diff options
author | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2002-07-15 20:47:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Bill Nottingham <notting@redhat.com> | 2002-07-15 20:47:22 +0000 |
commit | a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8 (patch) | |
tree | d4ad24ab70ef40cf8174b1faeac6bfcb7b543011 | |
parent | 23428efc712d46b0a90ae81062b317cd89f242ed (diff) | |
download | initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.gz initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.bz2 initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.tar.xz initscripts-a41e71270e820c07ee11aa332c7ee8555b314bc8.zip |
update-po
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2471 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2511 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 2491 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 5761 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 3405 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 2496 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/initscripts.pot | 1466 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 2470 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2506 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 2473 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 2479 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2491 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2201 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2491 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2482 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2482 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2476 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2251 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2519 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2369 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 2478 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh.po | 1701 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2442 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2445 |
33 files changed, 40617 insertions, 36049 deletions
@@ -9,1524 +9,1671 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Ukončuji $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Ukončuji služby $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Připojuji se do NIS domény: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd neexistuje nebo není spustitelný" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Ukončuji YP map server: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) běží..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Startuji $x" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Odpojuji initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Startuji Red Hat Network démona: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Zařízení 'tun6to4' (na '$DEVICE') je aktivní, nejprve ho deaktivujte" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Znovu zavádím službu INN: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Nastavuji parametry jádra: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Zavádím systémový font: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "Systém souborů /proc není dostupný" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Ukončuji $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Startuji službu YP hesel: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzoli: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Ukončuji služby NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Extrahuji klíče pro službu kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Zavádím klávesovou mapu: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Použití: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Startuji systémový logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "ukončení $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Startuji $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Ukončuji službu INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Startuji služby routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatický restart zahájen." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "PROBĚHLO" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Startuji služby rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Startuji systém INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " budete muset aktualizovat balíček util-linux" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi daemon je již spuštěn" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabulka: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Síť není nakonfigurována - končím" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr je již spuštěn." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Inicializuji databázi: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Chybí vzdálená IPv4 adresa tunelu. Konfigurace není platná!" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Tento balíček nevrací status" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Ukončuji služby PCMCIA:" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Startuji $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Konfigurační soubor nebo klíče nejsou platné" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Znovu zavádím konfiguraci cron démona: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým časem" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "použití: ifdown <jméno zařízení>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Varování: linka nepodporuje IPv6 zapouzdření 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Přiřazuji zařízení: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktivní přípojné body:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Použití: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Ukončuji YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: jádro neobsahuje podporu pro zařízení s mikrokódem" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Startuji služby $KIND: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Ukončuji rwho služby: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr je zastaven" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Zahazuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Varování: rozhraní 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignoruji." + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -"Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' není globálně použitelná, konfigurace 6to4 " -"není platná!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tVítejte v " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Ukončuji služby rstat: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"CHYBA: [ipv6_log] Syslog byl zvolen, ale binární 'logger' neexistuje " -"nebo není spustitelný" +"Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádře" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Chybí zdroj náhodných dat" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "konfigurace 6to4 není platná" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "VAROVÁNÍ" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Uvolňování ISDN modulů" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Startuji APM démon: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Inicializuji databázi: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"V systému zjištěn starý formát databáze.\n" +"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n" +"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Ukončuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Inicializuji generátor náhodných čísel: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startuji $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** když opustíte shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -"Zařízení '$DEVICE' není podporováno, použijte nastavení IPV6_AUTOTUNNEL a " -"restartujte (IPv6) síťování" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Právě aktivní zařízení:" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Inicializuji USB myš: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Ukončuji UPS monitor: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializuji USB klávesnici: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Nastavuji síťové parametry: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Připojuji souborový systém proc: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " selhalo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ukončení ifup-ppp pro zařízení ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Ukončuji $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "hotovo" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Ukončuji službu INNFeed: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Měním cílové politiky na DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zařízení nebo IP adresa" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Inicializuji MySQL databázi: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Účtování procesů je povoleno." +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Startuji služby AppleTalk: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Deaktivuji loopback $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " moduly" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Ukončuji služby rusers: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Uživatelé nemohou toto zařízení obsluhovat." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Nastavuji parametry jádra: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Startuji obsluhu myši pro konzolu: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Odpojuji systémy souborů" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Ukončuji emulátor NetWare serveru: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Znovu zavádím $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Připojuji souborový systém USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Startuji službu YP server: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "ukončení vncserver" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "Stiskněte N během %d vteřin pro přeskočení vynucené kontroly FS..." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Ukončuji službu INNWatch: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Nemohu nalézt modul $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Aktivuji účtování procesů: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Ukončuji $command" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Startuji YP map server: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Ukončuji UPS monitor: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Tento balíček nevrací status" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Zavádím modul $module" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Ukončuji službu postgresql: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -"chyba v souboru $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen" +"Varování: ipppd (jádro 2.4.x a nižší) nepodporují IPv6 se zapouzdřením " +"'syncppp'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(není nakonfigurována žádná myš)" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Ukončuji službu AppleTalk: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi daemon je již spuštěn" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Restartuji $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " nenalezen adresář s moduly $PC." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog není spuštěn" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Připojuji souborový systém USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Extrahuji klíče pro službu kadm5: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktivní přípojné body SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Ukončuji APM démona: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base startuje" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Deaktivuji quoty: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Koukněte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Měním cílové strategie na DROP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Ukončuji UPS monitor: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabulka: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "spuštění ncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Použití: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Startuji služby rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: čtení stavu mikrokódu ještě není podporováno" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Odstraňuji uživatelem definované chainy:" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Startuji $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: je již spuštěn." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Ukončuji $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} neběží, ale sybsystém je zamčen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Zavádím Firmware" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Startuji služby PCMCIA:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na " -"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Ukončuji iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Nastavování ISA PNP zařízení: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Aktivuji zařízení RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Ukončuji $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Deaktivuji rozhraní loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Použití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Použití: ifup <jméno_zařízení>" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Měním cílové politiky na DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Ukončuji službu YP hesel: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Startuji APM démon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Aktivní přípojné body NCP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Kontroluji quoty lokálních systémů souborů: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "PROBĚHLO" +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Žádám INIT, aby přešel do single user módu." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "Použití: $0 <síťové-zařízení>" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Před spuštěním innd spusťte prosím příkaz makehistory nebo makedbz." +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Zkonfigurované body připojení:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " hotovo." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Nastavování ISA PNP zařízení: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START a IPADDR_END nesouhlasí" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Linka je zavěšena" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} je zastaven" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Startuji služby rusers: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Chybí konfigurační soubor $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Použití: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Generuji ident klíč: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Jestliže příkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp pro ${DEVNAME} končí" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Generování DSA klíče" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Ukončuji službu INNFeed: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Ukončuji služby serveru YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Znovu načítám soubor smb.conf: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Generování RSA klíče" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base shutdown" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno." -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Aktivuji rozhraní loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Deaktivuji quoty: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "CHYBA: [ipv6_log] nemohu logovat do kanálu '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Zavádím ISDN moduly" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Ukládám nastavení mixeru" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných čísel: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Ukončuji služby rstat: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Konfigurace IPv6to4 potřebuje IPv4 dresu na příslušném zařízení nebo na " +"jiném zadaném zařízení; konfigurace 6to4 není platná" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Načítám implicitní klávesovou mapu" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Odpojuji souborové systémy (další pokus): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na implicitní ACCEPT strategii" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster je již spuštěn." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startuji logovacího démona jádra: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "Použití: ifup-aliases <síťové_zařízení> [<parent-config>]\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Odpojuji systémy souborů: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializuji USB klávesnici: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Použití: killproc {program} [signál]" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nastavení jména počítače ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "" +"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci." #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Použití: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Překročení času při hardwarové konfiguraci." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Použití: ifup-aliases <síťové_zařízení> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Startuji službu YP hesel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Chybějící 'zpráva' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nastavení jména počítače ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Použití: $0 <síťové-zařízení>" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Použití: killproc {program} [signál]" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Resetuji vestavěné řetězy na implicitní ACCEPT strategii" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Startuji UPS monitor (podřízený): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Načítám implicitní klávesovou mapu" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Odpojuji systémy souborů: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Ukládám stav pro generátor náhodných čísel: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Odpojuji systémy souborů SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Zavádím ISDN moduly" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nastavuji jméno počítače ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "CHYBA: [ipv6_log] nemohu logovat do kanálu '$channel'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "Program /usr/sbin/dip neexistuje nebo není spustitelný" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Aktivuji rozhraní loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nejsou definovány žádné tiskárny" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Znovuotvírám log pro $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tStiskněte 'I' pro aktivaci interaktivního spouštění." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base shutdown" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Připojuji souborové systémy NFS: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Restartujte síť příkazem '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Ukládám nastavení mixeru" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Aktivace zařízení ${DEVICE} selhala." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** když opustíte shell." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Deaktivuji quoty: " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Startuji systémový logger: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Při příštím startu systému bude fsck přeskočeno." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Zjišťuji IP informace pro ${DEVICE}..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "Zařízení $alias zřejmě není přítomno, odkládám inicializaci ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Měním cílovou strategii na DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Generování RSA klíče" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Generování klíče RSA1" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Použití: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Ukončuji služby serveru YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Startuji služby rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Generování DSA klíče" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd povoleno, ale konfigurace není kompletní" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Jestliže příkaz 'raw' stále ukazuje na /dev/raw jako soubor." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Linka je zavěšena" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Použití: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktivní připojovací body pro NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Při výpočtu IPv6to4 prefixu nastala chyba" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Účtování procesů zakázáno." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Chybí konfigurační soubor $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Zkonfigurované body připojení:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} je zastaven" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Znovu zavádím konfiguraci: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Před spuštěním innd spusťte prosím příkaz makehistory nebo makedbz." + +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Ukončuji $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktivuji quoty pro lokální systémy souborů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " hotovo." - -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Synchronizace s časovým serverem: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Startuji služby $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Aktivní přípojné body NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Žádám INIT, aby přešel do single user módu." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Měním cílové politiky na DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Ukončuji službu YP hesel: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Zavádím zvukový modul ($alias): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Použití: ifup <jméno_zařízení>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Ukončuji UPS monitor: " -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Použití: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Použití: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "Neexistuje soubor /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Nastavuji hodiny $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Deaktivuji rozhraní loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Ukončuji $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Aktivuji zařízení RAID: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Odpojuji systémy souborů" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Zasílám všem procesům signál KILL..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Použití: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Startuji služby PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} neběží, ale sybsystém je zamčen" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Globální IPv6 forwarding je zakázán v konfiguraci, ale není zakázán v jádře" +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: je již spuštěn." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Startuji služby rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Zavádím Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Aktivuji firewallová pravidla ipchains: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) běží..." +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "spuštění ncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Ukončuji $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Aktivuji rozhraní $i: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Chyba při aktivaci adresy ${IPADDR} pro zařízení ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: čtení stavu mikrokódu ještě není podporováno" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Deaktivuji předávání datagramů pro IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Ukončuji logovacího démona systému: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC modul není ve startovacích volbách definován!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Ukončuji UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Znovu zavádím $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Měním cílové strategie na DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Aktivuji pravidla firewallu ipchains" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Při kontrole systémů souborů došlo k chybě." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Přeskakuji konfiguraci ISA PNP na žádost uživatele: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} neexistuje" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "SELHALO" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Nakonfigurované přípojné body NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Připojuji systémy souborů NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Ukončuji APM démona: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Aktivuji LVM (Logical Volume Management):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Systém pravděpodobně nebyl naposledy řádně ukončen" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktivní přípojné body SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Odstraňuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "chyba v souboru: ifcfg-${parent_device}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog není spuštěn" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " nenalezen adresář s moduly $PC." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"V konfiguraci je použit globální IPv6 forwarding, ale jádro ho nepodporuje" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Restartujte síť příkazem '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Restartuji $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "CHYBA: [ipv6_log] Loglevel není platný '$level' (arg 2)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd neexistuje nebo není spustitelný" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(není nakonfigurována žádná myš)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Varování: ipppd (jádro 2.4.x a nižší) nepodporují IPv6 se zapouzdřením " -"'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Ukončuji aktivované služby INN: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Ukončuji službu AppleTalk: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Ukončuji službu postgresql: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"chyba v souboru $FILE: zařízení $parent_device:$DEVNUM již použito v $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Zavádím modul $module" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: spouštějte mě prosím jako 'rc.halt' nebo 'rc.reboot'!" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Ukončuji logovacího démona jádra: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Připojuji lokální systémy souborů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Startuji UPS monitor (hlavní): " -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Startuji YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Deaktivuji odkládací oddíly (swap): " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Aktivuji účtování procesů: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Ukončuji $command" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Ukončuji službu INNWatch: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Inicializuji kontrolér USB ($alias): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Znovu zavádím $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "Stiskněte N během %d vteřin pro přeskočení vynucené kontroly FS..." -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Aktivuji rozhraní $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Startuji službu YP server: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Zdroj náhodných čísel existuje" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Ukončuji emulátor NetWare serveru: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Znovu zavádím $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Ukončuji Red Hat Network démona: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ukončení ifup-sl pro zařízení ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Inicializuji USB HID rozhraní: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Startuji systém INND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Nastavuji parametry pevného disku pro ${disk[$device]}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Používání 6to4 a RADVD IPv6 forwardingu by mělo být povoleno, ale není!" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů: " +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Ukončuji služby rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Deaktivuji loopback $device: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Aktivuji odkládací prostor (swap): " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Startuji služby AppleTalk: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} neběží, ale PID soubor existuje" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Účtování procesů je povoleno." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Inicializuji MySQL databázi: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurace pro ${1} nebyla nalezena." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro uživatele: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Měním cílové politiky na DENY" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Nastavuji síťové parametry: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Odpojuji systémy souborů NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Zavádím implicitní font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "hotovo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " selhalo." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Ukončuji $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Hledání závislostí mezi moduly: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ukončení ifup-ppp pro zařízení ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Startuji iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Připojuji ostatní souborové systémy: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Zavádím implicitní klávesovou mapu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Uživatelé nemohou toto zařízení obsluhovat." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Připojuji souborový systém proc: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Nakonfigurovaná zařízení:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Inicializuji USB myš: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Konvertuji staré soubory quoty pro skupiny: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Ukončuji iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Zasílám všem procesům signál TERM..." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Odpojuji systémy souborů NFS (další pokus):" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Nakonfigurované přípojné body pro SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Pro použití tohoto příkazu musíte být root ! " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Odpojuji síťové blokové systémy souborů (další pokus): " +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Právě aktivní zařízení:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"Spusťte program '/usr/sbin/kudzu' z příkazového řádku pro novou detekci." +"Zařízení '$DEVICE' není podporováno, použijte nastavení IPV6_AUTOTUNNEL a " +"restartujte (IPv6) síťování" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "chyba v souboru $FILE: IPADDR_START je větší než IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Deaktivuji rozhraní $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Aplikuji firewallová pravidla ip6tables: " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base startuje" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "Ukončuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"V systému zjištěn starý formát databáze.\n" -"Data musí být převedena do nového formátu před použitím PostgreSQL.\n" -"Další informace najdete v $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Inicializuji generátor náhodných čísel: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "VAROVÁNÍ" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Fsck bude při příštím startu systému automaticky spuštěno." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Naslouchám pro NIS domain sever." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Nastaveno ignorování vynucené kontroly systému souborů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "Zařízení 'tun6to4' (na '$DEVICE') je aktivní, nejprve ho deaktivujte" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generování RSA klíče počítače pro SSH1: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "nelze vytvořit dočasný soubor" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Ukočuji iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Zařízení '$DEVICE' je již aktivováno, nejprve jej deaktivujte" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Generování klíče RSA1" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktivuji odkládací oddíly (swap): " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Startuji APM démon: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Nestartuji $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Uvolňování ISDN modulů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tVítejte v " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "konfigurace 6to4 není platná" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Chybí zdroj náhodných dat" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Deaktivuji automatickou defragmentaci IPv4: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"CHYBA: [ipv6_log] Syslog byl zvolen, ale binární 'logger' neexistuje nebo " +"není spustitelný" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Použití: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Varování: rozhraní 'tun6to4' nepodporuje 'IPV6_DEFAULTGW', ignoruji." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Zadaná IPv4 adresa '$ipv4addr' není globálně použitelná, konfigurace 6to4 " +"není platná!" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Zahazuji všechna aktuální pravidla a uživatelem definované chainy:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Inicializuji databázi: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: jádro neobsahuje podporu pro zařízení s mikrokódem" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr je zastaven" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Startuji emulátor NetWare serveru: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Ukončuji rwho služby: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startuji logovacího démona jádra: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Přecházím pro kořenový systém souborů do režimu read-write: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Připojuji ${DEVICE} na ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Použití: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Startuji služby $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktivní přípojné body:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Ukládám aktuální pravidla do $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Varování: linka nepodporuje IPv6 zapouzdření 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "SELHALO" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "použití: ifdown <jméno zařízení>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Startuji $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Kontroluji quoty na kořenovém systému souborů: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synchronizuji hardwarové hodiny (RTC) se systémovým časem" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices jsou nyní uméstěny do adresáře /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Konfigurační soubor nebo klíče nejsou platné" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: Žádné servery v $ntpconf a v $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Opravte prosím soubor /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Přiřazuji zařízení: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Ukončuji služby routed (RIP): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Chyba: adresu ${IPADDR} již používá jiný počítač." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Nestartuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "ukončení vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Zařízení ${DEVICE} má nepředpokládanou MAC adresu. Ignoruji." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Ukončuji službu INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Ukončuji služby PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Síť není nakonfigurována - končím" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Generuji SSH2 DSA klíč: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Připojuji systémy souborů SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr je již spuštěn." +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " budete muset aktualizovat balíček util-linux" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster je již spuštěn." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Startuji $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Startuji služby rwho: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatický restart zahájen." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Ukončuji službu INND: " + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Deaktivuji proces accounting: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Generuji ident klíč: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Nemohu najít /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Odpojuji systémy souborů připojené na loopback (další pokus):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Startuji systém INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Aktivuji firewallová pravidla z iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Startuji služby routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Zavádím klávesovou mapu: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Generuji RSA klíč počítače pro SSH2: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "chyba v souboru $FILE: IP adresa $IPADDR již použita v $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "ukončení $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Ukončuji obsluhu myši pro konzoli: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Startuji systémový logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Nastavuji jméno NIS domény na $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Použití: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Zjišťuji přítomnost nového hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Účtování procesů zakázáno." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Ukončuji služby rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Použití: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Systém souborů /proc není dostupný" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Použití: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Startuji APM démon: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Ukončuji služby NIS: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Odpojuji initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Použití: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Při aktivaci RAID nastala chyba" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Ukončuji $MODEL: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "chyba v $FILE: nezadáno zařízení nebo IP adresa" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Zavádím systémový font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) běží..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Znovu zavádím službu INN: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Ukončuji $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Hledám změny v /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Připojuji se do NIS domény: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Startuji Red Hat Network démona: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Ukončuji služby $KIND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Vstupujete do interpretu příkazů; poté bude systém restartován" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Stiskněte Y během %d vteřin pro vynucení kontroly integrity FS..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Startuji $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Nastavuji standardní chainy na implicitní politiku ACCEPT:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME je připojen na $DEVICE" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " moduly" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "použití: ifup-routes <síťové-zařízení>" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Nemohu nalézt modul $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Nastaveno automatické spuštění kontroly systému souborů" +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Koukněte se do souboru s chybami /var/log/iscsi.log." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Startuji $MODEL: " +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Použití: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Chybí vzdálená IPv4 adresa tunelu. Konfigurace není platná!" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd povoleno, ale konfigurace není kompletní" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Ukočuji iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Ruším všechny filtrovací řetězy:" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Nemohu zavést modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Spustit službu $1? Y=ano, N=ne, C=pokračovat? [Y] " +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Použití: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver start" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Použití: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: Žádné servery v $ntpconf a v $ntpstep" @@ -9,1536 +9,1678 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsćt [J] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Stopper $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Forbinder til NIS-domćnet: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Stopper YP map-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) křrer..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Genindlćser cron-dćmonens opsćtning: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Start $x" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Afmonterer initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Starter Red Hat Netvćrksdćmon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Enhed 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, luk den fřrst" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Genindlćser INN-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Indlćser systemskrift: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Lukker $MODEL ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Sřger efter nye enheder" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Starter YP passwd-funktion: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ ip-adresse $IPADDR i $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Udpakker kadm5 servicenřgler: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Brug: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver start" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Starter system-logskriveren: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog nedlukning" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Starter $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Genererer SSH2 RSA vćrtsnřgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Stopper INND-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatisk genstart igangsat." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "LYKKEDES" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Starter INND-system: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " du er nřd til at opgradere din util-linux pakke" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi-dćmon křrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Table: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Netvćrk ikke konfigureret - afslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr křrer allerede." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initialiserer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Mangler ekstern IPv4-adresse pĺ tunnel, konfigurationen er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Ingen tilgćngelig status for denne pakke" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Sćtter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Konfigurationsfil eller nřgler er ugyldige" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Genindlćser cron-dćmonens opsćtning: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Fejl. En anden vćrt bruger allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Advarsel: lćnke understřtter ikke IPv6 med indkapsling 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Tildeler enheder: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktive monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Genmonterer root-filsystem i lćse/skrive-tilstand: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Indfřrer ip6tables brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starter NetWare emulerings-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Stopper YP map-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "O.k." -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: kerne har ikke understřttelse for mikrokode-enhed" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Starter $KIND-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Stopper rwho-funktioner: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr er stoppet" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Rydder alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6to4 konfiguration " -"er ikke gyldig" +"Advarsel: grćnsesnit 'tun6to4' understřtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignoreret" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tVelkommen til " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Stopper rstat-funktioner: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned fřrst" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Ved nćste genstart křres fsck ubetinget." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"FEJL: [ipv6_log] Syslog er valgt, men binćr logger eksistere ikke eller " -"er ikke eksekverbar" +"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke " +"deaktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Ingen kilde med tilfćldige data" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4-konfiguration er ikke gyldig" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-dćmonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialiserer database: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"En gammel version af databaseformatet blev fundet.\n" +"Du skal opgradere dataformatet fřr du bruger PostgreSQL.\n" +"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Lukker $prog ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "kunne ikke oprette temporćr fil" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er střrre end IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Lytter efter en NIS-domćneserver." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Initialiserer tilfćldigheds-generatoren: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer (nyt forsřg): " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** nĺr du forlader skallen." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Genindlćser smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Konfigurerede enheder:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -"Enhed '$DEVICE' er ikke understřttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsćtning og " -"genstart (IPv6) netvćrk" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Aktuelt aktive enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Du skal vćre 'root' for at bruge denne kommando! " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Monterer andre filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsřg): " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen printere defineret" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initialiserer USB-mus: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Sćtter netvćrksparametre: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Monterer proc-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " mislykket." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Sćtter standardskrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Finder modulafhćngigheder: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Stopper $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "fćrdig" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Opsćtning af maskinel oversteg ventetiden." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis')" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Rydder alle kćder:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Kontering af processer er aktiveret." +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} dřd, men pid-fil eksisterer" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Aktiverer swapomrĺde: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Stopper rusers-funktioner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Brugere mĺ ikke styre denne enhed." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"Skriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af filsystemsintegitet..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kerne-parametre: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Starter konsol-musefunktioner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Afmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det " -"ikke" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Stopper Red Hat Netvćrksdćmon: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Stopper NetWare-emuleringsserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Genindlćser $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Kilde med tilfćldige data eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Monterer USB-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Starter YP-vćrtsfunkioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver nedlukning" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -"Skriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af " -"filsystemsintegritet..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Kunne ikke finde modul $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Starter proces-bogholderi: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stop $command" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Starter YP-map server: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Slĺr swap fra: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Monterer lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Starter UPS-overvĺgning (ansvarlig): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Stopper kerne-logskriver: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Ingen tilgćngelig status for denne pakke" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Indlćser $module-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ $parent_device:$DEVNUM i $devseen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Lćser standard-tastaturudlćgning ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og fřr) understřtter ikke IPv6 med indkapsling " +"'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Stopper INN actived-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi-dćmon křrer allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Genstarter $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "FEJL: [ipv6_log] Loglevel er ikke gyldigt '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke " +"aktiveret i kernen" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Monterer USB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog křrer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Udpakker kadm5 servicenřgler: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Fjerner alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Opsćtter logisk bind-hĺndtering:" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Lukker APM-dćmonen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base opstart" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Indlćser ipchains brandmurs-regler" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast'): " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Stopper UPS-overvĺgning: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Table: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "vncserver opstart" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Udfřrer ipchains brandmurs-regler: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Brug: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Starter rstat-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjerner brugerdefinerede kćder:" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: lćsning af mikrokode-status er endnu ikke understřttet" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: křrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Lukker $prog ned" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} er dřd men undersystemet er lĺst" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) křrer..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Brug: dćmon [+/-niceniveau] {program}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Indlćser firmware" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Lukker ripngd ned: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit " -"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Sćtter ISA PNP-enheder op: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Starter RAID-enheder: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Stopper $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Sćtter ur $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Lukker loopback-grćnsefladen ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Indlćser lydmodul ($alias): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast')" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-dćmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Kontrollerer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "LYKKEDES" +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Beder INIT om at gĺ i enkeltbrugertilstand." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "brug: $0 <netenhed>" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Křr venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' fřr du starter innd." +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Genindlćser opsćtning: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " fćrdig." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Sćtter ISA PNP-enheder op: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END passer ikke sammen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Forbindelsen er nede" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Starter rusers-funktioner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Brug: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Genererer ident-nřgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis'): " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp for ${DEVNAME} afsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "DSA nřglegenerering" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Stopping INNFeed-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Genindlćser smb.conf: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSA nřglegenerering" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base nedlukning" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"$alias-enheden ser ikke ud til at vćre tilstede, venter med initiering af " +"${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Genĺbner logfil for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Ved nćste genstart springes fsck over." -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Sćtter loopback-grćnsefladen i drift: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Afbryder diskkvoter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Fejl under opsćtning af ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Indlćser ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Gemmer starttal for tilfćldighedsgenerator: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Stopper rstat-funktioner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfiguration skal have en IPv4-adresse pĺ det relaterede grćnsesnit " +"eller et ekstra opgivet; 6to4-konfigurationen er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Indlćser standard-tastatursćt" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Afmonterer filsystemer (nyt forsřg): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Genererer SSH2 DSA vćrtsnřgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster křrer allerede." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kerne-logskriver: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed> [<forćlder-konfig>]\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Afmonterer filsystemer: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiserer USB-tastatur: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Sćtter vćrtsnavn ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Křr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere." #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Brug: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Opsćtning af maskinel oversteg ventetiden." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Brug: ifup-aliases <netenhed> [<forćlder-konfig>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Starter YP passwd-funktion: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "FEJL: [ipv6_log] Mangler 'besked' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Sćtter vćrtsnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "brug: $0 <netenhed>" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Brug: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Starter UPS-overvĺgning (slave): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Indlćser standard-tastatursćt" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Afmonterer filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Gemmer starttal for tilfćldighedsgenerator: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Afmonterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Indlćser ISDN-moduler" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nulstiller vćrtsnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "ERROR: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Sćtter loopback-grćnsefladen i drift: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen printere defineret" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Genĺbner logfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTryk 'I' for interaktiv opstart." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base nedlukning" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Genstart venligst netvćrk med '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Gemmer mixer-indstillinger" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Fejl under opsćtning af ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** nĺr du forlader skallen." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Afbryder diskkvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Starter ripngd: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Ved nćste genstart springes fsck over." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-information for ${DEVICE}..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"$alias-enheden ser ikke ud til at vćre tilstede, venter med initiering af " -"${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis'): " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA nřglegenerering" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1 nřgle-generering" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Brug: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Stopper YP-serverfunktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Starter rusers-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "DSA nřglegenerering" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Hvis kommandoen 'raw' stadig henviser til /dev/raw som en fil." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Forbindelsen er nede" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Brug: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Fejl opstod under udregning af IPv6til4-prefiks" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Proces-kontering er deaktiveret." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Mangler konfigurationsfil $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Konfigurerede monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} er stoppet" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "O.k." +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Genindlćser opsćtning: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Křr venligst 'makehistory' og/eller 'makedbz' fřr du starter innd." + +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Stopper $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " fćrdig." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Starter NFS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Synkroniserer med tidsserver: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Beder INIT om at gĺ i enkeltbrugertilstand." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast')" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Indlćser lydmodul ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Stopper YP passwd-funktion: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-dćmonen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Brug: ifup <enhedsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Brug: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Brug: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Sćtter ur $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Stopper $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Lukker loopback-grćnsefladen ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Starter RAID-enheder: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Afmonterer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Brug: dćmon [+/-niceniveau] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Sender KILL-signal til samtlige processer..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} er dřd men undersystemet er lĺst" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Starter PCMCIA-funktioner:" +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: křrer allerede." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er deaktiveret i konfigurationen, men er ikke " -"deaktiveret i kernen" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Starter rstat-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Udfřrer ipchains brandmurs-regler: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Indlćser firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "vncserver opstart" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) křrer..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Lukker $prog ned" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Fejl ved tildeling af ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Deaktiverer IPv4 pakke-videresending:" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: lćsning af mikrokode-status er endnu ikke understřttet" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Lukker system-logskriveren ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC-modul ikke defineret i opstartsindstillinger!" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Genindlćser $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Stopper UPS-overvĺgning: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Indlćser ipchains brandmurs-regler" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DROP ('bortkast'): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Springer over ISA PNP-konfigurering efter brugerens řnske: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Der var en fejl under kontrol af filsystemet." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "MISLYKKEDES" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede NFS-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Opsćtter logisk bind-hĺndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Lukker APM-dćmonen ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Dit system ser ud til at vćre lukket ned pĺ uregelmenteret mĺde" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "fejl i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Fjerner alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " modulbibliotek $PC blev ikke fundet." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog křrer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er aktiveret i konfigurationen, men ikke " -"aktiveret i kernen" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Genstarter $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Genstart venligst netvćrk med '/sbin/service network restart'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke eksekverbar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "FEJL: [ipv6_log] Loglevel er ikke gyldigt '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(der er ikke konfigureret nogen mus)" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Stopper INN actived-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Advarsel: ipppd (kerne 2.4.x og fřr) understřtter ikke IPv6 med " -"indkapsling 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Lukker AppleTalk-tjenester ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Lćser standard-tastaturudlćgning ($KEYTABLE): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Stopper postgresql-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Indlćser $module-moduler" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Stopper kerne-logskriver: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: kald mig venligst som 'rc.halt' eller 'rc.reboot' tak!" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Starter UPS-overvĺgning (ansvarlig): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Slĺr swap fra: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Starter YP-map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stop $command" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Starter proces-bogholderi: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Stopper INNWatch-funktioner: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initialiserer USB-controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Skriv N inden for %d sekunder for ikke at gennemtvinge tjek af " +"filsystemsintegritet..." -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Starter YP-vćrtsfunkioner: " + +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "Genindlćser $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Sćtter grćnsefladen $i i drift: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Stopper Red Hat Netvćrksdćmon: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Kilde med tilfćldige data eksisterer" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Initialiserer USB HID-grćnseflade: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Stopper NetWare-emuleringsserver: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Brug af 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr normalt aktiveres, men er det " +"ikke" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl for $DEVICE afsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Stopper rusers-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Aktiverer swapomrĺde: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Sćtter harddisk-parametrene for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} dřd, men pid-fil eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Kontering af processer er aktiveret." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Frakobler loopback-enhed $dev: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfiguration for ${1} ikke fundet." -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Ćndrer mĺlhovedregler til DENY ('afvis')" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiverer swappartitioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for brugerkvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "fćrdig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Sćtter netvćrksparametre: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Stopper $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Afmonterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Finder modulafhćngigheder: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Sćtter standardskrifttype ($SYSFONT): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp for ${DEVICE} afsluttes" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " mislykket." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Indlćser standard-tastaturudlćgning: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initialiserer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Monterer andre filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Brugere mĺ ikke styre denne enhed." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Afmonterer NFS-filsystemer (nyt forsřg): " -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Konfigurerede enheder:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Du skal vćre 'root' for at bruge denne kommando! " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Aktuelt aktive enheder:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sender TERM-signal til samtlige processer..." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Konfigurerede SMB-monteringspunkter: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"Enhed '$DEVICE' er ikke understřttet her, brug IPV6_AUTOTUNNEL-opsćtning og " +"genstart (IPv6) netvćrk" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Afmonterer netvćrks-blokfilsystemer (nyt forsřg): " +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Lukker grćnsefladen $i ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Křr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinien for at gendetektere." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "fejl i $FILE: IPADDR_START er střrre end IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Starter NFS-lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Indfřrer ip6tables brandmurs-regler: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base opstart" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Initialiserer tilfćldigheds-generatoren: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Lukker $prog ned: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"En gammel version af databaseformatet blev fundet.\n" -"Du skal opgradere dataformatet fřr du bruger PostgreSQL.\n" -"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mere information." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Lytter efter en NIS-domćneserver." -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "Enhed 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, luk den fřrst" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ADVARSEL" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "kunne ikke oprette temporćr fil" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Ved nćste genstart křres fsck ubetinget." +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Gennemtvinger ikke integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Genererer SSH1 RSA vćrtsnřgle: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "RSA1 nřgle-generering" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-dćmonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Enhed '$DEVICE' er allerede oppe, luk den venligst ned fřrst" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4-konfiguration er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiverer swappartitioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Ingen kilde med tilfćldige data" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"FEJL: [ipv6_log] Syslog er valgt, men binćr logger eksistere ikke eller er " +"ikke eksekverbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Opgivet IPv4-adresse $ipv4addr kan ikke bruges globalt. 6to4 konfiguration " +"er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Deaktiverer automatisk IPv4 defragmentering: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Initialiserer database: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Advarsel: grćnsesnit 'tun6to4' understřtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', " -"ignoreret" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: kerne har ikke understřttelse for mikrokode-enhed" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Starter NetWare emulerings-server: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Rydder alle nuvćrende regler og brugerdefinerede kćder:" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Genmonterer root-filsystem i lćse/skrive-tilstand: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr er stoppet" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Brug: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Stopper rwho-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kerne-logskriver: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Advarsel: lćnke understřtter ikke IPv6 med indkapsling 'rawip'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Forbinder ${DEVICE} til ${MASTER}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "Brug: ifdown <enhedsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Starter $KIND-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Starter NFS-lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Gemmer nuvćrende regler i $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synkroniserer maskinur med systemtid" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "MISLYKKEDES" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Konfigurationsfil eller nřgler er ugyldige" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Ret venligst din /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Kontrollerer rod-filsystemets kvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Stopper routed-funktioner (RIP) : " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rĺ-enheder er nu placeret i kataloget /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Starter ikke $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: Ingen servere i $ntpconf og $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Tildeler enheder: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Stopper INND-funktioner: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Fejl. En anden vćrt bruger allerede adressen ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Netvćrk ikke konfigureret - afslutter" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver nedlukning" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Enhed ${DEVICE} har forskellig MAC-adresse end forventet, ignorerer." +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " du er nřd til at opgradere din util-linux pakke" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Lukker PCMCIA-funktioner ned:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Starter $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Genererer SSH2 DSA vćrtsnřgle: " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Starter rwho-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr křrer allerede." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatisk genstart igangsat." -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster křrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Stopper INND-funktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Lukker proces-bogholderi ned: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Genererer ident-nřgle: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Kunne ikke finde /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Afmonterer loopback-filsystemer (nyt forsřg):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Starter INND-system: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Indfřrer iptables brandmurs-regler" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Starter routed-funktioner (RIP): " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Indlćser tastaturudlćgning: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Genererer SSH2 RSA vćrtsnřgle: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "fejl i $FILE: er allerede střdt pĺ ip-adresse $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "$prog nedlukning" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Stopper konsol-musefunktioner: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Starter system-logskriveren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Sćtter NIS-domćnenavn $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Sřger efter nye enheder" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Proces-kontering er deaktiveret." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Stopper slapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Brug: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "filsystemet /proc er ikke tilgćngeligt" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Brug: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Lukker NIS-funktioner ned: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Afmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Brug: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Der skete en fejl under opstarten af RAID-systemet" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Lukker $MODEL ned: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "fejl i $FILE: angav ikke enhed eller ipadresse" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Indlćser systemskrift: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) křrer..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Genindlćser INN-funktioner: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Stopper $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Kigger efter ćndringer i /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Forbinder til NIS-domćnet: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starter Red Hat Netvćrksdćmon: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Lukker $KIND-funktioner ned: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Efterlader dig i en skal; systemet vil genstarte" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"Skriv J inden for %d sekunder for at gennemtvinge tjek af " +"filsystemsintegitet..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Nulstiller indbyggede kćder til standard ACCEPT-hovedregel:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME er tilsluttet $DEVICE" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "Brug: ifup-routes <netenhed>" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Kunne ikke finde modul $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Gennemtvinger integritetstjek af filsystemet pga standardindstilling" +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Se fejl-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starter $MODEL: " +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Brug: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Mangler ekstern IPv4-adresse pĺ tunnel, konfigurationen " -"er ikke gyldig" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd-kontrol aktiveret, men konfigurationen er ikke fuldfřrt" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Rydder alle kćder:" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Kunne ikke indlćse modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Start tjeneste $1 (J)a/(N)ej/(F)ortsćt [J] " +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Brug: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver start" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: Ingen servere i $ntpconf og $ntpstep" #~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" #~ msgstr "Kernen er ikke oversat med IPv6-understřttelse" @@ -1742,9 +1884,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting ospfd: " #~ msgstr "Starter ospfd: " -#~ msgid "Shutting down ripngd: " -#~ msgstr "Lukker ripngd ned: " - #~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Brug: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1757,9 +1896,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting bgpd: " #~ msgstr "Starter bgpd: " -#~ msgid "Starting ripngd: " -#~ msgstr "Starter ripngd: " - #~ msgid "Shutting down zebra: " #~ msgstr "Lukker zebra ned: " @@ -1778,9 +1914,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down ospfd: " #~ msgstr "Lukker ospfd ned: " -#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" -#~ msgstr " mislykkedes; intet link tilstede. Tjek kablet?" - #~ msgid "Unmounting proc file system: " #~ msgstr "Monterer proc-filsystem: " @@ -1808,9 +1941,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" #~ msgstr "Fjerner udbyder '$prov' for enhed '$device'" -#~ msgid "Starting NFS mountd: " -#~ msgstr "Starter NFS mountd: " - #~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " #~ msgstr "Stopper Kerberos 5 KDC: " @@ -1823,9 +1953,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Checking postgresql installation: " #~ msgstr "Tjekker postgresql-installation: " -#~ msgid "Stopping slapd: " -#~ msgstr "Stopper slapd: " - #~ msgid "Restarting NFS services: " #~ msgstr "Genstarter NFS-tjenester: " @@ -1847,12 +1974,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS quotas: " #~ msgstr "Lukker NFS-kvoter ned: " -#~ msgid "Starting NFS services: " -#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: " - -#~ msgid "Starting NFS daemon: " -#~ msgstr "Starter NFS-dćmonen: " - #~ msgid "Shutting down ADSL link: " #~ msgstr "Lukker ADSL-forbindelse ned: " @@ -1871,9 +1992,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" #~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv6-adresse/IPv6-prćfikslćngde" -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: " - #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" #~ msgstr "Brug: $0 enhedsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" @@ -1895,9 +2013,6 @@ msgstr "Brug: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS mountd: " #~ msgstr "Lukker NFS-mountd ned: " -#~ msgid "Starting NFS lockd: " -#~ msgstr "Starter NFS-lockd: " - #~ msgid "Starting NFS file locking services: " #~ msgstr "Starter NFS fillĺsningstjenester: " @@ -9,1528 +9,1691 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "$prog beenden: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Benutzerdefinierte Chains entfernen:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Binden an NIS-Domäne..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "YP map-Server stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "$x starten" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Fehler beim Starten von RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Mausdienste der Konsole starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "initrd unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat Network Dämon starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "INN-Dienst neu laden: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Kernelparameter konfigurieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Systemfont laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc Dateisystem nicht verfügbar" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "$MODEL herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Überprüfung auf neue Hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Verwendung: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "YP-Passwortdienst starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Tastenbelegung laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Iptables Firewall-Regeln anwenden" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Start von vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Systemlogger starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Herunterfahren von $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "$prog starten:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "INND-Dienst stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "ERLEDIGT" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "rwho-Dienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "INND-System starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabelle: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Netzwerk nicht konfiguriert - beenden" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Datenbank initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Remote IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIA-Dienste herunterfahren:" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$MODEL starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "cron-Dämon Konfiguration neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Geräte zuweisen: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktive Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "NetWare Emulator-Server starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "YP map-Server stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Microcode-Geräte-Unterstützung" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "$KIND-Dienste starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "" -"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr' nicht global verwendbar ist,\n" -"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "rwho-Dienste stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"FEHLER:[ipv6_log] Syslog wurde gewählt, aber das Programm 'logger' ist nicht " -"vorhanden oder nicht ausführbar" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr wurde gestoppt" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 Konfiguration ist ungültig" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "ISDN-Module entladen" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "APM-Dämon starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" +"Warnung: Interface 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird " +"ignoriert" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Datenbank initialisieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität " +"forcieren" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erzeugt werden" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerk-Gerät>" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tWillkommen bei" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "rstat-Dienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Device '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im " +"Kernel nicht deaktiviert" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Interface $i herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "WARNUNG" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie IPV6_AUTOTUNNEL. " -"für das (IPv6) Netzwerk ein und starten Sie dies neu" +"Es wurde eine ältere Version des Datenbankformats gefunden.\n" +"Sie müssen das Datenformat aktualisieren, bevor Sie PostgreSQL\n" +"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n" +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Derzeit aktive Dienste:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "$prog herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "USB-Maus initialisieren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB-Tastatur initialisieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "proc-Dateisystem mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Standardtastenbelegung laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "" +"*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "$prog stoppen:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "smb.conf Datei neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "fertig" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Konfigurierte Geräte:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Andere Dateisysteme mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Prozess Accounting ist aktiviert." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Keine Drucker definiert" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "UPS-Monitor stoppen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Swap-Bereich aktivieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Netzwerkparameter einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " Module" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "rusers-Dienste stoppen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " fehlgeschlagen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -"Drücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems zu " -"forcieren..." -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Mausdienste der Konsole starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Zeitlimit für Hardwarekonfiguration überschritten." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Dateisysteme unmounten" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "INNFeed Gerät stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein, ist es aber nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Alle Chains entleeren:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "USB HID Interface initialisieren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "$prog neu laden:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "AppleTalk Service starten:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "YP-Serverdienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"Drücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems " -"nicht zu forcieren..." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "$DRIVER_MODULE.o konnte nicht gefunden werden" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Kernelparameter konfigurieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "$command stoppen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Swap abschalten: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "iptables Firewall-Regeln anwenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Modul $module laden" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Quota der lokalen Dateisysteme prüfen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USB-Dateisystem mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Apple Talk Dienste herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "Herunterfahren von vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "$prog neu starten:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Prozess-Accounting Starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden." +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "YP map-Server starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USB-Dateisystem mounten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "kadm5 Dienstschlüssel extrahieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "UPS-Monitor stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Für dieses Paket steht kein Status zur Verfügung" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Logical Volume Management einrichten:" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "postgresql-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP-Dateisystem mounten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt IPv6, das die " +"Kapselung 'syncppp' verwendet, nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi-Dämon wird bereits ausgeführt" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber im Kernel " +"zur Zeit nicht aktiviert" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "iSCSI iscsilun starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabelle: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog läuft nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "Starten von vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "rstat-Dienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "APM-Dämon herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Benutzerdefinierte Chains entfernen:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "Starten von $base" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Quota deaktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurierte NCP Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Ein Fehler bei der Prüfung des Dateisystems ist aufgetreten." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "" -"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf dem entsprechenden " -"Interface erforderlich oder muss anders festgelegt werden, die\n" -"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "UPS-Monitor stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Systemlogger herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "$prog stoppen" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Verwendung: Status {Programm}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Stelle Uhr $CLOCKDEF auf: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: Lesen des Microcode Status wird noch nicht unterstützt" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Soundmodul ($alias) laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "$MODEL starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "$prog herunterfahren" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Aktive NCP Mount Points: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "ERLEDIGT" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Firmware laden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Systemlogger herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Konfiguration neu laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIA-Dienste starten:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Konfigurierte Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP Geräte einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktive NFS Mount Points: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "RAID-Geräte starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Link ist abgebaut" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "rusers-Dienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Loopback Interface herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp für ${DEVNAME} beenden" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "APM-Dämon starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "INNFeed Gerät stoppen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Quota der lokalen Dateisysteme prüfen: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "smb.conf Datei neu laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "Herunterfahren von $base" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Mit Zeit-Server synchronisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Loopback Interface hochfahren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " erledigt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START und IPADDR_END stimmen nicht überein" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "ISDN-Module laden" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Zufallsstartwert speichern: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} wurde gestoppt" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "rstat-Dienste stoppen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Ident-Schlüssel erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Eingebaute Chains auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "Verwendung: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "YP-Serverdienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Zeitlimit für Hardwarekonfiguration überschritten." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "YP-Passwortdienst starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Quota deaktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS-Monitor (Slave) starten: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Mischereinstellungen speichern" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Für die IPv6to4-Konfiguration ist eine IPv4-Adresse auf dem entsprechenden " +"Interface erforderlich oder muss anders festgelegt werden, die\n" +"6to4-Konfiguration ist nicht gültig!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Kernellogger starten: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip existiert nicht oder ist nicht ausführbar" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Keine Drucker definiert" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Hostname ${HOSTNAME} zurückstellen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tDrücken Sie 'I', um den interaktiven Start abzurufen." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "SMB-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS-Dateisysteme mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Mischereinstellungen speichern" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB-Tastatur initialisieren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Hochfahren von ${DEVICE} fehlgeschlagen." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Verwendung: killproc {Programm} [Signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Quota deaktivieren: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Hostname ${HOSTNAME} einstellen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Beim nächsten Start wird fsck übersprungen." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "" +"Führen Sie '/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für eine Wiedererkennung " +"aus." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "$alias Gerät scheint zu fehlen, ${DEVICE} Initialisierung verzögert." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Verwendung: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA-Schlüsselerzeugung" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "Verwendung: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "FEHLER: [ipv6_log] 'message' fehlt (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "YP-Serverdienste stoppen: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Verwendung: $0 <Netzwerk-Gerät>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "DSA-Schlüsselerzeugung" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Eingebaute Chains auf die standardmäßige ACCEPT Policy zurücksetzen" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Wenn sich der Befehl 'raw' weiterhin auf /dev/raw als Datei bezieht." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Verwendung: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Zufallsstartwert speichern: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Fehler während der Berechnung des IPc6to4-Präfixes" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "ISDN-Module laden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Konfigurationsdatei $PARENTCONFIG fehlt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "FEHLER: [ipv6_log] kann nicht zum Kanal '$channel' protokollieren" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} wurde gestoppt" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Loopback Interface hochfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "$prog-Protokolldatei neu öffnen: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Herunterfahren von $base" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " erledigt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Mit Zeit-Server synchronisieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** wenn Sie die Shell verlassen." -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "INIT anweisen, in den Einzelbenutzermodus überzugehen." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Systemlogger starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "IP-Informationen werden für ${DEVICE} bestimmt..." -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "YP-Passwortdienst stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Verwendung: ifup <Gerätename>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Verwendung: pidofproc {Programm}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE existiert nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "rusers-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Loopback Interface herunterfahren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Link ist abgebaut" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "RAID-Geräte starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktive NFS Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Prozess-Accounting ist deaktiviert." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Das KILL-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Konfigurierte Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIA-Dienste starten:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration deaktiviert, aber zur Zeit im Kernel nicht deaktiviert" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Konfiguration neu laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "" +"Bitte führen Sie makehistory und/oder makedbz aus, bevor Sie innd starten." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Firmware laden" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$prog beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) wird ausgeführt..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Quota für lokale Dateisysteme aktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "$prog herunterfahren" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "$KIND-Dienste starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse ${IPADDR} für ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Aktive NCP Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: Lesen des Microcode Status wird noch nicht unterstützt" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Systemlogger herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC-Modul wurde in den Startoptionen nicht definiert!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Soundmodul ($alias) laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "UPS-Monitor stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Zielpolicy auf DROP ändern: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Verwendung: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Ein Fehler bei der Prüfung des Dateisystems ist aufgetreten." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Stelle Uhr $CLOCKDEF auf: `date`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} existiert nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "$prog stoppen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Konfigurierte NFS Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "APM-Dämon herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Dateisysteme unmounten" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Verwendung: daemon [+/-nicelevel] {Programm}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} tot, aber subsys gesperrt" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: wird bereits ausgeführt." + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "rstat-Dienste starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden: " + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "Starten von vncserver" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Interface $i hochfahren: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Ihr System ist wahrscheinlich nicht korrekt heruntergefahren worden." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "IPv4 Paket-Weiterleitung deaktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog läuft nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "Globales IPv6-Weiterleiten in Konfiguration aktiviert, ist aber im Kernel zur Zeit nicht aktiviert" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Starten Sie das Netzwerk mit '/sbin/service network restart' neu" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "$prog neu laden: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "FEHLER: [ipv6_log] Loglevel ist ungültig '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "ipchains Firewall-Regeln anwenden" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(es wurde keine Maus konfiguriert)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "ISA PNP Konfiguration auf Anfrage des Benutzers überspringen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Warnung: ipppd (Kernel 2.4.x und niedriger) unterstützt IPv6, das die " -"Kapselung 'syncppp' verwendet, nicht" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FEHLGESCHLAGEN" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Standardmäßige Tastenbelegung laden ($KEYTABLE):" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "NCP-Dateisystem mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "postgresql-Dienst stoppen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Logical Volume Management einrichten:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB Mount Points: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: bitte 'rc.halt' oder 'rc.reboot' nennen!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "Fehler in ifcfg-${parent_device}: Dateien" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Lokale Dateisysteme mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " Modul-Verzeichnis $PC nicht gefunden." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "YP map-Server starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Prozess-Accounting Starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog neu starten:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd existiert nicht oder ist nicht ausführbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "USB-Controller initialisieren ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "$prog neu laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Aktivierten INN-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Interface $i hochfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Apple Talk Dienste herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Die Zufallsdatenquelle existiert" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"Fehler in $FILE: Gerät $parent_device:$DEVNUM bereits in $devseen gesehen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "NetWare Emulator-Server stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Modul $module laden" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Kernel-Logger herunterfahren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl für $DEVICE beenden" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "UPS-Monitor (Master) starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Swap abschalten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Laufwerkparameter für ${disk[$device]} einstellen: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "$command stoppen" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "INNWatch-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Loopback Gerät $dev herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität nicht " +"forcieren." -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "AppleTalk Service starten:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Drücken Sie N innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems " +"nicht zu forcieren..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "YP-Serverdienste starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "MySQL Datenbank initialisieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Alte Quotadateien umwandeln: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "$prog neu laden:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Netzwerkparameter einstellen: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat Netzwerkdämon stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "USB HID Interface initialisieren: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Standardfont einstellen ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "INND-System starten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " fehlgeschlagen." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Normalerweise sollte 6to4- und RADVD IPv6-Weiterleiten aktiviert sein, ist " +"es aber nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "rusers-Dienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Swap-Bereich aktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} tot, aber pid-Datei existiert" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Andere Dateisysteme mounten: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Prozess Accounting ist aktiviert." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Benutzer können dieses Gerät nicht steuern." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: Konfiguration für ${1} nicht gefunden." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Konfigurierte Geräte:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Zielpolicy auf DENY ändern" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Alte Gruppen-Quota-Dateien umsetzen: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Das TERM-Signal wird an alle Prozesse gesendet..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Konfigurierte SMB Mount Points: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "fertig" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Netzwerkblock-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "$prog stoppen:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Modulabhängigkeiten suchen: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Führen Sie '/usr/sbin/kudzu' von der Befehlszeile für eine Wiedererkennung aus." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp für ${DEVICE} beenden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "Fehler in $FILE: IPADDR_START größer als IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "iSCSI iscsilun starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "ip6tables Firewall-Regeln anwenden: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Standardtastenbelegung laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "Starten von $base" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "proc-Dateisystem mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "$prog herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "USB-Maus initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "iSCSI Stoppen: iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "NFS-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Sie müssen als Root angemeldet sein, um diesen Befehl zu verwenden ! " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Derzeit aktive Dienste:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"Es wurde eine ältere Version des Datenbankformats gefunden.\n" -"Sie müssen das Datenformat aktualisieren, bevor Sie PostgreSQL\n" -"verwenden. Weitere Informationen finden Sie unter\n" -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +"Gerät '$DEVICE' wird hier nicht unterstützt, verwenden Sie IPV6_AUTOTUNNEL. " +"für das (IPv6) Netzwerk ein und starten Sie dies neu" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Interface $i herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "WARNUNG" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Beim nächsten Start wird fsck erzwungen." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "$prog beenden: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Zufallsnummernerzeuger initialisieren: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Warten auf NIS-Domänenserver." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -"Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität nicht " -"forcieren." +"Gerät 'tun6to4' (von '$DEVICE') ist bereits im Gebrauch, zuerst abschalten" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA Hostkey erzeugen: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "Es konnte keine temporäre Datei erzeugt werden" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Aktuelle Regeln in $IPCHAINS_CONFIG speichern" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "iSCSI stoppen: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Device '$DEVICE' ist bereits in Gebrauch, bitte erst abschalten" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "RSA1 Schlüsselerzeugung" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Swap-Partitionen aktivieren: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "APM-Dämon starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "$prog nicht starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "ISDN-Module entladen" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tWillkommen bei" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4 Konfiguration ist ungültig" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Es fehlt die Zufallsdatenquelle" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Automatische Defragmentierung von IPv4 deaktivieren: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"FEHLER:[ipv6_log] Syslog wurde gewählt, aber das Programm 'logger' ist nicht " +"vorhanden oder nicht ausführbar" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -"Warnung: Interface 'tun6to4' unterstützt 'IPV6_DEFAULTGW' nicht, wird " -"ignoriert" +"Da die IPv4-Adresse $ipv4addr' nicht global verwendbar ist,\n" +"ist die Konfiguration von 6to4 nicht gültig!" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Alle aktuellen Regeln und benutzerdefinierten Chains löschen:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Datenbank initialisieren: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: Kernel verfügt nicht über die Microcode-Geräte-Unterstützung" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr wurde gestoppt" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "NetWare Emulator-Server starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "rwho-Dienste stoppen: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Kernellogger starten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Root-Dateisystem mit Schreib- und Lesezugriff neu mounten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "$KIND-Dienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktive Mount Points:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Aktuelle Regeln in $IPTABLES_CONFIG speichern: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" +"Warnung: Link unterstützt IPv6, das die Kapselung 'rawip' verwendet, nicht" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FEHLGESCHLAGEN" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "Verwendung: ifdown <Gerätename>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "$prog starten: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Quota des Root-Dateisystems prüfen: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Gleichstellen der Hardware-Uhr mit der Systemzeit" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices befinden sich nun im Verzeichnis /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Konfigurationsdatei oder Schlüssel sind ungültig" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: Keine Server in $ntpconf und $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Bitte korrigieren Sie Ihre /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Geräte zuweisen: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Geroutete (RIP) Dienste stoppen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Fehler, andere Hosts verwenden bereits die Adresse ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "$prog nicht starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "Herunterfahren von vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Gerät ${DEVICE} hat andere MAC-Adresse als erwartet, ignorieren." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "INND-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIA-Dienste herunterfahren:" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Netzwerk nicht konfiguriert - beenden" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "SSH2 DSA Host-Schlüssel erzeugen: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "SMB-Dateisysteme mounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr wird bereits ausgeführt." +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " Sie müssen Ihr util-linux Paket aktualisieren" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster wird bereits ausgeführt." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "$prog starten:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "rwho-Dienste starten: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatischer Neustart wird ausgeführt." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "INND-Dienst stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Prozess-Accounting abschalten: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Ident-Schlüssel erzeugen: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Loopback-Dateisysteme unmounten (erneuter Versuch):" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "/etc/iscst.conf nicht gefunden!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "INND-System starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Geroutete (RIP) Dienste starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Iptables Firewall-Regeln anwenden" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "SSH2 RSA Hostkey erzeugen: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Tastenbelegung laden: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Herunterfahren von $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "Fehler in $FILE: ipaddr $IPADDR bereits in $ipseen gesehen" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Systemlogger starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Mausdienste der Konsole herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "NIS-Domänenname $NISDOMAIN einstellen:" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Prozess-Accounting ist deaktiviert." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Überprüfung auf neue Hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Verwendung: pidfileofproc {Programm}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "rstat-Dienste stoppen: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Verwendung: Status {Programm}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/proc Dateisystem nicht verfügbar" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "NIS-Dienste herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "APM-Dämon starten: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" -msgstr "" -"Verwendung: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "initrd unmounten: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "$MODEL herunterfahren: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Fehler beim Starten von RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Systemfont laden: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "Fehler in $FILE: Gerät oder ipaddr wurde nicht angegeben" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "INN-Dienst neu laden: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) wird ausgeführt..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Nach Änderungen in /etc/auto.master suchen..." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "$prog beenden: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat Network Dämon starten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Binden an NIS-Domäne..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Sie werden zu einer Shell geführt; das System wird danach neu gestartet" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "$KIND Dienste herunterfahren: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "$x starten" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"Drücken Sie Y innerhalb von %d Sekunden, um die Prüfung des Dateisystems zu " +"forcieren..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME ist verbunden mit $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Eingebaute Chains auf standardmäßige ACCEPT-Policy zurückgesetzt:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "Verwendung: ifup-routes <Netzwerk-Gerät>" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " Module" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Aufgrund der Standardeinstellungen Prüfung der Dateisystemintegrität forcieren" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "$DRIVER_MODULE.o konnte nicht gefunden werden" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "$MODEL starten: " +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Siehe Fehlermeldung in /var/log/iscsi.log" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "Remote IPv4 Adresse des Tunnels fehlt, Konfiguration ist ungültig" +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Verwendung: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd-Steuerung aktiviert, aber Konfiguration unvollständig" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Alle Chains entleeren:" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "iSCSI stoppen: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Dienst $1 starten - (Y)Ja/(N)Nein/(C)Weiter? [Y] " +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Modul $DRIVER_MODULE konnte nicht geladen werden" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "Start von vncserver" +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Verwendung: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Verwendung: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: Keine Server in $ntpconf und $ntpstep" @@ -9,112 +9,307 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +# /etc/rc.d/init.d/functions:394 +# /etc/rc.d/init.d/functions:394 +# /etc/rc.d/init.d/functions:394 +# /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Iniciar el servicio $1 ż(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] " + +# /etc/rc.d/init.d/ups:46 +# /etc/rc.d/init.d/ups:46 +# /etc/rc.d/init.d/ups:46 +# /etc/rc.d/init.d/ups:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: " + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG" + +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Parando servidor YP map: " + +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Iniciar $x" + +# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: " + +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: " + +# /etc/rc.d/init.d/innd:73 +# /etc/rc.d/init.d/innd:73 +# /etc/rc.d/init.d/innd:73 +# /etc/rc.d/init.d/innd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Recargando servicio INN: " + +# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Cargando fuente del sistema: " + +# /etc/rc.d/init.d/ups:66 +# /etc/rc.d/init.d/ups:66 +# /etc/rc.d/init.d/ups:66 +# /etc/rc.d/init.d/ups:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Apagando $MODEL: " + +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de " -"ACEPTACIÓN:" +"Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|" +"help|configtest}" -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Parando $prog: " +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Inicio del servicio YP passwd: " -# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Apagando de los servicios $KIND:" +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Apagando servicios NIS: " -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Enlazando al dominio NIS: " +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar " +# /etc/rc.d/init.d/functions:213 +# /etc/rc.d/init.d/functions:213 +# /etc/rc.d/init.d/functions:213 +# /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Inicio de vncserver" + +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Iniciando logger del sistema: " + +# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Apagado de $prog" + +# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: " + +# /etc/rc.d/init.d/routed:30 +# /etc/rc.d/init.d/routed:30 +# /etc/rc.d/init.d/routed:30 +# /etc/rc.d/init.d/routed:30 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Iniciando servicios enrutados (RIP): " + +# /etc/rc.d/init.d/functions:319 +# /etc/rc.d/init.d/functions:319 +# /etc/rc.d/init.d/functions:319 +# /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "PASADO" + +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Iniciando sistema INND:" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): " + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabla: $table" + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: " + +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr ya está en ejecución." + +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Iniciando la base de datos: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." + +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Apagando servicios PCMCIA: " + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: " + +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Iniciando $MODEL: " # /etc/rc.d/init.d/crond:51 # /etc/rc.d/init.d/crond:51 @@ -124,421 +319,1157 @@ msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "Recargando configuración del demonio cron: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" +"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, " +"ignorándolo." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Desmontando initrd:" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Asignando dispositivos: " + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " + +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:" + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" + +# /etc/rc.d/init.d/functions:297 +# /etc/rc.d/init.d/functions:297 +# /etc/rc.d/init.d/functions:297 +# /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: " + +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Iniciando servicios $KIND: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}" + +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Parando servicios rwho: " + +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr está parado" + +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:" + +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería " -"desactivarlo antes de nada." + +# ../rc.d/rc.sysinit:249 +# ../rc.d/rc.sysinit:249 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" + +# /etc/rc.d/init.d/network:194 +# /etc/rc.d/init.d/network:194 +# /etc/rc.d/init.d/network:194 +# /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tBienvenido a " + +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Parando servicios rstat: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "El dispositivo '$DEVICE' ya está activado, desactívelo en primer lugar" + +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +# +# /etc/rc.d/init.d/halt:179 +# /etc/rc.d/init.d/halt:189 +# /etc/rc.d/init.d/halt:189 +# /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará." + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está " +"actualmente desactivado en el kernel" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:39 +# /etc/rc.d/init.d/halt:44 +# /etc/rc.d/init.d/halt:44 +# /etc/rc.d/init.d/halt:44 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" + +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME está unido a $DEVICE" + +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" + +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Se ha encontrado una versión de formato antigua de la base de datos.\n" +"Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n" +"Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." + +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +# /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Apagando $prog: " + +# /etc/rc.d/init.d/halt:151 +# /etc/rc.d/init.d/halt:161 +# /etc/rc.d/init.d/halt:161 +# /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Error al ańadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}." + +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" + +# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...." + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:73 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): " + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:57 +# /etc/rc.d/init.d/halt:62 +# /etc/rc.d/init.d/halt:62 +# /etc/rc.d/init.d/halt:62 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Enviando seńal TERM a todos los procesos..." + +# /etc/rc.d/init.d/smb:77 +# /etc/rc.d/init.d/smb:77 +# /etc/rc.d/init.d/smb:77 +# /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Recargando fichero smb.conf: " + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: " + +# /etc/rc.d/init.d/network:209 +# /etc/rc.d/init.d/network:209 +# /etc/rc.d/init.d/network:209 +# /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Dispositivos configurados:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" + +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: " + +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ninguna impresora definida" + +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Parando monitor UPS: " + +# /etc/rc.d/init.d/network:61 +# /etc/rc.d/init.d/network:61 +# /etc/rc.d/init.d/network:61 +# /etc/rc.d/init.d/network:61 +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Configurando parámetros de red: " + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:95 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " falló." + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): " + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:107 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" + +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Tiempo de configuración de hardware agotado." + +# /etc/rc.d/init.d/innd:56 +# /etc/rc.d/init.d/innd:56 +# /etc/rc.d/init.d/innd:56 +# /etc/rc.d/init.d/innd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Parando servicio INNFeed: " + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Vaciando todas las cadenas: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" + +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " + +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Activacion de los servicios AppleTalk: " + +# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 +# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: " + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:75 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo." # /etc/rc.d/rc.sysinit:63 # /etc/rc.d/rc.sysinit:63 # /etc/rc.d/rc.sysinit:63 # /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "Configurando parámetros del kernel: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}" -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Búsqueda de nuevo hardware" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo" -# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: " +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen" +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: " -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Cargando mapa de teclado: " +# /etc/rc.d/init.d/random:44 +# /etc/rc.d/init.d/random:44 +# /etc/rc.d/init.d/random:44 +# /etc/rc.d/init.d/random:44 +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "La fuente de datos aleatorios existe" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montando sistema de ficheros USB: " -# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "Apagado de vncserver" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Iniciando $prog:" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -# /etc/rc.d/init.d/innd:42 -# /etc/rc.d/init.d/innd:42 -# /etc/rc.d/init.d/innd:42 -# /etc/rc.d/init.d/innd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Parando el servicio INND:" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Reinicio automático en progreso." +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Iniciando servidor YP map: " -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Iniciando servicios rwho: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Montando sistema de archivos local: " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Parando monitor UPS: " + +# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Ningún status disponible para este paquete" + +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Parando servicio postgresql: " + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' " +"de IPv6" + +# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(ningún ratón configurado)" # /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 # /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 # /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 # /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "Demonio iscsi ya está en ejecución." -# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Networking no configurada - saliendo" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está " +"actualmente activo en el kernel." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:148 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog no se está ejecutando" -# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Ningún status disponible para este paquete" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:" -# /etc/rc.d/init.d/routed:41 -# /etc/rc.d/init.d/routed:41 -# /etc/rc.d/init.d/routed:41 -# /etc/rc.d/init.d/routed:41 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): " +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Apagando demonio APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "El fichero de configuración o las claves no son válidas" +# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "Iniciación de $base" -# /etc/rc.d/init.d/halt:113 -# /etc/rc.d/init.d/halt:118 -# /etc/rc.d/init.d/halt:118 -# /etc/rc.d/init.d/halt:118 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema" +# /etc/rc.d/init.d/halt:121 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Desactivando cuotas: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:113 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de " -"IPv6" +"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Puntos de montaje activos:" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: " -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|restart}" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Parando monitor UPS: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: " +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "ĄMódulo PCIC no definido en las opciones de inicio!" -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: " +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Parando servidor YP map: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:264 +# /etc/rc.d/init.d/functions:264 +# /etc/rc.d/init.d/functions:264 +# /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Uso: estado {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: el kernel no posee un soporte para dispositivo de código micro" +# /etc/rc.d/init.d/functions:191 +# /etc/rc.d/init.d/functions:191 +# /etc/rc.d/init.d/functions:191 +# /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0:Todavia no soporta la lectura del estado de microcode" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Iniciando $MODEL: " + +# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Desactivando $prog" + +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -"La dirección IPv4 '$ipv4addr'dada no es usable globalmente, la configuración " -"6to4 no es válida" -# /etc/rc.d/init.d/halt:18 -# /etc/rc.d/init.d/halt:18 -# /etc/rc.d/init.d/halt:18 -# /etc/rc.d/init.d/halt:18 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Carga de Firmware" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!" + +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " + +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -"ERROR: Se ha escogido [ipv6_log] Syslog, pero el 'logger' binario non existe " -"o no es ejecutable" -# /etc/rc.d/init.d/random:46 -# /etc/rc.d/init.d/random:46 -# /etc/rc.d/init.d/random:46 -# /etc/rc.d/init.d/random:46 -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios" +# /etc/rc.d/init.d/halt:59 +# /etc/rc.d/init.d/halt:64 +# /etc/rc.d/init.d/halt:64 +# /etc/rc.d/init.d/halt:64 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Enviando a todos los procesos la seńal KILL..." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "La configuración 6to4 no es válida" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Descargando módulos RDSI" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Iniciando dispositivos RAID: " + +# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:" + +# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>" + +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Parando servicio YP passwd: " # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 # /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "Inicialización del demonio APM: " -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Iniciando la base de datos: " - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: " -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "no es posible crear el archivo temp" +# /etc/rc.d/init.d/single:47 +# /etc/rc.d/init.d/single:47 +# /etc/rc.d/init.d/single:47 +# /etc/rc.d/init.d/single:47 +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..." +# /etc/rc.d/init.d/halt:175 +# /etc/rc.d/init.d/halt:185 +# /etc/rc.d/init.d/halt:185 +# /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS." +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Aplicando reglas del firewall iptables:" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: " -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " hecho." -# /etc/rc.d/init.d/random:26 -# /etc/rc.d/init.d/random:26 -# /etc/rc.d/init.d/random:26 -# /etc/rc.d/init.d/random:26 -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "error en $FILE: IPADDR_START y IPADDR_END no coinciden" # /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 # /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 @@ -629,589 +1560,157 @@ msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: " # /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 # /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 # /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 #: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 #: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 #: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 #: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 #: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 #: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 #: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 #: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 #: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 #: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 #: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 msgid "Starting $prog: " msgstr "Iniciando $prog: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** cuando salga de la shell." - -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" - -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Interrupción de la interfaz $i: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración " -"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" - -# /etc/rc.d/init.d/network:219 -# /etc/rc.d/init.d/network:219 -# /etc/rc.d/init.d/network:219 -# /etc/rc.d/init.d/network:219 -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Dispositivos activos en el momento:" - -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "ĄEs necesario ser root para usar este comando!" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:93 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Iniciando ratón USB: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Iniciando teclado USB: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Montando sistema de archivos proc: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: " - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Parando $prog:" - -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "hecho" - -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada." +# /etc/rc.d/init.d/functions:289 +# /etc/rc.d/init.d/functions:289 +# /etc/rc.d/init.d/functions:289 +# /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} está parado" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Cuenta del proceso habilitada." +# /etc/rc.d/init.d/identd:37 +# /etc/rc.d/init.d/identd:37 +# /etc/rc.d/init.d/identd:37 +# /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Generando clave de identidad: " -# /etc/rc.d/init.d/functions:280 -# /etc/rc.d/init.d/functions:280 -# /etc/rc.d/init.d/functions:280 -# /etc/rc.d/init.d/functions:280 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:644 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Activando espacio swap: " +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo." -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " módulos" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Generación de clave DSA" -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Parando servicios rusers: " +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Parando servicios del servidor YP: " -# ../rc.d/rc.sysinit:226 -# ../rc.d/rc.sysinit:226 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -"Pulse Y en menos de %d segundos para conprobar la integridad del sistema de " -"ficheros..." - -# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Iniciando los servicios de ratón de consola: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Desmontando sistemas de archivos" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Generación de clave RSA" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo " -"está" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Iniciando interfaz HID USB: " - -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: " - -# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Recargando $prog:" - -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" - -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: " - -# ../rc.d/rc.sysinit:224 -# ../rc.d/rc.sysinit:224 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -"Pulse N en menos de %d segundos para que no se produzca el control de la " -"integridad del sistema de ficheros..." - -# /etc/rc.d/init.d/innd:49 -# /etc/rc.d/init.d/innd:49 -# /etc/rc.d/init.d/innd:49 -# /etc/rc.d/init.d/innd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Parando el servicio INNWatch: " - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "No se ha podido encontrar $DRIVER_MODULE.o" - -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Interrupción de $command" - -# /etc/rc.d/init.d/halt:117 -# /etc/rc.d/init.d/halt:122 -# /etc/rc.d/init.d/halt:122 -# /etc/rc.d/init.d/halt:122 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Desactivando swap: " - -# /etc/rc.d/init.d/ups:42 -# /etc/rc.d/init.d/ups:42 -# /etc/rc.d/init.d/ups:42 -# /etc/rc.d/init.d/ups:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Iniciando monitor UPS (master): " - -# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " - -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 -# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 -# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Cargando módulo $module" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Verificando cuotas de sistema de ficheros locales: " - -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: " - -# /etc/rc.d/init.d/innd:63 -# /etc/rc.d/init.d/innd:63 -# /etc/rc.d/init.d/innd:63 -# /etc/rc.d/init.d/innd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Parando servicio INN activado: " - -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Inicio de $prog: " - -# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -# /etc/rc.d/init.d/squid:145 -# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -# /etc/rc.d/init.d/squid:145 -# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -# /etc/rc.d/init.d/squid:145 -# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -# /etc/rc.d/init.d/squid:145 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" - -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado." - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montando sistema de ficheros USB: " - -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Extrayendo claves del servicio kadm5: " - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje activos SMB: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: " - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains" - -# /etc/rc.d/init.d/network:189 -# /etc/rc.d/init.d/network:189 -# /etc/rc.d/init.d/network:189 -# /etc/rc.d/init.d/network:189 -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: " - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log" - -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: " - -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabla: $table" - -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "inicialización de vncserver" - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Aplicando reglas ipchains del firewall: " - -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Iniciando servicios rstat: " +"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización " +"de ${DEVICE}." -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Eliminando cadenas definidas del usuario: " +# /etc/rc.d/init.d/halt:177 +# /etc/rc.d/init.d/halt:187 +# /etc/rc.d/init.d/halt:187 +# /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck." -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: ya se está ejecutando" +# /etc/rc.d/init.d/halt:121 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Desactivando cuotas: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje NCP configurados: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}." -# /etc/rc.d/init.d/functions:286 -# /etc/rc.d/init.d/functions:286 -# /etc/rc.d/init.d/functions:286 -# /etc/rc.d/init.d/functions:286 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" +# /etc/rc.d/init.d/halt:67 +# /etc/rc.d/init.d/halt:72 +# /etc/rc.d/init.d/halt:72 +# /etc/rc.d/init.d/halt:72 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Guardando configuración del mezclador" -# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: " # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 @@ -1225,181 +1724,238 @@ msgstr "" "La configuración de IPv6to4 necesita una dirección IPv4 en una interfaz " "relacionada o especificada, la configuración 6to4 no es válida." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo." -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Parando iSCSI: iscsid" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: " -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster ya está en ejecución." -# /etc/rc.d/init.d/gated:49 -# /etc/rc.d/init.d/gated:49 -# /etc/rc.d/init.d/gated:49 -# /etc/rc.d/init.d/gated:49 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Parando $prog" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar" -# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:597 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): " +# /etc/rc.d/init.d/netfs:106 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP" +# /etc/rc.d/init.d/halt:153 +# /etc/rc.d/init.d/halt:163 +# /etc/rc.d/init.d/halt:163 +# /etc/rc.d/init.d/halt:163 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: " -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Iniciando teclado USB: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje activos NCP: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:145 +# /etc/rc.d/init.d/functions:145 +# /etc/rc.d/init.d/functions:145 +# /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Uso: killproc {programa} [seńal]" -# /etc/rc.d/init.d/functions:319 -# /etc/rc.d/init.d/functions:319 -# /etc/rc.d/init.d/functions:319 -# /etc/rc.d/init.d/functions:319 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "PASADO" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " + +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar." + +# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "uso: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "ERROR: [ipv6_log] Falta 'message' (arg 1)" #: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "uso: $0 <dispositivo de red>" -# /etc/rc.d/init.d/innd:26 -# /etc/rc.d/init.d/innd:26 -# /etc/rc.d/init.d/innd:26 -# /etc/rc.d/init.d/innd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Ejecute makehistory y/o makedbz antes de iniciar innd." +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "" +"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR" -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Recargando configuración: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Puntos de montaje configurados:" +# /etc/rc.d/init.d/random:37 +# /etc/rc.d/init.d/random:37 +# /etc/rc.d/init.d/random:37 +# /etc/rc.d/init.d/random:37 +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Guardando semilla aleatoria: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:289 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Inicialización de dispositivos ISA PNP: " +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Cargando módulos RDSI" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje NFS: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "ERROR: [ipv6_log] no puede registrarse en el canal '$channel'" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: enlace no existente" +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Activación de la interfaz de loopback: " -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Iniciando servicios rusers: " +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/functions:236 -# /etc/rc.d/init.d/functions:236 -# /etc/rc.d/init.d/functions:236 -# /etc/rc.d/init.d/functions:236 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Uso: pidofproc {programa}" +# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Interrupción de $base" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'" + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: " + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** cuando salga de la shell." + +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Iniciando logger del sistema: " + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:149 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinando la información IP para ${DEVICE}..." + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: " # /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 # /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 @@ -1418,1159 +1974,1016 @@ msgstr "Uso: pidofproc {programa}" # /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 # /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 #: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Cambiando políticas de destino a RECHAZAR: " - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVNAME}" - -# /etc/rc.d/init.d/innd:56 -# /etc/rc.d/init.d/innd:56 -# /etc/rc.d/init.d/innd:56 -# /etc/rc.d/init.d/innd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Parando servicio INNFeed: " - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG: " - -# /etc/rc.d/init.d/smb:77 -# /etc/rc.d/init.d/smb:77 -# /etc/rc.d/init.d/smb:77 -# /etc/rc.d/init.d/smb:77 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Recargando fichero smb.conf: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:236 +# /etc/rc.d/init.d/functions:236 +# /etc/rc.d/init.d/functions:236 +# /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Uso: pidofproc {programa}" -# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "Interrupción de $base" +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Iniciando servicios rusers: " -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Reabriendo fichero log de $prog: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "Control de radvd habilitado, pero config no está completo" -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Activación de la interfaz de loopback: " +# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: enlace no existente" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ERROR: [ipv6_log] no puede registrarse en el canal '$channel'" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje NFS: " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Cargando módulos RDSI" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Cuenta de procesos desactivada." -# /etc/rc.d/init.d/random:37 -# /etc/rc.d/init.d/random:37 -# /etc/rc.d/init.d/random:37 -# /etc/rc.d/init.d/random:37 -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Guardando semilla aleatoria: " +# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Puntos de montaje configurados:" -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Parando servicios rstat: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado" +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:75 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Recargando configuración: " -# /etc/rc.d/init.d/halt:151 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros (reintento): " +# /etc/rc.d/init.d/innd:26 +# /etc/rc.d/init.d/innd:26 +# /etc/rc.d/init.d/innd:26 +# /etc/rc.d/init.d/innd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Ejecute makehistory y/o makedbz antes de iniciar innd." -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "" -"Reiniciando cadenas incorporadas a la política predeterminada de ACEPTAR" +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "ERROR: [ipv6_log] Falta 'message' (arg 1)" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "uso: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Iniciando servicios $KIND: " -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje activos NCP: " -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Tiempo de configuración de hardware agotado." +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Inicio del servicio YP passwd: " +# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Configuración del nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Cargando módulo de sonido ($alias): " -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Uso: killproc {programa} [seńal]" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Parando monitor UPS: " -# /etc/rc.d/init.d/ups:46 -# /etc/rc.d/init.d/ups:46 -# /etc/rc.d/init.d/ups:46 -# /etc/rc.d/init.d/ups:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Iniciando monitor UPS (esclavo): " +# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/halt:153 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Configuración del reloj $CLOCKDEF: `date`" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:106 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros SMB: " +# /etc/rc.d/init.d/gated:49 +# /etc/rc.d/init.d/gated:49 +# /etc/rc.d/init.d/gated:49 +# /etc/rc.d/init.d/gated:49 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Parando $prog" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:597 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Reiniciando nombre de la máquina ${HOSTNAME}: " +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/dip no existe o no se puede ejecutar" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ninguna impresora definida" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Desmontando sistemas de archivos" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPresione 'I' para entrar en el inicio interactivo." +# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Uso: demonio [+/- variación nivel] {programa}" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Montando sistemas de ficheros NFS: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:286 +# /etc/rc.d/init.d/functions:286 +# /etc/rc.d/init.d/functions:286 +# /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} inactivo pero subsistema bloqueado" -# /etc/rc.d/init.d/halt:67 -# /etc/rc.d/init.d/halt:72 -# /etc/rc.d/init.d/halt:72 -# /etc/rc.d/init.d/halt:72 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Guardando configuración del mezclador" +# /etc/rc.d/init.d/named:32 +# /etc/rc.d/init.d/named:32 +# /etc/rc.d/init.d/named:32 +# /etc/rc.d/init.d/named:32 +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: ya se está ejecutando" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Fallo al activar ${DEVICE}." +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Iniciando servicios rstat: " -# /etc/rc.d/init.d/halt:121 -# /etc/rc.d/init.d/halt:126 -# /etc/rc.d/init.d/halt:126 -# /etc/rc.d/init.d/halt:126 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Desactivando cuotas: " +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Aplicando reglas ipchains del firewall: " -# /etc/rc.d/init.d/halt:177 -# /etc/rc.d/init.d/halt:187 -# /etc/rc.d/init.d/halt:187 -# /etc/rc.d/init.d/halt:187 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "En la próxima inicialización se saltará fsck." +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "inicialización de vncserver" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"El dispositivo $alias no parece estar presente, retrasando la inicialización " -"de ${DEVICE}." +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Activando interfaz $i: " -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Generación de clave RSA" +# ../rc.d/rc.sysinit:210 +# ../rc.d/rc.sysinit:210 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Generación de clave RSA1" +# /etc/rc.d/init.d/network:189 +# /etc/rc.d/init.d/network:189 +# /etc/rc.d/init.d/network:189 +# /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Deshabilitando el reenvio de paquetes IPv4: " -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Parando servicios del servidor YP: " +# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Desmontando sistema de ficheros loopback: " -# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Generación de clave DSA" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Si el comando 'raw' aún se refiere a /dev/raw como un archivo." +# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Cargando $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Aplicando reglas de firewall de ipchains" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Error ocurrido mientras calculaba el prefijo IPv6to4" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Saltando configuración ISA PNP a petición del usuario: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Falta el archivo de configuración $PARENTCONFIG." +# /etc/rc.d/init.d/functions:308 +# /etc/rc.d/init.d/functions:308 +# /etc/rc.d/init.d/functions:308 +# /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FALLÓ" -# /etc/rc.d/init.d/functions:289 -# /etc/rc.d/init.d/functions:289 -# /etc/rc.d/init.d/functions:289 -# /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} está parado" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Montando sistema de ficheros NCP: " -# /etc/rc.d/init.d/functions:297 -# /etc/rc.d/init.d/functions:297 -# /etc/rc.d/init.d/functions:297 -# /etc/rc.d/init.d/functions:297 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Configurando gestor de volúmenes lógicos:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Activando cuotas del sistema de archivos local: " +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaje activos SMB: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:165 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:167 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " hecho." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "error en ifcfg-${parent_device}: archivos" -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Sincronización con el servidor de tiempo: " +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " $PC del directorio del módulo no encontrado." -# /etc/rc.d/init.d/halt:175 -# /etc/rc.d/init.d/halt:185 -# /etc/rc.d/init.d/halt:185 -# /etc/rc.d/init.d/halt:185 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +# /etc/rc.d/init.d/squid:145 +# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +# /etc/rc.d/init.d/squid:145 +# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +# /etc/rc.d/init.d/squid:145 +# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +# /etc/rc.d/init.d/squid:145 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/single:47 -# /etc/rc.d/init.d/single:47 -# /etc/rc.d/init.d/single:47 -# /etc/rc.d/init.d/single:47 -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Informando a INIT para ir a modo monousuario." +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Inicio de $prog: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd no existe o no se puede ejecutar " -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Parando servicio YP passwd: " +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Uso: ifup <nombre del dispositivo>" +# /etc/rc.d/init.d/innd:63 +# /etc/rc.d/init.d/innd:63 +# /etc/rc.d/init.d/innd:63 +# /etc/rc.d/init.d/innd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Parando servicio INN activado: " -# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Cerrando los servicios AppleTalk: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE no existe" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "error en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM visto en $devseen" -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Interrupción de la interfaz de loopback:" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Cargando módulo $module" -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Desactivando el generador de logs del kernel: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Iniciando dispositivos RAID: " +# /etc/rc.d/init.d/ups:42 +# /etc/rc.d/init.d/ups:42 +# /etc/rc.d/init.d/ups:42 +# /etc/rc.d/init.d/ups:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Iniciando monitor UPS (master): " -# /etc/rc.d/init.d/functions:191 -# /etc/rc.d/init.d/functions:191 -# /etc/rc.d/init.d/functions:191 -# /etc/rc.d/init.d/functions:191 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +# /etc/rc.d/init.d/halt:117 +# /etc/rc.d/init.d/halt:122 +# /etc/rc.d/init.d/halt:122 +# /etc/rc.d/init.d/halt:122 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Desactivando swap: " -# /etc/rc.d/init.d/halt:59 -# /etc/rc.d/init.d/halt:64 -# /etc/rc.d/init.d/halt:64 -# /etc/rc.d/init.d/halt:64 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Enviando a todos los procesos la seńal KILL..." +# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Interrupción de $command" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Iniciando servicios PCMCIA:" +# /etc/rc.d/init.d/innd:49 +# /etc/rc.d/init.d/innd:49 +# /etc/rc.d/init.d/innd:49 +# /etc/rc.d/init.d/innd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Parando el servicio INNWatch: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +# ../rc.d/rc.sysinit:251 +# ../rc.d/rc.sysinit:251 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -"El reenvío global IPv6 está desactivado en la configuración, pero no está " -"actualmente desactivado en el kernel" - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!" - -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Carga de Firmware" - -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) se está ejecutando..." - -# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Desactivando $prog" - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:206 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Error al ańadir la dirección ${IPADDR} para ${DEVICE}." - -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0:Todavia no soporta la lectura del estado de microcode" - -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Desactivando el generador de logs del sistema: " - -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "ĄMódulo PCIC no definido en las opciones de inicio!" - -# /etc/rc.d/init.d/ups:55 -# /etc/rc.d/init.d/ups:55 -# /etc/rc.d/init.d/ups:55 -# /etc/rc.d/init.d/ups:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Parando monitor UPS: " - -# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Cambiando políticas de destino a DROP: " +"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +# ../rc.d/rc.sysinit:224 +# ../rc.d/rc.sysinit:224 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -"*** Se ha producido un error durante la verificación del sistema de ficheros." - -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} no existe" - -# /etc/rc.d/init.d/netfs:113 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje NFS configurados: " - -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Apagando demonio APM: " - -# ../rc.d/rc.sysinit:210 -# ../rc.d/rc.sysinit:210 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "Su sistema parece que tuvo una desconexión inadecuada" +"Pulse N en menos de %d segundos para que no se produzca el control de la " +"integridad del sistema de ficheros..." -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Eliminando todas las reglas actuales y cadenas definidas por usuarios:" +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Iniciando los servicios del servidor YP: " -# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog no se está ejecutando" +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Reenvío IPv6 global está activo en la configuración, pero no está " -"actualmente activo en el kernel." +# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Recargando $prog:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Reinicie la red con '/sbin/service network restart'" +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Parando el demonio network de Red Hat: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Iniciando interfaz HID USB: " -# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(ningún ratón configurado)" +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Iniciando sistema INND:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -"Aviso: ipppd (kernel 2.4.x e inferior) no soporta la encapsulación 'syncppp' " -"de IPv6" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Cargando mapa del teclado predeterminado ($KEYTABLE): " - -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:169 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Parando servicio postgresql: " +"El uso de 6to4 y RADVD, el reenvío IPv6 debería estar habilitado, pero no lo " +"está" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Parando servicios rusers: " -# /etc/rc.d/init.d/halt:39 -# /etc/rc.d/init.d/halt:44 -# /etc/rc.d/init.d/halt:44 -# /etc/rc.d/init.d/halt:44 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: nombrarlo como rc.halt o rc.reboot" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:644 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Activando espacio swap: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Montando sistema de archivos local: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:280 +# /etc/rc.d/init.d/functions:280 +# /etc/rc.d/init.d/functions:280 +# /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} interrumpido pero existe un archivo pid" -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Iniciando servidor YP map: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Cuenta del proceso habilitada." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Activacion de las cuentas del proceso:" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: configuración de ${1} no encontrada." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Cambiando las políticas de destino a RECHAZAR" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Iniciando controlador USB ($alias): " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activando particiones swap: " -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Cargando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Activando interfaz $i: " +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "hecho" -# /etc/rc.d/init.d/random:44 -# /etc/rc.d/init.d/random:44 -# /etc/rc.d/init.d/random:44 -# /etc/rc.d/init.d/random:44 -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "La fuente de datos aleatorios existe" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Parando $prog:" -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Parando el servidor-emulador NetWare: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Encontrando dependencias de los módulos: " -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "salida de ifup-ppp para ${DEVICE}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl para $DEVICE saliendo" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:47 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Iniciando iSCSI iscsilun: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Cargando mapa de teclado predeterminado: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Configurando parámetros del disco duro para ${disk[$device]}: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Montando sistema de archivos proc: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:75 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Iniciando ratón USB: " -# /etc/rc.d/init.d/network:235 /etc/rc.d/init.d/network:238 -# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Desactivando dipositivo loopback $dev: " +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Parando iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Activacion de los servicios AppleTalk: " +# /etc/rc.d/init.d/netfs:93 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Desmontando el sistema de ficheros NFS (reintento): " -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "ĄEs necesario ser root para usar este comando!" -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Iniciando base de datos MySQL: " +# /etc/rc.d/init.d/network:219 +# /etc/rc.d/init.d/network:219 +# /etc/rc.d/init.d/network:219 +# /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Dispositivos activos en el momento:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Convirtiendo ficheros antiguos de cuotas de usuarios: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/network:61 -# /etc/rc.d/init.d/network:61 -# /etc/rc.d/init.d/network:61 -# /etc/rc.d/init.d/network:61 -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Configurando parámetros de red: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"El dispositivo '$DEVICE' no está soportado, use la configuración " +"IPV6_AUTOTUNNEL y reinicie la red (IPv6)" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:107 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NCP: " +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Interrupción de la interfaz $i: " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Configurando fuente predeterminada ($SYSFONT): " +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:169 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " falló." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG" +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Parando $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:95 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros NFS: " +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +# /etc/rc.d/init.d/random:26 +# /etc/rc.d/init.d/random:26 +# /etc/rc.d/init.d/random:26 +# /etc/rc.d/init.d/random:26 +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Iniciando generador de números aleatorios: " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Montando otros sistemas de ficheros: " +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Los usuarios no pueden controlar este dispositivo." +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Escuchando por un servidor de dominio NIS." -# /etc/rc.d/init.d/network:209 -# /etc/rc.d/init.d/network:209 -# /etc/rc.d/init.d/network:209 -# /etc/rc.d/init.d/network:209 -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Dispositivos configurados:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Dispositivo 'tun6to4' (from '$DEVICE') ya ha sido activado, debería " +"desactivarlo antes de nada." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Convirtiendo archivos antiguos de cuotas de grupos: " +# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "no es posible crear el archivo temp" -# /etc/rc.d/init.d/halt:57 -# /etc/rc.d/init.d/halt:62 -# /etc/rc.d/init.d/halt:62 -# /etc/rc.d/init.d/halt:62 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Enviando seńal TERM a todos los procesos..." +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Guardando reglas actuales en $IPCHAINS_CONFIG" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaje SMB configurados: " +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:73 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros de red (reintento): " +# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Generación de clave RSA1" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Inicialización del demonio APM: " -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Ejecute '/usr/sbin/kudzu' en la línea de comandos para redetectar." +# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Descargando módulos RDSI" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "error en $FILE: IPADDR_START mayor que IPADDR_END" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "La configuración 6to4 no es válida" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Aplicacion de las reglas del firewall ip6tables:" +# /etc/rc.d/init.d/random:46 +# /etc/rc.d/init.d/random:46 +# /etc/rc.d/init.d/random:46 +# /etc/rc.d/init.d/random:46 +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Falta la fuente de datos aleatorios" -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "Iniciación de $base" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"ERROR: Se ha escogido [ipv6_log] Syslog, pero el 'logger' binario non existe " +"o no es ejecutable" -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -# /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Apagando $prog: " +# /etc/rc.d/init.d/halt:18 +# /etc/rc.d/init.d/halt:18 +# /etc/rc.d/init.d/halt:18 +# /etc/rc.d/init.d/halt:18 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -"Se ha encontrado una versión de formato antigua de la base de datos.\n" -"Necesita actualizar el formato de los datos antes de usar PostgreSQL.\n" -"Vea $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para más información." +"La dirección IPv4 '$ipv4addr'dada no es usable globalmente, la configuración " +"6to4 no es válida" # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 # /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "AVISO" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -# -# /etc/rc.d/init.d/halt:179 -# /etc/rc.d/init.d/halt:189 -# /etc/rc.d/init.d/halt:189 -# /etc/rc.d/init.d/halt:189 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "En el próximo arranque, fsck se ejecutará." +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Iniciando la base de datos: " -# ../rc.d/rc.sysinit:251 -# ../rc.d/rc.sysinit:251 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Sin probar la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: el kernel no posee un soporte para dispositivo de código micro" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Iniciando el servidor-emulador NetWare: " # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:220 @@ -2584,554 +2997,560 @@ msgstr "Generando una llave de host SSH1 RSA: " # /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 # /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 # /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Parando iSCSI: iscsilun" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "El dispositivo '$DEVICE' ya está activado, desactívelo en primer lugar" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activando particiones swap: " - -# /etc/rc.d/init.d/gated:30 -# /etc/rc.d/init.d/gated:30 -# /etc/rc.d/init.d/gated:30 -# /etc/rc.d/init.d/gated:30 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "No está iniciando $prog: " - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tBienvenido a " - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE" - -# /etc/rc.d/init.d/network:194 -# /etc/rc.d/init.d/network:194 -# /etc/rc.d/init.d/network:194 -# /etc/rc.d/init.d/network:194 -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Deshabilitando desfragmentación automática de IPv4: " - -# /etc/rc.d/init.d/halt:48 -# /etc/rc.d/init.d/halt:53 -# /etc/rc.d/init.d/halt:53 -# /etc/rc.d/init.d/halt:53 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Aviso: la interfaz 'tun6to4' no soporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorado" - -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:98 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" - -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Vaciando todas las reglas actuales y las cadenas definidas de usuario:" - -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:114 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Remontando sistema de archivos raíz en modo de lectura y escritura: " -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr está parado" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|restart}" -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Parando servicios rwho: " +# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Puntos de montaje activos:" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Iniciando el generador de logs del kernel:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" +"Aviso: el enlace no soporta el uso de la encapsulación 'rawip' por parte de " +"IPv6" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:109 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Sometiendo ${DEVICE} a ${MASTER}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "uso: ifdown <nombre del dispositivo>" -# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Iniciando servicios $KIND: " +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +# /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 +# /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +# /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 +# /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:40 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Iniciando $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Guardando las reglas actuales para $IPTABLES_CONFIG: " +# /etc/rc.d/init.d/halt:113 +# /etc/rc.d/init.d/halt:118 +# /etc/rc.d/init.d/halt:118 +# /etc/rc.d/init.d/halt:118 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Sincronización del reloj del hardware al tiempo del sistema" -# /etc/rc.d/init.d/functions:308 -# /etc/rc.d/init.d/functions:308 -# /etc/rc.d/init.d/functions:308 -# /etc/rc.d/init.d/functions:308 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FALLÓ" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "El fichero de configuración o las claves no son válidas" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Por favor corrija su /etc/sysconfig/rawdevices:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Verificando cuotas del sistema de ficheros raíz: " +# /etc/rc.d/init.d/routed:41 +# /etc/rc.d/init.d/routed:41 +# /etc/rc.d/init.d/routed:41 +# /etc/rc.d/init.d/routed:41 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Parando los servicios de enrutado (RIP): " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " los rawdevices están ahora en el directorio /dev/raw/ " +# /etc/rc.d/init.d/gated:30 +# /etc/rc.d/init.d/gated:30 +# /etc/rc.d/init.d/gated:30 +# /etc/rc.d/init.d/gated:30 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "No está iniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog:Ningún servidor en $ntpconf y $ntpstep" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:148 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Asignando dispositivos: " +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Parando el servicio INND:" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:198 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Error, algún otro host ya usa la dirección ${IPADDR}." +# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Networking no configurada - saliendo" -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "Apagado de vncserver" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Montando el sistema de ficheros SMB: " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"El dispositivo ${DEVICE} tiene una dirección MAC distinta de la esperada, " -"ignorándolo." +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " tendrá que actualizar su paquete util-linux package" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Apagando servicios PCMCIA: " +# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Iniciando $prog:" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Generando clave de host SSH2 DSA: " +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Iniciando servicios rwho: " -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr ya está en ejecución." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Reinicio automático en progreso." -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster ya está en ejecución." +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Parando el servicio INND:" # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Cierre de las cuentas de procesos:" -# /etc/rc.d/init.d/identd:37 -# /etc/rc.d/init.d/identd:37 -# /etc/rc.d/init.d/identd:37 -# /etc/rc.d/init.d/identd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Generando clave de identidad: " +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:26 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "ĄNo se puede encontrar /etc/iscsi.conf!" -# /etc/rc.d/init.d/halt:132 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Desmontando sistemas de ficheros loopback (reintento): " +# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -# /etc/rc.d/init.d/innd:33 -# /etc/rc.d/init.d/innd:33 -# /etc/rc.d/init.d/innd:33 -# /etc/rc.d/init.d/innd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Iniciando sistema INND:" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Aplicación de reglas del firewall de iptables" -# /etc/rc.d/init.d/routed:30 -# /etc/rc.d/init.d/routed:30 -# /etc/rc.d/init.d/routed:30 -# /etc/rc.d/init.d/routed:30 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Iniciando servicios enrutados (RIP): " +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Cargando mapa de teclado: " -# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Generando clave de host SSH2 RSA: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "error en $FILE: ipaddr $IPADDR ya visto en $ipseen" -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Apagado de $prog" +# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Apagando servicios de ratón de consola: " -# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Iniciando logger del sistema: " +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Configuración del nombre de dominio NIS $NISDOMAIN: " -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Búsqueda de nuevo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Cuenta de procesos desactivada." +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Parando servicios rstat: " -# /etc/rc.d/init.d/functions:213 -# /etc/rc.d/init.d/functions:213 -# /etc/rc.d/init.d/functions:213 -# /etc/rc.d/init.d/functions:213 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "sistema de ficheros /proc no disponible" -# /etc/rc.d/init.d/functions:264 -# /etc/rc.d/init.d/functions:264 -# /etc/rc.d/init.d/functions:264 -# /etc/rc.d/init.d/functions:264 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Uso: estado {programa}" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Inicialización del demonio APM: " -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Apagando servicios NIS: " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Desmontando initrd:" -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" -msgstr "" -"Uso: $0 " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Se ha producido un error durante la inicialización de RAID" -# /etc/rc.d/init.d/ups:66 -# /etc/rc.d/init.d/ups:66 -# /etc/rc.d/init.d/ups:66 -# /etc/rc.d/init.d/ups:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Apagando $MODEL: " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "error en $FILE: no se especificó el dispositivo o ipaddr" -# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Cargando fuente del sistema: " +# /etc/rc.d/init.d/functions:272 +# /etc/rc.d/init.d/functions:272 +# /etc/rc.d/init.d/functions:272 +# /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "Se está ejecutando ${base} (pid $pid)..." -# /etc/rc.d/init.d/innd:73 -# /etc/rc.d/init.d/innd:73 -# /etc/rc.d/init.d/innd:73 -# /etc/rc.d/init.d/innd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Recargando servicio INN: " +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:65 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Parando $prog: " -# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Comprobando cambios de /etc/auto.master ...." +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Enlazando al dominio NIS: " -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Iniciando el demonio network de Red Hat: " +# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Apagando de los servicios $KIND:" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Cambio a una shell; el sistema reinicializará" +# ../rc.d/rc.sysinit:226 +# ../rc.d/rc.sysinit:226 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"Pulse Y en menos de %d segundos para conprobar la integridad del sistema de " +"ficheros..." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Iniciar $x" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "" +"Reiniciar las cadenas incorporadas a la política predeterminada de " +"ACEPTACIÓN:" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME está unido a $DEVICE" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " módulos" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de red>" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "No se ha podido encontrar $DRIVER_MODULE.o" -# ../rc.d/rc.sysinit:249 -# ../rc.d/rc.sysinit:249 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Probando la integridad del sistema debido a la configuración predeterminada" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Vea el fichero de errores en /var/log/iscsi.log" -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Iniciando $MODEL: " +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"Falta la direccion del túnel IPv4 remota, la configuración no es válida." +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "Control de radvd habilitado, pero config no está completo" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Parando iSCSI: iscsilun" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Vaciando todas las cadenas: " +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:39 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "No se puede cargar el módulo $DRIVER_MODULE" -# /etc/rc.d/init.d/functions:394 -# /etc/rc.d/init.d/functions:394 -# /etc/rc.d/init.d/functions:394 -# /etc/rc.d/init.d/functions:394 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Iniciar el servicio $1 ż(S)í/(N)o/(C)ontinuar? [S] " +# /etc/rc.d/init.d/halt:48 +# /etc/rc.d/init.d/halt:53 +# /etc/rc.d/init.d/halt:53 +# /etc/rc.d/init.d/halt:53 +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "Inicio de vncserver" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -# /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog:Ningún servidor en $ntpconf y $ntpstep" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 8b334b2c..ec599a6e 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" @@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" @@ -9,1967 +9,2182 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "" -"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :" - -# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Arręt de $prog :" - -# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Fermeture des services $KIND :" +# /etc/rc.d/init.d/functions:394 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Lien au domaine NIS :" +# /etc/rc.d/init.d/ups:46 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:272 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG" -# /etc/rc.d/init.d/crond:51 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron : " +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Arręt du serveur mappe YP :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID" +# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 +# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Démontage de initrd :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Démarrer $x" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" -"Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjŕ activé. Arrętez avant tout " -"la machine." +# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Démarrage des services de souris de la console :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :" +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible" +# /etc/rc.d/init.d/innd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Rechargement du service INN :" -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Vérification du nouveau matériel" +# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Chargement des polices du systčme :" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :" +# /etc/rc.d/init.d/ups:66 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Arręt de $MODEL : " -# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Fermeture des services de souris de la console :" +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Utilisation : $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen" +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Démarrage du service YP passwd :" -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Chargement de la configuration clavier :" +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Arręt des services NIS :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu" +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +# /etc/rc.d/init.d/functions:213 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :" +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Démarrage de vncserver " -# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Démarrage de $prog :" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :" -# /etc/rc.d/init.d/innd:42 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Arręt du service INND :" +# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Arręt de $prog " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Redémarrage automatique en cours." +# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA :" -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Démarrage des services rwho :" +# /etc/rc.d/init.d/routed:30 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux" +# /etc/rc.d/init.d/functions:319 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "REUSSI" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "Le démon iscsi est déjŕ en exécution" +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Démarrage du systčme INND :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Montage des systčmes de fichiers SMB :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :" -# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Réseau non configuré -abandon" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Table : $table" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Points de montage SMB configurés :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté." -# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Aucun état disponible pour ce paquetage" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initialisation de la banque de données : " -# /etc/rc.d/init.d/routed:41 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas " +"valide." -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr "Corriger les périphériques bruts /etc/sysconfig/rawdevices :" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Arręt des services PCMCIA :" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Les touches ou les fichiers de configuration ne sont pas valides." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:118 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme" +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Démarrage de $MODEL :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique> " +# /etc/rc.d/init.d/crond:51 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Rechargement de la configuration du démon cron : " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -"Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant " -"l'encapsulation 'rawip'" +"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, " +"opération ignorée." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Points de montage actifs :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}." -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Assignation de périphériques :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Remontage du systčme de fichiers racine en mode lecture-écriture :" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Points de montage NCP configurés :" -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Démarrage du serveur-émulateur NetWare :" +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Arręt du serveur mappe YP :" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Application des rčgles de pare-feu ip6tables :" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0 : le noyau n'a pas de support périphérique microcode" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +# /etc/rc.d/init.d/functions:297 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "" -"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La " -"configuration 6to4 n'est pas valide." +# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:18 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1" +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Démarrage des services $KIND :" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"ERREUR : [ipv6_log] Syslog est choisi, mais le 'logger' binaire n'existe pas " -"ou n'est pas exécutable." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}" -# /etc/rc.d/init.d/random:46 -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "La source de données aléatoire est manquante." +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Arręt des services rwho :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "La configuration 6to4 n'est pas valide" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr est arręté" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Déchargement des modules RNIS" +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Démarrage du démon APM :" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :" -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initialisation de la banque de données : " +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles dans $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" +"Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge " +"'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "Impossible de créer un fichier temp." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Définition des informations IP pour ${DEVICE}." +# ../rc.d/rc.sysinit:249 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers dű ŕ la configuration " +"par défaut" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS" +# /etc/rc.d/init.d/network:194 +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tBienvenue ŕ " -# /etc/rc.d/init.d/random:26 -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :" +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Arręt des services rstat :" -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 -# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Démarrage de $prog : " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** lorsque vous quittez le shell." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" +"Le périphérique '$DEVICE' est déjŕ activé. Arrętez avant tout votre machine." -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Arręt de l'interface $i :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:189 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Check forcé de fsck au prochain démarrage." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le " -"paramčtre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6) " +"L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il " +"n'est pas désactivé dans le noyau." -# /etc/rc.d/init.d/network:219 -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Périphériques actifs :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:44 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0 : appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "" -"Vous devez ętre connecté en tant que root pour utiliser cette commande !" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "AVERTISSEMENT" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (autre essai) :" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME est associé ŕ $DEVICE" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initialisation de la souris USB : " +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialisation du clavier USB :" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Une ancienne version du format de la banque de données a été trouvée.\n" +"Mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" +"Pour plus d'informations, consulter $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README." +"rpm-dist." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Montage du systčme de fichiers proc :" +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 +# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Arręt de $prog : " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut : " +# /etc/rc.d/init.d/halt:161 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Recherche des dépendances de modules :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Arręt de $prog :" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "terminé" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master." -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc du réseau (autre essai) :" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Modification des politiques cible en REFUS" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0 : configuration de ${1} non trouvée " +# /etc/rc.d/init.d/halt:62 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié" +# /etc/rc.d/init.d/smb:77 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "La gestion des processus est activée." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:280 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe" +# /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Périphériques configurés :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Activation de l'espace swap : " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " modules" +# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Arręt des services rusers :" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :" -# ../rc.d/rc.sysinit:226 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"Pressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle " -"d'intégrité du systčme de fichiers." +# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Aucune imprimante définie" -# /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Démarrage des services de souris de la console :" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Arręt du moniteur UPS :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers" +# /etc/rc.d/init.d/network:61 +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Configuration des paramčtres réseau :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre activé, mais il ne " -"l'est pas." +# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " échoué." -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Arręt du démon Red Hat Network :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :" -# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Rechargement de $prog :" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :" -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Démarrage des services du serveur YP :" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Temps de configuration du matériel écoulé." -# ../rc.d/rc.sysinit:224 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"Presser N dans les %d secondes qui suivent pour éviter le contrôle " -"d'intégrité forcé du systčme de fichiers." +# /etc/rc.d/init.d/innd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Arręt du service INNFeed :" -# /etc/rc.d/init.d/innd:49 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Arręt du service INNWatch :" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Impossible de trouver $DRIVER_MODULE.o" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Arręt de $command" +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialisation de la banque de données MySQL :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:122 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Arręt de swap :" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/ups:42 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :" +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Démarrage des services AppleTalk :" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du noyau :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :" -# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Chargement du module $module" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc de réseau :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans " -"$devseen" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler ce périphérique." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:63 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configuration des paramčtres du noyau :" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Arręt des services AppleTalk :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}" -# /etc/rc.d/init.d/innd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Arręt du service activé INN :" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu :" -# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Redémarrage de $prog : " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE" -# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -# /etc/rc.d/init.d/squid:145 -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC." +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Arręt du serveur-émulateur NetWare :" + +# /etc/rc.d/init.d/random:44 +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "La source de données aléatoire existe" # /etc/rc.d/rc.sysinit:166 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Montage du systčme de fichiers USB :" -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Extraction des clés de service kadm5 :" +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "Arręt de vncserver " -# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Points de montage SMB actifs :" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activation de la gestion des processus :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :" +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Démarrage du serveur YP map:" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :" -# /etc/rc.d/init.d/network:189 -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Arręt du moniteur UPS :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log" +# /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Aucun état disponible pour ce paquetage" -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Arręt du service postgresql :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut ($KEYTABLE) :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:117 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Table : $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge " +"l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'" -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "Démarrage de vncserver " +# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(aucune souris n'est configurée)" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu :" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:33 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "Le démon iscsi est déjŕ en exécution" -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Démarrage des services rstat :" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" +"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:75 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:76 /etc/rc.d/init.d/iptables:152 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:153 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Suppression des chaînes définies par l'utilisateur :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans " +"le noyau." -# /etc/rc.d/init.d/named:32 -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog : déjŕ en exécution" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:125 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Points de montage NCP configurés :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog n'est pas en exécution" -# /etc/rc.d/init.d/functions:286 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "" +"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par " +"l'utilisateur :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr "" +" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire /dev/" +"raw/" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Arręt du démon APM :" + +# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 +# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "Démarrage de $base " + +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Arręt des quotas :" + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Points de montage NFS configurés :" + +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface " -"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide." +"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de " +"fichiers." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} " +# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid" +# /etc/rc.d/init.d/ups:55 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Arręt du moniteur UPS :" -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 -# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !" -# /etc/rc.d/init.d/gated:49 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Arręt de $prog" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`" +# /etc/rc.d/init.d/functions:264 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Utilisation : état {program}" -# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart" +# /etc/rc.d/init.d/functions:191 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Chargement du module son ($alias) :" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "" +"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Modification des politiques cible en DROP" +# /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Démarrage de $MODEL :" -# /etc/rc.d/init.d/gated:85 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Arręt de $prog" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Points de montage NCP actifs :" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) en cours d'exécution" -# /etc/rc.d/init.d/functions:319 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "REUSSI" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "utilisation : $0 <net-device>" +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Chargement du progiciel" -# /etc/rc.d/init.d/innd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Exécuter makehistory et/ou makedbz avant de démarrer innd." +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !" -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Rechargement da la configuration :" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Points de montage configurés :" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Démarrage des services PCMCIA :" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +# /etc/rc.d/init.d/halt:64 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus" # /etc/rc.d/rc.sysinit:289 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Configuration des périphériques ISA PNP :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Points de montage NFS actifs :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Démarrage des périphériques RAID :" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0 : le lien est désactivé" +# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 +# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Démarrage des services rusers :" +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Arręt de l'interface de loopback :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:236 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Utilisation : pidofproc {program}" +# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 -# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Utilisation : ifup <device name>" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :" +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Arręt du service YP passwd :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:69 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "sortie de ifup-ppp pour ${DEVNAME}" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Démarrage du démon APM :" -# /etc/rc.d/init.d/innd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Arręt du service INNFeed :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Vérification des quotas des systčmes de fichiers locaux :" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :" +# /etc/rc.d/init.d/single:47 +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur." -# /etc/rc.d/init.d/smb:77 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Rechargement du fichier smb.conf :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:185 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "Arręt de $base" +# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : " -# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :" -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Montage de l'interface :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " terminé." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:337 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START et IPADDR_END ne sont pas d'accord" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Chargement des modules RNIS" +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Démarrage de $prog : " -# /etc/rc.d/init.d/random:37 -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Sauvegarde du random seed :" +# /etc/rc.d/init.d/functions:289 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} est arręté" -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Arręt des services rstat :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 +# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut" +# /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Génération de la clé d'identification :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:161 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Démontage des systčmes de ficher (autre essai) :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier." + +# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Génération de la clé DSA" + +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Arręt des services du serveur YP :" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les rčgles ACCEPT par défaut" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Génération de la clé RSA" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera " +"reportée." -# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/halt:187 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage." -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Temps de configuration du matériel écoulé." +# /etc/rc.d/init.d/halt:126 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Arręt des quotas :" -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Démarrage du service YP passwd :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" +# /etc/rc.d/init.d/halt:72 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur" -# /etc/rc.d/init.d/functions:145 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Montage des systčmes de fichiers NFS :" -# /etc/rc.d/init.d/ups:46 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Démarrage du moniteur (esclave) UPS :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:173 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"La configuration de IPv6to4 requiert une adresse IPv4 sur l'interface " +"correspondante ou autre spécifié. La configuration de 6to4 n'est pas valide." -# /etc/rc.d/init.d/halt:163 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour accéder au démarrage interactif." -# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté." + +# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau :" # /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "usr/sbin/dip n'existe pas ou n'est pas exécutable" -# /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Aucune imprimante définie" - -# /etc/rc.d/rc.sysinit:43 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tAppuyer sur 'I' pour accéder au démarrage interactif." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:600 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Reconfiguration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:39 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Montage des systčmes de fichiers NFS :" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers SMB :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:72 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Sauvegarde des paramčtres du mixeur" +# /etc/rc.d/init.d/halt:163 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:205 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Erreur lors de l'activation de ${DEVICE}." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:188 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialisation du clavier USB :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:126 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Arręt des quotas :" +# /etc/rc.d/init.d/functions:145 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Utilisation : killproc {program} [signal]" -# /etc/rc.d/init.d/halt:187 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "fsck ne sera pas exécuté au prochain démarrage." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:158 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Configuration du nom d'hôte ${HOSTNAME} :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:96 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -"Le dispositif $alias n'étant pas présent, l'initialisation de ${DEVICE} sera " -"reportée." +"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter." -# /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Génération de la clé RSA" +# /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilisation : radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Génération de la clé RSA1" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilisation : ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -# /etc/rc.d/init.d/ypserv:36 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Arręt des services du serveur YP :" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "ERREUR : [ipv6_log] 'message' manquant (arg 1)" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Génération de la clé DSA" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilisation : $0 <net-device>" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Si la commande 'raw' se réfčre toujours ŕ /dev/raw comme un fichier." +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +# /etc/rc.d/init.d/iptables:86 /etc/rc.d/init.d/iptables:87 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "" +"Reconfiguration des chaînes intégrées selon les rčgles ACCEPT par défaut" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:222 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Une erreur s'est produite lors du calcul du préfixe IPv6to4" +# /etc/rc.d/init.d/random:37 +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Sauvegarde du random seed :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:107 -# /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Le fichier de configuration $PARENTCONFIG est manquant. " +# /etc/rc.d/init.d/isdn:66 /etc/rc.d/init.d/isdn:68 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Chargement des modules RNIS" -# /etc/rc.d/init.d/functions:289 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} est arręté" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "ERREUR : [ipv6_log] Impossible de se connecter au canal '$channel'" -# /etc/rc.d/init.d/functions:297 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Montage de l'interface :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :" +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Rechargement du fichier journal $prog :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:177 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:179 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " terminé." +# /etc/rc.d/init.d/functions:184 /etc/rc.d/init.d/functions:195 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Arręt de $base" -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog : Synchronisation avec le serveur de temps : " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Redémarrer le réseau ŕ l'aide de '/sbin/service network restart'" -# /etc/rc.d/init.d/halt:185 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPCHAINS_CONFIG :" -# /etc/rc.d/init.d/single:47 -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Indique ŕ INIT d'utiliser un mode mono-utilisateur." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:242 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** lorsque vous quittez le shell." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :" -# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Arręt du service YP passwd :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Définition des informations IP pour ${DEVICE}." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:27 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:35 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Utilisation : ifup <device name>" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Modification des rčgles cible en REFUS :" -# /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/mcserv:60 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 +# /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:69 +# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE n'existe pas" +# /etc/rc.d/init.d/functions:236 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Utilisation : pidofproc {program}" -# /etc/rc.d/init.d/network:175 -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Arręt de l'interface de loopback :" +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Démarrage des services rusers :" -# /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -# /etc/rc.d/init.d/canna:59 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -# /etc/rc.d/init.d/ntpd:76 /etc/rc.d/init.d/sendmail:88 -# /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:77 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:440 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Démarrage des périphériques RAID :" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:150 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0 : le lien est désactivé" -# /etc/rc.d/init.d/functions:191 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Points de montage NFS actifs :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:64 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Envoi du signal KILL ŕ tous les processus" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "La gestion des processus est désactivée." -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Démarrage des services PCMCIA :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:189 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Points de montage configurés :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:99 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"L'acheminement IPv6 global est désactivé dans la configuration, mais il " -"n'est pas désactivé dans le noyau." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias) :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !" +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Rechargement da la configuration :" -# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Chargement du progiciel" +# /etc/rc.d/init.d/innd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Exécuter makehistory et/ou makedbz avant de démarrer innd." -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) en cours d'exécution" +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Arręt de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:112 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Arręt de $prog" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:566 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Activation des quotas des systčmes de fichiers locaux :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:218 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Erreur lors de l'ajout de l'adresse ${IPADDR} pour ${DEVICE}." +# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Démarrage des services $KIND :" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "" -"$0 : la lecture de l'état du microcode n'est pas encore prise en charge" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Points de montage NCP actifs :" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du systčme :" +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "Le module PCIC n'est pas défini dans les options de démarrage !" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:131 /etc/rc.d/init.d/iptables:132 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Modification des politiques cible en DROP" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:408 /etc/rc.d/rc.sysinit:413 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Chargement du module son ($alias) :" # /etc/rc.d/init.d/ups:55 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "Arręt du moniteur UPS :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:122 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Modification des rčgles cibles en DROP :" +# /etc/rc.d/init.d/xfs:110 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Utilisation : $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:240 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "" -"*** Une erreur s'est produite au cours de la vérification du systčme de " -"fichiers." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:110 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Configuraton de l'horloge $CLOCKDEF : `date`" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:68 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} n'existe pas" +# /etc/rc.d/init.d/gated:49 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Arręt de $prog" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Points de montage NFS configurés :" +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 +# /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 +# /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|reload}" -# /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Arręt du démon APM :" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:247 /etc/rc.d/rc.sysinit:495 /etc/rc.d/rc.sysinit:530 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers" + +# /etc/rc.d/init.d/functions:87 /etc/rc.d/init.d/functions:111 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0 : Utilisation : démon [+/-nicelevel] {programme}" + +# /etc/rc.d/init.d/functions:286 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} est mort mais subsys est verrouillé" + +# /etc/rc.d/init.d/named:32 +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog : déjŕ en exécution" + +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Démarrage des services rstat :" + +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu :" + +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:33 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "Démarrage de vncserver " + +# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Montage de l'interface $i :" # ../rc.d/rc.sysinit:210 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Votre systčme a été arręté de façon incorrecte" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:49 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Suppression de toutes les rčgles en cours et chaînes définies par " -"l'utilisateur :" +# /etc/rc.d/init.d/network:189 +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Désactivation de l'acheminement du paquet IPv4 :" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:246 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog n'est pas en exécution" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:57 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:82 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"L'acheminement global d'IPv6 est activé dans la configuration, mais pas dans " -"le noyau." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers racine :" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Redémarrer le réseau ŕ l'aide de '/sbin/service network restart'" +# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Rechargement de $prog :" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" -"ERREUR : [ipv6_log] Le niveau de journal n'est pas valide '$level' (arg 2)" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Application de ipchains aux rčgles de pare-feu " -# /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(aucune souris n'est configurée)" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:291 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Saut de la configuration ISA PNP ŕ la demande de l'utilisateur :" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Avertissement : ipppd (noyau 2.4.x et inférieurs) ne prend pas en charge " -"l'IPv6 utilisant l'encapsulation 'syncppp'" +# /etc/rc.d/init.d/functions:308 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "ECHOUE" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:130 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut ($KEYTABLE) :" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Montage des systčmes de fichiers NCP :" -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:176 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Arręt du service postgresql :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:302 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Configuration du gestionnaire du volume logique :" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +# /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Points de montage SMB actifs :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:44 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0 : appelez-moi 'rc.halt' ou 'rc.reboot', merci !" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:222 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:232 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "erreur dans les fichiers ifcfg-${parent_device} " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:543 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Montage des systčmes de fichiers locaux :" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr "Impossible de trouver le répertoire de module $PC." -# /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Démarrage du serveur YP map:" +# /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +# /etc/rc.d/init.d/squid:145 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Activation de la gestion des processus :" +# /etc/rc.d/init.d/xfs:81 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Redémarrage de $prog : " -# /etc/rc.d/rc.sysinit:40 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd n'existe pas ou n'est pas exécutable" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:168 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initialisation du contrôleur USB ($alias) :" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : " -# /etc/rc.d/init.d/httpd:74 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Rechargement de $prog :" +# /etc/rc.d/init.d/innd:63 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Arręt du service activé INN :" -# /etc/rc.d/init.d/network:104 /etc/rc.d/init.d/network:131 -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Montage de l'interface $i :" +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Arręt des services AppleTalk :" -# /etc/rc.d/init.d/random:44 -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "La source de données aléatoire existe" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:152 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"erreur dans $FILE : déjŕ vu le périphérique $parent_device:$DEVNUM dans " +"$devseen" -# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Arręt du serveur-émulateur NetWare :" +# /etc/rc.d/init.d/bcm5820:32 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Chargement du module $module" -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop}" +# /etc/rc.d/init.d/syslog:41 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Arręt de l'enregistreur chronologique du noyau :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "sortie de ifup-sl pour $DEVICE" +# /etc/rc.d/init.d/ups:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Démarrage du moniteur (maître) UPS :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +# /etc/rc.d/init.d/halt:122 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Arręt de swap :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:356 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Configuration des paramčtres du matériel pour ${disk[$device]} :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:260 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Arręt de $command" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:79 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc de réseau :" +# /etc/rc.d/init.d/innd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Arręt du service INNWatch :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:143 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Détachement du périphérique loopback $dev :" +# ../rc.d/rc.sysinit:251 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Non exécution du contrôle forcé de l'intégrité du systčme due ŕ la " +"configuration par défaut" -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Démarrage des services AppleTalk :" +# ../rc.d/rc.sysinit:224 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Presser N dans les %d secondes qui suivent pour éviter le contrôle " +"d'intégrité forcé du systčme de fichiers." -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/ypserv:27 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Démarrage des services du serveur YP :" -# /etc/rc.d/init.d/mysqld:29 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialisation de la banque de données MySQL :" +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:267 /etc/rc.d/rc.sysinit:551 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Conversion des anciens fichiers de quota utilisateurs :" +# /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:105 +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Rechargement de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/network:61 -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Configuration des paramčtres réseau :" +# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Arręt du démon Red Hat Network :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:111 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NCP :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:185 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Initialisation de l'interface USB HID :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:149 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Configuration de la police par défaut ($SYSFONT) :" +# /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Démarrage du systčme INND :" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:181 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " échoué." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:195 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"L'acheminement de 6to4 et de RADVD IPv6 devrait ętre activé, mais il ne " +"l'est pas." -# /etc/rc.d/init.d/iptables:161 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG" +# /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Arręt des services rusers :" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:99 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:647 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Activation de l'espace swap : " -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Utilisation $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +# /etc/rc.d/init.d/functions:280 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} est mort mais le fichier pid existe" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Montage d'autres sytčmes de fichiers :" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "La gestion des processus est activée." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:45 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Les utilisateurs ne peuvent pas contrôler ce périphérique." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0 : configuration de ${1} non trouvée " -# /etc/rc.d/init.d/network:209 -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Périphériques configurés :" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Modification des politiques cible en REFUS" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:271 /etc/rc.d/rc.sysinit:556 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Conversion des fichiers de quota du vieux groupe :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activation des partitions swap :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:62 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Envoi du signal TERM ŕ tous les processus." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:121 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Points de montage SMB configurés :" +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "terminé" -# /etc/rc.d/init.d/netfs:77 -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers bloc du réseau (autre essai) :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:224 /etc/rc.d/init.d/sshd:96 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Arręt de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -# /etc/rc.d/init.d/smb:109 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:392 /etc/rc.d/rc.sysinit:394 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Recherche des dépendances de modules :" -# /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "" -"Exécuter '/usr/sbin/kudzu' depuis la ligne de commande pour re-détecter." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "Sortie de ifup-ppp pour ${DEVICE}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:341 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "erreur dans $FILE : IPADDR_START est plus grand que IPADDR_END" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Démarrage d'iSCSI iscsilun :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Application des rčgles de pare-feu ip6tables :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Chargement de la configuration clavier par défaut : " -# /etc/rc.d/init.d/functions:135 /etc/rc.d/init.d/functions:137 -# /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "Démarrage de $base " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:53 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Montage du systčme de fichiers proc :" -# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:43 -# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -# /etc/rc.d/init.d/sendmail:55 /etc/rc.d/init.d/vncserver:40 -# /etc/rc.d/init.d/xfs:67 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Arręt de $prog : " +# /etc/rc.d/rc.sysinit:191 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initialisation de la souris USB : " -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:98 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:63 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsid" + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Démontage des systčmes de fichiers NFS (autre essai) :" + +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "" +"Vous devez ętre connecté en tant que root pour utiliser cette commande !" + +# /etc/rc.d/init.d/network:219 +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Périphériques actifs :" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"Une ancienne version du format de la banque de données a été trouvée.\n" -"Mettre ŕ jour le format des données avant d'utiliser PostgreSQL.\n" -"Pour plus d'informations, consulter " -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +"Le périphérique '$DEVICE' n'est pas pris en charge ici. Utilisez le " +"paramčtre IPV6_AUTOTUNNEL et redémarrez la mise en réseau (IPv6) " -# /etc/rc.d/init.d/named:117 -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +# /etc/rc.d/init.d/network:175 +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Arręt de l'interface $i :" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "AVERTISSEMENT" +# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -# /etc/rc.d/init.d/halt:189 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Check forcé de fsck au prochain démarrage." +# /etc/rc.d/rc.sysinit:38 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -# ../rc.d/rc.sysinit:251 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Non exécution du contrôle forcé de l'intégrité du systčme due ŕ la " -"configuration par défaut" +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Arręt de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH1 RSA : " +# /etc/rc.d/init.d/gated:85 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 -# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +# /etc/rc.d/init.d/random:26 +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Initialisation du générateur de nombre aléatoire :" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Attente d'un serveur de domaine NIS" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -"Le périphérique '$DEVICE' est déjŕ activé. Arrętez avant tout votre machine." +"Le périphérique 'tun6to4' (de '$DEVICE') est déjŕ activé. Arrętez avant tout " +"la machine." -# /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activation des partitions swap :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:251 /etc/rc.d/init.d/autofs:252 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "Impossible de créer un fichier temp." -# /etc/rc.d/init.d/gated:30 -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Démarrage manqué de $prog : " +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Enregistrement des rčgles actuelles dans $IPCHAINS_CONFIG" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tBienvenue ŕ " +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:96 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE" +# /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Génération de la clé RSA1" -# /etc/rc.d/init.d/network:194 -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Désactivation de la défragmentation automatique de IPv4 :" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Démarrage du démon APM :" -# /etc/rc.d/init.d/halt:53 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:78 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Déchargement des modules RNIS" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" -"Avertissement : l'interface 'tun6to4' ne prend pas en charge " -"'IPV6_DEFAULTGW'. Opération ignorée." +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:34 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "La configuration 6to4 n'est pas valide" -# /etc/rc.d/init.d/iscsi:102 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -# /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -# /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart}" +# /etc/rc.d/init.d/random:46 +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "La source de données aléatoire est manquante." -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:48 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:52 /etc/rc.d/init.d/iptables:53 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Nettoyage de toutes les rčgles en cours et des chaînes définies :" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"ERREUR : [ipv6_log] Syslog est choisi, mais le 'logger' binaire n'existe pas " +"ou n'est pas exécutable." -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:74 -# /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +# /etc/rc.d/init.d/halt:18 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr est arręté" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"L'adresse IPv4 $ipv4addr fournie n'est pas utilisable de façon globale. La " +"configuration 6to4 n'est pas valide." -# /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Arręt des services rwho :" +# /etc/rc.d/init.d/named:117 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:34 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du noyau :" +# /etc/rc.d/init.d/postgresql:114 +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Initialisation de la banque de données : " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:126 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Conversion de ${DEVICE} en esclave de ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0 : le noyau n'a pas de support périphérique microcode" -# /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Démarrage des services $KIND :" +# /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Démarrage du serveur-émulateur NetWare :" -# /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Sauvegarde des rčgles en cours dans $IPTABLES_CONFIG :" +# /etc/rc.d/init.d/innd:108 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/postgresql:227 +# /etc/rc.d/init.d/syslog:77 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -# /etc/rc.d/init.d/functions:308 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "ECHOUE" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Remontage du systčme de fichiers racine en mode lecture-écriture :" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 /etc/rc.d/init.d/linuxconf:29 +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|restart}" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:275 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Vérification des quotas du systčme de fichiers racine :" +# /etc/rc.d/init.d/autofs:193 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Points de montage actifs :" -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -" les périphériques bruts se trouvent maintenant dans le répertoire " -"/dev/raw/" +"Avertissement : le lien ne prend pas en charge l'IPv6 utilisant " +"l'encapsulation 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "utilisation : ifdown <nom du périphérique> " -# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Assignation de périphériques :" +# /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +# /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +# /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 +# /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:43 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +# /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:25 /etc/rc.d/init.d/mysqld:41 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:43 /etc/rc.d/init.d/named:35 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:33 +# /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +# /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +# /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +# /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 +# /etc/rc.d/init.d/snmpd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:57 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +# /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:55 +# /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Démarrage de $prog : " -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Erreur, un autre hôte utilise déjŕ l'adresse ${IPADDR}." +# /etc/rc.d/init.d/halt:118 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synchronisation de l'horloge du matériel avec l'heure du systčme" -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:49 /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "Arręt de vncserver " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Les touches ou les fichiers de configuration ne sont pas valides." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:63 -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"Le périphérique ${DEVICE} a une adresse différente de celle attendue, " -"opération ignorée." +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr "Corriger les périphériques bruts /etc/sysconfig/rawdevices :" -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Arręt des services PCMCIA :" +# /etc/rc.d/init.d/routed:41 +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Arręt des services de routage (RIP) :" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 DSA" +# /etc/rc.d/init.d/gated:30 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Démarrage manqué de $prog : " -# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr est déjŕ exécuté." +# /etc/rc.d/init.d/netfs:152 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|status}" -# /etc/rc.d/init.d/postgresql:137 -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster est déjŕ exécuté." +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Arręt du service INND :" + +# /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Réseau non configuré -abandon" + +# /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Montage des systčmes de fichiers SMB :" + +# /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr "Vous devrez mettre ŕ jour votre paquetage util-linux" + +# /etc/rc.d/init.d/autofs:216 /etc/rc.d/init.d/sshd:87 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Démarrage de $prog :" + +# /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Démarrage des services rwho :" + +# /etc/rc.d/rc.sysinit:250 /etc/rc.d/rc.sysinit:498 /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Redémarrage automatique en cours." + +# /etc/rc.d/init.d/innd:42 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Arręt du service INND :" # /etc/rc.d/rc.sysinit:571 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Arręt de la gestion des processus :" -# /etc/rc.d/init.d/identd:37 -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Génération de la clé d'identification :" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Impossible de trouver /etc/iscsi.conf !" -# /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Démontage des systčmes de fichiers loopback (autre essai) :" +# /etc/rc.d/init.d/functions:373 /etc/rc.d/rc.sysinit:231 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -# /etc/rc.d/init.d/innd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Démarrage du systčme INND :" +# /etc/rc.d/init.d/iptables:62 /etc/rc.d/init.d/iptables:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Application de iptables aux rčgles de pare-feu" -# /etc/rc.d/init.d/routed:30 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Démarrage des services de routage (RIP) :" +# /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Chargement de la configuration clavier :" -# /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Génération de la clé d'hôte SSH2 RSA :" +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:148 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "erreur dans $FILE : déjŕ vu ipaddr $IPADDR dans $ipseen" -# /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Arręt de $prog " +# /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Fermeture des services de souris de la console :" -# /etc/rc.d/init.d/syslog:30 -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Démarrage de l'enregistreur chronologique du systčme :" +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Configuration du nom de domaine NIS $NISDOMAIN :" -# /etc/rc.d/init.d/httpd:86 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +# /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Vérification du nouveau matériel" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "La gestion des processus est désactivée." +# /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Arręt des services rstat :" -# /etc/rc.d/init.d/functions:213 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Utilisation : pidfileofproc {program}" +# /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Systčme de fichiers /proc non disponible" -# /etc/rc.d/init.d/functions:264 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Utilisation : état {program}" +# /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Démarrage du démon APM :" -# /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Arręt des services NIS :" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Démontage de initrd :" -# /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" -msgstr "" -"Utilisation : $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" +# /etc/rc.d/rc.sysinit:488 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Une erreur s'est produite lors du démarrage de RAID" -# /etc/rc.d/init.d/ups:66 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Arręt de $MODEL : " +# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:156 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "erreur dans $FILE : le périphérique ou ipaddr n'a pas été spécifié" -# /etc/rc.d/init.d/keytable:34 -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Chargement des polices du systčme :" +# /etc/rc.d/init.d/functions:272 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) en cours d'exécution" -# /etc/rc.d/init.d/innd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Rechargement du service INN :" +# /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 +# /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 +# /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 +# /etc/rc.d/init.d/httpd:51 /etc/rc.d/init.d/identd:54 +# /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 +# /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 +# /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 +# /etc/rc.d/init.d/mcserv:32 /etc/rc.d/init.d/mysqld:53 +# /etc/rc.d/init.d/mysqld:55 /etc/rc.d/init.d/named:58 +# /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +# /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +# /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:30 +# /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Arręt de $prog :" -# /etc/rc.d/init.d/autofs:250 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Vérifications des modifications apportées ŕ /etc/auto.master." +# /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Lien au domaine NIS :" -# /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Démarrage du démon Red Hat Network :" +# /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Fermeture des services $KIND :" -# /etc/rc.d/rc.sysinit:241 /etc/rc.d/rc.sysinit:489 /etc/rc.d/rc.sysinit:524 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Vous connecte ŕ un shell ; le systčme sera redémarré" +# ../rc.d/rc.sysinit:226 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"Pressez Y dans les %d secondes qui suivent pour forcer le contrôle " +"d'intégrité du systčme de fichiers." -# /etc/rc.d/init.d/autofs:268 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Démarrer $x" +# /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:77 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "" +"Reconfiguration des chaînes intégrées selon la polique ACCEPT par défaut :" -# /etc/rc.d/init.d/isdn:153 -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME est associé ŕ $DEVICE" +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " modules" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "Utilisation : ifup-routes <net-device>" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Impossible de trouver $DRIVER_MODULE.o" -# ../rc.d/rc.sysinit:249 -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Contrôle forcé de l'intégrité du systčme de fichiers dű ŕ la configuration " -"par défaut" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Voir le journal des erreurs dans /var/log/iscsi.log" -# /etc/rc.d/init.d/ups:32 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Démarrage de $MODEL :" +# /etc/rc.d/init.d/isdn:182 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +# /etc/rc.d/init.d/smb:109 +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Utilisation : atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"L'adresse de tunnel IPv4 distante est manquante. La configuration n'est pas " -"valide." +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -# /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:225 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "Contrôle de radvd activé, mais config n'est pas complet." +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:55 +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Arręt d'iSCSI : iscsilun" -# /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:72 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:73 /etc/rc.d/init.d/iptables:142 -# /etc/rc.d/init.d/iptables:143 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Nettoyage de toutes les chaînes :" +# /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Impossible de charger le module $DRIVER_MODULE" -# /etc/rc.d/init.d/functions:394 -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Démarrer le service $1 (Y)oui/(N)non/(C)ontinuer ? [Y]" +# /etc/rc.d/init.d/halt:53 +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Utilisation : (halt|reboot) {start}" -# /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "Démarrage de vncserver " +# /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -# /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:281 -# /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -# /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 -# /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 -# /etc/rc.d/init.d/sshd:138 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilisation : $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog : Aucun serveur dans $ntpconf et $ntpstep" @@ -18,1562 +18,1706 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "żIniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Parando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Parando os servicios $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Asociando co dominio NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -#, fuzzy -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Inicio de $x" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Desmontando o initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Recargando o servicio INN: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Cargando a fonte de sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Parando $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Comprobando o novo hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Parando os servicios de rato para consola: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Parando os servicios NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Cargando o mapa de teclado: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "inicialización do vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Finalización de $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Iniciando $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Parando o servicio INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Reiniciando automaticamente." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "SUPERADO" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Iniciando os servicios rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Iniciando o sistema INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Táboa: mangle" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Rede non configurada - saíndo" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr xa está a se executar." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Inicializando a base de datos: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +#, fuzzy +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é " +"válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Non existe un estado para este paquete" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Parando os servicios PCMCIA:" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Parando os servicios routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Iniciando $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Recargando a configuración do daemon cron: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" +"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Asignando os dispositivos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Puntos de Montaxe Activos:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop}" +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "CORRECTO" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Parando o servidor de mapeo YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Iniciando os servicios $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Parando os servicios rwho: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr está parado" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración " -"6to4 non é válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" +"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á " +"configuración predeterminada" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 #, fuzzy -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tBenvido a " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Descargando os módulos RDSI" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Parando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Iniciando o daemon de APM: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Inicializando a base de datos: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no " +"núcleo" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: Ąexecúteo como 'halt' ou 'reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +#, fuzzy +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$pn está conectado a $dev" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Iniciando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Atopouse un formato antigo de base de datos.\n" +"Necesita actualizar o formato dos datos antes de usar PostgreSQL.\n" +"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis " +"información." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** cando saia da shell." +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): " -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Desactivando a interface $i: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Dispositivos activos actualmente:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "ĄTen que ser root para usar este comando!" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Inicializando o rato USB: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inicializando o teclado USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Dispositivos configurados:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Parando $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "feito" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Non hai impresoras definidas" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 #, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Parando o monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Mudando as políticas a DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Establecendo os parámetros da rede: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " fallou." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Activando o espacio de intercambio: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " módulos" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera." -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Parando os servicios rusers: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Parando o servicio INNFeed: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "" -"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de " -"ficheiros..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Eliminando tódolos chains:" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Iniciando os servicios de rato para consola: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 #, fuzzy -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero " -"non está" +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Inicializando a interface HID de USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#, fuzzy +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Iniciando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Recargando $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo." -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurando os parámetros do núcleo: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de " -"ficheiros..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Parando o servicio INNWatch: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -#, fuzzy -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Finalización de $command" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "A fonte de datos aleatorios existe" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Cargando o módulo $module" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "finalización do vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 #, fuzzy -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Parando os servicios NIS: " +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Activando o accounting de procesos" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Parando o servicio actived do INN: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 #, fuzzy -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Reiniciando $prog: " +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Parando o monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Non existe un estado para este paquete" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " directorio de módulos $PC non atopado." +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Parando o servicio postgresql: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montando o sistema de ficheiros USB: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Extraendo as Claves do Servicio kadm5: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(non hai ningún rato configurado)" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "o daemon iscsi xa está a se executar" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog non activo" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Parando o daemon de APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "inicialización de $base" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 #, fuzzy -msgid "Table: $table" -msgstr "Táboa: mangle" +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Desactivando as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "inicialización do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Iniciando os servicios rstat: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Eliminando os chains definidos por usuario:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Mudando as políticas a DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: xa está a se executar" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Parando o monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "ĄMódulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Uso: status {programa}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -#, fuzzy -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" + +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron " -"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Iniciando $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Parando iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Parando $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..." -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Parando $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Pońendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +#, fuzzy +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Cargando o mapa de teclado: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Mudando as políticas a DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "SUPERADO" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: " + +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 #, fuzzy -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Desactivando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd." +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Recargando a configuración: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Parando o servicio passwd de YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "Configurando os dispositivos ISA PNP: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Iniciando o daemon de APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros local: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Conexión desactivada" +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)." -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Iniciando os servicios rusers: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Uso: pidofproc {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +#, fuzzy +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "Sincronizando co servidor de hora: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Mudando as políticas a DENY: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " feito." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} saíndo" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non concordan" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Parando o servicio INNFeed: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Iniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} está parado" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Recargando o ficheiro smb.conf: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "Finalización de $base" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Xerando a chave ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -#, fuzzy -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Activando a interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Xeración da chave DSA" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Parando os servicios do servidor YP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Cargando os módulos RDSI" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Xeración da chave RSA" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Gardando a semente aleatoria: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicialización " +"de ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Parando os servicios rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Desactivando as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros (reintento): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Gardando a configuración do mesturador" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 #, fuzzy -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"A configuración de IPv6to4 necesita un enderezo IPv4 na interface, ou foron " +"indicados de máis, Ąa configuración 6to4 non é válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo." -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "A configuración do hardware esgotou o tempo de espera." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Iniciando o servicio passwd de YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "O postmaster xa está a se executar." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Iniciando o monitor UPS (escravo): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros SMB: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inicializando o teclado USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Uso: killproc {programa} [sinal]" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "Establecendo o nome de máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/dip non existe ou non é executable" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lińa de comandos para detectar de novo." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Non hai impresoras definidas" +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Uso: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPrema 'I' para entrar en modo interactivo." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +#, fuzzy +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "uso: ifup-aliases <dispositivo de rede>\n" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NFS: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Gardando a configuración do mesturador" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#, fuzzy +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Fallo ao activar ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Desactivando as quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "No próximo arrinque non se executará o fsck." +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Gardando a semente aleatoria: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Cargando os módulos RDSI" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -"O dispositivo $alias non semella estar presente, retardando a inicialización " -"de ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Xeración da chave RSA" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +#, fuzzy +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Activando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "xeración da chave RSA1" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Reabrindo o ficheiro de rexistro de $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Parando os servicios do servidor YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Finalización de $base" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Xeración da chave DSA" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Se o comando 'raw' aínda usa /dev/raw coma se for un ficheiro" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -#, fuzzy -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** cando saia da shell." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Ocorreu un erro ao calcular o prefixo IPv6to4" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Falla o ficheiro de configuración $PARENTCONFIG. " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinando a información IP para ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} está parado" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Mudando as políticas a DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "CORRECTO" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Uso: pidofproc {programa}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " feito." +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Iniciando os servicios rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 #, fuzzy -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "Sincronizando co servidor de hora: " +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Conexión desactivada" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Indicándolle ó INIT que entre en modo single (usuario único)." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe NFS activos: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Parando o servicio passwd de YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Puntos de Montaxe Configurados:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Uso: ifup <nome de dispositivo>" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Uso: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Recargando a configuración: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE non existe" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Execute makehistory e/ou makedbz antes de iniciar o innd." -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 #, fuzzy -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Desactivando a interface $i: " - -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Inicializando os dispositivos RAID: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Habilitando as quotas do sistema de ficheiros local: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Iniciando os servicios $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Enviando o sinal KILL a tódolos procesos..." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe NCP activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Iniciando os servicios PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"O forwarding IPv6 global está deshabilitado na configuración, pero non no " -"núcleo" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Mudando as políticas a DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Cargando o módulo de son ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 #, fuzzy -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Cargando o mapa de teclado: " +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Parando o monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) está a se executar..." +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Uso: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Pońendo o reloxo $CLOCKDEF: `date`" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "Parando $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Erro engadindo o enderezo ${IPADDR} para ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Parando o xestor de logs do sistema: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "ĄMódulo PCIC non definido nas opcións de arrinque!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Uso: daemon [+/-nivel de prioridade] {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Parando o monitor UPS: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} está morto, pero o subsys está bloqueado" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Mudando as políticas a DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: xa está a se executar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Ocorreu un erro durante a verificación do sistema de ficheiros." +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Iniciando os servicios rstat: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} non existe" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe NFS configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "inicialización do vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Parando o daemon de APM: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Activando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Semella que o sistema non foi apagado limpamente" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Baleirando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Desactivando o reenvío (forwarding) de paquetes de IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog non activo" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"O forwarding IPv6 global está habilitado na configuración, pero non no núcleo" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Recargando $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Aplicando as regras de firewall do ipchains" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(non hai ningún rato configurado)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Omitindo a configuración de ISA PNP a petición do usuario: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FALLOU" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Montando os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Parando o servicio postgresql: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Activando a Xestión de Volumes Lóxicos (LVM):" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Puntos de montaxe SMB activos: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: Ąexecúteo como 'halt' ou 'reboot'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "erro en ifcfg-${parent_device}: ficheiros" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Montando os sistemas de ficheiros locais: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " directorio de módulos $PC non atopado." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Iniciando o servicio de mapeo YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 #, fuzzy -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Activando o accounting de procesos" +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Reiniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#, fuzzy +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/pppd non existe ou non é executable" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Inicializando o controlador USB ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Recargando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Parando o servicio actived do INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Activando a interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#, fuzzy +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Parando os servicios NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "A fonte de datos aleatorios existe" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "erro en $FILE: dispositivo $parent_device:$DEVNUM xa visto en $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Parando o servidor de emulación NetWare: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Cargando o módulo $module" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Parando o xestor de logs do núcleo: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl para $DEVICE saíndo" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Iniciando o monitor UPS (mestre): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Desactivando o espacio de intercambio: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Establecendo os parámetros do disco duro ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Finalización de $command" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Parando o servicio INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Desactivando o dispositivo de rede local $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido " +"á configuración predeterminada" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -#, fuzzy -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Iniciando os servicios rstat: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"\rPrema N antes de %d segundos para non forzar a comprobación do sistema de " +"ficheiros..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -#, fuzzy -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Iniciando os servicios do servidor YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Inicializando a base de datos MySQL: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de usuario antigos: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Recargando $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Establecendo os parámetros da rede: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Parando o daemon Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NCP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Inicializando a interface HID de USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Establecendo a fonte por omisión ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Iniciando o sistema INND: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " fallou." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +#, fuzzy +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Usar 6to4 e forwarding IPv6 RADVD debería estar normalmente habilitado, pero " +"non está" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Parando os servicios rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Activando o espacio de intercambio: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} está morto, pero o ficheiro pid existe" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Montando outros sistemas de ficheiros: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Os usuarios non poden controlar este dispositivo." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Dispositivos configurados:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Mudando as políticas a DENY" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Convertendo os ficheiros de quota de grupo antigos: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Activando as particións de intercambio: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Enviando o sinal TERM a tódolos procesos..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Puntos de montaxe SMB configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "feito" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros de bloque de rede (reintento): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Parando $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Buscando as dependencias dos módulos: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' na lińa de comandos para detectar de novo." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} saíndo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "erro en $FILE: IPADDR_START é maior que IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Iniciando o iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Cargando o mapa de teclado por defecto: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Montando o sistema de ficheiros proc: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Inicializando o rato USB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 #, fuzzy -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables: " +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Parando iSCSI: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "inicialización de $base" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros NFS (reintento): " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Parando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "ĄTen que ser root para usar este comando!" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Dispositivos activos actualmente:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"Atopouse un formato antigo de base de datos.\n" -"Necesita actualizar o formato dos datos antes de usar PostgreSQL.\n" -"Mire en $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para máis " -"información." -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Desactivando a interface $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "No próximo arrinque, a execución do fsck será forzada." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Non forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido " -"á configuración predeterminada" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Xerando a chave RSA para SSH1: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Inicializando o xerador de números aleatorios: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Á escoita dun servidor de dominio NIS." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Activando as particións de intercambio: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "non foi posible crear un ficheiro temporal" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Non iniciando $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Gardando as regras actuais en $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 #, fuzzy -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tBenvido a " - -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|reload|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Desactivando a desfragmentación automática de IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "xeración da chave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Iniciando o daemon de APM: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Descargando os módulos RDSI" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +#, fuzzy +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "$0: non se atopou a configuración de ${1}." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Eliminando tódalas regras actuais e os chains definidos por usuario:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "A fonte de datos aleatorios non existe" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr está parado" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Parando os servicios rwho: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"O enderezo IPv4 $ipv4addr indicado non é usable globalmente, a configuración " +"6to4 non é válida!" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Iniciando o xestor dos logs do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Facendo 'enslave' de ${DEVICE} a ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Inicializando a base de datos: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Iniciando os servicios $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Gardando as regras actuais en $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Iniciando o servidor de emulación NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FALLOU" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Montando o sistema de ficheiros raíz en modo lectura-escritura: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Verificando as quotas do sistema de ficheiros raíz: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " os dispositivos 'raw' están agora no directorio /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Puntos de Montaxe Activos:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Asignando os dispositivos: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "uso: ifdown <nome de dispositivo>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Erro, algunha outra máquina xa está a usar o enderezo ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Iniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "finalización do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Sincronizando o reloxo hardware coa hora do sistema" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -"O dispositivo ${DEVICE} ten un enderezo MAC distinto do agardado, ignorando." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Parando os servicios PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Corrixa o seu /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Xerando a chave DSA para SSH2: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Parando os servicios routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr xa está a se executar." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Non iniciando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "O postmaster xa está a se executar." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 #, fuzzy -msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "Activando o accounting de procesos" +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Parando o servicio INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Xerando a chave ident: " +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Rede non configurada - saíndo" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Desmontando os sistemas de ficheiros loopback (reintento):" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Montando o sistema de ficheiros SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Iniciando o sistema INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " terá que actualizar o paquete util-linux" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Iniciando os servicios routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Iniciando $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Xerando a chave RSA para SSH2: " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Iniciando os servicios rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Finalización de $prog" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Reiniciando automaticamente." -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Iniciando o xestor de logs do sistema: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Parando o servicio INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +#, fuzzy +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Activando o accounting de procesos" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "ĄNon se atopou /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Uso: pidfileofproc {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Uso: status {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Aplicando as regras de firewall do iptables" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Parando os servicios NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Cargando o mapa de teclado: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "erro en $FILE: enderezo ip $IPADDR xa visto en $ipseen" + +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Parando os servicios de rato para consola: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Establecendo o nome de dominio NIS $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Comprobando o novo hardware" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 #, fuzzy -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Parando os servicios rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Parando $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Sistema de ficheiros /proc non dispońible" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Cargando a fonte de sistema: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Iniciando o daemon de APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Recargando o servicio INN: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Desmontando o initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Comprobando as modificacións de /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Ocorreu un erro na inicialización de RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Iniciando o daemon Red Hat Network: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "erro en $FILE: non se especificou o dispositivo ou o enderezo IP" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Deixándolle o control nunha shell; o sistema será reiniciado" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) está a se executar..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Inicio de $x" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Parando $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -#, fuzzy -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$pn está conectado a $dev" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Asociando co dominio NIS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "uso: ifup-routes <dispositivo de rede>" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Parando os servicios $KIND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." msgstr "" -"Forzando a comprobación da integredidade do sistema de ficheiros debido á " -"configuración predeterminada" +"\rPrema Y antes de %d segundos para forzar a comprobación do sistema de " +"ficheiros..." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Iniciando $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Restablecendo os chains integrados, á política ACCEPT por defecto:" + +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " módulos" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 #, fuzzy -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"O enderezo de relay IPv6 indicado non é 6to4, Ąa configuración 6to4 non é " -"válida!" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" + +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Mire o rexistro de erros en /var/log/iscsi.log" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 #, fuzzy -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "ĄControl RADVD habilitado, pero a configuración non está completa!" +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Eliminando tódolos chains:" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "żIniciar o servicio $1 (S)i/(N)on/(C)ontinuar? [S] " +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Parando o iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "inicialización do vncserver" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Non foi posible cargar o módulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Uso: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Uso: (halt|reboot) {start}" + +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" #~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" #~ msgstr "O núcleo non está compilado con soporte de IPv6" @@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" @@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" diff --git a/po/initscripts.pot b/po/initscripts.pot index 4ed44e75..3e7d09f2 100644 --- a/po/initscripts.pot +++ b/po/initscripts.pot @@ -8,1389 +8,1473 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently disabled in kernel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" msgstr "" #: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "An old version of the database format was found.\nYou need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\nSee $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" @@ -8,1522 +8,1670 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Slekk á $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Rćsa ţjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Tengist NIS léninu: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) er í gangi..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Endurles stillingar cron púkans: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Slekk á YP ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Villa kom upp viđ rćsingu RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Aftengi initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Rćsa $x" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Tćkiđ 'tun6to4' (frá '$DEVICE') er ţegar í gangi. Keyrđu ţađ niđur fyrst." +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Rćsi músarţjónustu stjórnskjás: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Stilli viđföng kjarnans: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Rćsi Red Hat Network ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Endurrćsi INN ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Leita ađ nýjum vélbúnađi" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Les inn kerfisletur: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Slekk á $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Slekk á músarţjónustu stjórnskjás: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "villa í $FILE: vistfangiđ $IPADDR er ţegar í $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Rćsi YP passwd ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Les lyklaborđ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Sćki kadm5 ţjónustulykla: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "rćsa vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Rćsi $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "slekk á $prog" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Sjálfvirk endurrćsing stendur yfir." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Rćsi rwho ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Rćsi routed (RIP) ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " ţú ţarft ađ uppfćra util-linux pakkann ţinn" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "Í LAGI" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi púkinn er ţegar í gangi" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Netiđ hefur ekki veriđ stillt - hćtti" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tafla: $table" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr er ţegar í gangi." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Engin stađa tiltćk fyrir ţennan pakka" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Frumstilli gagnagrunn: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Slekk á routed (RIP) ţjónustunni: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Ţađ vantar IPv4 vistfang fyrir göngin. Stillingarnar eru ţví ógildar" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Slekk á PCMCIA ţjónustunum:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Stillingaskrá eđa lyklar eru ógildir" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Stilli eiginleika harđadisksins ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Stilli vélbúnađarklukkuna á kerfistímann" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Rćsi $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "notkun: ifdown <netkort>" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Endurles stillingar cron púkans: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Ađvörun: tengingin styđur ekki IPv6 međ rofanum 'rawip'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Tćkiđ ${DEVICE} hefur annađ MAC vistfang en búist var viđ. Hunsađ." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Virkir tengipunktar:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Villa. Önnur vél er ţegar međ ${IPADDR} í notkun." -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Úthluta tćkjum: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfiđ í skriftarham: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Slekk á YP ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Set í gang ip6tables eldveggjarreglur: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: kjarninn er ekki međ microcode stuđningi" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "Í Lagi" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "" -"Uppgefiđ IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothćft víđvćrt. 6to4 stillingar eru " -"ógildar!" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"VILLA: [ipv6_log] Syslog er valiđ en forritiđ 'logger' er ekki til eđa " -"er ekki keyranlegt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Slekk á rwho ţjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 stillingar eru ógildar" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "slökkt hefur veriđ á cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Fjarlćgi ISDN reklana" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Fjarlćgi allar reglur og skilgreindar keđjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Frumstilli gagnagrunn: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Ađvörun: netkortiđ 'tun6to4' styđur ekki 'IPV6_DEFAULTGW', hunsađ" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "gat ekki búiđ til temp skrá" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Hlusta eftir NIS ţjóni." +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í " -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Rćsi $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** ţegar ţú hćttir í skelinni." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Tćkiđ '$DEVICE' er ţegar í gangi. Vinsamlegast keyrđu ţađ niđur fyrst." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Slekk á tćkinu $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Nćst ţegar vélin rćsir verđur fsck keyrt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"Tćkiđ '$DEVICE' er ekki stutt hér. Notađu IPV6_AUTOTUNNEL stillinguna og " -"endurrćstu (IPv6) netiđ" +"IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Virk tćki núna:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: vinsamlegast notađu mig sem 'rc.halt' eđa 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Ţú ţarft ađ vera rót til ađ nota ţessa skipun! " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "AĐVÖRUN" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME er tengt $DEVICE" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Frumstilli USB mús: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Endri útgáfa af gagnagrunninum hefur fundist.\n" +"Ţú ţarft ađ uppfćra gagnaskrárnar áđur en PostgreSQL er gangsettur.\n" +"Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari " +"upplýsingar." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Tengi proc skráarkerfiđ: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hćttir" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hćrri en IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Leita ađ forkröfum kjarnaeininga: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Ekki var hćgt ađ bćta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Slekk á $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "lokiđ" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Breyti reglum í 'DENY'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Hendi ţér í skel; vélin mun endurrćsa" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiđ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "villa í $FILE: vantar tćki eđa vistfang" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Les aftur smb.conf skrána: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Ferlabókhald er virkt." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til stađar" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Stillt tćki:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Set í gang diskminni: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " einingar" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Slekk á rusers ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Sláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Engir prentarar skilgreindir" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Rćsi músarţjónustu stjórnskjás: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Stöđva UPS eftirlit: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Aftengi skráarkerfin" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Stilli netiđ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum " -"kringumstćđum sem ţađ er ekki" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " brást." -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Stöđva Red Hat Network púkann: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Set sjálfgefiđ letur ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Endurrćsi $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Rćsi YP ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Vélbúnađarstillingar tímuđu út." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "Sláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..." +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Slekk á INNFeed ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Slekk á INNWatch ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Tćmi allar reglur:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stöđva $command" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Slekk á diskminni: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Rćsi UPS eftirlit (master): " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Rćsi AppleTalk ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Slekk á kjarnaannálaţjóninum: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Aftengi loopback tćkiđ $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Les inn $module rekilinn" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "villa í $FILE: tćkiđ $parent_device:$DEVNUM er ţegar í $devseen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Notendur geta ekki stýrt ţessu tćki." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Stilli viđföng kjarnans: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Stöđva AppleTalk ţjónusturnar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Slekk á INN actived ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Endurrćsi $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hćttir" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " einingamappa $PC fannst ekki." +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Stöđva NetWare ţjónustuna: " + +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Slembitöluuppsprettan er til" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Tengi USB skráarkerfiđ: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Sćki kadm5 ţjónustulykla: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "slekk á vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Set upp sýndardiskastjórann:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Rćsi ferlabókhald: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Rćsi YP ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Stöđva UPS eftirlit: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Engin stađa tiltćk fyrir ţennan pakka" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Slekk á postgresql ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Rćsi iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Les inn lyklaborđsskilgreiningu ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tafla: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Ađvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styđur ekki IPv6 međ 'syncppp'rofanum." -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "rćsing vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(engin mús er stillt)" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi púkinn er ţegar í gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "VILLA: [ipv6_log] ánnálastig er ekki gilt '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjarlćgi skilgreindar keđjur:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: ţegar í gangi" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Stillti NCP tengipunkta: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog er ekki í gangi" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} er niđri en undirkerfiđ er lćst" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keđjur:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "" -"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa " -"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Slekk á APM ţjóninum: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base rćsing" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Stöđva iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Stöđva diskkvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Stillti NFS tengipunkta: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Slekk á $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Villa kom upp ţegar skráarkerfin voru yfirfarin." -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Breyti reglum í 'DROP': " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Les inn hljóđrekil ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Stöđva UPS eftirlit: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Breyti reglum í 'DROP'" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Virkir NCP tengipunktar: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Notkun: status {forrit}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "Í LAGI" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "notkun: $0 <netkort>" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: ađ lesa microcode stöđu tćkja er ekki enn stutt" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Vinsamlegast keyrđu makehistory og/eđa makedbz áđur en innd er rćstur." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Rćsi $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Endurles stillingar: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Slekk á $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Stilltir tengipunktar:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Les firmware" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Rćsi PCMCIA ţjónusturnar:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiđ..." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Stilli ISA PNP tćki: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Virkir NFS tengipunktar: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Rćsi RAID tćkin: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Tengingin er niđri" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Rćsi rusers ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Slekk á loopback tćkinu: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Notkun: ifup <netkort>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Breyti reglum í 'DENY': " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Slekk á YP passwd ţjónustunni: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVNAME} hćttir" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Slekk á INNFeed ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Athuga skráarkerfiskvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Lćt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Les aftur smb.conf skrána: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "slekk á $base" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viđ ţjón: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Enduropna $prog annálinn: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrá: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Rćsi netkort loopback netkortiđ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " lokiđ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "VILLA: [ipv6_log] Get ekki ritađ annála í rás '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END ber ekki saman" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Les inn ISDN reklana" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Rćsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Vista slembisáđkorn: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} hefur veriđ stöđvađ" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Bý til ident lykil: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Aftengi skráarkerfin (reyna aftur): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Villa kom upp viđ ađ reikna út IPv6to4 forskeyti" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "VILLA: [ipv6_log] vantar 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Bý til DSA lykil" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort> [<stillingar>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Slekk á YP ţjónustunum: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Vélbúnađarstillingar tímuđu út." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Bý til RSA lykil" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Rćsi YP passwd ţjónustuna: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Tćkiđ $alias virđist ekki vera til stađar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Setja vélarheitiđ á ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Viđ nćstu rćsingu verđur fsck ekki keyrt." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Stöđva diskkvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Rćsi UPS eftirlitiđ (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Aftengi skráarkerfi: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Vista stillingum hljóđblandara" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"Stillingar IPv6to4 ţurfa á IPv4 vistfangi ađ halda á tengdu netkorti eđa " +"auka netkorti. Stillingar 6to4 eru ógildar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster er ţegar í gangi." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip er ekki til eđa er ekki keyranleg" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Engir prentarar skilgreindir" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Stilli aftur vélarheiti ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tSláđu á 'I' til ađ fara í gagnvirka rćsingu." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Aftengi SMB skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Tengi NFS skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Aftengi skráarkerfi: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Vista stillingum hljóđblandara" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Frumstilli USB lyklaborđiđ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Gat ekki gangsett ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Notkun: killproc {forrit} [merki]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Stöđva diskkvóta: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Setja vélarheitiđ á ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Viđ nćstu rćsingu verđur fsck ekki keyrt." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Keyrđu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til ađ leita aftur." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"Tćkiđ $alias virđist ekki vera til stađar. Fresta uppsetningu ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Notkun: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Bý til RSA lykil" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "notkun: ifup-aliases <netkort> [<stillingar>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Bý til RSA1 lykil" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "VILLA: [ipv6_log] vantar 'message' (arg 1)" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Slekk á YP ţjónustunum: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "notkun: $0 <netkort>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Bý til DSA lykil" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Ef skipunin 'raw' vísar enn í /dev/raw sem skrá." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Vista slembisáđkorn: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Villa kom upp viđ ađ reikna út IPv6to4 forskeyti" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Les inn ISDN reklana" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Vantar stillingaskrána $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "VILLA: [ipv6_log] Get ekki ritađ annála í rás '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} hefur veriđ stöđvađ" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Rćsi netkort loopback netkortiđ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "Í Lagi" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Enduropna $prog annálinn: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "slekk á $base" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " lokiđ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Vinsamlegast endurrćstu netiđ međ '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Samstilli klukkuna viđ ţjón: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** ţegar ţú hćttir í skelinni." -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Lćt INIT fara í einsnotandaham (single user mode.)" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Leita ađ IP skilgreiningum fyrir ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Slekk á YP passwd ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Breyti reglum í 'DENY': " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Notkun: ifup <netkort>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Notkun: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Notkun: pidofproc {forrit}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE er ekki til" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Rćsi rusers ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Slekk á loopback tćkinu: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Tengingin er niđri" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Rćsi RAID tćkin: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Virkir NFS tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Dlökkt er á ferlabókhaldi." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Sendi öllum ferlum KILL merkiđ..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Stilltir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Rćsi PCMCIA ţjónusturnar:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"IPv6 áframsending er óvirk í stillingum vélarinnar en er virk í kjarnanum" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Endurles stillingar: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Vinsamlegast keyrđu makehistory og/eđa makedbz áđur en innd er rćstur." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Les firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) er í gangi..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Virkja skráarkerfiskvóta: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Slekk á $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Ekki var hćgt ađ bćta vistfanginu ${IPADDR} á ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Virkir NCP tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: ađ lesa microcode stöđu tćkja er ekki enn stutt" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Breyti reglum í 'DROP'" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC einingin er ekki skilgreind í rofum!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Les inn hljóđrekil ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "Stöđva UPS eftirlit: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Breyti reglum í 'DROP': " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Notkun: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Villa kom upp ţegar skráarkerfin voru yfirfarin." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Stilli klukkuna $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} er ekki til" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Slekk á $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Stillti NFS tengipunkta: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Slekk á APM ţjóninum: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Aftengi skráarkerfin" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Notkun: daemon [+/-nicelevel] {forrit}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} er niđri en undirkerfiđ er lćst" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: ţegar í gangi" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Rćsi rstat ţjónusturnar: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur: " + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "rćsing vncserver" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Rćsi netkort $i: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Ekki hefur veriđ slökkt á vélinni á réttann máta" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Hreinsa allat núgildandi reglur og skilgreindar keđjur:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Stöđva IPv4 pakkaáframsendingu: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog er ekki í gangi" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "IPv6 áframsending er virk í stillingum vélarinnar en ekki í kjarnanum" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Vinsamlegast endurrćstu netiđ međ '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Endurrćsi $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "VILLA: [ipv6_log] ánnálastig er ekki gilt '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Set í gang ipchains eldveggjarreglur" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(engin mús er stillt)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Sleppi ISA PNP stillingum ađ beiđni notanda: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Ađvörun: ipppd (kjarni 2.4.x og eldri) styđur ekki IPv6 međ 'syncppp'" -"rofanum." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "VILLA" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Les inn lyklaborđsskilgreiningu ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Tengi NCP skráarkerfin: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Slekk á postgresql ţjónustunni: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Set upp sýndardiskastjórann:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Virkir SMB tengipunktar: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: vinsamlegast notađu mig sem 'rc.halt' eđa 'rc.reboot'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "villa í ifcfg-${parent_device}: skránum" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Tengi stađbundin skráarkerfi: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " einingamappa $PC fannst ekki." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Rćsi YP ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Rćsi ferlabókhald: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Endurrćsi $prog:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd er ekki til eđa er ekki keyranlegur" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Frumstilli USB stýringu ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Endurrćsi $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Slekk á INN actived ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Rćsi netkort $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Stöđva AppleTalk ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Slembitöluuppsprettan er til" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "villa í $FILE: tćkiđ $parent_device:$DEVNUM er ţegar í $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Stöđva NetWare ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Les inn $module rekilinn" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Slekk á kjarnaannálaţjóninum: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl fyrir $DEVICE hćttir" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Rćsi UPS eftirlit (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Slekk á diskminni: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Stilli eiginleika harđadisksins ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stöđva $command" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Aftengi network block skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Slekk á INNWatch ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Aftengi loopback tćkiđ $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Rćsi AppleTalk ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "Sláđu á N innan %d sekúndna til ađ yfirfara ekki skráarkerfin..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Notkun: %0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Rćsi YP ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Frumstilli MySQL gagnagrunninn: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Umbreyti gamalli diskkvótaskrá: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Endurrćsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Stilli netiđ: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Stöđva Red Hat Network púkann: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Aftengi NCP skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Frumstilli USB HID kerfiđ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Set sjálfgefiđ letur ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " brást." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4 og RADVD IPv6 áframsending ćtti ađ vera virkt undir venjulegum " +"kringumstćđum sem ţađ er ekki" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Slekk á rusers ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Set í gang diskminni: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} er dautt en pid skrá er til stađar" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Tengi önnur skráarkerfi: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Ferlabókhald er virkt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Notendur geta ekki stýrt ţessu tćki." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: stillingar ${1} fundust ekki." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Stillt tćki:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Breyti reglum í 'DENY'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Umbreyti gömlum diskkvótaskrám: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sendi öllum ferlum TERM merkiđ..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Stilltir SMB tengipunktar: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "lokiđ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Aftengi network block skráarkerfin (reyna aftur): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Slekk á $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Leita ađ forkröfum kjarnaeininga: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Keyrđu '/usr/sbin/kudzu' úr skipanalínunni til ađ leita aftur." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp fyrir ${DEVICE} hćttir" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "villa í $FILE: IPADDR_START er hćrri en IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Rćsi iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Set í gang ip6tables eldveggjarreglur: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Les inn sjálfgefiđ lyklaborđ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base rćsing" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Tengi proc skráarkerfiđ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Slekk á $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Frumstilli USB mús: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Stöđva iSCSI: iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Aftengi NFS skráarkerfin (reyna aftur): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Ţú ţarft ađ vera rót til ađ nota ţessa skipun! " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Virk tćki núna:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"Endri útgáfa af gagnagrunninum hefur fundist.\n" -"Ţú ţarft ađ uppfćra gagnaskrárnar áđur en PostgreSQL er gangsettur.\n" -"Sjá $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist fyrir frekari " -"upplýsingar." +"Tćkiđ '$DEVICE' er ekki stutt hér. Notađu IPV6_AUTOTUNNEL stillinguna og " +"endurrćstu (IPv6) netiđ" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Slekk á tćkinu $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "AĐVÖRUN" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Nćst ţegar vélin rćsir verđur fsck keyrt." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Athuga ekki heilleika skráarkerfanna" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Bý til SSH1 RSA lykil: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Frumstilli slembitöluvélina: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Stöđva iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Tćkiđ '$DEVICE' er ţegar í gangi. Vinsamlegast keyrđu ţađ niđur fyrst." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Hlusta eftir NIS ţjóni." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Rćsi diskminnissneiđar: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Tćkiđ 'tun6to4' (frá '$DEVICE') er ţegar í gangi. Keyrđu ţađ niđur fyrst." -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Rćsi $prog ekki: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "gat ekki búiđ til temp skrá" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t\tVelkomin(n) í " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Vista núverandi reglum í $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Stöđva sjálfvirka IPv4 'defragmentation': " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Bý til RSA1 lykil" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Ađvörun: netkortiđ 'tun6to4' styđur ekki 'IPV6_DEFAULTGW', hunsađ" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Fjarlćgi ISDN reklana" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4 stillingar eru ógildar" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Fjarlćgi allar reglur og skilgreindar keđjur:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Uppsprettu slembitalna vantar" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"VILLA: [ipv6_log] Syslog er valiđ en forritiđ 'logger' er ekki til eđa er " +"ekki keyranlegt." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "slökkt hefur veriđ á cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Slekk á rwho ţjónustunni: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Uppgefiđ IPv4 vistfang $ipv4addr er ekki nothćft víđvćrt. 6to4 stillingar " +"eru ógildar!" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Rćsi kjarnaannálaţjóninn: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Frumstilli gagnagrunn: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Rćsi $KIND ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: kjarninn er ekki međ microcode stuđningi" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Vista núverandi reglum í $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Rćsi NetWare ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "VILLA" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Endurtengi rótarskráarkerfiđ í skriftarham: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Athuga diskakvóta á rótarskráarkerfinu: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Notkun: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " hrátćki eru nú stađsett í möppunni /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Virkir tengipunktar:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: Engir ţjónar í $ntpconf eđa $ntpstep" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Ađvörun: tengingin styđur ekki IPv6 međ rofanum 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Úthluta tćkjum: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "notkun: ifdown <netkort>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Villa. Önnur vél er ţegar međ ${IPADDR} í notkun." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Rćsi $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "slekk á vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Stilli vélbúnađarklukkuna á kerfistímann" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Tćkiđ ${DEVICE} hefur annađ MAC vistfang en búist var viđ. Hunsađ." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Stillingaskrá eđa lyklar eru ógildir" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Slekk á PCMCIA ţjónustunum:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Vinsamlegast lagfćrđu /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Bý til SSH2 DSH lykil: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Slekk á routed (RIP) ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr er ţegar í gangi." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Rćsi $prog ekki: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster er ţegar í gangi." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: " + +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Netiđ hefur ekki veriđ stillt - hćtti" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Tengi SMB skráarkerfin: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " ţú ţarft ađ uppfćra util-linux pakkann ţinn" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Rćsi $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Rćsi rwho ţjónusturnar: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Sjálfvirk endurrćsing stendur yfir." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Slekk á INND ţjónustunum: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Slekk á ferlabókhaldi: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Bý til ident lykil: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Aftengi loopback skráarkerfin (reyna aftur): " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Gat ekki fundiđ /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Rćsi INND ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Rćsi routed (RIP) ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Set í gang iptables eldveggjarreglur" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Bý til SSH2 RSA lykil: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Les lyklaborđ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "slekk á $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "villa í $FILE: vistfangiđ $IPADDR er ţegar í $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Slekk á annálaţjóninum: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Slekk á músarţjónustu stjórnskjás: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Set nisléniđ á $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Dlökkt er á ferlabókhaldi." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Leita ađ nýjum vélbúnađi" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Notkun: pidfileofproc {forrit}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Slekk á rstat ţjónustunni: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Notkun: status {forrit}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/proc skráarkerfiđ er ekki tiltćkt" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Stöđva NIS ţjónusturnar: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Rćsi APM ţjónustuna: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"Notkun: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Aftengi initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Slekk á $MODEL: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Villa kom upp viđ rćsingu RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Les inn kerfisletur: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "villa í $FILE: vantar tćki eđa vistfang" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Endurrćsi INN ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) er í gangi..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Leita ađ breytingum á /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Slekk á $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Rćsi Red Hat Network ţjónustuna: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Tengist NIS léninu: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Hendi ţér í skel; vélin mun endurrćsa" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Stöđva $KIND ţjónusturnar: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Rćsa $x" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Sláđu á Y innan %d sekúndna til ađ yfirfara skráarkerfin..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME er tengt $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Endurstilli innbyggđu reglurnar á sjálfgefnu 'ACCEPT' regluna:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "notkun: ifup-routes <netkort>" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " einingar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Athuga heilleika skráarkerfanna" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Rćsi $MODEL: " +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Sjá villuannálinn í /var/log/iscsi.log" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "Ţađ vantar IPv4 vistfang fyrir göngin. Stillingarnar eru ţví ógildar" +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Notkun: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd stjórn er virk en stillingar eru ekki tilbúnar!" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Tćmi allar reglur:" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Stöđva iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Rćsa ţjónustu $1 (J)á/(N)ei/(H)alda áfram? [J] " +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Gat ekki lesiđ eininguna $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "rćsa vncserver" +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Notkun: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Notkun: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: Engir ţjónar í $ntpconf eđa $ntpstep" @@ -9,1546 +9,1692 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Avvio servizio $1 (S)ě/(N)o/(C)ontinua? [S] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Interruzione di $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Avvio monitor UPS (slave): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Chiusura dei servizi $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Unione con il dominio NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd non esiste o non č eseguibile" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Interruzione server map YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Avvio di $x" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Si č verificato un errore durante lo startup del RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Smontaggio di initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Avvio demone Red Hat Network: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Ricaricamento INN Service: " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Caricamento font di sistema: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Chiusura $MODEL: " + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -"Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') č giŕ attivo, chiuderlo innanzitutto" +"Utilizzo: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Configurazione parametri del kernel: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Avvio servizio passwd YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "Filesystem /proc non disponibile" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Chiusura servizi NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Controllo di nuovo hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "Avvio vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "errore in $FILE: giŕ visto ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Avvio logger del sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Caricamento configurazione tastiera" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Chiusura $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Avvio servizi routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "PASSATO" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Avvio di $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Avvio sistema INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Interruzione del servizio INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Riavvio automatico in corso." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabella: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Avvio dei servizi rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Mount point SMB configurati: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr giŕ in esecuzione." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "demone iscsi giŕ in esecuzione" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Inizializzazione del database: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel č mancante, la configurazione non č valida" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Networking non configurato - chiusura" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Chiusura servizi PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non comunicano" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Avvio $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Stato non disponibile per questo pacchetto" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Ricaricamento della configurazione del demone cron: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" +"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello previsto " +"operazione ignorata." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Errore, un altro host usa giŕ l'indirizzo ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "File o chiavi di configurazione non validi" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Assegnazione dispositivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Mount point NCP configurati: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Attenzione: il link non supporta IPv6 con l'incapsulamento 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Mount point attivi:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalitŕ lettura-scrittura: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Avvio servizi $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Interruzione server map YP: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: il kernel non supporta il dispositivo di microcodice" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Interruzione servizi rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "" -"Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr interrotto" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -"Dato che l'indirizzo IPv4 '$ipv4addr' non č utilizzabile globalmente, la " -"configurazione 6to4 non č valida" +"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -"ERRORE: [ipv6_log] Syslog č selezionato, ma il 'logger' binario non esiste o " -"non č eseguibile" - -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Manca la sorgente casuale di dati" +"Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "La configurazione di 6to4 non č valida" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Avvio demone APM: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Inizializzazione del database: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Registrazione delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tBenvenuti in " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "impossibile creare file temporaneo" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Interruzione servizi rstat: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Ascolto di un server di dominio NIS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Il dispositivo '$DEVICE' č gia attivo, chiuderlo innanzitutto" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr "cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ forzato." -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Il forwarding IPv6 globale č disattivato nella configurazione, ma non č " +"correntemente disattivato nel kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Avvio di $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** alla chiusura della shell." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ATTENZIONE" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME č collegato a $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -"Il dispositivo '$DEVICE' non č supportato, usare l'impostazione " -"IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)" +"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n" +"Aggiornare il formato dei dati prima di usare PostgreSQL.\n" +"Per maggiori informazioni, consultare $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/" +"README.rpm-dist." -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Dispositivi attualmente attivi:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Chiusura di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Collegarsi come root per utilizzare questo comando! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START č piů grande di IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Inizializzazione del mouse USB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Inizializzazione tastiera USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Montaggio filesystem proc:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierŕ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Ricerca dipendenze modulo: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Interruzione di $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Ricaricamento file smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "eseguito" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Dispositivi configurati:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Montaggio altri filesystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "L'accounting dei processi č attivo." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nessuna stampante definita" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} č inattivo ma il file pid esiste" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Interruzione monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Abilitazione spazio di swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Impostazione parametri di rete: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " moduli" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Interruzione servizi rusers" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr "fallito." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -"Premere Y entro %d secondi per eseguire il controllo forzato dell'integritŕ " -"del filesystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Avvio servizi per il mouse in console: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Smontaggio dei filesystem" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Interruzione servizio INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe essere attivato, ma " -"non lo č." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Flushing di tutte le chain:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Interruzione demone Red Hat Network: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Inizializzazione del database MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Ricaricamento di $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Avvio servizi AppleTalk:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Avvio servizi server YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" -"Premere N entro %d secondi per non eseguire il controllo forzato " -"dell'integritŕ del filesystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Interruzione servizio INNWatch: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Impossibile trovare $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Configurazione parametri del kernel: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Interrompi $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Disattivazione dello swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Applicazione delle regole iptable di configurazione del firewall: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Avvio monitor UPS (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Chiusura logger del kernel: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Caricamento modulo $module" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Interruzione del server-emulatore NetWare: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"errore in $FILE: giŕ visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "La sorgente casuale di dati esiste" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Controllo quote filesystem locali: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Montaggio filesystem USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Chiusura dei servizi AppleTalk:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "Chiusura vncserver" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Interruzione servizio INN attivato: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Riavvio di $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Attivazione accounting dei processi:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " directory $PC del modulo non trovata." +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Avvio del server map YP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Montaggio filesystem USB: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Montaggio dei filesystem locali: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Estrazione chiavi del servizio Kadm5: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Interruzione monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Mount point SMB attivi: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Stato non disponibile per questo pacchetto" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Interruzione servizio postgresql: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Ignora configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Attenzione: ipppd (kernel 2.4.x e inferiore) non supporta IPv6 con " +"l'incapsulamento 'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(nessun mouse configurato)" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "demone iscsi giŕ in esecuzione" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Loglevel non č un '$level' (arg 2) valido" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Il forwarding IPv6 globale č attivato nella configurazione, ma non nel " +"kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabella: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog non in esecuzione" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "Avvio di vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "" +"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Avvio servizi rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Chiusura demone APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Rimozione chain definite dall'utente:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "Avvio $base" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: giŕ in esecuzione" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Disattivazione quote: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Mount point NCP configurati: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Mount point NFS configurati: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Si č verificato un errore durante il controllo del filesystem." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "" -"La configurazione di IPv6to4 richiede un indirizzo IPv4 sulla relativa " -"interfaccia o altro specificato. La configurazione di 6to4 non č valida." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Interruzione monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Chiusura logger del sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Interruzione $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Utilizzo: stato {programma}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: la lettura dello stato del microcodice non č ancora supportata" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Avvio $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Chiusura di $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Mount point NCP attivi: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "PASSATO" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Caricamento del firmware" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "utilizzo: $0 <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di avviare innd." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Chiusura logger del sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Ricaricamento della configurazione: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Avvio servizi PCMCIA:" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Mount point configurati:" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Configurazione dispositivi ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Mount point NFS attivi: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Avvio dispositivi RAID: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: collegamento inattivo" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Avvio servizi rusers: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Chiusura dell'interfaccia di loopback:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Interruzione servizio passwd YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp per ${NOMEDISP} esistente" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Avvio demone APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Interruzione servizio INNFeed: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Controllo quote filesystem locali: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "INIT deve passare in modalitŕ singolo utente." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Ricaricamento file smb.conf: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "Chiusura $base" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Sincronizzazione con l'ora del server: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Riapertura del file di log $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Attivazione interfaccia di loopback:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " eseguito." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Impossibile registrare sul canale '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END non comunicano" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Caricamento moduli ISDN" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Avvio di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} interrotto" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Interruzione servizi rstat: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Generazione chiave ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Smontaggio dei filesystem (riprova): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Si č verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "ERRORE: [ipv6_log] il 'messaggio' (arg 1) č mancante" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Generazione chiave DSA" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "utilizzo: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Interruzione servizi server YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Tempo per la configurazione dell'hardware scaduto." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Generazione chiave RSA" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Avvio servizio passwd YP: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"Il dispositivo $alias non č presente. Ritardata l'inizializzazione di " +"${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ saltato." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Disattivazione quote: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Avvio monitor UPS (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Salvataggio impostazioni mixer" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Reimpostazione hostname $(HOSTNAME): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"La configurazione di IPv6to4 richiede un indirizzo IPv4 sulla relativa " +"interfaccia o altro specificato. La configurazione di 6to4 non č valida." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tPremere 'I' per entrare nello startup interattivo." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster giŕ in esecuzione." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Avvio logger del kernel: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip inesistente o non eseguibile" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nessuna stampante definita" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tPremere 'I' per entrare nello startup interattivo." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Reimpostazione hostname $(HOSTNAME): " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Montaggio dei filesystem NFS: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem SMB: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Salvataggio impostazioni mixer" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Impossibile attivare ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Inizializzazione tastiera USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Disattivazione quote: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Utilizzo: killproc {programma} [segnale]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ saltato." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Impostazione dell'hostname $(HOSTNAME): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -"Il dispositivo $alias non č presente. Ritardata l'inizializzazione di " -"${DEVICE}." +"Eseguire '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il " +"rilevamento." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Generazione chiave RSA" +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Generazione chiave RSA1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilizzo: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Interruzione servizi server YP: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "ERRORE: [ipv6_log] il 'messaggio' (arg 1) č mancante" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Generazione chiave DSA" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilizzo: $0 <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Se il comando 'raw' si riferisce ancora a /dev/raw come un file." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Reimpostazione delle chain per la policy ACCEPT di default" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Si č verificato un errore durante il calcolo del prefisso IPv6to4" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Salvataggio seme per la funzione random: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "File config $PARENTCONFIG mancante." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Caricamento moduli ISDN" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} interrotto" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Impossibile registrare sul canale '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Attivazione interfaccia di loopback:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Riapertura del file di log $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " eseguito." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "Chiusura $base" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Sincronizzazione con l'ora del server: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Riavviare la rete con '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Salvataggio delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "INIT deve passare in modalitŕ singolo utente." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** alla chiusura della shell." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Avvio logger del sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Interruzione servizio passwd YP: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Determinazione informazioni IP per ${DEVICE}..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Utilizzo: ifup <nome dispositivo>" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DENY: " -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE inesistente" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Utilizzo: pidofproc {programma}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Chiusura dell'interfaccia di loopback:" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Avvio servizi rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "controllo radvd attivato, ma config non č completo!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Avvio dispositivi RAID: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: collegamento inattivo" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Mount point NFS attivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Invio del segnale KILL a tutti i processi..." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "L'accounting dei processi č disattivo." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Avvio servizi PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Mount point configurati:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Il forwarding IPv6 globale č disattivato nella configurazione, ma non č " -"correntemente disattivato nel kernel." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Ricaricamento della configurazione: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Caricamento del firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Eseguire creacronologia e/o creadbz prima di avviare innd." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) in esecuzione..." +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Interruzione di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "Chiusura di $prog" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Attivazione dei quota dei filesystem locali: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Errore nell'aggiunta dell'indirizzo ${IPADDR} per ${DEVICE}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Avvio servizi $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: la lettura dello stato del microcodice non č ancora supportata" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Mount point NCP attivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Chiusura logger del sistema: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "Modulo PCIC non definito nelle opzioni di startup!" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Caricamento modulo audio ($alias): " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "Interruzione monitor UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Modifica della destinazione delle policy in DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** Utilizzo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** Si č verificato un errore durante il controllo del filesystem." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Impostazione orologio $CLOCKDEF: `data`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} inesistente" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Interruzione $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Mount point NFS configurati: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Chiusura demone APM: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Smontaggio dei filesystem" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$O: Utilizzo: demone [+/-nicelevel]{program}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} inattivo ma subsys bloccato" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: giŕ in esecuzione" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Avvio servizi rstat: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Applicazione delle regole di ipchains per il firewall: " + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "Avvio di vncserver" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Attivazione interfaccia $i: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Il sistema non č stato chiuso in modo corretto" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" -"Cancellazione di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Disabilitazione del pacchetto IPv4 per l'inoltro: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog non in esecuzione" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Il forwarding IPv6 globale č attivato nella configurazione, ma non nel " -"kernel." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Controllo quote filesystem root: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Riavviare la rete con '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Ricaricamento $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "ERRORE: [ipv6_log] Loglevel non č un '$level' (arg 2) valido" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Applicazione regole di ipchains per il firewall" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(nessun mouse configurato)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Ignora configurazione di ISA PNP su richiesta degli utenti: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"Attenzione: ipppd (kernel 2.4.x e inferiore) non supporta IPv6 con " -"l'incapsulamento 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FALLITO" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Montaggio dei filesystem NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Interruzione servizio postgresql: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Impostazione del Logical Volume Management:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Mount point SMB attivi: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: da definire come 'rc.halt' o 'rc.reboot'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "errore in ifcfg-${parent_device}: file" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Montaggio dei filesystem locali: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " directory $PC del modulo non trovata." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Avvio del server map YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Attivazione accounting dei processi:" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Riavvio di $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd non esiste o non č eseguibile" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Inizializzazione del controller USB ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Ricaricamento $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Interruzione servizio INN attivato: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Attivazione interfaccia $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Chiusura dei servizi AppleTalk:" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "La sorgente casuale di dati esiste" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"errore in $FILE: giŕ visto dispositivo $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Interruzione del server-emulatore NetWare: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Caricamento modulo $module" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Chiusura logger del kernel: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ifup-sl per $DEVICE esistente" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Avvio monitor UPS (master): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Disattivazione dello swap: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Impostazione parametri disco fisso per ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Interrompi $command" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Interruzione servizio INNWatch: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Distaccamento del dispositivo di loopback $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "" +"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di " +"default)" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Avvio servizi AppleTalk:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Premere N entro %d secondi per non eseguire il controllo forzato " +"dell'integritŕ del filesystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Avvio servizi server YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Inizializzazione del database MySQL: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Conversione dei file quota del vecchio utente:" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Ricaricamento di $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Impostazione parametri di rete: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Interruzione demone Red Hat Network: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem NCP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Inizializzazione interfaccia USB HID: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Impostazione font di default ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Avvio sistema INND: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr "fallito." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"L'utilizzo del forwarding di 6to4 e RADVD IPv6 dovrebbe essere attivato, ma " +"non lo č." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Interruzione servizi rusers" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Abilitazione spazio di swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} č inattivo ma il file pid esiste" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Montaggio altri filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "L'accounting dei processi č attivo." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Gli utenti non possono controllare questo dispositivo." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: configurazione per ${1} not trovata." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Dispositivi configurati:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Modifica della destinazione policy in DENY" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Conversione dei file di quota del vecchio gruppo: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Attivazione partizioni dello swap: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Invio del segnale TERM a tutti i processi..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Mount point SMB configurati: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "eseguito" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Smontaggio dei filesystem blocco di rete (riprova):" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Interruzione di $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Ricerca dipendenze modulo: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "" -"Eseguire '/usr/sbin/kudzu' dalla linea di comando per effettuare di nuovo il " -"rilevamento." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ifup-ppp per $(DISPOSITIVO) esistente" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "errore in $FILE: IPADDR_START č piů grande di IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Avvio di iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Applicazione delle regole ip6tables di configurazione del firewall: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Caricamento configurazione tastiera di default: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "Avvio $base" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Montaggio filesystem proc:" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Chiusura di $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Inizializzazione del mouse USB: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Arresto di iSCSI: iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Smontaggio dei filesystem NFS (riprova): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Collegarsi come root per utilizzare questo comando! " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Dispositivi attualmente attivi:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"E' stata trovata una vecchia versione del formato database.\n" -"Aggiornare il formato dei dati prima di usare PostgreSQL.\n" -"Per maggiori informazioni, consultare " -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist." +"Il dispositivo '$DEVICE' non č supportato, usare l'impostazione " +"IPV6_AUTOTUNNEL e riavviare il networking (IPv6)" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Chiusura dell'interfaccia $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ATTENZIONE" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Al prossimo avvio fsck verrŕ forzato." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Nessun controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di " -"default)" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Interruzione di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Generazione host key SSH1 RSA: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Inizializzazione del generatore di numeri casuali: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr "cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Il dispositivo '$DEVICE' č gia attivo, chiuderlo innanzitutto" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Ascolto di un server di dominio NIS." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Attivazione partizioni dello swap: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"Il dispositivo 'tun6to4' (da '$DEVICE') č giŕ attivo, chiuderlo innanzitutto" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "$prog non in avvio: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "impossibile creare file temporaneo" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tBenvenuti in " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Registrazione delle regole correnti in $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Disabilitazione deframmentazione automatica IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Generazione chiave RSA1" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Avvio demone APM: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Scaricamento dei moduli ISDN" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "La configurazione di 6to4 non č valida" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Manca la sorgente casuale di dati" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -"Attenzione: l'interfaccia 'tun6to4' non supporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorato" +"ERRORE: [ipv6_log] Syslog č selezionato, ma il 'logger' binario non esiste o " +"non č eseguibile" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -"Flushing di tutte le regole correnti e delle chain definite dall'utente:" +"Dato che l'indirizzo IPv4 '$ipv4addr' non č utilizzabile globalmente, la " +"configurazione 6to4 non č valida" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" +"Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr interrotto" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Inizializzazione del database: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Interruzione servizi rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: il kernel non supporta il dispositivo di microcodice" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Avvio logger del kernel: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Avvio del server emulatore NetWare: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "${DEVICE} diventa slave di ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Avvio servizi $KIND: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Rimontaggio del filesystem root in modalitŕ lettura-scrittura: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Registrazione regole correnti in $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Utilizzo: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FALLITO" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Mount point attivi:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Attenzione: il link non supporta IPv6 con l'incapsulamento 'rawip'" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Controllo quote filesystem root: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "utilizzo: ifdown <nome dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " i dispositivi raw non si trovano nella directory /dev/raw " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Avvio di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: Nessun server rilevato in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Sincronizzazione clock hardware con l'ora del sistema" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Assegnazione dispositivi: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "File o chiavi di configurazione non validi" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Errore, un altro host usa giŕ l'indirizzo ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Correggere /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "Chiusura vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Interruzione dei servizi routed (RIP)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"Il dispositivo ${DEVICE} ha un indirizzo di MAC diverso da quello previsto " -"operazione ignorata." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "$prog non in avvio: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Chiusura servizi PCMCIA:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilizzo: $0 (start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Generazione host key SSH2 DSA: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Interruzione del servizio INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr giŕ in esecuzione." +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Networking non configurato - chiusura" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster giŕ in esecuzione." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Montaggio dei filesystem SMB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " aggiornare il pacchetto util-linux" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Avvio di $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Avvio dei servizi rwho: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Riavvio automatico in corso." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Interruzione del servizio INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Disattivazione accounting dei processi:" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Generazione chiave ident: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Impossibile trovare /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Smontaggio dei filesystem di loopback (riprova):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Avvio sistema INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Applicazione regole iptable di configurazione del firewall" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Avvio servizi routed (RIP): " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Caricamento configurazione tastiera" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Generazione host key SSH2 RSA: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "errore in $FILE: giŕ visto ipaddr $IPADDR in $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Chiusura $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Chiusura dei servizi per il mouse in console: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Avvio logger del sistema: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Impostazione del nome del dominio NIS $NISDOMAIN:" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Controllo di nuovo hardware" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "L'accounting dei processi č disattivo." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Interruzione servizi rstat: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Utilizzo: pidfileofproc {programma}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Filesystem /proc non disponibile" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Utilizzo: stato {programma}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Avvio demone APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Chiusura servizi NIS: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Smontaggio di initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" -msgstr "" -"Utilizzo: $prog " -"{start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|config" -"test}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** Si č verificato un errore durante lo startup del RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Chiusura $MODEL: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "errore in $FILE: dispositivo o ipaddr non specificati" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Caricamento font di sistema: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) in esecuzione..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Ricaricamento INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Interruzione di $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Controllo modifiche a /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Unione con il dominio NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Avvio demone Red Hat Network: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Chiusura dei servizi $KIND: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Permanenza in una shell; il sistema si riavvierŕ" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"Premere Y entro %d secondi per eseguire il controllo forzato dell'integritŕ " +"del filesystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Avvio di $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Reimpostazione delle chain interne per la policy ACCEPT di default:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME č collegato a $DEVICE" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " moduli" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "utilizzo: ifup-routs <dispositivo-rete>" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Impossibile trovare $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "" -"Controllo forzato dell'integritŕ del filesystem (impostazione di default)" +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Vedere log degli errori in /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Avvio $MODEL: " +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Utilizzo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "" -"L'indirizzo IPv4 remoto di tunnel č mancante, la configurazione non č valida" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "controllo radvd attivato, ma config non č completo!" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Arresto di iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Flushing di tutte le chain:" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Impossibile caricare il modulo $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Avvio servizio $1 (S)ě/(N)o/(C)ontinua? [S] " +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Utilizzo: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "Avvio vncserver" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Utilizzo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: Nessun server rilevato in $ntpconf and $ntpstep" @@ -9,1514 +9,1683 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄę:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "ĽľĄźĽÓĽš $1 ¤ňłŤťĎ¤ˇ¤Ţ¤š¤Ť? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "NISĽÉĽáĽ¤Ľó¤ËĽĐĽ¤ĽóĽÉĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "cronĽÇĄźĽâĽóŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "$x¤ňľŻĆ°" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** RAIDłŤťĎťţ¤Ë˛ż¤é¤Ť¤ÎĽ¨ĽéĄź¤ŹČŻŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "initrd¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "('$DEVICE'¤Î) Device 'tun6to4' ¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁ¤Ţ¤şÄäťß¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "$MODEL¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "żˇľŹĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘¤ň¸ĄşşĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|statusfullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ă楧 " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: $ipseen Ćâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤š¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš $IPADDR" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "kadm5 ĽľĄźĽÓĽšĽĄź¤ňźčĆŔĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "ĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "iptableĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserverľŻĆ°" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$progÄäťß" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "SSH2 RSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "źŤĆ°şĆľŻĆ°źÂšÔĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " util-linuxĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤ňĽ˘ĽĂĽ×Ľ°ĽěĄźĽÉ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsiĽÇĄźĽâĽó¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żSMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ŹŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó - ˝ŞÎťĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ČIPADDR_END¤Ź°ěĂפˇ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "ĽČĽóĽÍĽë¤ÎĽęĽâĄźĽČIPv4 Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "¤ł¤ÎĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĽšĽĆĄźĽżĽš¤ňÍřÍѤǤ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć:" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎĽĎĄźĽÉĽÇĽŁĽšĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Ţ¤ż¤ĎĽĄź¤ŹĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "cronĽÇĄźĽâĽóŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ťţ´Ö¤ňĽˇĽšĽĆĽŕťţ´Ö¤ËĆą´üĂć" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" +"ĽÇĽĐĽ¤Ľš ${DEVICE}¤ĎÍ˝´ü¤ľ¤ě¤żMACĽ˘ĽÉĽěĽš¤Č¤Ď°Ű¤Ę¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘" +"Ěľťë¤ˇ¤Ţ¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Ľ¨ĽéĄźĄ˘´ű¤Ëž¤ÎĽŰĽšĽČ¤ŹĽ˘ĽÉĽěĽš ${IPADDR}¤ňťČÍŃĂć¤Ç¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "ˇŮšđĄ§ĽęĽóĽŻ¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĽŤĽ×ĽťĽë˛˝¤Î'rawip'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľšłä¤ęĹö¤ĆĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňĽ˘ĽŻĽĆĽŁĽÖ˛˝:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĆɤ߽ń¤ĽâĄźĽÉ¤ÇşĆĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "ip6tablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0:ĽŤĄźĽĘĽë¤ĎĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ÎĽľĽÝĄźĽČ¤ňťý¤Á¤Ţ¤ť¤óĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "${DEVICE}¤ň${MASTER}¤ÎĽšĽěĄźĽÖ˛˝Ăć" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšÄäťßĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸ĽăÄäťß" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝Ăć:" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ°ĽíĄźĽĐĽë¤Ç¤ĎťČÍѤǤ¤Ţ¤ť¤óĄŁ6to4ŔßÄę¤Ď" -"͸ú¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" +"ˇŮšđĄ§Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽštun6to4'¤ĎIPV6_DEFAULTGW',¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĚľťë¤ˇ¤Ţ" +"¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\t¤č¤Ś¤ł¤˝" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš$DEVICE'¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁŔ褺˝ŞÎť¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "źĄ˛ó¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤ŹźÂšÔ¤ľ¤ě¤Ţ¤š" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -" Ľ¨ĽéĄźĄ§[ipv6_log] Syslog¤ŹÁŞÂň¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤żĄŁ¤ˇ¤Ť¤ˇĽĐĽ¤ĽĘĽę'logger' ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤Ť " -"¤Ţ¤ż¤ĎźÂšÔ¤Ç¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ'" +"š°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤ÇĚľ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤Ç¤ĎĹŹŔÚ¤ËĚľ¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤" +"¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: 'rc.halt'¤˘¤ë¤¤¤Ď'rc.reboot'¤Č¤ˇ¤Ć¸Ć¤Ó˝Đ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ˇŮšđ" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňźč¤ęł°¤ˇĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME¤Ď$DEVICE ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"ľěˇÁź°¤ÎĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤Ź¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ˇ¤ż\n" +"PostgreSQL¤ňťČ¤ŚÁ°¤ËĽÇĄźĽżˇÁź°¤ňššżˇ¤š¤ëÉŹÍפŹ¤˘¤ę¤Ţ¤š\n" +"¤č¤ęžÜşŮ¤ĘžđĘó¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĄ˘\n" +"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ň\n" +"ť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "°ěťţĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşîŔŽ¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ŹIPADDR_END¤č¤ę¤âÂ礤Ż¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĽľĄźĽĐ¤ň¸Ąş÷Ăć" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĽ˘ĽÉĽěĽš${IPADDR}¤ňÄɲĂĂć¤ËĽ¨ĽéĄź" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...." -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤Ë°ÜšÔ¤ˇĄ˘ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤ňČ´¤ą¤ë¤Č¤" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËTERMĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "smb.confĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -"Device '$DEVICE' ¤Ď¤ł¤ł¤Ç¤ĎĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤óĄŁIPV6_AUTOTUNNEL ¤ÎŔßÄę¤ň¤ˇ¤Ć " -"(IPv6) networking¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "¸˝şßłčĆ°Ăć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "¤ł¤ÎĽłĽŢĽóĽÉ¤ňťČ¤Ś¤Ë¤Ďroot¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó!" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "ž¤ÎĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć(şĆťîšÔ): " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "USBĽŢĽŚĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USBĽĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " źşÇÔ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "ɸ˝ŕĽŐĽŠĽóĽČ($SYSFONT)¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë°Í¸´Řˇ¸¤ň¸Ąş÷Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "´°Îť" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ŔßÄꥢťţ´Ö¤Ž¤ě" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "INNFĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ţ¤ż¤ĎIPĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĚ¤ťŘÄę¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "MySQLĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ŹÍ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} ¤ŹÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹPIDĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ŹťÄ¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "AppleTalkĽľĄźĽÓĽš¤ňłŤťĎĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ň͸ú˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš $dev ¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "ĽćĄźĽś¤Ď¤ł¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔŠ¸ć¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉäδ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂćl: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "iptablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤Ď͸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤¤Ç¤šĄŁÍ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "$DEVICE¤ËÂФš¤ëifup-sl¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽČĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "ÍđżôŔ¸ŔŽČŻŔ¸¸ť¤Ź´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserverÄäťß" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉäδ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "INNWatchĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "$DRIVER_MODULE¤Ź¸ŤÉŐ¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ňłŤťĎĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "$command ¤ňÄäťß" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×¤ňĚľ¸ú˛˝: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽŢĽšĽż)¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "¤ł¤ÎĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĽšĽĆĄźĽżĽš¤ňÍřÍѤǤ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$module¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "PostgreSQLĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×($KEYTABLE)¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -"$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš$parent_device:$DEVNUM ¤Ď$devseenĆâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤" -"¤Ţ¤š" +"ˇŮšđĄ§ipppd(ĽŤĄźĽÍĽë2.4.x¤Č¤˝¤ě°Ę˛ź)¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁ ĽŤĽ×ĽťĽë" +"˛˝'syncppp'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(ĽŢĽŚĽš¤ĎŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤ť¤ó)" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "AppleTalk ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsiĽÇĄźĽâĽó¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "Ľ¨ĽéĄź:[ipv6_log] ĽíĽ°ĽěĽŮĽë¤Ď͸ú¤Ę'$level' (arg 2)¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "$prog:¤ňşĆľŻĆ°Ăć" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"š°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤Ç¤Ď͸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤ÇĹŹŔÚ¤Ë͸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤" +"¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽëĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę $PC ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "USBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňÇË´ţĂć:" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "kadm5 ĽľĄźĽÓĽšĽĄź¤ňźčĆŔĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "ĎŔÍýĽÜĽęĽĺĄźĽŕ´ÉÍý¤ňŔßÄęĂć:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$baseľŻĆ°" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸ĄşşĂć¤ËĽ¨ĽéĄź" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎĂć¤ÎĽ¨ĽéĄźĽíĽ°¤ňť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "iSCSI iscsilunľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCICĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ŹľŻĆ°ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĆâ¤Ç̤ÄęľÁ¤Ç¤š!" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "ĽĆĄźĽÖĽë: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "vncserverľŻĆ°" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: ĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽšĽĆĄźĽżĽš¤ÎĆɤߚţ¤ß¤Ď¤Ţ¤ŔĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "ĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňşď˝ü: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$progĄ§ ´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "$progÄäťßĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żNCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă (PID $pid) źÂšÔĂć..." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĽľĽÖĽˇĽĆĽŕ¤ŹĽíĽĂĽŻ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: ťČ¤¤Ęý: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "ĽŐĽĄĄźĽŕĽŚĽ§Ľ˘¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤ż,Ëô¤Ď ž¤ÎĘýËĄ¤ÇťŘÄꤾ¤ě¤żĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤Î " -"IPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš ¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "ifcfg-${parent_device}:ĽŐĽĄĽ¤Ľë Ćâ¤ËĽ¨ĽéĄź " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËKILLĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "iSCSIłŤťĎĂć: iscsid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "ISA PNPĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "RAIDĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "ťţˇ× $CLOCKDEF ¤ňŔßÄęĂć: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš ¤ň˝ŞÎťĂć " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "ĽľĽŚĽóĽÉĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć ($alias): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "NCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ" +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "INIT¤ËĽˇĽóĽ°ĽëĽćĄźĽśĽâĄźĽÉ¤Ë°ÜšÔ¤š¤ë¤č¤ŚŔëšđ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "innd¤ňľŻĆ°¤š¤ëÁ°¤ËĄ˘makehistoryĄ˘makedbz¤ňźÂšÔ¤ˇ¤Ć¤Ş¤¤¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog:ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "ŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "ľěĽćĄźĽśĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄę: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " ´°Îť" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "ISA PNPĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ČIPADDR_END¤Ź°ěĂפˇ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë$PARENTCONFIG¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "identĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "IPv6to4 prefix¤ňˇ×ťťĂć¤ËĽ¨ĽéĄźČŻŔ¸" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " ĽłĽŢĽóĽÉ'raw'¤Ď¤Ę¤Ş¤â/dev/raw¤ňĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Č¤ˇ¤Ćť˛žČ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "${DEVNAME}¤ËÂФš¤ëifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "DSAĽĄźŔ¸ŔŽ" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "INNFĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "smb.confĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSAĽĄźŔ¸ŔŽ" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$baseÄäťß" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "$aliasĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ç¤š¤Î¤Ç${DEVICE}˝é´ü˛˝¤ňĂ٤餝¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "$progĽíĽ°ĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "źĄ¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤Ď¤Č¤Đ¤ľ¤ě¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§Ľ¤Ľš¤ň¸Ć¤Óšţ¤ßĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "Ľ¨ĽéĄź :[ipv6_log]ĽÁĽăĽóĽÍĽë$channel'¤ËĽíĽ°¤Ç¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "${DEVICE}¤ÎłčŔ˛˝¤ËźşÇÔ" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "ĽßĽĽľĄźŔßÄę¤ňĘݸĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Íđżôźď¤ňĘݸĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4ŔßÄę¤Ď´ŘϢ¤Ĺ¤ą¤é¤ě¤ż,Ëô¤Ď ž¤ÎĘýËĄ¤ÇťŘÄꤾ¤ě¤żĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤Î IPv4" +"Ľ˘ĽÉĽěĽš ¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤šĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "SSH2 DSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕ¤ÎACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄęĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "Ľ¨ĽéĄź: [ipv6_log]ĽáĽĂĽťĄźĽ¸(arg 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USBĽĄźĽÜĄźĽÉ¤ň˝é´ü˛˝Ăć" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: killproc {program} [signal]" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "ĽŰĽšĽČĽÍĄźĽŕ¤ň${HOSTNAME}¤ËŔßÄęĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "şĆ¸Ą˝Đ¤Î¤ż¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ňĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤Ť¤éźÂšÔ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" #: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "ťČ¤¤Ęý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ŔßÄꥢťţ´Ö¤Ž¤ě" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ă楧 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "Ľ¨ĽéĄź: [ipv6_log]ĽáĽĂĽťĄźĽ¸(arg 1)¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "ĽŰĽšĽČĽÍĄźĽŕ¤ň${HOSTNAME}¤ËŔßÄęĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕ¤ÎACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄęĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽšĽěĄźĽÖ)¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Íđżôźď¤ňĘݸĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "ĽŰĽšĽČĚž ${HOSTNAME}¤ňşĆŔßÄęĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "Ľ¨ĽéĄź :[ipv6_log]ĽÁĽăĽóĽÍĽë$channel'¤ËĽíĽ°¤Ç¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "/usr/sbin/dip ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§Ľ¤Ľš¤ň¸Ć¤Óšţ¤ßĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ľ×ĽęĽóĽżÄęľÁ¤Ę¤ˇ" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "$progĽíĽ°ĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\\t\\tÂĐĎĂľŻĆ°ĽâĄźĽÉ¤Ë°Ü¤ë¤Ë¤Ď 'I'¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$baseÄäťß" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "/sbin/service network restart'¤ÇĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "ĽßĽĽľĄźŔßÄę¤ňĘݸĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE}¤ÎłčŔ˛˝¤ËźşÇÔ" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤ňČ´¤ą¤ë¤Č¤" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "ĽŻĽŠĄźĽż¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "źĄ¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤Ď¤Č¤Đ¤ľ¤ě¤Ţ¤š" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "${DEVICE}¤ÎIPžđĘó¤ň¸Ą˝ĐĂć..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "$aliasĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ç¤š¤Î¤Ç${DEVICE}˝é´ü˛˝¤ňĂ٤餝¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSAĽĄźŔ¸ŔŽ" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1ĽĄźŔ¸ŔŽ" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "DSAĽĄźŔ¸ŔŽ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvdĽłĽóĽČĽíĄźĽë¤Ď͸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘config¤ŹÉÔ´°Á´¤Ç¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " ĽłĽŢĽóĽÉ'raw'¤Ď¤Ę¤Ş¤â/dev/raw¤ňĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Č¤ˇ¤Ćť˛žČ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: ĽęĽóĽŻ¤ŹĽŔĽŚĽó¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "IPv6to4 prefix¤ňˇ×ťťĂć¤ËĽ¨ĽéĄźČŻŔ¸" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë$PARENTCONFIG¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄę: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "USBĽłĽóĽČĽíĄźĽé($alias)¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "ŔßÄę¤ňşĆĆɤߚţ¤ß: " + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "innd¤ňľŻĆ°¤š¤ëÁ°¤ËĄ˘makehistoryĄ˘makedbz¤ňźÂšÔ¤ˇ¤Ć¤Ş¤¤¤Ć˛ź¤ľ¤¤" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň͸ú˛˝Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " ´°Îť" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog:ťţ´ÖĽľĄźĽĐ¤ČĆą´üĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "NCPĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "INIT¤ËĽˇĽóĽ°ĽëĽćĄźĽśĽâĄźĽÉ¤Ë°ÜšÔ¤š¤ë¤č¤ŚŔëšđ" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "ĽľĽŚĽóĽÉĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňĆɤߚţ¤ßĂć ($alias): " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "YPĽŃĽšĽďĄźĽÉĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "ťţˇ× $CLOCKDEF ¤ňŔßÄęĂć: `date`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš ¤ň˝ŞÎťĂć " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "RAIDĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: ťČ¤¤Ęý: daemon [+/-nicelevel] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËKILLĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base}¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĽľĽÖĽˇĽĆĽŕ¤ŹĽíĽĂĽŻ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć:" +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$progĄ§ ´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"š°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤ÇĚľ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤Ç¤ĎĹŹŔÚ¤ËĚľ¸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤" -"¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "ĽŐĽĄĄźĽŕĽŚĽ§Ľ˘¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "vncserverľŻĆ°" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă (PID $pid) źÂšÔĂć..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "$progÄäťßĂć" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" +msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE}¤Ë¤Ä¤¤¤ĆĽ˘ĽÉĽěĽš${IPADDR}¤ňÄɲĂĂć¤ËĽ¨ĽéĄź" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "IPv4ĽŃĽąĽĂĽČĹžÁ÷¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: ĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽšĽĆĄźĽżĽš¤ÎĆɤߚţ¤ß¤Ď¤Ţ¤ŔĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCICĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ŹľŻĆ°ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĆâ¤Ç̤ÄęľÁ¤Ç¤š!" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "UPSĽâĽËĽż¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "ipchainsĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDROP¤ËĘŃššĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "ĽćĄźĽś¤ËÍ×ŔÁ¤ľ¤ě¤żISA PNPŔßÄę¤ň¤Č¤Đ¤ˇ¤Ţ¤š:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¸ĄşşĂć¤ËĽ¨ĽéĄź" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "źşÇÔ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "NFSĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "ĎŔÍýĽÜĽęĽĺĄźĽŕ´ÉÍý¤ňŔßÄęĂć:" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "SMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňłčŔ˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎŔľžď¤Ë˝ŞÎť¤ľ¤ě¤Ę¤Ť¤Ă¤ż¤č¤Ś¤Ç¤š" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "ifcfg-${parent_device}:ĽŐĽĄĽ¤Ľë Ćâ¤ËĽ¨ĽéĄź " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňÇË´ţĂć:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽëĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę $PC ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog¤ĎźÂšÔĂć¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"š°čIPv6ĹžÁ÷¤ĎŔßÄę¤Ç¤Ď͸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘ĽŤĄźĽÍĽëĆâ¤ÇĹŹŔÚ¤Ë͸ú¤Ë¤ľ¤ě¤Ć¤¤" -"¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog:¤ňşĆľŻĆ°Ăć" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "/sbin/service network restart'¤ÇĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę¤¤¤ŤĄ˘źÂšÔ˛ÄÇ˝¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "Ľ¨ĽéĄź:[ipv6_log] ĽíĽ°ĽěĽŮĽë¤Ď͸ú¤Ę'$level' (arg 2)¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(ĽŢĽŚĽš¤ĎŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤ť¤ó)" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "AppleTalk ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -"ˇŮšđĄ§ipppd(ĽŤĄźĽÍĽë2.4.x¤Č¤˝¤ě°Ę˛ź)¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁ " -"ĽŤĽ×ĽťĽë˛˝'syncppp'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" +"$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš$parent_device:$DEVNUM ¤Ď$devseenĆâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤" +"¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×($KEYTABLE)¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$module¤ňĆɤߚţ¤ßĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "PostgreSQLĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "UPSĽâĽËĽż(ĽŢĽšĽż)¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: 'rc.halt'¤˘¤ë¤¤¤Ď'rc.reboot'¤Č¤ˇ¤Ć¸Ć¤Ó˝Đ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤!" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×¤ňĚľ¸ú˛˝: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "ĽíĄźĽŤĽëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "$command ¤ňÄäťß" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "YPĽŢĽĂĽ×ĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "INNWatchĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ňłŤťĎĂć" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤¤Ę¤éĄ˘%dÉäδ֤ËN¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "USBĽłĽóĽČĽíĄźĽé($alias)¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "YPĽľĄźĽĐĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňłčŔ˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "$prog¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć:" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "ÍđżôŔ¸ŔŽČŻŔ¸¸ť¤Ź´ű¤Ë¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽČĽľĄźĽĐ¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "USB HIDĽ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "$DEVICE¤ËÂФš¤ëifup-sl¤ŹÂ¸şß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4¤ČRADVD IPv6ĹžÁ÷¤ÎťČÍѤĎÄĚžď¤Ď͸ú¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ş¤Ż¤Ů¤¤Ç¤šĄŁÍ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤ť" +"¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "rusersĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "${disk[$device]}¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎĽĎĄźĽÉĽÇĽŁĽšĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽšĽÚĄźĽš¤ň͸ú˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} ¤ŹÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹPIDĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ŹťÄ¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽÇĽĐĽ¤Ľš $dev ¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ŹÍ¸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "AppleTalkĽľĄźĽÓĽš¤ňłŤťĎĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: ${1}¤ËÂФš¤ëŔßÄꤏ¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "ĽżĄźĽ˛ĽĂĽČĽÝĽęĽˇĄź¤ňDENY¤ËĘŃššĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "MySQLĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "ľěĽćĄźĽśĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽŃĽéĽáĄźĽż¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "´°Îť" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "NCPĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "ɸ˝ŕĽŐĽŠĽóĽČ($SYSFONT)¤ňŔßÄęĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë°Í¸´Řˇ¸¤ň¸Ąş÷Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " źşÇÔ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "${DEVICE}¤Îifup-ppp¤ň˝ŞÎťĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "iSCSI iscsilunľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "ɸ˝ŕĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "ž¤ÎĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "USBĽŢĽŚĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "ĽćĄźĽś¤Ď¤ł¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ňŔŠ¸ć¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "iSCSIłŤťĎĂć: iscsid" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żĽÇĽĐĽ¤Ľš:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "NFSĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć(şĆťîšÔ): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "ľěĽ°ĽëĄźĽ×ĽŻĽŠĄźĽżĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňĘŃ´šĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "¤ł¤ÎĽłĽŢĽóĽÉ¤ňťČ¤Ś¤Ë¤Ďroot¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽ×ĽíĽťĽš¤ËTERMĽˇĽ°ĽĘĽë¤ňÁ÷żŽĂć..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "¸˝şßłčĆ°Ăć¤ÎĽÇĽĐĽ¤Ľš:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "ŔßÄꤾ¤ě¤żSMBĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÖĽíĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" +msgstr "" +"Device '$DEVICE' ¤Ď¤ł¤ł¤Ç¤ĎĽľĽÝĄźĽČ¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤óĄŁIPV6_AUTOTUNNEL ¤ÎŔßÄę¤ň¤ˇ¤Ć " +"(IPv6) networking¤ňşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽš $i¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "şĆ¸Ą˝Đ¤Î¤ż¤á¤Ë'/usr/sbin/kudzu'¤ňĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤Ť¤éźÂšÔ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: IPADDR_START¤ŹIPADDR_END¤č¤ę¤âÂ礤Ż¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "ip6tablesĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$baseľŻĆ°" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." -msgstr "" -"ľěˇÁź°¤ÎĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤Ź¤ß¤Ä¤Ť¤ę¤Ţ¤ˇ¤ż\n" -"PostgreSQL¤ňťČ¤ŚÁ°¤ËĽÇĄźĽżˇÁź°¤ňššżˇ¤š¤ëÉŹÍפŹ¤˘¤ę¤Ţ¤š\n" -"¤č¤ęžÜşŮ¤ĘžđĘó¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ĎĄ˘\n" -"$SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¤ň\n" -"ť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĽľĄźĽĐ¤ň¸Ąş÷Ăć" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ˇŮšđ" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"('$DEVICE'¤Î) Device 'tun6to4' ¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁ¤Ţ¤şÄäťß¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "źĄ˛ó¤ÎľŻĆ°ťţ¤Ë¤Ďfsck¤ŹźÂšÔ¤ľ¤ě¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "°ěťţĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ňşîŔŽ¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤ˇ¤Ę¤¤" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPCHAINS_CONFIG¤ËĘݸĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "RSA1ĽĄźŔ¸ŔŽ" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "iSCSIÄäťßĂć: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľš$DEVICE'¤Ď¤š¤Ç¤ËĆ°şîĂć¤Ç¤šĄŁŔ褺˝ŞÎť¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "ISDNĽâĽ¸ĽĺĄźĽë¤ňźč¤ęł°¤ˇĂć" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "ĽšĽďĽĂĽ×ĽŃĄźĽĆĽŁĽˇĽçĽó¤ňłčŔ˛˝Ăć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4ŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "$prog¤ĎľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "ÍđżôČŻŔ¸¸ť¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\t¤č¤Ś¤ł¤˝" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +" Ľ¨ĽéĄźĄ§[ipv6_log] Syslog¤ŹÁŞÂň¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤żĄŁ¤ˇ¤Ť¤ˇĽĐĽ¤ĽĘĽę'logger' ¤Ď¸şß¤ˇ¤Ę" +"¤¤¤Ť ¤Ţ¤ż¤ĎźÂšÔ¤Ç¤¤Ţ¤ť¤óĄŁ'" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "IPv4źŤĆ°ĽÇĽŐĽéĽ°¤ňĚľ¸ú˛˝Ăć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Íż¤¨¤é¤ě¤żIPv4Ľ˘ĽÉĽěĽš $ipv4addr ¤ĎĽ°ĽíĄźĽĐĽë¤Ç¤ĎťČÍѤǤ¤Ţ¤ť¤óĄŁ6to4ŔßÄę¤ĎÍ" +"¸ú¤Ç¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "ˇŮšđĄ§Ľ¤ĽóĽżĄźĽŐĽ§ĄźĽštun6to4'¤ĎIPV6_DEFAULTGW',¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĚľťë¤ˇ¤Ţ¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "ĽÇĄźĽżĽŮĄźĽš¤ň˝é´ü˛˝Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0:ĽŤĄźĽĘĽë¤ĎĽŢĽ¤ĽŻĽíĽłĄźĽÉĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ÎĽľĽÝĄźĽČ¤ňťý¤Á¤Ţ¤ť¤óĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "¸˝şß¤Î¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽëĄźĽë¤ČĽćĄźĽśÄęľÁĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝Ăć:" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "NetWareĽ¨ĽßĽĺĽěĄźĽżĽľĄźĽĐ¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸ĽăÄäťß" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĆɤ߽ń¤ĽâĄźĽÉ¤ÇşĆĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "ĽŤĄźĽÍĽëĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "ĽŢĽŚĽóĽČĽÝĽ¤ĽóĽČ¤ňĽ˘ĽŻĽĆĽŁĽÖ˛˝:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "${DEVICE}¤ň${MASTER}¤ÎĽšĽěĄźĽÖ˛˝Ăć" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "" +"ˇŮšđĄ§ĽęĽóĽŻ¤ĎIPv6¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤ˇ¤Ţ¤ť¤óĄŁĽŤĽ×ĽťĽë˛˝¤Î'rawip'¤ňťČÍѤˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifdown <ĽÇĽĐĽ¤ĽšĚž>" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "¸˝şß¤ÎĽëĄźĽë¤ň$IPTABLES_CONFIG¤ËĘݸĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "źşÇÔ" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "ĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘ťţ´Ö¤ňĽˇĽšĽĆĽŕťţ´Ö¤ËĆą´üĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "ŔßÄęĽŐĽĄĽ¤Ľë¤Ţ¤ż¤ĎĽĄź¤ŹĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "ĽëĄźĽČĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĽŻĽŠĄźĽż¤ň¸ĄşşĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices ¤ň˝¤Ŕľ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤:" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawĽÇĽĐĽ¤Ľš¤ĎşŁ¤Ç¤Ď/dev/raw/°Ę˛ź¤ËĂÖ¤Ť¤ě¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$progĄ§$ntpconf¤Č$ntpstep¤Ë¤ĎĽľĄźĽĐ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "$prog¤ĎľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "ĽÇĽĐĽ¤Ľšłä¤ęĹö¤ĆĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Ľ¨ĽéĄźĄ˘´ű¤Ëž¤ÎĽŰĽšĽČ¤ŹĽ˘ĽÉĽěĽš ${IPADDR}¤ňťČÍŃĂć¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserverÄäťß" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻ¤ŹŔßÄꤾ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó - ˝ŞÎťĂć" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" -"ĽÇĽĐĽ¤Ľš ${DEVICE}¤ĎÍ˝´ü¤ľ¤ě¤żMACĽ˘ĽÉĽěĽš¤Č¤Ď°Ű¤Ę¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘" -"Ěľťë¤ˇ¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "SMBĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIAĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " util-linuxĽŃĽĂĽąĄźĽ¸¤ňĽ˘ĽĂĽ×Ľ°ĽěĄźĽÉ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "SSH2 DSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "$prog¤ňľŻĆ°Ăć:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "rwhoĽľĄźĽÓĽšľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster¤Ď´ű¤ËźÂšÔĂć¤Ç¤š" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "źŤĆ°şĆľŻĆ°źÂšÔĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "INNDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ň˝ŞÎťĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "identĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "ĽëĄźĽ×ĽĐĽĂĽŻĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć (şĆťîšÔ):" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "/etc/iscsi.conf¤ň¤ß¤Ä¤ą¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "INNDĽˇĽšĽĆĽŕ¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "routed(RIP)ĽľĄźĽÓĽš¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "iptableĽŐĽĄĽ¤Ľ˘ĽŚĽŠĄźĽëĽëĄźĽë¤ňĹŹÍŃĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "SSH2 RSAĽŰĽšĽČĽĄź¤ňŔ¸ŔŽĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "ĽĄźĽŢĽĂĽ×¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "$progÄäťß" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: $ipseen Ćâ¤Ë´ű¤Ë¸şß¤š¤ëĽ˘ĽÉĽěĽš $IPADDR" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽíĽŹĄź¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "ĽłĽóĽ˝ĄźĽëĽŢĽŚĽšĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "NISĽÉĽáĽ¤ĽóĚž $NISDOMAIN¤ňŔßÄęĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Ľ×ĽíĽťĽšĽ˘ĽŤĽŚĽóĽČ¤ĎÄäťß¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤šĄŁ" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "żˇľŹĽĎĄźĽÉĽŚĽ§Ľ˘¤ň¸ĄşşĂć" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "rstatĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/procĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹÍřÍѤǤ¤Ţ¤ť¤ó" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "NISĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "APMĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"ťČ¤¤Ęý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|statusfullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "initrd¤ňĽ˘ĽóĽŢĽŚĽóĽČĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "$MODEL¤ňÄäťßĂć: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** RAIDłŤťĎťţ¤Ë˛ż¤é¤Ť¤ÎĽ¨ĽéĄź¤ŹČŻŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "ĽˇĽšĽĆĽŕĽŐĽŠĽóĽČ¤ňĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "$FILEĆâ¤ËĽ¨ĽéĄź: ĽÇĽĐĽ¤Ľš¤Ţ¤ż¤ĎIPĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĚ¤ťŘÄę¤Ç¤š" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "INNĽľĄźĽÓĽš¤ňşĆĆɤߚţ¤ßĂć: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) ¤ňźÂšÔĂć..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "/etc/auto.master¤ÎĘŃšš¤ňÁöşşĂć ...." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "$prog¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat ĽÍĽĂĽČĽďĄźĽŻĽÇĄźĽâĽó¤ňľŻĆ°Ăć: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "NISĽÉĽáĽ¤Ľó¤ËĽĐĽ¤ĽóĽÉĂć: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** ĽˇĽ§Ľë¤Ë°ÜšÔ¤ˇĄ˘ĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎşĆľŻĆ°¤ˇ¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "$KINDĽľĄźĽÓĽš¤ňÄäťßĂć: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "$x¤ňľŻĆ°" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" +"ĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕĹý°ěŔ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤ĎĄ˘%dÉäδ֤ËY¤ň˛Ą¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME¤Ď$DEVICE ¤ËŔÜÂł¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "ÁČšţ¤ßĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ňɸ˝ŕACCEPTĽÝĽęĽˇĄź¤ËşĆŔßÄę:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: ifup-routes <net-device>" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ɸ˝ŕŔßÄę¤Ë¤č¤ëĽŐĽĄĽ¤ĽëĽˇĽšĽĆĽŕ´°Á´Ŕ¸Ąşş¤ňśŻŔŠ" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "$DRIVER_MODULE¤Ź¸ŤÉŐ¤Ť¤ę¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "$MODEL¤ňľŻĆ°Ăć: " +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "/var/log/iscsi.log¤ÎĂć¤ÎĽ¨ĽéĄźĽíĽ°¤ňť˛žČ¤ˇ¤Ć˛ź¤ľ¤¤" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "ĽČĽóĽÍĽë¤ÎĽęĽâĄźĽČIPv4 Ľ˘ĽÉĽěĽš¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁŔßÄę¤ĎĚľ¸ú¤Ç¤šĄŁ" +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvdĽłĽóĽČĽíĄźĽë¤Ď͸ú¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤ŹĄ˘config¤ŹÉÔ´°Á´¤Ç¤š" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽÁĽ§Ľ¤Ľó¤ň˝é´ü˛˝: " +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "iSCSIÄäťßĂć: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "ĽľĄźĽÓĽš $1 ¤ňłŤťĎ¤ˇ¤Ţ¤š¤Ť? (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "ĽâĽ¸ĽĺĄźĽë$DRIVER_MODULE¤ňĆɤߚţ¤á¤Ţ¤ť¤ó¤Ç¤ˇ¤ż" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserverľŻĆ°" +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "ťČ¤¤Ęý: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ťČ¤¤Ęý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " ĽŤĄźĽÉĽŢĽÍĄźĽ¸Ľă" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$progĄ§$ntpconf¤Č$ntpstep¤Ë¤ĎĽľĄźĽĐ¤Ď¤˘¤ę¤Ţ¤ť¤óĄŁ" @@ -10,1524 +10,1677 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "IP CHAINSŔÇ ACCEPT Á¤ĂĽľéŔť ąâşť°ŞŔ¸ˇÎ ŔçźłÁ¤ ÇŐ´Ď´Ů:" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: " - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "$KIND źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "$1 źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇŇąîżä? żš(Y)/žĆ´ĎżŔ(N)/°čźÓ(C) [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎżĄ żŹ°áÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "cron ľĽ¸ó źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "YP map źšö¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** RAID¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ľľÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "initrd ¸Ś şĐ¸ŽÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "$x ˝ĂŔŰ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "'$DEVICE'ˇÎ şÎĹÍ 'tun6to4' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ." +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "INN źşń˝ş¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "ťőˇÎżî ÇĎľĺżţžî ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "$MODEL (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $ipseenżĄ ipÁÖźŇ $IPADDR°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "YP passwdźşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Ĺ°¸ĘŔť ŔĐŔ˝: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "NIS źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "IPTABLES šćČşŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Kadm5 źşń˝ş Ĺ°¸Ś °ĄÁŽżČ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "ťçżëšý: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "$prog¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ:" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "INND źşń˝ş ÁßÁöÇÔ:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog Ážˇá" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "ŔÚľż Ŕç˝ĂľżŔť ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "SSH2 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "rwho źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "routed (RIP) źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " util-linux ĆĐĹ°Áö¸Ś ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇŘ Áֽʽÿä" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "Ĺë°ú" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi ľĽ¸óŔĚ ŔĚšĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): " -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů - ÁžˇáÇÔ" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Ĺ×ŔĚşí: $table" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START żÍ IPADDR_END°Ą ŔĎÄĄÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄ źłÁ¤: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgrŔĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "ĆĐĹ°ÁöŔÇ ťóŸŚ žË źö žřŔ˝" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "routed (RIP) źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "ĹÍłÎŔÇ żř°Ĺ¸Ž IPv4Á֟ҰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů, źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIA źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "ą¸źş ĆÄŔĎŔĚłŞ Ĺ°ľéŔĚ şÎŔűŔýÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "${disk[$device]}ŔÇ ÇĎľĺľđ˝şĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "ÇĎľĺżţžî ˝Ă°ŁŔť ˝Ă˝şĹŰ ˝Ă°Ł°ú ľżąâČ ÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "ťçżëšý: ifdown <ŔĺÄĄ ¸í>" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "cron ľĽ¸ó źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "ÁÖŔÇ: ¸ľĹŠ´Â 'rawip' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ťçżëÇĎ´Â IPv6¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ°Ą żšąâÄĄ žĘŔş MACÁ֟ҸŚ °ĄÁö°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "ŔĺÂřÁöÁĄ Č°źşČ:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "żĄˇŻ šßťý, ´Ů¸Ľ ČŁ˝şĆŽżĄź ${IPADDR}¸Ś ťçżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "ŔĺÄĄ¸Ś ščÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "ˇçĆŽ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĐąâ-ž˛ąâ ¸đľĺˇÎ ŔçŔĺÂřÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-źšö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "YP map źšö¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "ip6tables šćČşŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: ÄżłÎŔş ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ŔĺÄĄ ÁöżřŔť ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "ČŽŔÎ" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "" -"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6to4źłÁ¤" -"Ŕş °Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Çö ąÔĢľéŔť $IPTABLES_CONFIG:ˇÎ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "$KINDźşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "" -"żĄˇŻ: [ipv6_log] SyslogŔĚ źąĹؾǞú˝Ŕ´Ď´Ů. ÇĎÁö¸¸ šŮŔ̳ʸŽ 'logger'´Â Á¸ŔçÇĎÁö " -"žĘ°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ¸Ś ${MASTER}żĄ ÁžźÓ ˝ĂĹ°°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "rwho źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgrŔĚ ÁžˇáľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "ISDN ¸đľâŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "¸đľç Çö ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ Á¤ŔÇľČ chailąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "$IPCHAINS_CONFIGżĄ ÇöŔç ąÔĢŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "" +"ÁÖŔÇ: ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş 'tun6to4' ´Â 'IPV6_DEFAULTGW'Ŕť ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď" +"´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "temp ĆÄŔĎŔť ¸¸ľé źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ źšö¸Ś ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "IPTABLES šćČşŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tWelcome to" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "łźö ťýźşąâ¸Ś ĂĘąâČÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "rstat źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "˝ŠŔť łŞ°Ą˝Çś§ ***" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "'$DEVICE' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂżĄ fsck°Ą °ÁŚˇÎ ťçżëľÉ°Í ŔÔ´Ď´Ů." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"żŠąâ´Â ŔĺÄĄ '$DEVICE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, IPV6_AUTOTUNNEL źłÁ¤Ŕť ťçżëÇĎ°í " -"(IPv6) ł×ĹŠżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽʽÿŔ." +"ąŰˇÎšú IPv6 forwardingŔĚ źłÄĄťóżĄ şńČ°źşČ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÇöŔç ÄżłÎťó" +"żĄź şńČ°źşČ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: 'rc.halt'łŞ 'rc.reboot'ˇÎ şŇˇŻ Áֽʽÿä!" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "ŔĚ ¸íˇÉžî´Â Root °čÁ¤żĄź ťçżëÇŘžß ÇŐ´Ď´Ů ! " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ÁÖŔÇ" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ (Ŕç˝Ăľľ): " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAMEŔĚ $DEVICEżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "USB ¸śżě˝ş ĂĘąâČÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "USB Ĺ°ş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"żž šöÁŻŔÇ ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş Ć÷¸ËŔť šß°ßÇß˝Ŕ´Ď´Ů.\n" +"PostgreSQLŔť ťçżëÇĎżŠ ľĽŔĚŸ Ć÷¸ËŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů.\n" +"´ő ŔÚźźÇŃ łťżëŔş $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸Ś Âü°íÇĎ˝Ă" +"ąâ šŮśř´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "$(DEVICE)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START°Ą IPADDR_ENDş¸´Ů ĹŽ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "¸đľâŔÇ ŔÇÁ¸źşŔť ĂŁŔ˝: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "${DEVICE}¸Ś Ŕ§ÇŃ ÁÖźŇ ${IPADDR}¸Ś Ăß°Ą ÇĎ´ÂľĽ żĄˇŻ šßťý" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "¸śÄ§" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ şŻ°ćÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** ˝ŠˇÎ ľéžî°Š´Ď´Ů; ˝Ă˝şĹŰŔĚ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ°ÍŔÔ´Ď´Ů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Ážˇá ¸íˇÉŔť ¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ ş¸łŔ´Ď´Ů..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: ŔĺÄĄ śÇ´Â IPÁ֟ҰĄ ÁöÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "smb.conf¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ Č°źşČľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "$(base)°Ą ÁžˇáľÇžúÁö¸¸ pid ĆÄŔĎŔĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÄĄľé:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť Č°źşČÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " ¸đľâ" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "rusers źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "´Ů¸Ľ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´ˇŻÁֽʽÿä..." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹÍ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"6to4 żÍ RADVD IPv6 forwardingŔĚ ş¸Ĺë Č°źşČ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď" -"´Ů!" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " ˝ÇĆĐ." -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "ąâşť ĆůĆŽ ($SYSFONT) ¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "YP źšö źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "ÇĎľĺżţžî źłÁ¤ ˝Ă°Ł ¸¸ˇá" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´ˇŻ Áֽʽÿä... " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "INNFeed źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "INNWatch źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "ChainŔť ¸đľÎ ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "$DRIVER_MODULE.oŔť ĂŁÁö ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °Ą Á¸ŔçÄĄ žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "$command Ážˇá" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "MySQL ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "˝şżŇŔť ÇŘÁŚÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ˝ĂŔŰÇÔ (¸ś˝şĹÍ): " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "AppleTalk źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "$dev loopback ŔĺÄĄ¸Ś şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "$module ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "ťçżëŔÚ°Ą ŔĚ ŔĺÄĄ¸Ś ÁŚžîÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőĹ͸Ś °ËťçÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "ÄżłÎ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "AppleTalk źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "INN Č°źş ÁßŔÎ źşń˝şľéŔť ÁžˇáÇÔ" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "IPTABLES šćČşŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "$DEVICEŔÇ ifup-sl ÁžˇáÁß" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr "¸đľâ ľđˇşĹ与 $PC¸Ś ĂŁŔť źö žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "łÝżţžî Ŕ̚ġšŔĚĹÍ-źšö¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "USB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Kadm5 źşń˝ş Ĺ°¸Ś °ĄÁŽżČ: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver Ážˇá" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť Č°źşČÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "łí¸ŽŔű şźˇý ¸Ţ´ĎÁö¸ŐĆŽ¸Ś źłÁ¤ÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "YP mapźšö¸Ś ˝ĂŔŰ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "IPCHAINS šćČşŽŔÇ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "/var/log/iscsi.logŔť ÂüÁśÇŘ Áֽʽÿä" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "ĆĐĹ°ÁöŔÇ ťóŸŚ žË źö žřŔ˝" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "postgresql źşń˝ş¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "iSCSI iscsilunŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "ąâşť Ĺ°¸Ę ($KEYTABLE)Ŕť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Ĺ×ŔĚşí: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"ÁÖŔÇ: ipppd (ÄżłÎ 2.4.x °ú ą× ŔĚťó)Ŕş 'syncppp' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ŔĚżëÇŃ IPv6¸Ś " +"ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "VNCSERVER ˝ĂŔŰ" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(¸śżě˝ş°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů)" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "IPCHAINS šćČşŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi ľĽ¸óŔĚ ŔĚšĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "rstat źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] Loglevel°Ą ŔűŔýÇŃ '$level' (arg 2)°Ą žĆ´Ő´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "ťçżëŔÚ Á¤ŔÇÇŃ chainŔť ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"ąŰˇÎšú IPv6 ForwardingŔĚ źłÁ¤żĄź Č°źşČ ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÄżłÎżĄź´Âą×ˇ¸Áö " +"¸řÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤ÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog °Ą ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} ´Â ÁžˇáľÇžúŔ¸¸ś subsysąî Ŕá°ÜŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "ÇöŔç ¸đľç ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ ąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: ťçżëšý: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "" -"IPv6to4źłÁ¤żĄź IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď" -"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů! " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "APM ľĽ¸óŔť ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "ifcfg-${parent_device}żĄ żĄˇŻ šßťý: ĆÄŔĎľé" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base ¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "iSCSI¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: nuscsitcp" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "$prog Ážˇá Áß" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "˝Ă°Ł źłÁ¤ $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** ĆÄŔϽýşĹŰ °ËťçÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** ťçżëšý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛Ů°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "ťçżîľĺ ¸đľâ ($alias) ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛ß´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC ¸đľâŔĚ ˝Ă˝şĹŰ ˝ĂŔŰ żÉźÇÁßżĄ ¸í˝ĂľÇžî ŔÖÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "ťçżëšý: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "Ĺë°ú" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "ťçżëšý: $0 <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ťóĹÂŔť ŔĐžîľĺ¸Ž´Â °ÍŔĚ žĆÁ÷ ÁöżřľÇÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÂřÁĄ: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid)°Ą ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Firmware¸Ś ˇÎľůÁß" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "PCMCIA źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ Ážˇá ¸íˇÉŔť ş¸łť°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "ISA PNP ŔĺÄĄ źłÁ¤ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄ Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "RAID ŔĺÄĄ¸Ś ˝ĂŔŰÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: ¸ľĹŠ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "rsuer źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "ťçżëšý: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "ťçżëšý: ifup <device name>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ °íÄĄ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "YP passwd źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "$(DEVNAME)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "INNFeed źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőĹ͸Ś °ËťçÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "ÇöŔç ąÔĢľéŔť $IPCHAINS_CONFIGżĄ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "INITżĄ ˝ĚąŰ ťçżëŔÚ ¸đľĺˇÎ Ŕç˝ĂľľÇĎśó ¸íˇÉÁßŔÔ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "smb.conf¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base Ážˇá" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: ˝Ă°Ł źšöżÍ ľżąâČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "$prog ąâˇĎ ĆÄŔĎŔť ´Ů˝Ă ż°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "ŔĚŔü ťçżëŔÚ ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " żĎˇá." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] '$channel' äłÎˇÎ ˇÎą×ÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START żÍ IPADDR_END°Ą ŔĎÄĄÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "ISDN ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "şŻźö ˝Ăľĺ¸Ś ŔúŔĺÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base}°Ą Á¤ÁöľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "rstat źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "źłÁ¤ ĆÄŔĎŔÎ $PARENTCONFIG žřŔ˝." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "ident key¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ):" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "IPv6to4ŔÇ prefix¸Ś °čťęÇĎ°í ŔÖ´Â ľľÁß żĄˇŻ šßťý" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "ĂĘąâ Chains¸Ś ąâşť ACCEPT ąÔĢŔ¸ˇÎ Ŕç źłÁ¤ ÁßŔÔ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " ¸¸ŔĎ 'raw' śó´Â ¸íˇÉžî°Ą žĆÁ÷ľľ /dev/raw¸Ś ĆÄŔϡΠĂëąŢÇϸé." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] 'message' (arg 1) ťçśóÁł˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "DSA Ĺ° ťýźş" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "YP źšö źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "ÇĎľĺżţžî źłÁ¤ ˝Ă°Ł ¸¸ˇá" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "RSA Ĺ° ťýźş" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "YP passwdźşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "$alias ŔĺÄĄ°Ą žř´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů. $[DEVICE]ŔÇ ąâĂĘȸŚ żŹąâÇŐ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME} źłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂś§ fsck¸Ś °ÇłĘ śŰ°ÍŔÔ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "ťçżëšý: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "UPS ¸đ´ĎĹÍ (slave) ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "${DEVICE} Č°źşČżĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "šÍź źłÁ¤Ŕť ŔúŔĺÁß ŔÔ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4źłÁ¤żĄź IPv4ÁÖźŇżÍ °üˇĂľČ ŔÎĹÍĆäŔĚ˝şłŞ ż˘˝şĆŽśó źłÁ¤ŔĚ ÇĘżäÇŐ´Ď" +"´Ů,6to4 źłÁ¤ŔĚ ŔŻČżÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů! " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´ˇŻ ´ëČ˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "SSH2 DSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Ć÷˝şĆŽ¸ś˝şĹÍ°Ą ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip ŔĚ Á¸ŔçÄĄ žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "źłÁ¤ľČ ÇÁ¸°ĹÍ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME}Ŕť ŔçźłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\t 'I'¸Ś ´ˇŻ ´ëČ˝Ä ˝ĂŔ۸đľĺ¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "šÍź źłÁ¤Ŕť ŔúŔĺÁß ŔÔ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "USB Ĺ°ş¸ľĺ¸Ś ąâĂĘČÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE} Č°źşČżĄ ˝ÇĆĐÇß˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "ťçżëšý: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "ÄőĹ͸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "ČŁ˝şĆŽŔ̸§ ${HOSTNAME} źłÁ¤Áß ŔÔ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂś§ fsck¸Ś °ÇłĘ śŰ°ÍŔÔ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "ÇĎľĺżţžî¸Ś ´Ů˝Ă Ĺ˝ťöÇĎąâ Ŕ§ÇŘ '/usr/sbin/kudzu'¸Ś ˝ÇÇŕÇϽʽÿä." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "$alias ŔĺÄĄ°Ą žř´Â°Í °°˝Ŕ´Ď´Ů. $[DEVICE]ŔÇ ąâĂĘȸŚ żŹąâÇŐ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "RSA Ĺ° ťýźş" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "ťçżëšý: ifup-aliases <ł×ĆŽżöĹŠ-ŔĺÄĄ> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "RSA1 Ĺ° ťýźş" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] 'message' (arg 1) ťçśóÁł˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "YP źšö źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "ťçżëšý: $0 <net-device>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "DSA Ĺ° ťýźş" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "ĂĘąâ Chains¸Ś ąâşť ACCEPT ąÔĢŔ¸ˇÎ Ŕç źłÁ¤ ÁßŔÔ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " ¸¸ŔĎ 'raw' śó´Â ¸íˇÉžî°Ą žĆÁ÷ľľ /dev/raw¸Ś ĆÄŔϡΠĂëąŢÇϸé." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "şŻźö ˝Ăľĺ¸Ś ŔúŔĺÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "IPv6to4ŔÇ prefix¸Ś °čťęÇĎ°í ŔÖ´Â ľľÁß żĄˇŻ šßťý" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "ISDN ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "źłÁ¤ ĆÄŔĎŔÎ $PARENTCONFIG žřŔ˝." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] '$channel' äłÎˇÎ ˇÎą×ÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base}°Ą Á¤ÁöľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "ČŽŔÎ" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "$prog ąâˇĎ ĆÄŔĎŔť ´Ů˝Ă ż°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ÄőŸ¸Ś Č°źşČ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base Ážˇá" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " żĎˇá." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "'/sbin/service network restart'ˇÎ ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: ˝Ă°Ł źšöżÍ ľżąâČÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "ÇöŔç ąÔĢľéŔť $IPCHAINS_CONFIGżĄ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "˝ŠŔť łŞ°Ą˝Çś§ ***" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "INITżĄ ˝ĚąŰ ťçżëŔÚ ¸đľĺˇÎ Ŕç˝ĂľľÇĎśó ¸íˇÉÁßŔÔ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "${DEVICE}żĄ °üÇŃ IP Á¤ş¸¸Ś žň°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..." -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "YP passwd źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ °íÄĄ´Â ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "ťçżëšý: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "ťçżëšý: pidofproc {program}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE °Ą Á¸ŔçÄĄ žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "rsuer źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "loopback ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd ÁŚžî Č°źşČľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: ¸ľĹŠ°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "RAID ŔĺÄĄ¸Ś ˝ĂŔŰÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄ Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ şńČ°źşČľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ Ážˇá ¸íˇÉŔť ş¸łť°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÂřÁĄ: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIA źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "USB ÄÁĆŽˇŃˇŻ($alias)¸Ś ĂĘąâČ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"ąŰˇÎšú IPv6 forwardingŔĚ źłÄĄťóżĄ şńČ°źşČ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÇöŔç ÄżłÎťó" -"żĄź şńČ°źşČ ľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "źłÁ¤Ŕť ´Ů˝Ă ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "" +"innd¸Ś ˝ÇÇŕÇĎąâ ŔüżĄ, makehistory ȤŔş/śÇ´Â makedbzŔť ˝ÇÇŕÇĎżŠ Áֽʽÿä." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Firmware¸Ś ˇÎľůÁß" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid)°Ą ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ÄőŸ¸Ś Č°źşČ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" -msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "$KINDźşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "${DEVICE}¸Ś Ŕ§ÇŃ ÁÖźŇ ${IPADDR}¸Ś Ăß°Ą ÇĎ´ÂľĽ żĄˇŻ šßťý" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "NCP ŔĺÂřÁĄ Č°źşČ: " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ťóĹÂŔť ŔĐžîľĺ¸Ž´Â °ÍŔĚ žĆÁ÷ ÁöżřľÇÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛ß´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC ¸đľâŔĚ ˝Ă˝şĹŰ ˝ĂŔŰ żÉźÇÁßżĄ ¸í˝ĂľÇžî ŔÖÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "ťçżîľĺ ¸đľâ ($alias) ˝ÇÇŕÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ÁßÁöÇĎ´ÂÁß ŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DROPŔ¸ˇÎ šŮ˛Ů°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "*** ťçżëšý: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** ĆÄŔϽýşĹŰ °ËťçÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "˝Ă°Ł źłÁ¤ $CLOCKDEF: `date`" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} °Ą Á¸ŔçÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" +msgstr "$prog Ážˇá Áß" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "NFS ŔĺÂřÁĄŔť źłÁ¤Çß˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "APM ