi initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Rćsa $x"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Tćkiđ 'tun6to4' (frá '$DEVICE') er ţegar í gangi. Keyrđu ţađ niđur fyrst."
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Rćsi músarţjónustu stjórnskjás: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Stilli viđföng kjarnans: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Rćsi Red Hat Network ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Endurrćsi INN ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Leita ađ nýjum vélbúnađi"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Les inn kerfisletur: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Slekk á $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Slekk á músarţjónustu stjórnskjás: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "villa í $FILE: vistfangiđ $IPADDR er ţegar í $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Rćsi YP passwd ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Les lyklaborđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Sćki kadm5 ţjónustulykla: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "rćsa vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Rćsi $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "slekk á $prog"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Sjálfvirk endurrćsing stendur yfir."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Rćsi rwho ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Rćsi routed (RIP) ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " ţú ţarft ađ uppfćra util-linux pakkann ţinn"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "Í LAGI"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi púkinn er ţegar í gangi"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Netiđ hefur ekki veriđ stillt - hćtti"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tafla: $table"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr er ţegar í gangi."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Engin stađa tiltćk fyrir ţennan pakka"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Frumstilli gagnagrunn: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Slekk á routed (RIP) ţjónustunni: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Ţađ vantar IPv4 vistfang fyrir göngin. Stillingarnar eru ţví ógildar"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Slekk á PCMCIA ţjónustunum:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Stillingaskrá eđa lyklar eru ógildir"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Stilli eiginleika harđadisksins ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Stilli vélbúnađarklukkuna á kerfistímann"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Rćsi $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "notkun: ifdown <netkort>"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Endurles stillingar cron púkans: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Ađvörun: tengingin styđur ekki IPv6 međ rofanum 'rawip'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Tćkiđ ${DEVICE} hefur annađ MAC vistfang en búist var viđ. Hunsađ."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Virkir tengipunktar:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Villa. Önnur vél er ţegar međ ${IPADDR} í notkun."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Úthluta tćkjum: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfiđ í skriftarham: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Slekk á YP ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Set í gang ip6tables eldveggjarreglur: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: kjarninn er ekki međ microcode stuđningi"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "Í Lagi"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr ""
-"Uppgefiđ IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothćft víđvćrt. 6to4 stillingar eru "
-"ógildar!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr ""
-"VILLA: [ipv6_log] Syslog er valiđ en forritiđ 'logger' er ekki til eđa "
-"er ekki keyranlegt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Slekk á rwho ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 stillingar eru ógildar"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "slökkt hefur veriđ á cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Fjarlćgi ISDN reklana"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Fjarlćgi allar reglur og skilgreindar keđjur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Frumstilli gagnagrunn: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Ađvörun: netkortiđ 'tun6to4' styđur ekki 'IPV6_DEFAULTGW', hunsađ"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "gat ekki búiđ til temp skrá"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Hlusta eftir NIS ţjóni."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Rćsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** ţegar ţú hćttir í skelinni."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Tćkiđ '$DEVICE' er ţegar í gangi. Vinsamlegast keyrđu ţađ niđur fyrst."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Slekk á tćkinu $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Nćst ţegar vélin rćsir verđur fsck keyrt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"Tćkiđ '$DEVICE' er ekki stutt hér. Notađu IPV6_AUTOTUNNEL stillinguna og "
-"endurrćstu (IPv6) netiđ"
+"IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Virk tćki núna:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: vinsamlegast notađu mig sem 'rc.halt' eđa 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Ţú ţarft ađ vera rót til ađ nota ţessa skipun! "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "AĐVÖRUN"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er tengt $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Frumstilli USB mús: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Endri útgáfa af gagnagrunninum hefur fundist.\n"
+"Ţú ţarft ađ uppfćra gagnaskrárnar áđur en PostgreSQL er gangsettur.\n"
+"Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari "
+"upplýsingar."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Tengi proc skráarkerfiđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hćttir"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hćrri en IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Leita ađ forkröfum kjarnaeininga: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Ekki var hćgt ađ bćta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Slekk á $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "lokiđ"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Breyti reglum í 'DENY'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Hendi ţér í skel; vélin mun endurrćsa"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiđ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "villa í $FILE: vantar tćki eđa vistfang"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Les aftur smb.conf skrána: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Ferlabókhald er virkt."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til stađar"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Stillt tćki:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Set í gang diskminni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " einingar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Slekk á rusers ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Sláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Rćsi músarţjónustu stjórnskjás: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Stöđva UPS eftirlit: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Aftengi skráarkerfin"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Stilli netiđ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum "
-"kringumstćđum sem ţađ er ekki"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " brást."
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Stöđva Red Hat Network púkann: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Set sjálfgefiđ letur ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Endurrćsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Rćsi YP ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Vélbúnađarstillingar tímuđu út."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Sláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..."
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Slekk á INNFeed ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Slekk á INNWatch ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Tćmi allar reglur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Stöđva $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Slekk á diskminni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Rćsi UPS eftirlit (master): "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Rćsi AppleTalk ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Slekk á kjarnaannálaţjóninum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Aftengi loopback tćkiđ $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Les inn $module rekilinn"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "villa í $FILE: tćkiđ $parent_device:$DEVNUM er ţegar í $devseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Notendur geta ekki stýrt ţessu tćki."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Stilli viđföng kjarnans: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Stöđva AppleTalk ţjónusturnar: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Slekk á INN actived ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Endurrćsi $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hćttir"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Stöđva NetWare ţjónustuna: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Slembitöluuppsprettan er til"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Tengi USB skráarkerfiđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Sćki kadm5 ţjónustulykla: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "slekk á vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Set upp sýndardiskastjórann:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Rćsi ferlabókhald: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Rćsi YP ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Stöđva UPS eftirlit: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Engin stađa tiltćk fyrir ţennan pakka"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Slekk á postgresql ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Rćsi iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Les inn lyklaborđsskilgreiningu ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tafla: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Ađvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styđur ekki IPv6 međ 'syncppp'rofanum."
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "rćsing vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(engin mús er stillt)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi púkinn er ţegar í gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "VILLA: [ipv6_log] ánnálastig er ekki gilt '$level' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: ţegar í gangi"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Stillti NCP tengipunkta: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog er ekki í gangi"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er niđri en undirkerfiđ er lćst"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keđjur:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr ""
-"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa "
-"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Slekk á APM ţjóninum: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base rćsing"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Stöđva iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Stöđva diskkvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Slekk á $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Villa kom upp ţegar skráarkerfin voru yfirfarin."
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Breyti reglum í 'DROP': "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Les inn hljóđrekil ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Stöđva UPS eftirlit: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Breyti reglum í 'DROP'"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Notkun: status {forrit}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "Í LAGI"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "notkun: $0 <netkort>"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: ađ lesa microcode stöđu tćkja er ekki enn stutt"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Vinsamlegast keyrđu makehistory og/eđa makedbz áđur en innd er rćstur."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Rćsi $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Endurles stillingar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Slekk á $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Stilltir tengipunktar:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Les firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Rćsi PCMCIA ţjónusturnar:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiđ..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Stilli ISA PNP tćki: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Rćsi RAID tćkin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Tengingin er niđri"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Rćsi rusers ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Slekk á loopback tćkinu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Notkun: ifup <netkort>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Breyti reglum í 'DENY': "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Slekk á YP passwd ţjónustunni: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Slekk á INNFeed ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Lćt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Les aftur smb.conf skrána: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "slekk á $base"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viđ ţjón: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Enduropna $prog annálinn: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrá: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Rćsi netkort loopback netkortiđ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " lokiđ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "VILLA: [ipv6_log] Get ekki ritađ annála í rás '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Les inn ISDN reklana"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Rćsi $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Vista slembisáđkorn: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} hefur veriđ stöđvađ"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Bý til ident lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Villa kom upp viđ ađ reikna út IPv6to4 forskeyti"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "VILLA: [ipv6_log] vantar 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Bý til DSA lykil"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort> [<stillingar>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Slekk á YP ţjónustunum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Vélbúnađarstillingar tímuđu út."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Bý til RSA lykil"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Rćsi YP passwd ţjónustuna: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"Tćkiđ $alias virđist ekki vera til stađar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Setja vélarheitiđ á ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Viđ nćstu rćsingu verđur fsck ekki keyrt."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Stöđva diskkvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Aftengi skráarkerfi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Vista stillingum hljóđblandara"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa "
+"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster er ţegar í gangi."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eđa er ekki keyranleg"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Engir prentarar skilgreindir"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Aftengi skráarkerfi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Vista stillingum hljóđblandara"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Stöđva diskkvóta: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Setja vélarheitiđ á ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Viđ nćstu rćsingu verđur fsck ekki keyrt."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Keyrđu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til ađ leita aftur."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"Tćkiđ $alias virđist ekki vera til stađar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Bý til RSA lykil"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort> [<stillingar>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Bý til RSA1 lykil"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "VILLA: [ipv6_log] vantar 'message' (arg 1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Slekk á YP ţjónustunum: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "notkun: $0 <netkort>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Bý til DSA lykil"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Vista slembisáđkorn: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Villa kom upp viđ ađ reikna út IPv6to4 forskeyti"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Les inn ISDN reklana"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "VILLA: [ipv6_log] Get ekki ritađ annála í rás '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} hefur veriđ stöđvađ"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Rćsi netkort loopback netkortiđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "Í Lagi"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Enduropna $prog annálinn: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "slekk á $base"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " lokiđ."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Vinsamlegast endurrćstu netiđ međ '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viđ ţjón: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** ţegar ţú hćttir í skelinni."
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Lćt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Slekk á YP passwd ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Breyti reglum í 'DENY': "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Notkun: ifup <netkort>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Rćsi rusers ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Slekk á loopback tćkinu: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Tengingin er niđri"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Rćsi RAID tćkin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Virkir NFS tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Dlökkt er á ferlabókhaldi."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiđ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Stilltir tengipunktar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Rćsi PCMCIA ţjónusturnar:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Endurles stillingar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Vinsamlegast keyrđu makehistory og/eđa makedbz áđur en innd er rćstur."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Les firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Slekk á $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Ekki var hćgt ađ bćta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Virkir NCP tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: ađ lesa microcode stöđu tćkja er ekki enn stutt"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Breyti reglum í 'DROP'"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Les inn hljóđrekil ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr "Stöđva UPS eftirlit: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Breyti reglum í 'DROP': "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Villa kom upp ţegar skráarkerfin voru yfirfarin."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Slekk á $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Stillti NFS tengipunkta: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Slekk á APM ţjóninum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Aftengi skráarkerfin"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} er niđri en undirkerfiđ er lćst"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: ţegar í gangi"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "rćsing vncserver"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Rćsi netkort $i: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Ekki hefur veriđ slökkt á vélinni á réttann máta"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keđjur:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog er ekki í gangi"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Vinsamlegast endurrćstu netiđ međ '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Endurrćsi $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "VILLA: [ipv6_log] ánnálastig er ekki gilt '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(engin mús er stillt)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Ađvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styđur ekki IPv6 međ 'syncppp'"
-"rofanum."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "VILLA"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Les inn lyklaborđsskilgreiningu ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Slekk á postgresql ţjónustunni: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Set upp sýndardiskastjórann:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Virkir SMB tengipunktar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: vinsamlegast notađu mig sem 'rc.halt' eđa 'rc.reboot'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " einingamappa $PC fannst ekki."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Rćsi YP ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Rćsi ferlabókhald: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Endurrćsi $prog:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Endurrćsi $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Slekk á INN actived ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Rćsi netkort $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Stöđva AppleTalk ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Slembitöluuppsprettan er til"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "villa í $FILE: tćkiđ $parent_device:$DEVNUM er ţegar í $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Stöđva NetWare ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Les inn $module rekilinn"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Slekk á kjarnaannálaţjóninum: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hćttir"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Rćsi UPS eftirlit (master): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Slekk á diskminni: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Stilli eiginleika harđadisksins ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stöđva $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Slekk á INNWatch ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Aftengi loopback tćkiđ $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Rćsi AppleTalk ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "Sláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Rćsi YP ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrá: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Endurrćsi $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Stilli netiđ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Stöđva Red Hat Network púkann: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Set sjálfgefiđ letur ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " brást."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum "
+"kringumstćđum sem ţađ er ekki"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Slekk á rusers ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Set í gang diskminni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til stađar"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Ferlabókhald er virkt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Notendur geta ekki stýrt ţessu tćki."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Stillt tćki:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Breyti reglum í 'DENY'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiđ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "lokiđ"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Slekk á $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Leita ađ forkröfum kjarnaeininga: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Keyrđu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til ađ leita aftur."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hćttir"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hćrri en IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Rćsi iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Set í gang ip6tables eldveggjarreglur: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base rćsing"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Tengi proc skráarkerfiđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Slekk á $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Frumstilli USB mús: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Stöđva iSCSI: iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Ţú ţarft ađ vera rót til ađ nota ţessa skipun! "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Virk tćki núna:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"Endri útgáfa af gagnagrunninum hefur fundist.\n"
-"Ţú ţarft ađ uppfćra gagnaskrárnar áđur en PostgreSQL er gangsettur.\n"
-"Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari "
-"upplýsingar."
+"Tćkiđ '$DEVICE' er ekki stutt hér. Notađu IPV6_AUTOTUNNEL stillinguna og "
+"endurrćstu (IPv6) netiđ"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Slekk á tćkinu $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "AĐVÖRUN"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Nćst ţegar vélin rćsir verđur fsck keyrt."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Stöđva iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Tćkiđ '$DEVICE' er ţegar í gangi. Vinsamlegast keyrđu ţađ niđur fyrst."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Hlusta eftir NIS ţjóni."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Tćkiđ 'tun6to4' (frá '$DEVICE') er ţegar í gangi. Keyrđu ţađ niđur fyrst."
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Rćsi $prog ekki: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "gat ekki búiđ til temp skrá"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Bý til RSA1 lykil"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Ađvörun: netkortiđ 'tun6to4' styđur ekki 'IPV6_DEFAULTGW', hunsađ"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Fjarlćgi ISDN reklana"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 stillingar eru ógildar"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Fjarlćgi allar reglur og skilgreindar keđjur:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"VILLA: [ipv6_log] Syslog er valiđ en forritiđ 'logger' er ekki til eđa er "
+"ekki keyranlegt."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "slökkt hefur veriđ á cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Slekk á rwho ţjónustunni: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Uppgefiđ IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothćft víđvćrt. 6to4 stillingar "
+"eru ógildar!"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Frumstilli gagnagrunn: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kjarninn er ekki međ microcode stuđningi"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "VILLA"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfiđ í skriftarham: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Virkir tengipunktar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: Engir ţjónar í $ntpconf eđa $ntpstep"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Ađvörun: tengingin styđur ekki IPv6 međ rofanum 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Úthluta tćkjum: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "notkun: ifdown <netkort>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Villa. Önnur vél er ţegar međ ${IPADDR} í notkun."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Rćsi $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "slekk á vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Stilli vélbúnađarklukkuna á kerfistímann"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Tćkiđ ${DEVICE} hefur annađ MAC vistfang en búist var viđ. Hunsađ."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Stillingaskrá eđa lyklar eru ógildir"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Slekk á PCMCIA ţjónustunum:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Slekk á routed (RIP) ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr er ţegar í gangi."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Rćsi $prog ekki: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster er ţegar í gangi."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Netiđ hefur ekki veriđ stillt - hćtti"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " ţú ţarft ađ uppfćra util-linux pakkann ţinn"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Rćsi $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Rćsi rwho ţjónusturnar: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Sjálfvirk endurrćsing stendur yfir."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Slekk á ferlabókhaldi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Bý til ident lykil: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Rćsi routed (RIP) ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Les lyklaborđ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "slekk á $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "villa í $FILE: vistfangiđ $IPADDR er ţegar í $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Slekk á annálaţjóninum: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Slekk á músarţjónustu stjórnskjás: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Dlökkt er á ferlabókhaldi."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Leita ađ nýjum vélbúnađi"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Notkun: status {forrit}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Aftengi initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Slekk á $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Villa kom upp viđ rćsingu RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Les inn kerfisletur: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "villa í $FILE: vantar tćki eđa vistfang"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Endurrćsi INN ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) er í gangi..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Slekk á $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Rćsi Red Hat Network ţjónustuna: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Tengist NIS léninu: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Hendi ţér í skel; vélin mun endurrćsa"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Rćsa $x"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Sláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er tengt $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " einingar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Rćsi $MODEL: "
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Ţađ vantar IPv4 vistfang fyrir göngin. Stillingarnar eru ţví ógildar"
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Tćmi allar reglur:"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Stöđva iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Rćsa ţjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] "
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "rćsa vncserver"
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: Engir ţjónar í $ntpconf eđa $ntpstep"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 53588745..bc414496 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,1546 +9,1692 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Avvio servizio $1 (S)ě/(N)o/(C)ontinua? [S] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Interruzione di $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Avvio monitor UPS (slave): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Chiusura dei servizi $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Unione con il dominio NIS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd non esiste o non č eseguibile"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Interruzione server map YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Avvio di $x"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Si č verificato un errore durante lo startup del RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Smontaggio di initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Avvio demone Red Hat Network: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Ricaricamento INN Service: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Caricamento font di sistema: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Chiusura $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') č giŕ attivo, chiuderlo innanzitutto"
+"Utilizzo: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Configurazione parametri del kernel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Avvio servizio passwd YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Filesystem /proc non disponibile"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Chiusura servizi NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Controllo di nuovo hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "Avvio vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "errore in $FILE: giŕ visto ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Avvio logger del sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Caricamento configurazione tastiera"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Chiusura $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Avvio servizi routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "PASSATO"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Avvio di $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Avvio sistema INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Interruzione del servizio INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Riavvio automatico in corso."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabella: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Avvio dei servizi rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Mount point SMB configurati: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr giŕ in esecuzione."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "demone iscsi giŕ in esecuzione"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Inizializzazione del database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel č mancante, la configurazione non č valida"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Networking non configurato - chiusura"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Chiusura servizi PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non comunicano"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Avvio $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Stato non disponibile per questo pacchetto"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello previsto "
+"operazione ignorata."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Errore, un altro host usa giŕ l'indirizzo ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "File o chiavi di configurazione non validi"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Assegnazione dispositivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Mount point NCP configurati: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Attenzione: il link non supporta IPv6 con l'incapsulamento 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Mount point attivi:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalitŕ lettura-scrittura: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Avvio servizi $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Interruzione server map YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: il kernel non supporta il dispositivo di microcodice"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Interruzione servizi rwho: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr ""
-"Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr interrotto"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-"Dato che l'indirizzo IPv4 '$ipv4addr' non č utilizzabile globalmente, la "
-"configurazione 6to4 non č valida"
+"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-"ERRORE: [ipv6_log] Syslog č selezionato, ma il 'logger' binario non esiste o "
-"non č eseguibile"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Manca la sorgente casuale di dati"
+"Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "La configurazione di 6to4 non č valida"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Avvio demone APM: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Inizializzazione del database: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Registrazione delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tBenvenuti in "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "impossibile creare file temporaneo"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Interruzione servizi rstat: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Ascolto di un server di dominio NIS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Il dispositivo '$DEVICE' č gia attivo, chiuderlo innanzitutto"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr "cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ forzato."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Il forwarding IPv6 globale č disattivato nella configurazione, ma non č "
+"correntemente disattivato nel kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Avvio di $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** alla chiusura della shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ATTENZIONE"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME č collegato a $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-"Il dispositivo '$DEVICE' non č supportato, usare l'impostazione "
-"IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)"
+"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n"
+"Aggiornare il formato dei dati prima di usare PostgreSQL.\n"
+"Per maggiori informazioni, consultare $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/"
+"README.rpm-dist."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Dispositivi attualmente attivi:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Chiusura di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Collegarsi come root per utilizzare questo comando! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START č piů grande di IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Inizializzazione del mouse USB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Inizializzazione tastiera USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Montaggio filesystem proc:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierŕ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Ricerca dipendenze modulo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Interruzione di $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Ricaricamento file smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "eseguito"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Dispositivi configurati:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Montaggio altri filesystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "L'accounting dei processi č attivo."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nessuna stampante definita"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} č inattivo ma il file pid esiste"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Interruzione monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Abilitazione spazio di swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Impostazione parametri di rete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " moduli"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Interruzione servizi rusers"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr "fallito."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-"Premere Y entro %d secondi per eseguire il controllo forzato dell'integritŕ "
-"del filesystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Interruzione servizio INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe essere attivato, ma "
-"non lo č."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Flushing di tutte le chain:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Interruzione demone Red Hat Network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Inizializzazione del database MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Ricaricamento di $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Avvio servizi AppleTalk:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Avvio servizi server YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
-"Premere N entro %d secondi per non eseguire il controllo forzato "
-"dell'integritŕ del filesystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Interruzione servizio INNWatch: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Impossibile trovare $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Configurazione parametri del kernel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Interrompi $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Disattivazione dello swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Avvio monitor UPS (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Chiusura logger del kernel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Caricamento modulo $module"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Interruzione del server-emulatore NetWare: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"errore in $FILE: giŕ visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "La sorgente casuale di dati esiste"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Controllo quote filesystem locali: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Montaggio filesystem USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Chiusura dei servizi AppleTalk:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Chiusura vncserver"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Interruzione servizio INN attivato: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Riavvio di $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Attivazione accounting dei processi:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " directory $PC del modulo non trovata."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Avvio del server map YP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Montaggio filesystem USB: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Montaggio dei filesystem locali: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Interruzione monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Mount point SMB attivi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Stato non disponibile per questo pacchetto"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Interruzione servizio postgresql: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Ignora configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Attenzione: ipppd (kernel 2.4.x e inferiore) non supporta IPv6 con "
+"l'incapsulamento 'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(nessun mouse configurato)"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "demone iscsi giŕ in esecuzione"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Loglevel non č un '$level' (arg 2) valido"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Il forwarding IPv6 globale č attivato nella configurazione, ma non nel "
+"kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabella: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog non in esecuzione"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Avvio di vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr ""
+"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Avvio servizi rstat: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Chiusura demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "Avvio $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: giŕ in esecuzione"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Disattivazione quote: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Mount point NCP configurati: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Mount point NFS configurati: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Si č verificato un errore durante il controllo del filesystem."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr ""
-"La configurazione di IPv6to4 richiede un indirizzo IPv4 sulla relativa "
-"interfaccia o altro specificato. La configurazione di 6to4 non č valida."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Interruzione monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Chiusura logger del sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Interruzione $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Utilizzo: stato {programma}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: la lettura dello stato del microcodice non č ancora supportata"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Avvio $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Chiusura di $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Mount point NCP attivi: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "PASSATO"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Caricamento del firmware"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "utilizzo: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di avviare innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Chiusura logger del sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Ricaricamento della configurazione: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Avvio servizi PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Mount point configurati:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Configurazione dispositivi ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Mount point NFS attivi: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Avvio dispositivi RAID: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: collegamento inattivo"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Avvio servizi rusers: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Chiusura dell'interfaccia di loopback:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Interruzione servizio passwd YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Avvio demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Interruzione servizio INNFeed: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Controllo quote filesystem locali: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "INIT deve passare in modalitŕ singolo utente."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Ricaricamento file smb.conf: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Chiusura $base"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Sincronizzazione con l'ora del server: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Riapertura del file di log $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Attivazione interfaccia di loopback:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " eseguito."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Impossibile registrare sul canale '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non comunicano"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Caricamento moduli ISDN"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Avvio di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} interrotto"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Interruzione servizi rstat: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Generazione chiave ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Si č verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "ERRORE: [ipv6_log] il 'messaggio' (arg 1) č mancante"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Generazione chiave DSA"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "utilizzo: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Interruzione servizi server YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Generazione chiave RSA"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Avvio servizio passwd YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"Il dispositivo $alias non č presente. Ritardata l'inizializzazione di "
+"${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ saltato."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Disattivazione quote: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Avvio monitor UPS (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Salvataggio impostazioni mixer"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Reimpostazione hostname $(HOSTNAME): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"La configurazione di IPv6to4 richiede un indirizzo IPv4 sulla relativa "
+"interfaccia o altro specificato. La configurazione di 6to4 non č valida."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tPremere 'I' per entrare nello startup interattivo."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster giŕ in esecuzione."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Avvio logger del kernel: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip inesistente o non eseguibile"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nessuna stampante definita"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tPremere 'I' per entrare nello startup interattivo."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Reimpostazione hostname $(HOSTNAME): "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Salvataggio impostazioni mixer"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Inizializzazione tastiera USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Disattivazione quote: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ saltato."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-"Il dispositivo $alias non č presente. Ritardata l'inizializzazione di "
-"${DEVICE}."
+"Eseguire '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il "
+"rilevamento."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Generazione chiave RSA"
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Generazione chiave RSA1"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilizzo: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Interruzione servizi server YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "ERRORE: [ipv6_log] il 'messaggio' (arg 1) č mancante"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Generazione chiave DSA"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilizzo: $0 <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Si č verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Caricamento moduli ISDN"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} interrotto"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Impossibile registrare sul canale '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Attivazione interfaccia di loopback:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Riapertura del file di log $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " eseguito."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Chiusura $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Sincronizzazione con l'ora del server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Riavviare la rete con '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "INIT deve passare in modalitŕ singolo utente."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** alla chiusura della shell."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Avvio logger del sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Interruzione servizio passwd YP: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Chiusura dell'interfaccia di loopback:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Avvio servizi rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "controllo radvd attivato, ma config non č completo!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Avvio dispositivi RAID: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: collegamento inattivo"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Mount point NFS attivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "L'accounting dei processi č disattivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Avvio servizi PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Mount point configurati:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Il forwarding IPv6 globale č disattivato nella configurazione, ma non č "
-"correntemente disattivato nel kernel."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Ricaricamento della configurazione: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Caricamento del firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di avviare innd."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..."
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Interruzione di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "Chiusura di $prog"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Avvio servizi $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: la lettura dello stato del microcodice non č ancora supportata"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Mount point NCP attivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Chiusura logger del sistema: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr "Interruzione monitor UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** Si č verificato un errore durante il controllo del filesystem."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Interruzione $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Mount point NFS configurati: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Chiusura demone APM: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Smontaggio dei filesystem"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: giŕ in esecuzione"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Avvio servizi rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "Avvio di vncserver"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Il sistema non č stato chiuso in modo corretto"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
-"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog non in esecuzione"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Il forwarding IPv6 globale č attivato nella configurazione, ma non nel "
-"kernel."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Controllo quote filesystem root: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Riavviare la rete con '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Ricaricamento $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Loglevel non č un '$level' (arg 2) valido"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(nessun mouse configurato)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Ignora configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"Attenzione: ipppd (kernel 2.4.x e inferiore) non supporta IPv6 con "
-"l'incapsulamento 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FALLITO"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Interruzione servizio postgresql: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Mount point SMB attivi: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Montaggio dei filesystem locali: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " directory $PC del modulo non trovata."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Avvio del server map YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Attivazione accounting dei processi:"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Riavvio di $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd non esiste o non č eseguibile"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Ricaricamento $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Interruzione servizio INN attivato: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Attivazione interfaccia $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Chiusura dei servizi AppleTalk:"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "La sorgente casuale di dati esiste"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"errore in $FILE: giŕ visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Interruzione del server-emulatore NetWare: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Caricamento modulo $module"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Chiusura logger del kernel: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Avvio monitor UPS (master): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Disattivazione dello swap: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Interrompi $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Interruzione servizio INNWatch: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr ""
+"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di "
+"default)"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Avvio servizi AppleTalk:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Premere N entro %d secondi per non eseguire il controllo forzato "
+"dell'integritŕ del filesystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Avvio servizi server YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Inizializzazione del database MySQL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Ricaricamento di $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Impostazione parametri di rete: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Interruzione demone Red Hat Network: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Avvio sistema INND: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr "fallito."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe essere attivato, ma "
+"non lo č."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Interruzione servizi rusers"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Abilitazione spazio di swap: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} č inattivo ma il file pid esiste"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Montaggio altri filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "L'accounting dei processi č attivo."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Dispositivi configurati:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Attivazione partizioni dello swap: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Mount point SMB configurati: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "eseguito"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Interruzione di $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Ricerca dipendenze modulo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr ""
-"Eseguire '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il "
-"rilevamento."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START č piů grande di IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "Avvio $base"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Montaggio filesystem proc:"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Chiusura di $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Inizializzazione del mouse USB: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Collegarsi come root per utilizzare questo comando! "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Dispositivi attualmente attivi:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n"
-"Aggiornare il formato dei dati prima di usare PostgreSQL.\n"
-"Per maggiori informazioni, consultare "
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist."
+"Il dispositivo '$DEVICE' non č supportato, usare l'impostazione "
+"IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ATTENZIONE"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ forzato."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di "
-"default)"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Interruzione di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr "cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Il dispositivo '$DEVICE' č gia attivo, chiuderlo innanzitutto"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Ascolto di un server di dominio NIS."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Attivazione partizioni dello swap: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') č giŕ attivo, chiuderlo innanzitutto"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "$prog non in avvio: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "impossibile creare file temporaneo"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tBenvenuti in "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Registrazione delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Generazione chiave RSA1"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Avvio demone APM: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "La configurazione di 6to4 non č valida"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Manca la sorgente casuale di dati"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-"Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato"
+"ERRORE: [ipv6_log] Syslog č selezionato, ma il 'logger' binario non esiste o "
+"non č eseguibile"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:"
+"Dato che l'indirizzo IPv4 '$ipv4addr' non č utilizzabile globalmente, la "
+"configurazione 6to4 non č valida"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+"Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr interrotto"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Inizializzazione del database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Interruzione servizi rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: il kernel non supporta il dispositivo di microcodice"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Avvio logger del kernel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Avvio servizi $KIND: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalitŕ lettura-scrittura: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Utilizzo: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FALLITO"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Mount point attivi:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Attenzione: il link non supporta IPv6 con l'incapsulamento 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Controllo quote filesystem root: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Avvio di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: Nessun server rilevato in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Assegnazione dispositivi: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "File o chiavi di configurazione non validi"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Errore, un altro host usa giŕ l'indirizzo ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Chiusura vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello previsto "
-"operazione ignorata."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "$prog non in avvio: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Chiusura servizi PCMCIA:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Interruzione del servizio INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr giŕ in esecuzione."
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Networking non configurato - chiusura"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster giŕ in esecuzione."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Avvio di $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Avvio dei servizi rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Riavvio automatico in corso."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Interruzione del servizio INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Disattivazione accounting dei processi:"
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Generazione chiave ident: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Avvio sistema INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Avvio servizi routed (RIP): "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Caricamento configurazione tastiera"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "errore in $FILE: giŕ visto ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Chiusura $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Avvio logger del sistema: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Controllo di nuovo hardware"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "L'accounting dei processi č disattivo."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Interruzione servizi rstat: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Filesystem /proc non disponibile"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Utilizzo: stato {programma}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Avvio demone APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Chiusura servizi NIS: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Smontaggio di initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
-msgstr ""
-"Utilizzo: $prog "
-"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config"
-"test}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** Si č verificato un errore durante lo startup del RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Chiusura $MODEL: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Caricamento font di sistema: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Ricaricamento INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Interruzione di $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Unione con il dominio NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Avvio demone Red Hat Network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Chiusura dei servizi $KIND: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierŕ"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Premere Y entro %d secondi per eseguire il controllo forzato dell'integritŕ "
+"del filesystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Avvio di $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME č collegato a $DEVICE"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " moduli"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Impossibile trovare $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr ""
-"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)"
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Avvio $MODEL: "
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Utilizzo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr ""
-"L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel č mancante, la configurazione non č valida"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "controllo radvd attivato, ma config non č completo!"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Flushing di tutte le chain:"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Avvio servizio $1 (S)ě/(N)o/(C)ontinua? [S] "
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "Avvio vncserver"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: Nessun server rilevato in $ntpconf and $ntpstep"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 31da81d4..5adf1c08 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -9,1514 +9,1683 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄę:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "ĽľĄźĽÓĽš $1 ¤ňłŤťĎ¤ˇ¤Ţ¤š¤Ť? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "NISĽÉĽáĽ¤Ľó¤ËĽĐĽ¤ĽóĽÉĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "cronĽÇĄźĽâĽóŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "$x¤ňľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** RAIDłŤťĎťţ¤Ë˛ż¤é¤Ť¤ÎĽ¨ĽéĄź¤ŹČŻŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "initrd¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "('$DEVICE'¤Î) Device 'tun6to4' ¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁ¤Ţ¤şÄäťß¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "$MODEL¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "żˇľŹĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘¤ň¸ĄşşĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|statusfullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ă楧 "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: $ipseen Ćâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤š¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš $IPADDR"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "kadm5 ĽľĄźĽÓĽšĽ­Ąź¤ňźčĆŔĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Ľ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "iptableĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserverľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$progÄäťß"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "SSH2 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "źŤĆ°şĆľŻĆ°źÂšÔĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " util-linuxĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤ňĽ˘ĽĂĽ×Ľ°ĽěĄźĽÉ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsiĽÇĄźĽâĽó¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żSMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ŹŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó - ˝ŞÎťĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ČIPADDR_END¤Ź°ěĂפˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "ĽČĽóĽÍĽë¤ÎĽęĽâĄźĽČIPv4 Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "¤ł¤ÎĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĽšĽĆĄźĽżĽš¤ňÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎĽĎĄźĽÉĽÇĽŁĽšĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Ţ¤ż¤ĎĽ­Ąź¤ŹĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "cronĽÇĄźĽâĽóŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ťţ´Ö¤ňĽˇĽšĽĆĽŕťţ´Ö¤ËĆą´üĂć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"ĽÇĽĐĽ¤Ľš ${DEVICE}¤ĎÍ˝´ü¤ľ¤ě¤żMACĽ˘ĽÉĽěĽš¤Č¤Ď°Ű¤Ę¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘"
+"Ěľťë¤ˇ¤Ţ¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Ľ¨ĽéĄźĄ˘´ű¤Ëž¤ÎĽŰĽšĽČ¤ŹĽ˘ĽÉĽěĽš ${IPADDR}¤ňťČÍŃĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "ˇŮšđĄ§ĽęĽóĽŻ¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĽŤĽ×ĽťĽë˛˝¤Î'rawip'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľšłä¤ęĹö¤ĆĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňĽ˘ĽŻĽĆĽŁĽÖ˛˝:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĆɤ߽ń¤­ĽâĄźĽÉ¤ÇşĆĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0:ĽŤĄźĽĘĽë¤ĎĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ÎĽľĽÝĄźĽČ¤ňťý¤Á¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE}¤ň${MASTER}¤ÎĽšĽěĄźĽÖ˛˝Ăć"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸ĽăÄäťß"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝Ăć:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ°ĽíĄźĽĐĽë¤Ç¤ĎťČÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤óĄŁ6to4ŔßÄę¤Ď"
-"Í­¸ú¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
+"ˇŮšđĄ§Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽštun6to4'¤ĎIPV6_DEFAULTGW',¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĚľťë¤ˇ¤Ţ"
+"¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\t¤č¤Ś¤ł¤˝"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš$DEVICE'¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁŔ褺˝ŞÎť¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "źĄ˛ó¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤ŹźÂšÔ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-" Ľ¨ĽéĄźĄ§[ipv6_log] Syslog¤ŹÁŞÂň¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤żĄŁ¤ˇ¤Ť¤ˇĽĐĽ¤ĽĘĽę'logger' ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤Ť "
-"¤Ţ¤ż¤ĎźÂšÔ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤óĄŁ'"
+"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤ÇĚľ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤Ç¤ĎĹŹŔÚ¤ËĚľ¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
+"¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: 'rc.halt'¤˘¤ë¤¤¤Ď'rc.reboot'¤Č¤ˇ¤Ć¸Ć¤Ó˝Đ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ˇŮšđ"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňźč¤ęł°¤ˇĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME¤Ď$DEVICE ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"ľěˇÁź°¤ÎĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤Ź¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ˇ¤ż\n"
+"PostgreSQL¤ňťČ¤ŚÁ°¤ËĽÇĄźĽżˇÁź°¤ňššżˇ¤š¤ëÉŹÍפŹ¤˘¤ę¤Ţ¤š\n"
+"¤č¤ęžÜşŮ¤ĘžđĘó¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĄ˘\n"
+"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ň\n"
+"ť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "°ěťţĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşîŔŽ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ŹIPADDR_END¤č¤ę¤âÂ礭¤Ż¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĽľĄźĽĐ¤ň¸Ąş÷Ăć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĽ˘ĽÉĽěĽš${IPADDR}¤ňÄɲĂĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤Ë°ÜšÔ¤ˇĄ˘ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤ňČ´¤ą¤ë¤Č¤­"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËTERMĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "smb.confĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-"Device '$DEVICE' ¤Ď¤ł¤ł¤Ç¤ĎĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤óĄŁIPV6_AUTOTUNNEL ¤ÎŔßÄę¤ň¤ˇ¤Ć "
-"(IPv6) networking¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "¸˝şßłčĆ°Ăć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "¤ł¤ÎĽłĽŢĽóĽÉ¤ňťČ¤Ś¤Ë¤Ďroot¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó!"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "ž¤ÎĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć(şĆťîšÔ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "USBĽŢĽŚĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USBĽ­ĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " źşÇÔ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "ɸ˝ŕĽŐĽŠĽóĽČ($SYSFONT)¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë°Í¸´Řˇ¸¤ň¸Ąş÷Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "´°Îť"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ŔßÄꥢťţ´Ö¤Ž¤ě"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "INNFĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ţ¤ż¤ĎIPĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĚ¤ťŘÄę¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "MySQLĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ŹÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} ¤ŹÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹPIDĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ŹťÄ¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "AppleTalkĽľĄźĽÓĽš¤ňłŤťĎĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš $dev ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "ĽćĄźĽś¤Ď¤ł¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔŠ¸ć¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉäδ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤­¤Ç¤šĄŁÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "$DEVICE¤ËÂФš¤ëifup-sl¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽČĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "ÍđżôŔ¸ŔŽČŻŔ¸¸ť¤Ź´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserverÄäťß"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉäδ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "INNWatchĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "$DRIVER_MODULE¤Ź¸ŤÉŐ¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ňłŤťĎĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "$command ¤ňÄäťß"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×¤ňĚľ¸ú˛˝: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽŢĽšĽż)¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "¤ł¤ÎĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĽšĽĆĄźĽżĽš¤ňÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$module¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "PostgreSQLĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×($KEYTABLE)¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-"$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš$parent_device:$DEVNUM ¤Ď$devseenĆâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤"
-"¤Ţ¤š"
+"ˇŮšđĄ§ipppd(ĽŤĄźĽÍĽë2.4.x¤Č¤˝¤ě°Ę˛ź)¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁ ĽŤĽ×ĽťĽë"
+"˛˝'syncppp'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(ĽŢĽŚĽš¤ĎŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤ť¤ó)"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "AppleTalk ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsiĽÇĄźĽâĽó¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "Ľ¨ĽéĄź:[ipv6_log] ĽíĽ°ĽěĽŮĽë¤ĎÍ­¸ú¤Ę'$level' (arg 2)¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "$prog:¤ňşĆľŻĆ°Ăć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤Ç¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤ÇĹŹŔÚ¤ËÍ­¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
+"¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽëĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę $PC ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňÇË´ţĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "kadm5 ĽľĄźĽÓĽšĽ­Ąź¤ňźčĆŔĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "ĎŔÍýĽÜĽęĽĺĄźĽŕ´ÉÍý¤ňŔßÄęĂć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$baseľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸ĄşşĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎĂć¤ÎĽ¨ĽéĄźĽíĽ°¤ňť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "iSCSI iscsilunľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCICĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ŹľŻĆ°ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĆâ¤Ç̤ÄęľÁ¤Ç¤š!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "vncserverľŻĆ°"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: ĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽšĽĆĄźĽżĽš¤ÎĆɤߚţ¤ß¤Ď¤Ţ¤ŔĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$progĄ§ ´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "$progÄäťßĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă (PID $pid) źÂšÔĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĽľĽÖĽˇĽĆĽŕ¤ŹĽíĽĂĽŻ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: ťČ¤¤Ęý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "ĽŐĽĄĄźĽŕĽŚĽ§Ľ˘¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤ż,Ëô¤Ď ž¤ÎĘýËĄ¤ÇťŘÄꤾ¤ě¤żĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤Î "
-"IPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš ¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "ifcfg-${parent_device}:ĽŐĽĄĽ¤Ľë Ćâ¤ËĽ¨ĽéĄź "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËKILLĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "iSCSIłŤťĎĂć: iscsid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "ISA PNPĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "RAIDĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "ťţˇ× $CLOCKDEF ¤ňŔßÄęĂć: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš ¤ň˝ŞÎťĂć "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "ĽľĽŚĽóĽÉĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć ($alias): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "NCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ"
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "INIT¤ËĽˇĽóĽ°ĽëĽćĄźĽśĽâĄźĽÉ¤Ë°ÜšÔ¤š¤ë¤č¤ŚŔëšđ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "innd¤ňľŻĆ°¤š¤ëÁ°¤ËĄ˘makehistoryĄ˘makedbz¤ňźÂšÔ¤ˇ¤Ć¤Ş¤¤¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog:ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "ŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "ľěĽćĄźĽśĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄę: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " ´°Îť"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "ISA PNPĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ČIPADDR_END¤Ź°ěĂפˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë$PARENTCONFIG¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "identĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "IPv6to4 prefix¤ňˇ×ťťĂć¤ËĽ¨ĽéĄźČŻŔ¸"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " ĽłĽŢĽóĽÉ'raw'¤Ď¤Ę¤Ş¤â/dev/raw¤ňĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Č¤ˇ¤Ćť˛žČ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "INNFĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "smb.confĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "RSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$baseÄäťß"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "$aliasĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ç¤š¤Î¤Ç${DEVICE}˝é´ü˛˝¤ňĂ٤餝¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "$progĽíĽ°ĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "źĄ¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤Ď¤Č¤Đ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§Ľ¤Ľš¤ň¸Ć¤Óšţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "Ľ¨ĽéĄź :[ipv6_log]ĽÁĽăĽóĽÍĽë$channel'¤ËĽíĽ°¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤óĄŁ'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "${DEVICE}¤ÎłčŔ­˛˝¤ËźşÇÔ"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "ĽßĽ­ĽľĄźŔßÄę¤ňĘݸĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Íđżôźď¤ňĘݸĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤ż,Ëô¤Ď ž¤ÎĘýËĄ¤ÇťŘÄꤾ¤ě¤żĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤Î IPv4"
+"Ľ˘ĽÉĽěĽš ¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "SSH2 DSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕ¤ÎACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄęĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "Ľ¨ĽéĄź: [ipv6_log]ĽáĽĂĽťĄźĽ¸(arg 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USBĽ­ĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: killproc {program} [signal]"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "ĽŰĽšĽČĽÍĄźĽŕ¤ň${HOSTNAME}¤ËŔßÄęĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "şĆ¸Ą˝Đ¤Î¤ż¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ňĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤Ť¤éźÂšÔ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "ťČ¤¤Ęý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ŔßÄꥢťţ´Ö¤Ž¤ě"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ă楧 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "Ľ¨ĽéĄź: [ipv6_log]ĽáĽĂĽťĄźĽ¸(arg 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "ĽŰĽšĽČĽÍĄźĽŕ¤ň${HOSTNAME}¤ËŔßÄęĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕ¤ÎACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄęĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Íđżôźď¤ňĘݸĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "Ľ¨ĽéĄź :[ipv6_log]ĽÁĽăĽóĽÍĽë$channel'¤ËĽíĽ°¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤óĄŁ'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§Ľ¤Ľš¤ň¸Ć¤Óšţ¤ßĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "$progĽíĽ°ĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$baseÄäťß"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "/sbin/service network restart'¤ÇĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "ĽßĽ­ĽľĄźŔßÄę¤ňĘݸĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "${DEVICE}¤ÎłčŔ­˛˝¤ËźşÇÔ"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤ňČ´¤ą¤ë¤Č¤­"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "źĄ¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤Ď¤Č¤Đ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$aliasĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ç¤š¤Î¤Ç${DEVICE}˝é´ü˛˝¤ňĂ٤餝¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "RSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "RSA1Ľ­ĄźŔ¸ŔŽ"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "DSAĽ­ĄźŔ¸ŔŽ"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvdĽłĽóĽČĽíĄźĽë¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘config¤ŹÉÔ´°Á´¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " ĽłĽŢĽóĽÉ'raw'¤Ď¤Ę¤Ş¤â/dev/raw¤ňĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Č¤ˇ¤Ćť˛žČ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "IPv6to4 prefix¤ňˇ×ťťĂć¤ËĽ¨ĽéĄźČŻŔ¸"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë$PARENTCONFIG¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄę: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "USBĽłĽóĽČĽíĄźĽé($alias)¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "ŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "innd¤ňľŻĆ°¤š¤ëÁ°¤ËĄ˘makehistoryĄ˘makedbz¤ňźÂšÔ¤ˇ¤Ć¤Ş¤¤¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " ´°Îť"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog:ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "NCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "INIT¤ËĽˇĽóĽ°ĽëĽćĄźĽśĽâĄźĽÉ¤Ë°ÜšÔ¤š¤ë¤č¤ŚŔëšđ"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "ĽľĽŚĽóĽÉĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć ($alias): "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "ťţˇ× $CLOCKDEF ¤ňŔßÄęĂć: `date`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš ¤ň˝ŞÎťĂć "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "RAIDĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: ťČ¤¤Ęý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËKILLĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĽľĽÖĽˇĽĆĽŕ¤ŹĽíĽĂĽŻ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$progĄ§ ´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤ÇĚľ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤Ç¤ĎĹŹŔÚ¤ËĚľ¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
-"¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "ĽŐĽĄĄźĽŕĽŚĽ§Ľ˘¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "vncserverľŻĆ°"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă (PID $pid) źÂšÔĂć..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "$progÄäťßĂć"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
+msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĽ˘ĽÉĽěĽš${IPADDR}¤ňÄɲĂĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: ĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽšĽĆĄźĽżĽš¤ÎĆɤߚţ¤ß¤Ď¤Ţ¤ŔĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCICĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ŹľŻĆ°ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĆâ¤Ç̤ÄęľÁ¤Ç¤š!"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸ĄşşĂć¤ËĽ¨ĽéĄź"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "źşÇÔ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "ĎŔÍýĽÜĽęĽĺĄźĽŕ´ÉÍý¤ňŔßÄęĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "ifcfg-${parent_device}:ĽŐĽĄĽ¤Ľë Ćâ¤ËĽ¨ĽéĄź "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňÇË´ţĂć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽëĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę $PC ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"š­°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤Ç¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤ÇĹŹŔÚ¤ËÍ­¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤"
-"¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog:¤ňşĆľŻĆ°Ăć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "/sbin/service network restart'¤ÇĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "Ľ¨ĽéĄź:[ipv6_log] ĽíĽ°ĽěĽŮĽë¤ĎÍ­¸ú¤Ę'$level' (arg 2)¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(ĽŢĽŚĽš¤ĎŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤ť¤ó)"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "AppleTalk ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-"ˇŮšđĄ§ipppd(ĽŤĄźĽÍĽë2.4.x¤Č¤˝¤ě°Ę˛ź)¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁ "
-"ĽŤĽ×ĽťĽë˛˝'syncppp'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
+"$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš$parent_device:$DEVNUM ¤Ď$devseenĆâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤"
+"¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×($KEYTABLE)¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$module¤ňĆɤߚţ¤ßĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "PostgreSQLĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽŢĽšĽż)¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: 'rc.halt'¤˘¤ë¤¤¤Ď'rc.reboot'¤Č¤ˇ¤Ć¸Ć¤Ó˝Đ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤!"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×¤ňĚľ¸ú˛˝: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "$command ¤ňÄäťß"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "INNWatchĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ňłŤťĎĂć"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉäδ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "USBĽłĽóĽČĽíĄźĽé($alias)¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "ÍđżôŔ¸ŔŽČŻŔ¸¸ť¤Ź´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽČĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "$DEVICE¤ËÂФš¤ëifup-sl¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤­¤Ç¤šĄŁÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť"
+"¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎĽĎĄźĽÉĽÇĽŁĽšĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ňÍ­¸ú˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} ¤ŹÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹPIDĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ŹťÄ¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš $dev ¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ŹÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "AppleTalkĽľĄźĽÓĽš¤ňłŤťĎĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "MySQLĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "ľěĽćĄźĽśĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "´°Îť"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "ɸ˝ŕĽŐĽŠĽóĽČ($SYSFONT)¤ňŔßÄęĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë°Í¸´Řˇ¸¤ň¸Ąş÷Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " źşÇÔ"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "iSCSI iscsilunľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "ɸ˝ŕĽ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "ž¤ÎĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "USBĽŢĽŚĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "ĽćĄźĽś¤Ď¤ł¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔŠ¸ć¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "iSCSIłŤťĎĂć: iscsid"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć(şĆťîšÔ): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "¤ł¤ÎĽłĽŢĽóĽÉ¤ňťČ¤Ś¤Ë¤Ďroot¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËTERMĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "¸˝şßłčĆ°Ăć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żSMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
+msgstr ""
+"Device '$DEVICE' ¤Ď¤ł¤ł¤Ç¤ĎĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤óĄŁIPV6_AUTOTUNNEL ¤ÎŔßÄę¤ň¤ˇ¤Ć "
+"(IPv6) networking¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "şĆ¸Ą˝Đ¤Î¤ż¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ňĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤Ť¤éźÂšÔ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ŹIPADDR_END¤č¤ę¤âÂ礭¤Ż¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$baseľŻĆ°"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
-msgstr ""
-"ľěˇÁź°¤ÎĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤Ź¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ˇ¤ż\n"
-"PostgreSQL¤ňťČ¤ŚÁ°¤ËĽÇĄźĽżˇÁź°¤ňššżˇ¤š¤ëÉŹÍפŹ¤˘¤ę¤Ţ¤š\n"
-"¤č¤ęžÜşŮ¤ĘžđĘó¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĄ˘\n"
-"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ň\n"
-"ť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĽľĄźĽĐ¤ň¸Ąş÷Ăć"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ˇŮšđ"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"('$DEVICE'¤Î) Device 'tun6to4' ¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁ¤Ţ¤şÄäťß¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "źĄ˛ó¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤ŹźÂšÔ¤ľ¤ě¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "°ěťţĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşîŔŽ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "RSA1Ľ­ĄźŔ¸ŔŽ"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "iSCSIÄäťßĂć: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš$DEVICE'¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁŔ褺˝ŞÎť¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňźč¤ęł°¤ˇĂć"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ­˛˝Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "$prog¤ĎľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\t¤č¤Ś¤ł¤˝"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+" Ľ¨ĽéĄźĄ§[ipv6_log] Syslog¤ŹÁŞÂň¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤żĄŁ¤ˇ¤Ť¤ˇĽĐĽ¤ĽĘĽę'logger' ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę"
+"¤¤¤Ť ¤Ţ¤ż¤ĎźÂšÔ¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤óĄŁ'"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ°ĽíĄźĽĐĽë¤Ç¤ĎťČÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤óĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎÍ­"
+"¸ú¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "ˇŮšđĄ§Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽštun6to4'¤ĎIPV6_DEFAULTGW',¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĚľťë¤ˇ¤Ţ¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0:ĽŤĄźĽĘĽë¤ĎĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ÎĽľĽÝĄźĽČ¤ňťý¤Á¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝Ăć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸ĽăÄäťß"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĆɤ߽ń¤­ĽâĄźĽÉ¤ÇşĆĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňĽ˘ĽŻĽĆĽŁĽÖ˛˝:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE}¤ň${MASTER}¤ÎĽšĽěĄźĽÖ˛˝Ăć"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr ""
+"ˇŮšđĄ§ĽęĽóĽŻ¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĽŤĽ×ĽťĽë˛˝¤Î'rawip'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "źşÇÔ"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ťţ´Ö¤ňĽˇĽšĽĆĽŕťţ´Ö¤ËĆą´üĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Ţ¤ż¤ĎĽ­Ąź¤ŹĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$progĄ§$ntpconf¤Č$ntpstep¤Ë¤ĎĽľĄźĽĐ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "$prog¤ĎľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľšłä¤ęĹö¤ĆĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Ľ¨ĽéĄźĄ˘´ű¤Ëž¤ÎĽŰĽšĽČ¤ŹĽ˘ĽÉĽěĽš ${IPADDR}¤ňťČÍŃĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserverÄäťß"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ŹŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó - ˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
-"ĽÇĽĐĽ¤Ľš ${DEVICE}¤ĎÍ˝´ü¤ľ¤ě¤żMACĽ˘ĽÉĽěĽš¤Č¤Ď°Ű¤Ę¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘"
-"Ěľťë¤ˇ¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " util-linuxĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤ňĽ˘ĽĂĽ×Ľ°ĽěĄźĽÉ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "SSH2 DSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "źŤĆ°şĆľŻĆ°źÂšÔĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ň˝ŞÎťĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "identĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤­¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "iptableĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "SSH2 RSAĽŰĽšĽČĽ­Ąź¤ňŔ¸ŔŽĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Ľ­ĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$progÄäťß"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: $ipseen Ćâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤š¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš $IPADDR"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "żˇľŹĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘¤ň¸ĄşşĂć"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ­¤Ţ¤ť¤ó"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|statusfullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "initrd¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "$MODEL¤ňÄäťßĂć: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** RAIDłŤťĎťţ¤Ë˛ż¤é¤Ť¤ÎĽ¨ĽéĄź¤ŹČŻŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ţ¤ż¤ĎIPĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĚ¤ťŘÄę¤Ç¤š"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "NISĽÉĽáĽ¤Ľó¤ËĽĐĽ¤ĽóĽÉĂć: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤Ë°ÜšÔ¤ˇĄ˘ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "$x¤ňľŻĆ°"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉäδ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME¤Ď$DEVICE ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄę:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ­¸Ąşş¤ňśŻŔŠ"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "$DRIVER_MODULE¤Ź¸ŤÉŐ¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: "
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎĂć¤ÎĽ¨ĽéĄźĽíĽ°¤ňť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "ĽČĽóĽÍĽë¤ÎĽęĽâĄźĽČIPv4 Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ"
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvdĽłĽóĽČĽíĄźĽë¤ĎÍ­¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘config¤ŹÉÔ´°Á´¤Ç¤š"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝: "
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "iSCSIÄäťßĂć: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "ĽľĄźĽÓĽš $1 ¤ňłŤťĎ¤ˇ¤Ţ¤š¤Ť? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserverľŻĆ°"
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$progĄ§$ntpconf¤Č$ntpstep¤Ë¤ĎĽľĄźĽĐ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 85003469..a2040297 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,1524 +10,1677 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "IP CHAINSŔÇ ACCEPT Á¤ĂĽľéŔť ąâşť°ŞŔ¸ˇÎ ŔçźłÁ¤ ÇŐ´Ď´Ů:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "$KIND ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "$1 ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇŇąîżä? żš(Y)/žĆ´ĎżŔ(N)/°čźÓ(C) [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎżĄ żŹ°áÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "cron ľĽ¸ó źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "YP map ź­šö¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** RAID¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ľľÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "initrd ¸Ś şĐ¸ŽÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "$x ˝ĂŔŰ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "'$DEVICE'ˇÎ şÎĹÍ 'tun6to4' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ."
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "INN ź­şń˝ş¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "ťőˇÎżî ÇĎľĺżţžî ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "$MODEL (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $ipseenżĄ ipÁÖźŇ $IPADDR°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "YP passwdź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Ĺ°¸ĘŔť ŔĐŔ˝: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "NIS ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Kadm5 ź­şń˝ş Ĺ°¸Ś °ĄÁŽżČ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "ťçżëšý: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "$prog¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ:"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "INND ź­şń˝ş ÁßÁöÇÔ:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog Ážˇá"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "ŔÚľż Ŕç˝ĂľżŔť ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "SSH2 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " util-linux ĆĐĹ°Áö¸Ś ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇŘ Áֽʽÿä"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "Ĺë°ú"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi ľĽ¸óŔĚ ŔĚšĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů - ÁžˇáÇÔ"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Ĺ×ŔĚşí: $table"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START żÍ IPADDR_END°Ą ŔĎÄĄÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄ źłÁ¤: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgrŔĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "ĆĐĹ°ÁöŔÇ ťóŸŚ žË źö žřŔ˝"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "ĹÍłÎŔÇ żř°Ĺ¸Ž IPv4Á֟ҰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů, źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIA ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "ą¸źş ĆÄŔĎŔĚłŞ Ĺ°ľéŔĚ şÎŔűŔýÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "${disk[$device]}ŔÇ ÇĎľĺľđ˝şĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "ÇĎľĺżţžî ˝Ă°ŁŔť ˝Ă˝şĹŰ ˝Ă°Ł°ú ľżąâČ­ ÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "ťçżëšý: ifdown <ŔĺÄĄ ¸í>"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "cron ľĽ¸ó źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "ÁÖŔÇ: ¸ľĹŠ´Â 'rawip' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ťçżëÇĎ´Â IPv6¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ°Ą żšąâÄĄ žĘŔş MACÁ֟ҸŚ °ĄÁö°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "ŔĺÂřÁöÁĄ Č°źşČ­:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "żĄˇŻ šßťý, ´Ů¸Ľ ČŁ˝şĆŽżĄź­ ${IPADDR}¸Ś ťçżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "ŔĺÄĄ¸Ś ščÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "ˇçĆŽ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĐąâ-ž˛ąâ ¸đľĺˇÎ ŔçŔĺÂřÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "YP map ź­šö¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "ip6tables šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: ÄżłÎŔş ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ŔĺÄĄ ÁöżřŔť ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "ČŽŔÎ"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr ""
-"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6to4źłÁ¤"
-"Ŕş °Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Çö ąÔĢľéŔť $IPTABLES_CONFIG:ˇÎ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "$KINDź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr ""
-"żĄˇŻ: [ipv6_log] SyslogŔĚ źąĹؾǞú˝Ŕ´Ď´Ů. ÇĎÁö¸¸ šŮŔ̳ʸŽ 'logger'´Â Á¸ŔçÇĎÁö "
-"žĘ°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ¸Ś ${MASTER}żĄ ÁžźÓ ˝ĂĹ°°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgrŔĚ ÁžˇáľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "ISDN ¸đľâŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "¸đľç Çö ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ Á¤ŔÇľČ chailąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "$IPCHAINS_CONFIGżĄ ÇöŔç ąÔĢŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr ""
+"ÁÖŔÇ: ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş 'tun6to4' ´Â 'IPV6_DEFAULTGW'Ŕť ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď"
+"´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "temp ĆÄŔĎŔť ¸¸ľé źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ ź­šö¸Ś ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tWelcome to"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "ł­źö ťýźşąâ¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "˝ŠŔť łŞ°Ą˝Çś§ ***"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "'$DEVICE' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂżĄ fsck°Ą °­ÁŚˇÎ ťçżëľÉ°Í ŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"żŠąâ´Â ŔĺÄĄ '$DEVICE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, IPV6_AUTOTUNNEL źłÁ¤Ŕť ťçżëÇĎ°í "
-"(IPv6) ł×ĹŠżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽʽÿŔ."
+"ąŰˇÎšú IPv6 forwardingŔĚ źłÄĄťóżĄ şńČ°źşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÇöŔç ÄżłÎťó"
+"żĄź­ şńČ°źşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: 'rc.halt'łŞ 'rc.reboot'ˇÎ şŇˇŻ Áֽʽÿä!"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "ŔĚ ¸íˇÉžî´Â Root °čÁ¤żĄź­ ťçżëÇŘžß ÇŐ´Ď´Ů ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ÁÖŔÇ"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ (Ŕç˝Ăľľ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAMEŔĚ $DEVICEżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "USB ¸śżě˝ş ĂĘąâČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "USB Ĺ°ş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČ­ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"żž šöÁŻŔÇ ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş Ć÷¸ËŔť šß°ßÇß˝Ŕ´Ď´Ů.\n"
+"PostgreSQLŔť ťçżëÇĎżŠ ľĽŔĚŸ Ć÷¸ËŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů.\n"
+"´ő ŔÚźźÇŃ łťżëŔş $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸Ś Âü°íÇĎ˝Ă"
+"ąâ šŮśř´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "$(DEVICE)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START°Ą IPADDR_ENDş¸´Ů ĹŽ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "¸đľâŔÇ ŔÇÁ¸źşŔť ĂŁŔ˝: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "${DEVICE}¸Ś Ŕ§ÇŃ ÁÖźŇ ${IPADDR}¸Ś Ăß°Ą ÇĎ´ÂľĽ żĄˇŻ šßťý"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "¸śÄ§"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ şŻ°ćÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** ˝ŠˇÎ ľéžî°Š´Ď´Ů; ˝Ă˝şĹŰŔĚ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ°ÍŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Ážˇá ¸íˇÉŔť ¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ ş¸łŔ´Ď´Ů..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: ŔĺÄĄ śÇ´Â IPÁ֟ҰĄ ÁöÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "smb.conf¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ Č°źşČ­ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "$(base)°Ą ÁžˇáľÇžúÁö¸¸ pid ĆÄŔĎŔĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÄĄľé:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť Č°źşČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " ¸đľâ"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "rusers ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "´Ů¸Ľ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´­ˇŻÁֽʽÿä..."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹÍ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"6to4 żÍ RADVD IPv6 forwardingŔĚ ş¸Ĺë Č°źşČ­ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď"
-"´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " ˝ÇĆĐ."
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "ąâşť ĆůĆŽ ($SYSFONT) ¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "ÇĎľĺżţžî źłÁ¤ ˝Ă°Ł ¸¸ˇá"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´­ˇŻ Áֽʽÿä... "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "INNFeed ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "INNWatch ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "ChainŔť ¸đľÎ ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "$DRIVER_MODULE.oŔť ĂŁÁö ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °Ą Á¸ŔçÄĄ žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "$command Ážˇá"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "MySQL ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "˝şżŇŔť ÇŘÁŚÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ˝ĂŔŰÇÔ (¸ś˝şĹÍ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "AppleTalk ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "$dev loopback ŔĺÄĄ¸Ś şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "$module ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "ťçżëŔÚ°Ą ŔĚ ŔĺÄĄ¸Ś ÁŚžîÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőĹ͸Ś °ËťçÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "AppleTalk ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "INN Č°źş ÁßŔÎ ź­şń˝şľéŔť ÁžˇáÇÔ"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "$DEVICEŔÇ ifup-sl ÁžˇáÁß"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "¸đľâ ľđˇşĹ与 $PC¸Ś ĂŁŔť źö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "łÝżţžî Ŕ̚ġšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "USB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Kadm5 ź­şń˝ş Ĺ°¸Ś °ĄÁŽżČ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver Ážˇá"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť Č°źşČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "łí¸ŽŔű şźˇý ¸Ţ´ĎÁö¸ŐĆŽ¸Ś źłÁ¤ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "YP mapź­šö¸Ś ˝ĂŔŰ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽŔÇ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "/var/log/iscsi.logŔť ÂüÁśÇŘ Áֽʽÿä"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "ĆĐĹ°ÁöŔÇ ťóŸŚ žË źö žřŔ˝"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "postgresql ź­şń˝ş¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "iSCSI iscsilunŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "ąâşť Ĺ°¸Ę ($KEYTABLE)Ŕť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Ĺ×ŔĚşí: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"ÁÖŔÇ: ipppd (ÄżłÎ 2.4.x °ú ą× ŔĚťó)Ŕş 'syncppp' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ŔĚżëÇŃ IPv6¸Ś "
+"ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "VNCSERVER ˝ĂŔŰ"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(¸śżě˝ş°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi ľĽ¸óŔĚ ŔĚšĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] Loglevel°Ą ŔűŔýÇŃ '$level' (arg 2)°Ą žĆ´Ő´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"ąŰˇÎšú IPv6 ForwardingŔĚ źłÁ¤żĄź­ Č°źşČ­ ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÄżłÎżĄź­´Âą×ˇ¸Áö "
+"¸řÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog °Ą ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} ´Â ÁžˇáľÇžúŔ¸¸ś subsysąî Ŕá°ÜŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "ÇöŔç ¸đľç ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ ąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: ťçżëšý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr ""
-"IPv6to4źłÁ¤żĄź­ IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď"
-"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů! "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "APM ľĽ¸óŔť ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "ifcfg-${parent_device}żĄ żĄˇŻ šßťý: ĆÄŔĎľé"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base ¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "iSCSI¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: nuscsitcp"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "$prog Ážˇá Áß"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "˝Ă°Ł źłÁ¤ $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** ĆÄŔϽýşĹŰ °ËťçÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** ťçżëšý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛Ů°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "ťçżîľĺ ¸đľâ ($alias) ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛ß´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC ¸đľâŔĚ ˝Ă˝şĹŰ ˝ĂŔŰ żÉźÇÁßżĄ ¸í˝ĂľÇžî ŔÖÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ­: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "ťçżëšý: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "Ĺë°ú"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "ťçżëšý: $0 <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ťóĹÂŔť ŔĐžîľĺ¸Ž´Â °ÍŔĚ žĆÁ÷ ÁöżřľÇÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÂřÁĄ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid)°Ą ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Firmware¸Ś ˇÎľůÁß"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "PCMCIA ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ Ážˇá ¸íˇÉŔť ş¸łť°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "ISA PNP ŔĺÄĄ źłÁ¤ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "RAID ŔĺÄĄ¸Ś ˝ĂŔŰÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: ¸ľĹŠ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "rsuer ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "ťçżëšý: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "ťçżëšý: ifup <device name>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ °íÄĄ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "YP passwd ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "INNFeed ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőĹ͸Ś °ËťçÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "ÇöŔç ąÔĢľéŔť $IPCHAINS_CONFIGżĄ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "INITżĄ ˝ĚąŰ ťçżëŔÚ ¸đľĺˇÎ Ŕç˝ĂľľÇĎśó ¸íˇÉÁßŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "smb.conf¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base Ážˇá"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: ˝Ă°Ł ź­šöżÍ ľżąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "$prog ąâˇĎ ĆÄŔĎŔť ´Ů˝Ă ż­°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "ŔĚŔü ťçżëŔÚ ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " żĎˇá."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] '$channel' äłÎˇÎ ˇÎą×ÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START żÍ IPADDR_END°Ą ŔĎÄĄÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "ISDN ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "şŻźö ˝Ăľĺ¸Ś ŔúŔĺÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base}°Ą Á¤ÁöľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "źłÁ¤ ĆÄŔĎŔÎ $PARENTCONFIG žřŔ˝."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "ident key¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "IPv6to4ŔÇ prefix¸Ś °čťęÇĎ°í ŔÖ´Â ľľÁß żĄˇŻ šßťý"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "ĂĘąâ Chains¸Ś ąâşť ACCEPT ąÔĢŔ¸ˇÎ Ŕç źłÁ¤ ÁßŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " ¸¸ŔĎ 'raw' śó´Â ¸íˇÉžî°Ą žĆÁ÷ľľ /dev/raw¸Ś ĆÄŔϡΠĂëąŢÇϸé."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] 'message' (arg 1) ťçśóÁł˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "DSA Ĺ° ťýźş"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "ÇĎľĺżţžî źłÁ¤ ˝Ă°Ł ¸¸ˇá"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "RSA Ĺ° ťýźş"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "YP passwdź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr "$alias ŔĺÄĄ°Ą žř´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů. $[DEVICE]ŔÇ ąâĂĘČ­¸Ś żŹąâÇŐ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME} źłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂś§ fsck¸Ś °ÇłĘ śŰ°ÍŔÔ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "ťçżëšý: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "${DEVICE} Č°źşČ­żĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "šÍź­ źłÁ¤Ŕť ŔúŔĺÁß ŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4źłÁ¤żĄź­ IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď"
+"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů! "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´­ˇŻ ´ëČ­˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "SSH2 DSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Ć÷˝şĆŽ¸ś˝şĹÍ°Ą ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip ŔĚ Á¸ŔçÄĄ žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹÍ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´­ˇŻ ´ëČ­˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "šÍź­ źłÁ¤Ŕť ŔúŔĺÁß ŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "USB Ĺ°ş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČ­ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "${DEVICE} Č°źşČ­żĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "ťçżëšý: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME} źłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂś§ fsck¸Ś °ÇłĘ śŰ°ÍŔÔ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "ÇĎľĺżţžî¸Ś ´Ů˝Ă Ĺ˝ťöÇĎąâ Ŕ§ÇŘ '/usr/sbin/kudzu'¸Ś ˝ÇÇŕÇϽʽÿä."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr "$alias ŔĺÄĄ°Ą žř´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů. $[DEVICE]ŔÇ ąâĂĘČ­¸Ś żŹąâÇŐ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "RSA Ĺ° ťýźş"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "RSA1 Ĺ° ťýźş"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] 'message' (arg 1) ťçśóÁł˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "ťçżëšý: $0 <net-device>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "DSA Ĺ° ťýźş"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "ĂĘąâ Chains¸Ś ąâşť ACCEPT ąÔĢŔ¸ˇÎ Ŕç źłÁ¤ ÁßŔÔ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " ¸¸ŔĎ 'raw' śó´Â ¸íˇÉžî°Ą žĆÁ÷ľľ /dev/raw¸Ś ĆÄŔϡΠĂëąŢÇϸé."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "şŻźö ˝Ăľĺ¸Ś ŔúŔĺÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "IPv6to4ŔÇ prefix¸Ś °čťęÇĎ°í ŔÖ´Â ľľÁß żĄˇŻ šßťý"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "ISDN ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "źłÁ¤ ĆÄŔĎŔÎ $PARENTCONFIG žřŔ˝."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] '$channel' äłÎˇÎ ˇÎą×ÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base}°Ą Á¤ÁöľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "ČŽŔÎ"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "$prog ąâˇĎ ĆÄŔĎŔť ´Ů˝Ă ż­°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ÄőŸ¸Ś Č°źşČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base Ážˇá"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " żĎˇá."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "'/sbin/service network restart'ˇÎ ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: ˝Ă°Ł ź­šöżÍ ľżąâČ­ÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "ÇöŔç ąÔĢľéŔť $IPCHAINS_CONFIGżĄ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "˝ŠŔť łŞ°Ą˝Çś§ ***"
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "INITżĄ ˝ĚąŰ ťçżëŔÚ ¸đľĺˇÎ Ŕç˝ĂľľÇĎśó ¸íˇÉÁßŔÔ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "YP passwd ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ °íÄĄ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "ťçżëšý: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "ťçżëšý: pidofproc {program}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °Ą Á¸ŔçÄĄ žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "rsuer ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd ÁŚžî Č°źşČ­ľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: ¸ľĹŠ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "RAID ŔĺÄĄ¸Ś ˝ĂŔŰÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ şńČ°źşČ­ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ Ážˇá ¸íˇÉŔť ş¸łť°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÂřÁĄ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIA ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "USB ÄÁĆŽˇŃˇŻ($alias)¸Ś ĂĘąâČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"ąŰˇÎšú IPv6 forwardingŔĚ źłÄĄťóżĄ şńČ°źşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÇöŔç ÄżłÎťó"
-"żĄź­ şńČ°źşČ­ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr ""
+"innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Firmware¸Ś ˇÎľůÁß"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid)°Ą ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ÄőŸ¸Ś Č°źşČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
-msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "$KINDź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "${DEVICE}¸Ś Ŕ§ÇŃ ÁÖźŇ ${IPADDR}¸Ś Ăß°Ą ÇĎ´ÂľĽ żĄˇŻ šßťý"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ­: "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ťóĹÂŔť ŔĐžîľĺ¸Ž´Â °ÍŔĚ žĆÁ÷ ÁöżřľÇÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛ß´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC ¸đľâŔĚ ˝Ă˝şĹŰ ˝ĂŔŰ żÉźÇÁßżĄ ¸í˝ĂľÇžî ŔÖÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "ťçżîľĺ ¸đľâ ($alias) ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛Ů°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "*** ťçżëšý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** ĆÄŔϽýşĹŰ °ËťçÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "˝Ă°Ł źłÁ¤ $CLOCKDEF: `date`"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "$prog Ážˇá Áß"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "APM ľĽ¸óŔť ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: ťçżëšý: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} ´Â ÁžˇáľÇžúŔ¸¸ś subsysąî Ŕá°ÜŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "VNCSERVER ˝ĂŔŰ"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "˝Ă˝şĹŰŔĚ žČŔüÇĎ°Ô ÁžˇáľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "ÇöŔç ¸đľç ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ ąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog °Ą ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"ąŰˇÎšú IPv6 ForwardingŔĚ źłÁ¤żĄź­ Č°źşČ­ ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÄżłÎżĄź­´Âą×ˇ¸Áö "
-"¸řÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "root ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőŸ¸Ś ČŽŔÎÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "'/sbin/service network restart'ˇÎ ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "$prog¸Ś Ŕç˝ĂŔŰ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] Loglevel°Ą ŔűŔýÇŃ '$level' (arg 2)°Ą žĆ´Ő´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "IPCHAINS šćČ­şŽŔÇ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(¸śżě˝ş°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr ""
-"ÁÖŔÇ: ipppd (ÄżłÎ 2.4.x °ú ą× ŔĚťó)Ŕş 'syncppp' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ŔĚżëÇŃ IPv6¸Ś "
-"ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "˝ÇĆĐ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "ąâşť Ĺ°¸Ę ($KEYTABLE)Ŕť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "postgresql ź­şń˝ş¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "łí¸ŽŔű şźˇý ¸Ţ´ĎÁö¸ŐĆŽ¸Ś źłÁ¤ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť Č°źşČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: 'rc.halt'łŞ 'rc.reboot'ˇÎ şŇˇŻ Áֽʽÿä!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "ifcfg-${parent_device}żĄ żĄˇŻ šßťý: ĆÄŔĎľé"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr "¸đľâ ľđˇşĹ与 $PC¸Ś ĂŁŔť źö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "YP mapź­šö¸Ś ˝ĂŔŰ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "USB ÄÁĆŽˇŃˇŻ($alias)¸Ś ĂĘąâČ­ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "$prog¸Ś Ŕç˝ĂŔŰ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "INN Č°źş ÁßŔÎ ź­şń˝şľéŔť ÁžˇáÇÔ"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČ­Áß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "AppleTalk ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr ""
+"$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "łÝżţžî Ŕ̚ġšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "$module ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "$DEVICEŔÇ ifup-sl ÁžˇáÁß"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ˝ĂŔŰÇÔ (¸ś˝şĹÍ): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "˝şżŇŔť ÇŘÁŚÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "${disk[$device]}ŔÇ ÇĎľĺľđ˝şĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "$command Ážˇá"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "INNWatch ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "$dev loopback ŔĺÄĄ¸Ś şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "AppleTalk ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´­ˇŻ Áֽʽÿä... "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "YP ź­šö ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "MySQL ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "ŔĚŔü ťçżëŔÚ ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "ąâşť ĆůĆŽ ($SYSFONT) ¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " ˝ÇĆĐ."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"6to4 żÍ RADVD IPv6 forwardingŔĚ ş¸Ĺë Č°źşČ­ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď"
+"´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "rusers ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť Č°źşČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "$(base)°Ą ÁžˇáľÇžúÁö¸¸ pid ĆÄŔĎŔĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "´Ů¸Ľ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ Č°źşČ­ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "ťçżëŔÚ°Ą ŔĚ ŔĺÄĄ¸Ś ÁŚžîÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÄĄľé:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ şŻ°ćÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś Č°źşČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Ážˇá ¸íˇÉŔť ¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ ş¸łŔ´Ď´Ů..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄ źłÁ¤: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "¸śÄ§"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "¸đľâŔÇ ŔÇÁ¸źşŔť ĂŁŔ˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "ÇĎľĺżţžî¸Ś ´Ů˝Ă Ĺ˝ťöÇĎąâ Ŕ§ÇŘ '/usr/sbin/kudzu'¸Ś ˝ÇÇŕÇϽʽÿä."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "$(DEVICE)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START°Ą IPADDR_ENDş¸´Ů ĹŽ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "iSCSI iscsilunŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "ip6tables šćČ­şŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base ¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "USB ¸śżě˝ş ĂĘąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "iSCSI¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: nuscsitcp"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ (Ŕç˝Ăľľ): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "ŔĚ ¸íˇÉžî´Â Root °čÁ¤żĄź­ ťçżëÇŘžß ÇŐ´Ď´Ů ! "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"żž šöÁŻŔÇ ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş Ć÷¸ËŔť šß°ßÇß˝Ŕ´Ď´Ů.\n"
-"PostgreSQLŔť ťçżëÇĎżŠ ľĽŔĚŸ Ć÷¸ËŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů.\n"
-"´ő ŔÚźźÇŃ łťżëŔş $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸Ś Âü°íÇĎ˝Ă"
-"ąâ šŮśř´Ď´Ů."
+"żŠąâ´Â ŔĺÄĄ '$DEVICE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, IPV6_AUTOTUNNEL źłÁ¤Ŕť ťçżëÇĎ°í "
+"(IPv6) ł×ĹŠżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽʽÿŔ."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ÁÖŔÇ"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂżĄ fsck°Ą °­ÁŚˇÎ ťçżëľÉ°Í ŔÔ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "ł­źö ťýźşąâ¸Ś ĂĘąâČ­ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "'$DEVICE' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ ź­šö¸Ś ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś Č°źşČ­ÇÔ: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr ""
+"'$DEVICE'ˇÎ şÎĹÍ 'tun6to4' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ."
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "$prog Ŕť(¸Ś) ˝ĂŔŰÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "temp ĆÄŔĎŔť ¸¸ľé źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tWelcome to"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "$IPCHAINS_CONFIGżĄ ÇöŔç ąÔĢŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "RSA1 Ĺ° ťýźş"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "ťçżëšý: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "ÁÖŔÇ: ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş 'tun6to4' ´Â 'IPV6_DEFAULTGW'Ŕť ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "ISDN ¸đľâŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "¸đľç Çö ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ Á¤ŔÇľČ chailąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"żĄˇŻ: [ipv6_log] SyslogŔĚ źąĹؾǞú˝Ŕ´Ď´Ů. ÇĎÁö¸¸ šŮŔ̳ʸŽ 'logger'´Â Á¸ŔçÇĎ"
+"Áö žĘ°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgrŔĚ ÁžˇáľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6to4źłÁ¤Ŕş "
+"°Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ¸Ś ${MASTER}żĄ ÁžźÓ ˝ĂĹ°°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "$KINDź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: ÄżłÎŔş ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ŔĺÄĄ ÁöżřŔť ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Çö ąÔĢľéŔť $IPTABLES_CONFIG:ˇÎ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-ź­šö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "˝ÇĆĐ"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "ˇçĆŽ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĐąâ-ž˛ąâ ¸đľĺˇÎ ŔçŔĺÂřÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "root ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőŸ¸Ś ČŽŔÎÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "ŔĺÂřÁöÁĄ Č°źşČ­:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog:$ntpconfżÍ $ntpstepżĄ žĆšŤˇą ź­šöľľ žř˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "ÁÖŔÇ: ¸ľĹŠ´Â 'rawip' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ťçżëÇĎ´Â IPv6¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "ŔĺÄĄ¸Ś ščÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "ťçżëšý: ifdown <ŔĺÄĄ ¸í>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "żĄˇŻ šßťý, ´Ů¸Ľ ČŁ˝şĆŽżĄź­ ${IPADDR}¸Ś ťçżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver Ážˇá"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "ÇĎľĺżţžî ˝Ă°ŁŔť ˝Ă˝şĹŰ ˝Ă°Ł°ú ľżąâČ­ ÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ°Ą żšąâÄĄ žĘŔş MACÁ֟ҸŚ °ĄÁö°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "ą¸źş ĆÄŔĎŔĚłŞ Ĺ°ľéŔĚ şÎŔűŔýÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "PCMCIA ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "SSH2 DSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgrŔĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "$prog Ŕť(¸Ś) ˝ĂŔŰÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Ć÷˝şĆŽ¸ś˝şĹÍ°Ą ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "INND ź­şń˝ş ÁßÁöÇÔ:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů - ÁžˇáÇÔ"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " util-linux ĆĐĹ°Áö¸Ś ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇŘ Áֽʽÿä"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "$prog¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "rwho ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "ŔÚľż Ŕç˝ĂľżŔť ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "INND ź­şń˝ş ÁßÁöÇÔ:"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť łĄłŔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "ident key¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "routed (RIP) ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "IPTABLES šćČ­şŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "SSH2 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Ĺ°¸ĘŔť ŔĐŔ˝: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog Ážˇá"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $ipseenżĄ ipÁÖźŇ $IPADDR°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ şńČ°źşČ­ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "ťőˇÎżî ÇĎľĺżţžî ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "ťçżëšý: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "rstat ź­şń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "ťçżëšý: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "NIS ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr ""
-"ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "initrd ¸Ś şĐ¸ŽÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "$MODEL (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** RAID¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ľľÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: ŔĺÄĄ śÇ´Â IPÁ֟ҰĄ ÁöÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "INN ź­şń˝ş¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎżĄ żŹ°áÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** ˝ŠˇÎ ľéžî°Š´Ď´Ů; ˝Ă˝şĹŰŔĚ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ°ÍŔÔ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "$KIND ź­şń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "$x ˝ĂŔŰ"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´­ˇŻÁֽʽÿä..."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAMEŔĚ $DEVICEżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "IP CHAINSŔÇ ACCEPT Á¤ĂĽľéŔť ąâşť°ŞŔ¸ˇÎ ŔçźłÁ¤ ÇŐ´Ď´Ů:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " ¸đľâ"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "$DRIVER_MODULE.oŔť ĂŁÁö ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: "
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "/var/log/iscsi.logŔť ÂüÁśÇŘ Áֽʽÿä"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "ĹÍłÎŔÇ żř°Ĺ¸Ž IPv4Á֟ҰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů, źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "ťçżëšý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd ÁŚžî Č°źşČ­ľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!"
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "ChainŔť ¸đľÎ ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů:"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "$1 ź­şń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇŇąîżä? żš(Y)/žĆ´ĎżŔ(N)/°čźÓ(C) [Y] "
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ"
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "ťçżëšý: (halt|reboot) {start}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog:$ntpconfżÍ $ntpstepżĄ žĆšŤˇą ź­šöľľ žř˝Ŕ´Ď´Ů."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 478cb597..8d361838 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,1515 +8,1675 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binder til NIS-domene: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Avmonterer initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Start $x"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Ser etter ny maskinvare"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Laster systemfont: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Laster tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starter $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog avsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Starter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "UTFŘRT"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Starter INND-system: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabell: $table"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initierer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Avslutter routed: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke "
+"gyldig."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktive monteringspunkter:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Tildeler enheter: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller ikke kjřrbar"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr er stoppet"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter APM-daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initierer database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tVelkommen til "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr "Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og start nettverksoperasjonen pĺ nytt."
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
+"deaktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Aktive enheter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initierer USB-mus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initierer USB-tastatur: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
+"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
+"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Monterer proc-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Avslutter $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Endrer regelsett til DENY"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Konfigurerte enheter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Monterer andre filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Avmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er ikke aktiv"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " feilet."
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Fjerner alle regler:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Stopp $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Slĺr av swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Avslutter kjernelogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Laster $module-modul"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Starter $prog pĺ nytt:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedkjřring"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabell: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling "
+"'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
+"aktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: kjřrer allerede"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr "IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig."
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Avslutter $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Bruk: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "UTFŘRT"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Laster firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Stopper ripngd: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Starter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base avsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " ferdig."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Laster standard tastaturkart"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Lager DSA-nřkkel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Lager RSA-nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av "
+"${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Avmonterer filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kjernelogger: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen definerte skrivere"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Avmonterer filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initierer USB-tastatur: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av "
-"${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Lager RSA-nřkkel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Lager DSA-nřkkel"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Laster standard tastaturkart"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Laster ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} kjřrer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base avsluttes"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " ferdig."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Starter ripngd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
-"deaktivert i kjernen"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Laster firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Starter NFS-tjenester: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-daemonen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Avslutter systemlogger: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Avmonterer filsystemer"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog kjřrer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
-"aktivert i kjernen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr "Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEILET"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Starter $prog pĺ nytt:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Laster $module-modul"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Avslutter kjernelogger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Slĺr av swap: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stopp $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Starter YP-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Setter parametere for nettverk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " feilet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er "
+"ikke aktiv"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Monterer andre filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurerte enheter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "ferdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Avslutter $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Laster standard tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base oppstart"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Aktive enheter:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
-"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
-"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
+"Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og "
+"start nettverksoperasjonen pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller "
+"ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr er stoppet"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 "
+"konfigurasjon er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kjernelogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initierer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEILET"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Tildeler enheter: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedkjřring"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Avslutter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Starter ikke $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Starter $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Starter rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Starter INND-system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Starter routed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Laster tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog avsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Avslutter slapd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Bruk: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Tar ned $MODEL: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Laster systemfont: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Binder til NIS-domene: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $MODEL: "
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke gyldig."
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Fjerner alle regler:"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep"
#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
@@ -1727,9 +1887,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting ospfd: "
#~ msgstr "Starter ospfd: "
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Stopper ripngd: "
-
#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1742,9 +1899,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting bgpd: "
#~ msgstr "Starter bgpd: "
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Starter ripngd: "
-
#~ msgid "Shutting down zebra: "
#~ msgstr "Stopper zebra: "
@@ -1763,9 +1917,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down ospfd: "
#~ msgstr "Stopper ospfd: "
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
-
#~ msgid "Unmounting proc file system: "
#~ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: "
@@ -1793,9 +1944,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
#~ msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Starter NFS mountd: "
-
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
#~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: "
@@ -1808,9 +1956,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Checking postgresql installation: "
#~ msgstr "Sjekker installasjon av postgresql: "
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "Avslutter slapd: "
-
#~ msgid "Restarting NFS services: "
#~ msgstr "Starter NFS-tjenester pĺ nytt: "
@@ -1832,12 +1977,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
#~ msgstr "Avslutter NFS-kvotedaemonen: "
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: "
-
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-
#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
#~ msgstr "Tar ned ADSL-linje: "
@@ -1856,9 +1995,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
#~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde"
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
#~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute"
@@ -1880,9 +2016,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
#~ msgstr "Avslutter NFS mountd: "
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Starter NFS lockd: "
-
#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
#~ msgstr "Starter NFS fillĺsingstjenester: "
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index db2f8c97..0113e06b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -13,1619 +13,1736 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Stoppar $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
#, fuzzy
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr ""
-"\n"
-"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n"
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-#, fuzzy
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
#, fuzzy
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n"
+msgid "Start $x"
+msgstr "Start"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-#, fuzzy
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Set opp tolk"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
#, fuzzy
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Ser etter ny maskinvare"
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Lastar symbol ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Lastar tastaturkart: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
#, fuzzy
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Startar $prog:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Stopper INND-teneste: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Hentar ut sřketermar"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho-teneste: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+#, fuzzy
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Bruk lappfil for alle program."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+#, fuzzy
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
+"\n"
+"Ventar pĺ at tenaren skal starta"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
#, fuzzy
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "kwrited křyrer alt."
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Strykarensemble 1"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Monterer SMB-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+#, fuzzy
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+#, fuzzy
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Start-dato: %1"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#, fuzzy
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabelltaggar"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+#, fuzzy
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+#, fuzzy
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr "kwrited křyrer alt."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initierer database: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktive monteringspunkt:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Startar %1"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+#, fuzzy
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
#, fuzzy
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "&Peikar til teneste:"
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Uklassifiserte einingar"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+#, fuzzy
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Oppsette agentbindingar:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
#, fuzzy
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Kelda for manglar."
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Start teneste"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter APM-daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+#, fuzzy
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initierer database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+#, fuzzy
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "Stoppa"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Startar $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+#, fuzzy
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+#, fuzzy
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "Velkomen til KDE!"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#, fuzzy
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Noverande aktive einheter:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Set opp USB-mus: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-#, fuzzy
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initialiserer modem"
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Laster standard tastaturkart: "
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Stopper $prog:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " modular"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
#, fuzzy
-msgid "Unmounting file systems"
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Ser etter nye grupper ..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+#, fuzzy
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Last kjeldefil om att"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Lastar $prog att:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+#, fuzzy
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Set opp midi-einingar"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+#, fuzzy
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Bli pĺ filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
#, fuzzy
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "&Peikar til teneste:"
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Skrivareining:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Stopp $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#, fuzzy
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Utskriftsparametrar"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Skrur av swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Lagar filsystem ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr ""
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+#, fuzzy
+msgid " failed."
+msgstr "Feil i Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
#, fuzzy
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+#, fuzzy
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Kameraoppsett mislukka."
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
#, fuzzy
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Set alle jobbar pĺ pause"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
#, fuzzy
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Omstartar"
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialiserer modem"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
#, fuzzy
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr "Fann ikkje katalog!"
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Startbanner:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
#, fuzzy
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "Tel filer ..."
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
#, fuzzy
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Hentar ut sřketermar"
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
#, fuzzy
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive tenarsamband"
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Set opp tolk"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-#, fuzzy
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Tel filer ..."
-
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
#, fuzzy
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Startbanner:"
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
#, fuzzy
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabelltaggar"
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "Kopla frĺ ved avslutting av X-tenar"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-#, fuzzy
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "Raskare oppstart?"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
#, fuzzy
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Startbanner:"
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Ingen kontering"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#, fuzzy
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
#, fuzzy
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "kwrited křyrer alt."
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
#, fuzzy
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Oppsette agentbindingar:"
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
#, fuzzy
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr ""
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "Ingen sett opp"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
#, fuzzy
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Stopp spelinga"
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+#, fuzzy
+msgid "$prog not running"
+msgstr "Ingen spel er i gang"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
#, fuzzy
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "Bruk lydeining"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr ""
+msgid "$base startup"
+msgstr "Raskare oppstart?"
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
#, fuzzy
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
#, fuzzy
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Oppsette agentbindingar:"
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Set opp fotnote"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
#, fuzzy
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive tenarsamband"
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-#, fuzzy
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Initierer systemtenester."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Vis systemlast"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-#, fuzzy
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Last kjeldefil om att"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
#, fuzzy
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Startar %1"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-#, fuzzy
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Les side pĺ nytt ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
#, fuzzy
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Lastar tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
#, fuzzy
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "&Peikar til teneste:"
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Vis systemlast"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
#, fuzzy
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Feil ved lasting"
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Start teneste"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
#, fuzzy
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Kameraoppsett mislukka."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr ""
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
#, fuzzy
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Tel filer ..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
#, fuzzy
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar."
+msgid "$message"
+msgstr "meldingar"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-#, fuzzy
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Skrivareining:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
#, fuzzy
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Lagar filsystem ..."
+msgid " done."
+msgstr "ferdig."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Startar $prog: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
#, fuzzy
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Lagra innstillingar"
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "Stoppa"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+#, fuzzy
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Opprettar indeks"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-#, fuzzy
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Kodelaging"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
#, fuzzy
-msgid "RSA1 key generation"
+msgid "DSA key generation"
msgstr "Kodelaging"
#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
#, fuzzy
-msgid "DSA key generation"
+msgid "RSA key generation"
msgstr "Kodelaging"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
#, fuzzy
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "Stoppa"
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Lagra innstillingar"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+#, fuzzy
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Lagar filsystem ..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
#, fuzzy
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Tel filer ..."
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Opprettar indeks"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "ferdig."
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+#, fuzzy
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Startbanner:"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+#, fuzzy
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
#, fuzzy
-msgid "$message"
-msgstr "meldingar"
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+#, fuzzy
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initialiserer modem"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
#, fuzzy
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "Bruk lydeining"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+#, fuzzy
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Feil ved lasting"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+#, fuzzy
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
#, fuzzy
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Start teneste"
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Les side pĺ nytt ..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+#, fuzzy
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
#, fuzzy
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Lastar tastaturkart: "
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Startar pppd ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
#, fuzzy
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Vis systemlast"
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Initierer systemtenester."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+#, fuzzy
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive tenarsamband"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
#, fuzzy
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n"
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+#, fuzzy
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initierer perifere einingar."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
#, fuzzy
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Set opp fotnote"
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
-msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Stoppar $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+#, fuzzy
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Tel filer ..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
#, fuzzy
-msgid "$prog not running"
-msgstr "Ingen spel er i gang"
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Start teneste"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
#, fuzzy
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "Ingen sett opp"
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $prog"
+msgstr "Stopp spelinga"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
#, fuzzy
-msgid "."
-msgstr "&."
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-#, fuzzy
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Tel filer ..."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
#, fuzzy
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Startbanner:"
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "kwrited křyrer alt."
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
#, fuzzy
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Ingen kontering"
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-#, fuzzy
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initierer perifere einingar."
-
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
#, fuzzy
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Les side pĺ nytt ..."
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "Raskare oppstart?"
#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
+msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+#, fuzzy
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Filsystem med kvotar:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+#, fuzzy
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Les side pĺ nytt ..."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
#, fuzzy
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+msgid "FAILED"
+msgstr " FEILA"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+#, fuzzy
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Tel filer ..."
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
#, fuzzy
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Startbanner:"
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive tenarsamband"
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
#, fuzzy
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiserer modem"
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr "Fann ikkje katalog!"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
#, fuzzy
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Utskriftsparametrar"
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Omstartar"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
#, fuzzy
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Tel filer ..."
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr ""
+"\n"
+"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
#, fuzzy
-msgid " failed."
-msgstr "Feil i Kio"
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
#, fuzzy
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Lagar filsystem ..."
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-#, fuzzy
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Bli pĺ filsystem"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-#, fuzzy
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Skrur av swap: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stopp $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
#, fuzzy
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Set opp midi-einingar"
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "&Peikar til teneste:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-#, fuzzy
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Oppsette agentbindingar:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-#, fuzzy
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Sřk i monterte filsystem"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Lastar $prog att:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
#, fuzzy
-msgid "$base startup"
-msgstr "Raskare oppstart?"
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-#, fuzzy
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "ferdig"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Stopper $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
#, fuzzy
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Ikkje opplading:"
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Startbanner:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-#, fuzzy
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "Velkomen til KDE!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Laster standard tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Monterer proc-filsystem: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Set opp USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
#, fuzzy
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon"
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Noverande aktive einheter:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-#, fuzzy
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "Stoppa"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-#, fuzzy
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "&Peikar til teneste:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
#, fuzzy
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Startbanner:"
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-#, fuzzy
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Start teneste"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-#, fuzzy
-msgid "FAILED"
-msgstr " FEILA"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-#, fuzzy
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Filsystem med kvotar:"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
#, fuzzy
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Uklassifiserte einingar"
-
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr ""
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Kodelaging"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-#, fuzzy
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "Kopla frĺ ved avslutting av X-tenar"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
#, fuzzy
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Opprettar indeks"
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Kelda for manglar."
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-#, fuzzy
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr "kwrited křyrer alt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-#, fuzzy
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "kwrited křyrer alt."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-#, fuzzy
-msgid "Shutting down process accounting: "
-msgstr "Vis systemlast"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
#, fuzzy
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Opprettar indeks"
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initierer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-#, fuzzy
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Start-dato: %1"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-#, fuzzy
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "Ti&llat ĺ avslutta"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-#, fuzzy
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Strykarensemble 1"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktive monteringspunkt:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
#, fuzzy
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Bruk lappfil for alle program."
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Startar Kio"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
#, fuzzy
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Lastar symbol ..."
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Ikkje opplading:"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
#, fuzzy
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Ser etter nye grupper ..."
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Stopper INND-teneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Monterer SMB-filsystem: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Startar $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Starter rwho-teneste: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Stopper INND-teneste: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
#, fuzzy
-msgid "Start $x"
-msgstr "Start"
+msgid "Shutting down process accounting: "
+msgstr "Vis systemlast"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Lastar tastaturkart: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Ser etter ny maskinvare"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
#, fuzzy
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Startar %1"
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "** Stoppar %1 **"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+#, fuzzy
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Startar Kio"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+#, fuzzy
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Sřk i monterte filsystem"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+#, fuzzy
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-#, fuzzy
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Set alle jobbar pĺ pause"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Stoppar $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-#, fuzzy
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr ""
-"\n"
-"Ventar pĺ at tenaren skal starta"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
msgstr ""
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " modular"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "&."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp"
+
#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med střtte for IPv6"
@@ -1691,10 +1808,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Startar pppd ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Startar pppd ..."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting ripd: "
#~ msgstr "Startar pppd ..."
@@ -1707,10 +1820,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Startar pppd ..."
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Startar Kio"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Loading mixer settings: "
#~ msgstr "Sprĺkinnstillingar"
@@ -1719,38 +1828,18 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Vel installeringsmodus:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "** Stoppar %1 **"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Restarting NFS services: "
#~ msgstr "Start teneste om att"
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Start teneste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Startbanner:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Setting up LVM:"
#~ msgstr "Innstillingar:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Startar Kio"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting rarpd daemon: "
#~ msgstr "Innstillingar basert pĺ:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Startar Kio"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: "
#~ msgstr "Startbanner:"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 478cb597..8d361838 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -8,1515 +8,1675 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
-
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
-
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "Binder til NIS-domene: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "Avmonterer initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Start $x"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
-msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "Ser etter ny maskinvare"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "Laster systemfont: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "Tar ned $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
+msgstr ""
+"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "Laster tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "Starter $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "Starter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog avsluttes"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "Starter rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "Starter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "UTFŘRT"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "Starter INND-system: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabell: $table"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "Initierer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "Avslutter routed: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr ""
+"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke "
+"gyldig."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Aktive monteringspunkter:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "Tildeler enheter: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "Avslutter YP-map tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
-msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller ikke kjřrbar"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "cardmgr er stoppet"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "Starter APM-daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "Initierer database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
+msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tVelkommen til "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "Starter $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr "Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og start nettverksoperasjonen pĺ nytt."
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
+"deaktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Aktive enheter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVARSEL"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "Initierer USB-mus: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "Initierer USB-tastatur: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
+"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
+"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "Monterer proc-filsystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "Laster standard tastaturkart: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "Avslutter $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "ferdig"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "Endrer regelsett til DENY"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Konfigurerte enheter:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "Monterer andre filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Ingen definerte skrivere"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "Starter mustjenester for konsollet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "Avmonterer filsystemer"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "Setter parametere for nettverk: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr "Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er ikke aktiv"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " feilet."
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "Starter YP-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "Fjerner alle regler:"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Stopp $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "Slĺr av swap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "Avslutter kjernelogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "Laster $module-modul"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): "
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "Starter $prog pĺ nytt:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr "Monterer USB-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver nedkjřring"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "Starter YP-map tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabell: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling "
+"'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "Starter rstat-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
+"aktivert i kjernen"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: kjřrer allerede"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
-msgstr "IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig."
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "Avslutter apmd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "$base oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "Avslutter $prog"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "Avslutter systemlogger: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Bruk: status {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "UTFŘRT"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "Starter $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
+msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "Laster firmware"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "Stopper ripngd: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "Starter rusers-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base avsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " ferdig."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "Laster ISDN-moduler"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "Starter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} kjřrer ikke"
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "Avslutter rstat-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "Laster standard tastaturkart"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Lager DSA-nřkkel"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Lager RSA-nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "Starter YP-passordtjeneste: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av "
+"${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
-msgstr "Avmonterer filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet "
+"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "Starter kjernelogger: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Ingen definerte skrivere"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "Monterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
+msgstr "Avmonterer filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "Lagrer mikserinnstillinger"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "Initierer USB-tastatur: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "Slĺr av diskkvoter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av "
-"${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Lager RSA-nřkkel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "Avslutter YP-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Lager DSA-nřkkel"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "Laster standard tastaturkart"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "Laster ISDN-moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} kjřrer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base avsluttes"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " ferdig."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** nĺr du forlater skallet."
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "Starter ripngd: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "Endrer regelsett til DENY: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Bruk: pidofproc {program}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "Starter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
-msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt"
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: oppkoblingen er nede"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
-msgstr "Starter opp RAID-enheter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
-msgstr "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av."
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
+msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
-msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke "
-"deaktivert i kjernen"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
+msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
-msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd."
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
-msgstr "Laster firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+#, fuzzy
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
-msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
+msgstr "Starter NFS-tjenester: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
+msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
+msgstr "Endrer regelsett til DROP"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
+msgstr "Laster lydmoduler ($alias): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS daemon: "
+msgstr "Starter NFS-daemonen: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr "Avslutter $prog"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
-msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
-msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $0 {start}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
-msgstr "Avslutter systemlogger: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr "Avmonterer filsystemer"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
-msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
-msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
-msgstr "Endrer regelsett til DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr "$prog: kjřrer allerede"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
-msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem."
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr "Starter rstat-tjenester: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
-msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr "vncserver oppstart"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
-msgstr "Avslutter apmd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
-msgstr "$prog kjřrer ikke"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
-msgstr ""
-"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke "
-"aktivert i kjernen"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
+msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
-msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
-msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
-msgstr "(ingen mus er konfigurert)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
-msgstr "Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
+msgstr "FEILET"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
-msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
+msgstr "Monterer NCP-filsystemer: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
-msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
-msgstr "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
+msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
-msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
-msgstr "Monterer lokale filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
+msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
-msgstr "Starter YP-map tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
-msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
+msgstr "Starter $prog pĺ nytt:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
-msgstr "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
+msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
-msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
-msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
+msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
-msgstr "Setter opp grensesnitt $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
-msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
-msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
+msgstr "Laster $module-modul"
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
+msgstr "Avslutter kjernelogger: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
-msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
+msgstr "Starter overvĺkning av UPS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
+msgstr "Slĺr av swap: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
-msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
+msgstr "Stopp $command"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
-msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
+msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
-msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
-msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+msgstr ""
+"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
+msgstr "Starter YP-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
-msgstr "Initialiserer MySQL-database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
+msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
-msgstr "Setter parametere for nettverk: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
+msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
-msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS statd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
-msgstr " feilet."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+msgstr ""
+"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er "
+"ikke aktiv"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
+msgstr "Avslutter rusers-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
-msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
+msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
+msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
-msgstr "Monterer andre filsystemer: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
+msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
-msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet."
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
-msgstr "Konfigurerte enheter:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
+msgstr "Endrer regelsett til DENY"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
-msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
+msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
-msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
-msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
+msgstr "ferdig"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
-msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
+msgstr "Avslutter $prog:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
+msgstr "Finner avhengigheter for modules: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
-msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
-msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+#, fuzzy
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
+msgstr "Starter iSCSI iscsilun: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
-msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
+msgstr "Laster standard tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
-msgstr "$base oppstart"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
+msgstr "Monterer proc-filsystem: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
-msgstr "Avslutter $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
+msgstr "Initierer USB-mus: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+#, fuzzy
+msgid "Stopping iSCSI:"
+msgstr "Stopper iSCSI: iscsid"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
+msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
+msgstr "Aktive enheter:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n"
-"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n"
-"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon."
+"Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og "
+"start nettverksoperasjonen pĺ nytt."
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
+msgstr "Tar ned grensesnitt $i: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
-msgstr "ADVARSEL"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
-msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+#, fuzzy
+msgid "\\033[0;31m"
+msgstr "\\033[1;31m"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
+msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
-msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
+msgstr " cardmgr."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
-msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
+msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
-msgstr "Aktiver swap-partisjoner: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
-msgstr "Starter ikke $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
+msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
-msgstr "\t\tVelkommen til "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
-msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
-msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
+msgstr "Lager RSA1 nřkkel"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
-msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
+msgstr "Starter APM-daemon: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
-msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
+msgstr "Fjerner ISDN-moduler"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
+msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
-msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
+msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
+msgstr ""
+"Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller "
+"ikke kjřrbar"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
-msgstr "cardmgr er stoppet"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
+msgstr "$1 "
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
-msgstr "Avslutter rwho-tjenester: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
+msgstr ""
+"Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 "
+"konfigurasjon er ikke gyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
-msgstr "Starter kjernelogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
-msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+#, fuzzy
+msgid "initializing netdump"
+msgstr "Initierer database: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
-msgstr "Starter $KIND-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
-msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
-msgstr "FEILET"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
-msgstr " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
-msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|restart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
-msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
+msgstr "Aktive monteringspunkter:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
-msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'"
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
-msgstr "Tildeler enheter: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
+msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
-msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS locking: "
+msgstr "Starter NFS lockd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
-msgstr "vncserver nedkjřring"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
+msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
-msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
+msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
-msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+msgstr "Avslutter routed: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
-msgstr " cardmgr kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
+msgstr "Starter ikke $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
-msgstr "Postmaster kjřrer allerede."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS services: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
+msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
+msgstr "Monterer SMB-filsystemer: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
+msgstr "Starter $prog:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
+msgstr "Starter rwho: "
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
+msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
+msgstr "Avslutter INND-tjeneste: "
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: "
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
-msgstr "Lagrer ident-nřkkel: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not load module iscsi.o"
+msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
-msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
+msgstr "$STRING"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
-msgstr "Starter INND-system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
+msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)"
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
-msgstr "Starter routed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
+msgstr "Laster tastaturkart: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
-msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
-msgstr "$prog avsluttes"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
+msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
-msgstr "Starter systemlogger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
+msgstr "Ser etter ny maskinvare"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
-msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS statd: "
+msgstr "Avslutter slapd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
-msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
+msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
-msgstr "Bruk: status {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
+msgstr "Starter NFS mountd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
-msgstr "Avslutter NIS-tjenester: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
+msgstr "Avmonterer initrd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
-msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
-msgstr "Tar ned $MODEL: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr"
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
-msgstr "Laster systemfont: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..."
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
-msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
+msgstr "Avslutter $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
-msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr "Binder til NIS-domene: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
-msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..."
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
-msgstr "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
-msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE"
+#~ msgid " modules"
+#~ msgstr " moduler"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
-msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>"
+#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#~ msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
-msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling"
+#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#~ msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
-msgstr "Starter $MODEL: "
+#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#~ msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
-msgstr "Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke gyldig."
+#~ msgid "."
+#~ msgstr "."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
-msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt"
+#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
-msgstr "Fjerner alle regler:"
+#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#~ msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
-msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] "
+#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#~ msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)"
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
-msgstr "vncserver oppstart"
+#~ msgid " cardmgr"
+#~ msgstr " cardmgr"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#~ msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep"
#~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
#~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6"
@@ -1727,9 +1887,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting ospfd: "
#~ msgstr "Starter ospfd: "
-#~ msgid "Shutting down ripngd: "
-#~ msgstr "Stopper ripngd: "
-
#~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
@@ -1742,9 +1899,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Starting bgpd: "
#~ msgstr "Starter bgpd: "
-#~ msgid "Starting ripngd: "
-#~ msgstr "Starter ripngd: "
-
#~ msgid "Shutting down zebra: "
#~ msgstr "Stopper zebra: "
@@ -1763,9 +1917,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down ospfd: "
#~ msgstr "Stopper ospfd: "
-#~ msgid " failed; no link present. Check cable?"
-#~ msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?"
-
#~ msgid "Unmounting proc file system: "
#~ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: "
@@ -1793,9 +1944,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'"
#~ msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'"
-#~ msgid "Starting NFS mountd: "
-#~ msgstr "Starter NFS mountd: "
-
#~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: "
#~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: "
@@ -1808,9 +1956,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Checking postgresql installation: "
#~ msgstr "Sjekker installasjon av postgresql: "
-#~ msgid "Stopping slapd: "
-#~ msgstr "Avslutter slapd: "
-
#~ msgid "Restarting NFS services: "
#~ msgstr "Starter NFS-tjenester pĺ nytt: "
@@ -1832,12 +1977,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS quotas: "
#~ msgstr "Avslutter NFS-kvotedaemonen: "
-#~ msgid "Starting NFS services: "
-#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: "
-
-#~ msgid "Starting NFS daemon: "
-#~ msgstr "Starter NFS-daemonen: "
-
#~ msgid "Shutting down ADSL link: "
#~ msgstr "Tar ned ADSL-linje: "
@@ -1856,9 +1995,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength"
#~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde"
-#~ msgid "Starting NFS quotas: "
-#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: "
-
#~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route"
#~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute"
@@ -1880,9 +2016,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
#~ msgid "Shutting down NFS mountd: "
#~ msgstr "Avslutter NFS mountd: "
-#~ msgid "Starting NFS lockd: "
-#~ msgstr "Starter NFS lockd: "
-
#~ msgid "Starting NFS file locking services: "
#~ msgstr "Starter NFS fillĺsingstjenester: "
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8b334b2c..ec599a6e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
-msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+msgid "Stopping NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+msgid "Stopping NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+msgid "iSCSI daemon already running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
msgid "Setting up ISA PNP devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
-msgid "Unmounting file systems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
+msgid "Unmounting file systems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+msgid "Starting sm-client: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
-msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:199
-msgid "Shutting down loopback interface: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477
-msgid "Starting up RAID devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:201
-msgid "$base $killlevel"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:64
-msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
+msgid "Configured Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
-msgid "Starting PCMCIA services:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
+msgid "Initializing USB controller ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
-"disabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
+msgid "Reloading configuration: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29
-msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
+msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148
-msgid "Loading Firmware"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211
+msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158
-msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533
+msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180
-msgid "Shutting down $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57
+msgid "Starting NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210
-msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137
+msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
-msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
-msgid "Shutting down system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
+msgid "Changing target policies to DROP"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
-msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375
+msgid "Loading sound module ($alias): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
-msgid "Stopping UPS monitor: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76
+msgid "Stopping NFS daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
-msgid "Changing target policies to DROP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
+msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560
-msgid "*** An error occurred during the file system check."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109
+msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70
-msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
+msgid "Stopping $prog"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123
-msgid "Configured NFS mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41
+#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
-msgid "Shutting down APM daemon: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:49
+msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497
+msgid "Unmounting file systems"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119
+msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:309
+msgid "${base} dead but subsys locked"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/named:32
+msgid "$prog: already running"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
+msgid "Starting rstat services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
+msgid "Applying ipchains firewall rules: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
+msgid "vncserver startup"
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
+msgid "Bringing up interface $i: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196
msgid "Your system appears to have shut down uncleanly"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
-msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:206
+msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286
-msgid "$prog not running"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55
+msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
-msgid ""
-"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
-"enabled in kernel"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289
+msgid "Checking root filesystem quotas: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
-msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84
+msgid "Reloading $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
+msgid "Applying ipchains firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
-msgid "(no mouse is configured)"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300
+msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353
-msgid ""
-"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
-"encapsulation 'syncppp'"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:331
+msgid "FAILED"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136
-msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39
+msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
-msgid "Stopping postgresql service: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467
+msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146
-msgid "."
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133
+msgid "Active SMB mountpoints: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:44
-msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235
+msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580
-msgid "Mounting local filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115
+msgid " module directory $PC not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
-msgid "Starting YP map server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
+#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19
-msgid "Starting process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
+msgid "Restarting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
-msgid "\\033[0;39m"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
+msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
-msgid "Initializing USB controller ($alias): "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
+msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84
-msgid "Reloading $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:66
+msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140
-msgid "Bringing up interface $i: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
+msgid "Shutting down AppleTalk services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/random:44
-msgid "The random data source exists"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155
+msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
-msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
+msgid "Loading $module module"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
-msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
+msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46
-msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
+msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:117
+msgid "Turning off swap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393
-msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299
+msgid "Stop $command"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85
-msgid "Unmounting network block filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:52
+msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65
-msgid "Detaching loopback device $dev: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219
+msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
-msgid "Starting AppleTalk services: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205
+#, c-format
+msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
+msgid "Starting YP server services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
-msgid "Initializing MySQL database: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588
-msgid "Converting old user quota files: "
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
+msgid "Reloading $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:66
-msgid "Setting network parameters: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
+msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
-msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180
+msgid "Initializing USB HID interface: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155
-msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52
+msgid "Starting NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168
-msgid " failed."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
+msgid ""
+"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
+msgid "Stopping rusers services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105
-msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612
+msgid "Enabling swap space: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:303
+msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47
-msgid "Mounting other filesystems: "
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29
+msgid "Process accounting is enabled."
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43
-msgid "Users cannot control this device."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
+msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:224
-msgid "Configured devices:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100
+msgid "Changing target policies to DENY"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593
-msgid "Converting old group quota files: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151
+msgid "Activating swap partitions: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:62
-msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104
+msgid " umount"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
-msgid "Configured SMB mountpoints: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51
+msgid "done"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83
-msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
+msgid "Stopping $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356
+msgid "Finding module dependencies: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
-msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
+msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43
+msgid "Starting iSCSI: iscsi"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
-msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129
+msgid "Loading default keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51
-#: /etc/rc.d/init.d/named:52
-msgid "$base startup"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
+msgid "Mounting proc filesystem: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
-msgid "Shutting down $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182
+msgid "Initializing USB mouse: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
-msgid ""
-"An old version of the database format was found.\n"
-"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
-"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99
+msgid "Stopping iSCSI:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/named:108
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97
+msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:341
-msgid "WARNING"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62
+msgid "You need to be root to use this command ! "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:192
-msgid "On the next boot fsck will be forced."
+#: /etc/rc.d/init.d/network:229
+msgid "Currently active devices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242
-msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:36
+msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34
-msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
+msgid ""
+"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
+"restart (IPv6) networking"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
-#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:190
+msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60
-msgid "Stopping iSCSI: iscsilun"
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75
-msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31
+msgid "\\033[0;31m"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161
-msgid "Activating swap partitions: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63
+msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
-msgid "Not starting $prog: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183
+msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37
-msgid "\t\tWelcome to "
+#: /etc/rc.d/init.d/random:25
+msgid "Initializing random number generator: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41
-msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126
+msgid " cardmgr."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/network:209
-msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44
+msgid "Listening for an NIS domain server."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:53
-msgid "Usage: (halt|reboot) {start}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
+msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
-msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291
+msgid "could not make temp file"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
-msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
+msgid "RSA1 key generation"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161
-msgid "cardmgr is stopped"
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
+msgid "Starting up APM daemon: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
-msgid "Stopping rwho services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
+msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
-msgid "Starting kernel logger: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
+msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113
-msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:45
+msgid "The random data source is missing"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
-msgid "Starting $KIND services: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+msgid ""
+"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
+"isn't executable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
-msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:15
+msgid "$1 "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:319
-msgid "FAILED"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
+msgid ""
+"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
+"not valid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132
-msgid " cardmgr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312
-msgid "Checking root filesystem quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142
+msgid "initializing netdump"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39
-msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57
+msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
-msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
+msgid "Starting NetWare emulator-server: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55
-msgid "Assigning devices: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:63
+msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197
-msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307
+msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
-msgid "vncserver shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76
+msgid "Usage: $0 {start|restart}"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99
-msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
+msgid "Active Mount Points:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128
-msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351
+msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
-msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18
+msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116
-msgid " cardmgr is already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48
+msgid "Starting NFS locking: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
-msgid "Postmaster already running."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:113
+msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23
-msgid "Shutting down process accounting: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
+msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
-msgid "Generating ident key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32
+msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
-msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
+msgid "Stopping routed (RIP) services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
-msgid "Starting INND system: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gated:30
+msgid "Not starting $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
-msgid "Starting routed (RIP) services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
-msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79
+msgid "Stopping NFS services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
-msgid "$prog shutdown"
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
+msgid "Networking not configured - exiting"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
-msgid "Starting system logger: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38
+msgid "Mounting SMB filesystems: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
-msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35
+msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30
-msgid "Process accounting is disabled."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
+msgid "Starting $prog:"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:223
-msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
+msgid "Starting rwho services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:275
-msgid "Usage: status {program}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500
+msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
-msgid "Shutting down NIS services: "
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:45
+msgid "Stopping INND service: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97
-msgid ""
-"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
-"graceful|help|configtest}"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24
+msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
-msgid "Shutting down $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49
+msgid "Could not load module iscsi.o"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32
-msgid "Loading system font: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:421
+msgid "$STRING"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:73
-msgid "Reloading INN Service: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
+msgid "Applying iptables firewall rules"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290
-msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22
+msgid "Loading keymap: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
-msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151
+msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561
-msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
+msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308
-msgid "Start $x"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
+msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229
-msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
+msgid "Checking for new hardware"
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9
-msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
+msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240
-msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141
+msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
-msgid "Starting $MODEL: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63
+msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67
-msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57
+msgid "Unmounting initrd: "
msgstr ""
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
-msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450
+msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
-msgid "Flushing all chains:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159
+msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:430
-msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:295
+msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
-msgid "vncserver start"
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
+msgid "Stopping $prog: "
msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321
-#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64
-#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56
-#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151
-#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
+msgid "Binding to the NIS domain: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
+msgid "Shutting down $KIND services: "
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209
+#, c-format
+msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
+msgstr ""
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 77c2ef27..8757d528 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -33,1531 +33,1679 @@ msgstr ""
"X-Spell-Extra: status sysconfig sysctl SYSDOCDIR SYSFONT testipv Timeout \n"
"X-Spell-Extra: tunnel TUNNELMODE UPSs USB usr util valid var vncserver YP\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
-msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:446
+msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
+msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ăo/(C)ontinuar? [S] "
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54
-#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66
-msgid "Stopping $prog: "
-msgstr "A desligar o $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
+msgid "Starting UPS monitor (slave): "
+msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51
-msgid "Shutting down $KIND services: "
-msgstr "A desligar os serviços $KIND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
+msgid "Removing user defined chains:"
+msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34
-msgid "Binding to the NIS domain: "
-msgstr "A efectuar a ligaçăo ao domínio NIS: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG"
+msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42
-msgid "pppd does not exist or is not executable"
-msgstr "pppd năo existe ou năo é executável"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
+msgid "Stopping YP map server: "
+msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:283
-msgid "${base} (pid $pid) is running..."
-msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..."
+#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
-msgid "Reloading cron daemon configuration: "
-msgstr "A recarregar a configuraçăo do servidor cron: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307
+msgid "Start $x"
+msgstr "Iniciar o $x"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525
-msgid "*** An error occurred during the RAID startup"
-msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicializaçăo do RAID"
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
+msgid "Starting console mouse services: "
+msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63
-msgid "Unmounting initrd: "
-msgstr "A desmontar o initrd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38
+msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
+msgstr "A iniciar o servidor da Red Hat Network: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168
-msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:76
+msgid "Reloading INN Service: "
+msgstr "A recarregar o servidor INN: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34
+msgid "Loading system font: "
+msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:66
+msgid "Shutting down $MODEL: "
+msgstr "A desligar o $MODEL: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103
+msgid ""
+"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
msgstr ""
-"O dispositivo 'tun6to4' (de '$DEVICE') já está activo, desligue-o primeiro"
+"Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|"
+"graceful|help|configtest}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69
-msgid "Configuring kernel parameters: "
-msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40
+msgid "Starting YP passwd service: "
+msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
-msgid "/proc filesystem unavailable"
-msgstr "O sistema de ficheiros /proc năo está disponível"
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70
+msgid "Shutting down NIS services: "
+msgstr "A desligar os serviços NIS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39
-msgid "Checking for new hardware"
-msgstr "A procurar novo hardware"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
+msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
+msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30
-msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
-msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:235
+msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
+msgstr "Utilizaçăo: pidfileofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54
-msgid "Shutting down console mouse services: "
-msgstr "A desligar os serviços de rato na consola: "
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35
+msgid "vncserver start"
+msgstr "arranque do vncserver"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149
-msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
-msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33
+msgid "Starting system logger: "
+msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25
-msgid "Loading keymap: "
-msgstr "A carregar o mapa de teclado: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69
+msgid "$prog shutdown"
+msgstr "$prog terminado"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69
-msgid "Applying iptables firewall rules"
-msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50
+msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
+msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268
-msgid "$STRING"
-msgstr "$STRING"
+#: /etc/rc.d/init.d/routed:30
+msgid "Starting routed (RIP) services: "
+msgstr "A iniciar os serviços routed (RIP): "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61
-msgid "Unmounting loopback filesystems: "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:342
+msgid "PASSED"
+msgstr "PASSOU"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97
-msgid "Starting $prog:"
-msgstr "A iniciar o $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:33
+msgid "Starting INND system: "
+msgstr "A iniciar o servidor INND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:42
-msgid "Stopping INND service: "
-msgstr "A desligar o serviço INND: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53
+msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetiçăo): "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570
-msgid "Automatic reboot in progress."
-msgstr "Reinício automático a decorrer."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
+msgid "Table: $table"
+msgstr "Tabela: $table"
-#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23
-msgid "Starting rwho services: "
-msgstr "A iniciar os serviços rwho: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
+msgid "Configured SMB mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41
-msgid " you'll have to upgrade your util-linux package"
-msgstr " terá de actualizar o pacote util-linux"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
+msgid " cardmgr is already running."
+msgstr " o cardmgr já está a correr."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32
-msgid "iscsi daemon already running"
-msgstr "O servidor iscsi já está a correr"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
+msgid "Initializing database: "
+msgstr "A inicializar a base de dados: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44
-msgid "Mounting SMB filesystems: "
-msgstr "A montar os sistemas de ficheiros SMB: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
+msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
+msgstr "Falta o endereço IPv4 remoto do túnel, a configuraçăo năo é válida"
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33
-msgid "Networking not configured - exiting"
-msgstr "A rede năo está configurada - a terminar"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133
+msgid "Shutting down PCMCIA services:"
+msgstr "A desligar os serviços PCMCIA:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311
-msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
-msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690
+msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: "
+msgstr "A configurar os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196
+#, fuzzy
+msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: "
+msgstr "A iniciar o $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46
-msgid "No status available for this package"
-msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote"
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:51
+msgid "Reloading cron daemon configuration: "
+msgstr "A recarregar a configuraçăo do servidor cron: "
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:41
-msgid "Stopping routed (RIP) services: "
-msgstr "A desligar o serviço routed (RIP): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97
+msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
+msgstr ""
+"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar."
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38
-msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:"
-msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232
+msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
+msgstr "Erro, outra máquina já está a utilizar o endereço ${IPADDR}."
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85
-msgid "Configuration file or keys are invalid"
-msgstr "O ficheiro de configuraçăo ou as chaves săo inválidas"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49
+msgid "Assigning devices: "
+msgstr "A atribuir os dispositivos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:118
-msgid "Syncing hardware clock to system time"
-msgstr "A sincronizar o relógio de 'hardware' com a hora do sistema"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125
+msgid "Configured NCP mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19
-msgid "usage: ifdown <device name>"
-msgstr "utilizaçăo: ifdown <nome do dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258
+#, fuzzy
+msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355
-msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
-msgstr "Aviso: a ligaçăo năo suporta IPv6 utilizando a encapsulaçăo 'rawip'"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66
+msgid "Applying ip6tables firewall rules: "
+msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ip6tables: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224
-msgid "Active Mount Points:"
-msgstr "Pontos de Montagem Activos:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79
-msgid "Usage: $0 {start|restart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:320
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335
-msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
-msgstr "A remontar o sistema de ficheiros / em modo leitura-escrita: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162
+msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: "
+msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: "
-#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23
-msgid "Starting NetWare emulator-server: "
-msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: "
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40
+msgid "Starting $KIND services: "
+msgstr "A iniciar os serviços $KIND: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31
-msgid "Stopping YP map server: "
-msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112
+msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}"
+msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}"
-#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59
-msgid "$0: kernel does not have microcode device support"
-msgstr "$0: o kernel năo tem suporte para o dispositivo de microcódigo"
+#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32
+msgid "Stopping rwho services: "
+msgstr "A desligar os serviços rwho: "
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166
+msgid "cardmgr is stopped"
+msgstr "o cardmgr năo está a correr"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59
+msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart}"
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210
+msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
+msgstr "Aviso: interface 'tun6to4' năo suporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorada"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:33
+msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr ""
-"Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186
-msgid ""
-"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is "
-"not valid"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217
+msgid "Forcing file system integrity check due to default setting"
+msgstr "A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada."
+
+#: /etc/rc.d/init.d/network:211
+msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: "
+msgstr "A desactivar a desfragmentaçăo automática do IPv4: "
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6
+msgid "usage: ifup-routes <net-device>"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>"
+
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29
+msgid "\t\tWelcome to "
+msgstr "\t\tBem-vindo ao "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
+msgid "Stopping rstat services: "
+msgstr "A desligar o serviço rstat: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46
+msgid "mdadm"
msgstr ""
-"O endereço IPv4 dado '$ipv4addr' năo é globalmente utilizável, a "
-"configuraçăo 6-para-4 năo é válida"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:18
-msgid "$1 "
-msgstr "$1 "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
+msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
+msgstr "O dispositivo '$DEVICE' já está activo, desligue-o primeiro"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67
+#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80
+#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:187
+msgid "On the next boot fsck will be forced."
+msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado."
+
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122
msgid ""
-"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
-"isn't executable"
+"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
+"disabled in kernel"
msgstr ""
-"ERRO: [ipv6_log] O syslog foi seleccionado, mas o programa 'logger' năo "
-"existe ou năo é executável"
+"O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuraçăo, mas năo "
+"está desactivado no kernel."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:46
-msgid "The random data source is missing"
-msgstr "A fonte de dados aleatórios năo existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:41
+#, fuzzy
+msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
+msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258
-msgid "6to4 configuration is not valid"
-msgstr "6to4: a configuraçăo năo é válida"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:353
+msgid "WARNING"
+msgstr "AVISO"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135
-msgid "Unloading ISDN modules"
-msgstr "A terminar os módulos de RDIS"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232
+msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
+msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE"
-#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26
-msgid "Starting up APM daemon: "
-msgstr "A iniciar o servidor APM: "
+#: /etc/rc.d/init.d/named:108
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}"
-#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123
-msgid "Initializing database: "
-msgstr "A inicializar a base de dados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107
+msgid ""
+"An old version of the database format was found.\n"
+"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n"
+"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
+msgstr ""
+"Foi encontrada uma base de dados com o formato de uma versăo antiga.\n"
+"É necessário actualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n"
+"Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informaçőes."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG"
-msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG"
+#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41
+#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31
+msgid "Shutting down $prog: "
+msgstr "A desligar o $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292
-msgid "could not make temp file"
-msgstr "năo consegui criar um ficheiro temporário"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:156
+msgid "Unmounting file systems (retry): "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153
-msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
-msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
+msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42
-msgid "Listening for an NIS domain server."
-msgstr "Ŕ escuta de um servidor de domínio NIS."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251
+msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
+msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
-msgid "Applying iptables firewall rules: "
-msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121
-msgid " cardmgr."
-msgstr " cardmgr."
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289
+msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...."
+msgstr "A verificar as alteraçőes ao ficheiro /etc/auto.master ...."
-#: /etc/rc.d/init.d/random:26
-msgid "Initializing random number generator: "
-msgstr "A inicializar o gerador de números aleatórios: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77
+msgid "Unmounting network block filesystems (retry): "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede (repetiçăo): "
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30
-#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
-#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
-#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24
-#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39
-#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45
-#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24
-#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
-#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
-#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38
-#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
-#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50
-#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
-#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
-#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38
-#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57
-#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
-msgid "Starting $prog: "
-msgstr "A iniciar o $prog: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491
+msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
+msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562
-msgid "*** when you leave the shell."
-msgstr "*** quando sair da 'shell'."
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:57
+msgid "Sending all processes the TERM signal..."
+msgstr "A enviar a todos os processos o sinal TERM..."
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65
-msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
+msgid "Reloading smb.conf file: "
+msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:188
-msgid "Shutting down interface $i: "
-msgstr "A desligar a interface $i: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523
+msgid "Converting old group quota files: "
+msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62
-msgid ""
-"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
-"restart (IPv6) networking"
-msgstr ""
-"O dispositivo '$DEVICE' năo é suportado aqui, utilize o parâmetro "
-"IPV6_AUTOTUNNEL e reinicie a rede (IPv6)"
+#: /etc/rc.d/init.d/network:226
+msgid "Configured devices:"
+msgstr "Dispositivos configurados:"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:227
-msgid "Currently active devices:"
-msgstr "Dispositivos activos de momento:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125
+msgid "The iSCSI module could not be unloaded."
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68
-msgid "You need to be root to use this command ! "
-msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!"
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56
+msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103
-msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS (repetiçăo): "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41
+msgid "Mounting other filesystems: "
+msgstr "A montar outros sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197
-msgid "Initializing USB mouse: "
-msgstr "A inicializar o rato USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
+msgid "No Printers Defined"
+msgstr "Nenhuma impressora definida"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194
-msgid "Initializing USB keyboard: "
-msgstr "A inicializar o teclado USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS mountd: "
+msgstr "A desligar o monitor de UPSs: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59
-msgid "Mounting proc filesystem: "
-msgstr "A montar o sistema de ficheiro proc: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:66
+msgid "Setting network parameters: "
+msgstr "A configurar os parâmetros de rede: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138
-msgid "Loading default keymap: "
-msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99
+msgid "Unmounting NFS filesystems: "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43
-msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} a terminar"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193
+msgid " failed."
+msgstr " falhou."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
-msgid "Finding module dependencies: "
-msgstr "A procurar as dependęncias entre módulos: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144
+msgid "Setting default font ($SYSFONT): "
+msgstr "A configurar o tipo de letra por omissăo ($SYSFONT): "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106
-msgid "Stopping $prog:"
-msgstr "A desligar o $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111
+msgid "Unmounting NCP filesystems: "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NCP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57
-msgid "done"
-msgstr "concluído"
+#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149
+msgid "disabling netdump"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
+msgid "Hardware configuration timed out."
+msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99
-msgid "Changing target policies to DENY"
-msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY"
+#: /etc/rc.d/init.d/innd:59
+msgid "Stopping INNFeed service: "
+msgstr "A desligar o serviço INNFeed: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32
-msgid "$0: configuration for ${1} not found."
-msgstr "$0: a configuraçăo para ${1} năo foi encontrada."
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148
+msgid "Flushing all chains:"
+msgstr "A apagar todas as 'chains':"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157
-msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
-msgstr "erro em $FILE: năo especificou dispositivo ou endereço IP"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist"
+msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE năo existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28
-msgid "Process accounting is enabled."
-msgstr "A contabilizaçăo de processos está activa."
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28
+msgid "Initializing MySQL database: "
+msgstr "A inicializar a base de dados MySQL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:291
-msgid "${base} dead but pid file exists"
-msgstr "${base} morto mas o ficheiro com o pid existe"
+#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680
-msgid "Enabling swap space: "
-msgstr "A activar a área de memória virtual: "
+#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23
+msgid "Starting AppleTalk services: "
+msgstr "A iniciar os serviços AppleTalk: "
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141
-msgid " modules"
-msgstr " módulos"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59
+msgid "Detaching loopback device $dev: "
+msgstr "A desligar o dispositivo 'loopback' $device: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35
-msgid "Stopping rusers services: "
-msgstr "A desligar o serviço rusers: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79
+msgid "Unmounting network block filesystems: "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232
-#, c-format
-msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..."
-msgstr "Carregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificaçăo..."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41
+msgid "Users cannot control this device."
+msgstr "Os utilizadores năo podem controlar este dispositivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21
-msgid "Starting console mouse services: "
-msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62
+msgid "Configuring kernel parameters: "
+msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567
-msgid "Unmounting file systems"
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
+msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
+msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235
-msgid ""
-"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
-msgstr ""
-"A utilizaçăo de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve "
-"estar activa, mas năo está"
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66
+msgid "Applying iptables firewall rules: "
+msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191
-msgid "Initializing USB HID interface: "
-msgstr "A inicializar a interface USB HID: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45
+msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting"
+msgstr "ifup-sl para $DEVICE a terminar"
-#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46
-msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
-msgstr "A desligar o servidor da Red Hat Network: "
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75
+msgid "Usage: $0 {start|stop}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}"
-#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115
-msgid "Reloading $prog:"
-msgstr "A recarregar o $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32
+msgid "Stopping NetWare emulator-server: "
+msgstr "A desligar o servidor-emulador NetWare: "
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/random:43
+msgid "The random data source exists"
+msgstr "A fonte de dados aleatórios existe"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35
-msgid "Starting YP server services: "
-msgstr "A iniciar o servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174
+msgid "Mounting USB filesystem: "
+msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228
-#, c-format
-msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..."
-msgstr "Carregue em N dentro de %d segundos para năo forçar verificaçăo..."
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51
+msgid "vncserver shutdown"
+msgstr "vncserver shutdown"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:49
-msgid "Stopping INNWatch service: "
-msgstr "A desligar o serviço INNWatch: "
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:21
+msgid "Unregistering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46
-msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o"
-msgstr "Năo consegui encontrar $DRIVER_MODULE.o"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33
+msgid "\\033[0;39m"
+msgstr "\\033[0;39m"
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300
-msgid "Stop $command"
-msgstr "Desligar $command"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20
+msgid "Starting process accounting: "
+msgstr "A iniciar a contabilizaçăo de processos: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:122
-msgid "Turning off swap: "
-msgstr "A desligar a memória virtual: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22
+msgid "Starting YP map server: "
+msgstr "A iniciar o servidor de mapeamento YP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:42
-msgid "Starting UPS monitor (master): "
-msgstr "A iniciar o monitor de UPSs (mestre): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
+msgid "Mounting local filesystems: "
+msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: "
-#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44
-msgid "Shutting down kernel logger: "
-msgstr "A desligar o servidor de registos do núcleo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81
+#, fuzzy
+msgid "Stopping NFS quotas: "
+msgstr "A desligar o monitor de UPSs: "
-#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46
-msgid "Loading $module module"
-msgstr "A carregar os módulos $module"
+#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54
+msgid "No status available for this package"
+msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153
-msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
-msgstr ""
-"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em "
-"$devseen"
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178
+msgid "Stopping postgresql service: "
+msgstr "A desligar o serviço postgresql: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599
-msgid "Checking local filesystem quotas: "
-msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127
+msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): "
+msgstr "A carregar o mapa do teclado por omissăo ($KEYTABLE): "
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53
-msgid "Shutting down AppleTalk services: "
-msgstr "A desligar os serviços AppleTalk: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349
+msgid ""
+"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
+"encapsulation 'syncppp'"
+msgstr ""
+"Aviso (ipppd (kernel 2.4.x e anteriores) năo suporta IPv6 utilizando a "
+"encapsulaçăo 'syncppp'"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:63
-msgid "Stopping INN actived service: "
-msgstr "A desligar o serviço INN actived: "
+#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30
+msgid "(no mouse is configured)"
+msgstr "(năo está configurado nenhum rato)"
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97
-msgid "Restarting $prog:"
-msgstr "A reiniciar o $prog:"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI daemon already running"
+msgstr "O servidor iscsi já está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76
-#: /etc/rc.d/init.d/squid:145
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
+msgstr "ERRO: [ipv6_log] nível de registo '$level' năo é valido (argumento 2)"
-#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110
-msgid " module directory $PC not found."
-msgstr " a directoria de módulos $PC năo foi encontrada."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105
+msgid ""
+"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
+"enabled in kernel"
+msgstr ""
+"O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuraçăo, mas năo "
+"está activado no kernel."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172
-msgid "Mounting USB filesystem: "
-msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}"
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35
-msgid "Extracting kadm5 Service Keys: "
-msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: "
+#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285
+msgid "$prog not running"
+msgstr "$prog năo está a correr"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
-msgid "Active SMB mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem SMB activos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62
+msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
+msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339
-msgid "Setting up Logical Volume Management:"
-msgstr "A configurar a Gestăo de Volumes Lógicos (LVM):"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33
+msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ "
+msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45
-msgid "Mounting NCP filesystems: "
-msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NCP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36
+msgid "Shutting down APM daemon: "
+msgstr "A desligar o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328
-msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: "
-msgstr "A ignorar a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51
+#: /etc/rc.d/init.d/named:52
+msgid "$base startup"
+msgstr "arranque do $base"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63
-msgid "Applying ipchains firewall rules"
-msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains"
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS quotas: "
+msgstr "A desligar as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/network:204
-msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: "
-msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117
+msgid "Configured NFS mountpoints: "
+msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: "
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42
-msgid "See error log in /var/log/iscsi.log"
-msgstr "Veja o registo de erros em /var/log/iscsi.log"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
+msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
+msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} năo existe"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490
+msgid "*** An error occurred during the file system check."
+msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificaçăo dos sistemas de ficheiros."
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50
-msgid "Starting iSCSI iscsilun: "
-msgstr "A iniciar o iscsilun do iSCSI: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127
+msgid "Changing target policies to DROP: "
+msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121
-msgid "Table: $table"
-msgstr "Tabela: $table"
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:55
+msgid "Stopping UPS monitor: "
+msgstr "A desligar o monitor de UPSs: "
-#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34
-msgid "vncserver startup"
-msgstr "arranque do vncserver"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68
+msgid "PCIC module not defined in startup options!"
+msgstr "Módulo PCIC năo está definido nas opçőes de inicializaçăo!"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60
-msgid "Applying ipchains firewall rules: "
-msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47
+msgid "Shutting down system logger: "
+msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21
-msgid "Starting rstat services: "
-msgstr "A iniciar os serviços rstat: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:287
+msgid "Usage: status {program}"
+msgstr "Utilizaçăo: status {programa}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158
-msgid "Removing user defined chains:"
-msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:213
+msgid "$base $killlevel"
+msgstr "$base $killlevel"
-#: /etc/rc.d/init.d/named:32
-msgid "$prog: already running"
-msgstr "$prog: já está a correr"
+#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73
+msgid "$0: reading microcode status is not yet supported"
+msgstr "$0: a leitura do estado do microcódigo ainda năo é suportada"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
-msgid "Configured NCP mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:32
+msgid "Starting $MODEL: "
+msgstr "A iniciar o $MODEL: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:297
-msgid "${base} dead but subsys locked"
-msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183
+msgid "Shutting down $prog"
+msgstr "A desligar o $prog"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121
-msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
-msgstr "$0: Utilizaçăo: daemon [+/-nicelevel] {programa}"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163
+msgid "cardmgr (pid $pid) is running..."
+msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..."
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
-msgid ""
-"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
-"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173
+msgid " failed; no link present. Check cable?"
msgstr ""
-"A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface "
-"relacionada ou especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233
-msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
-msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: ficheiros"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
+msgid "Loading Firmware"
+msgstr "A carregar a 'Firmware'"
-#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70
-msgid "Stopping iSCSI: iscsid"
-msgstr "A desligar o iSCSI: iscsid"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25
+msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!"
+msgstr "Năo consegui encontrar /etc/iscsi.conf!"
-#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69
-#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52
-#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56
-#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77
+#, fuzzy
+msgid "Shutting down sm-client: "
+msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:49
-msgid "Stopping $prog"
-msgstr "A desligar o $prog"
+#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86
+msgid "Starting PCMCIA services:"
+msgstr "A iniciar os serviços PCMCIA:"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116
-msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`"
-msgstr "A configurar o relógio $CLOCKDEF: `date`"
+#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84
+msgid " iscsilun"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122
-msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "*** Utilizaçăo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:59
+msgid "Sending all processes the KILL signal..."
+msgstr "A enviar a todos os processos o sinal KILL..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450
-msgid "Loading sound module ($alias): "
-msgstr "A carregar o módulo de som ($alias): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298
+msgid "Setting up ISA PNP devices: "
+msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: "
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137
-msgid "Changing target policies to DROP"
-msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402
+msgid "Starting up RAID devices: "
+msgstr "A iniciar os dispositivos RAID:"
-#: /etc/rc.d/init.d/gated:85
-msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80
+#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112
+#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78
+msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
-msgid "Active NCP mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem NCP activos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:201
+msgid "Shutting down loopback interface: "
+msgstr "A desligar a interface 'loopback': "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:330
-msgid "PASSED"
-msgstr "PASSOU"
+#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65
+msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
-msgid "usage: $0 <net-device>"
-msgstr "utilizaçăo: $0 <dispositivo-de-rede>"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31
+msgid "Usage: ifup <device name>"
+msgstr "Utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:26
-msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
-msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd."
+#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
+msgid "Stopping YP passwd service: "
+msgstr "A desligar o serviço YP passwd: "
-#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76
-msgid "Reloading configuration: "
-msgstr "A recarregar configuraçăo: "
+#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66
+#, fuzzy
+msgid "Starting NFS daemon: "
+msgstr "A iniciar o servidor APM: "
-#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220
-msgid "Configured Mount Points:"
-msgstr "Pontos de Montagem Configurados:"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529
+msgid "Checking local filesystem quotas: "
+msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326
-msgid "Setting up ISA PNP devices: "
-msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/single:44
+msgid "Telling INIT to go to single user mode."
+msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador."
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
-msgid "Active NFS mountpoints: "
-msgstr "Pontos de montagem NFS activos: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:183
+msgid "$message"
+msgstr "$message"
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223
-msgid "$0: Link is down"
-msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
+#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34
+msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
+msgstr "$prog: A sincronizar com o servidor horário: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
-msgid "Starting rusers services: "
-msgstr "A iniciar os serviços do rusers: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518
+msgid "Converting old user quota files: "
+msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:247
-msgid "Usage: pidofproc {program}"
-msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191
+msgid " done."
+msgstr " concluído."
-#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
-#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
-msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315
+msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree"
+msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam"
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94
-msgid "Changing target policies to DENY: "
-msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: "
+#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30
+#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28
+#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26
+#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33
+#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39
+#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45
+#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40
+#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30
+#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31
+#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28
+#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40
+#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35
+#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
+#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22
+#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26
+#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20
+#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58
+#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37
+#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58
+#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24
+msgid "Starting $prog: "
+msgstr "A iniciar o $prog: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71
-msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
-msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar"
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:312
+msgid "${base} is stopped"
+msgstr "${base} está desactivo"
-#: /etc/rc.d/init.d/innd:56
-msgid "Stopping INNFeed service: "
-msgstr "A desligar o serviço INNFeed: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25
+msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
+msgstr "Falta o ficheiro de configuraçăo $PARENTCONFIG."
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106
-msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
-msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
+#: /etc/rc.d/init.d/identd:37
+msgid "Generating ident key: "
+msgstr "A gerar a chave do ident: "
-#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65
-msgid "Reloading smb.conf file: "
-msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
+msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
+msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4"
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205
-msgid "$base shutdown"
-msgstr "$base terminado"
+#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34
+msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
+msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro."
-#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
-msgid "Reopening $prog log file: "
-msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: "
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
+msgid "DSA key generation"
+msgstr "Geraçăo de chave DSA"
-#: /etc/rc.d/init.d/network:69
-msgid "Bringing up loopback interface: "
-msgstr "A iniciar a interface 'loopback': "
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
+msgid "Stopping YP server services: "
+msgstr "A desligar o servidor YP: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
-msgstr "ERRO: [ipv6_log] năo consigo registar no canal '$channel'"
+#: /etc/rc.d/init.d/wine:14
+msgid "Registering binary handler for Windows applications"
+msgstr ""
-#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122
-msgid "Loading ISDN modules"
-msgstr "A carregar os módulos de RDIS"
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
+msgid "RSA key generation"
+msgstr "Geraçăo de chave RSA"
-#: /etc/rc.d/init.d/random:37
-msgid "Saving random seed: "
-msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
+msgid ""
+"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
+msgstr ""
+"O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de "
+"${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31
-msgid "Stopping rstat services: "
-msgstr "A desligar o serviço rstat: "
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:185
+msgid "On the next boot fsck will be skipped."
+msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141
-msgid "Loading default keymap"
-msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:119
+msgid "Turning off quotas: "
+msgstr "A desligar as quotas: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:161
-msgid "Unmounting file systems (retry): "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227
+msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
+msgstr "Năo consegui activar ${DEVICE}."
-#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
-#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
-#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
-msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
-msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT"
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:67
+msgid "Saving mixer settings"
+msgstr "A gravar a configuraçăo dos canais sonoros:"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
-msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
-msgstr "ERRO: [ipv6_log] Falta 'mensagem' (argumento 1)"
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36
+msgid "Mounting NFS filesystems: "
+msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65
-msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
-msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<parent-config>]\n"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199
+msgid ""
+"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
+"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid"
+msgstr ""
+"A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface "
+"relacionada ou especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida"
-#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
-msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41
+msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
+msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo."
-#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51
-msgid "Hardware configuration timed out."
-msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware."
+#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66
+msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
+msgstr "A gerar a chave DSA da máquina para o SSH2: "
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24
-msgid "Starting YP passwd service: "
-msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146
+msgid "Postmaster already running."
+msgstr "O postmaster já está a correr."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164
-msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37
+msgid "Starting kernel logger: "
+msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:155
-msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
-msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32
+msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
+msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável"
-#: /etc/rc.d/init.d/ups:46
-msgid "Starting UPS monitor (slave): "
-msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562
+msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:163
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110
+msgid "Unmounting SMB filesystems: "
+msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: "
+
+#: /etc/rc.d/init.d/halt:158
msgid "Unmounting file systems: "
msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros: "
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116
-msgid "Unmounting SMB filesystems: "
-msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: "
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181
+msgid "Initializing USB keyboard: "
+msgstr "A inicializar o teclado USB: "
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632
-msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
-msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:159
+msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
+msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33
-msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable"
-msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável"
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154
+msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
+msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: "
-#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34
-msgid "No Printers Defined"
-msgstr "Nenhuma impressora definida"
+#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52
+msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect."
+msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49
-msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup."
-msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo."
+#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68
+msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
-msgid "Mounting NFS filesystems: "
-msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: "
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
+msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
+msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<parent-config>]\n"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:72
-msgid "Saving mixer settings"
-msgstr "A gravar a configuraçăo dos canais sonoros:"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
+msgstr "ERRO: [ipv6_log] Falta 'mensagem' (argumento 1)"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192
-msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
-msgstr "Năo consegui activar ${DEVICE}."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
+msgid "usage: $0 <net-device>"
+msgstr "utilizaçăo: $0 <dispositivo-de-rede>"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:124
-msgid "Turning off quotas: "
-msgstr "A desligar as quotas: "
+#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77
+#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93
+msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy"
+msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:190
-msgid "On the next boot fsck will be skipped."
-msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132
+msgid "Loading default keymap"
+msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88
-msgid ""
-"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization."
-msgstr ""
-"O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de "
-"${DEVICE}."
+#: /etc/rc.d/init.d/random:36
+msgid "Saving random seed: "
+msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57
-msgid "RSA key generation"
-msgstr "Geraçăo de chave RSA"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
+msgid "Loading ISDN modules"
+msgstr "A carregar os módulos de RDIS"
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41
-msgid "RSA1 key generation"
-msgstr "Geraçăo da chave RSA1"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152
+msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
+msgstr "ERRO: [ipv6_log] năo consigo registar no canal '$channel'"
-#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44
-msgid "Stopping YP server services: "
-msgstr "A desligar o servidor YP: "
+#: /etc/rc.d/init.d/network:69
+msgid "Bringing up loopback interface: "
+msgstr "A iniciar a interface 'loopback': "
-#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73
-msgid "DSA key generation"
-msgstr "Geraçăo de chave DSA"
+#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44
+msgid "Reopening $prog log file: "
+msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: "
-#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40
-msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file."
-msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro."
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217
+msgid "$base shutdown"
+msgstr "$base terminado"
-#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91
-msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
-msgstr "Utilizaçăo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123
+msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
+msgstr "Por favor reinicie a rede com '/sbin/service network restart'"
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248
-msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix"
-msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107
+msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: "
+msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24
-msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
-msgstr "Falta o ficheiro de configuraçăo $PARENTCONFIG."
+#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492
+msgid "*** when you leave the shell."
+msgstr "*** quando sair da 'shell'."
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:300
-msgid "${base} is stopped"
-msgstr "${base} está desactivo"
+#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56
+#, fuzzy
+msgid "Starting sm-client: "
+msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: "
-#: /etc/rc.d/init.d/functions:308
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171
+msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
+msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..."
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603
-msgid "Enabling local filesystem quotas: "
-msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:"
+#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95
+msgid "Changing target policies to DENY: "
+msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166
-msgid " done."
-msgstr " concluído."
+#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107
+#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79
+#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61
+msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
+msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
-#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44
-msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
-msgstr "$prog: A sincronizar com o servidor horário: "
+#: /etc/rc.d/init.d/functions:259
+msgid "Usage: pidofproc {program}"
+msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}"
-#: /etc/rc.d/init.d/halt:188
-msgid "$message"
-msgstr "$message"
+#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26
+msgid "Starting rusers services: "
+msgstr "A iniciar os serviços do rusers: "
-#: /etc/rc.d/init.d/single:47
-msgid "Telling INIT to go to single user mode."
-msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador."
+#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251
+msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
+msgstr "o controlo radvd está activo, mas a sua configuraçăo năo foi terminada"
-#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39
-msgid "\\033[1;31m"
-msgstr "\\033[1;31m"
+#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226
+msgid "$0: Link is down"
+msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo"
-#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33
-msgid "Stopping YP passwd service: "
-msgstr "A desligar o serviço YP passwd: "
+#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129
+msgid "Active NFS mountpoints: "
+msgstr "Pontos de montagem NFS activos: "
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25
-#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33
-msgid "Usage: ifup <device name>"
-msgstr "Utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>"
+#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
+msgid "Process accounting is disabled."
+msgstr "A contabilizaçăo de processos está desligada."
-#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65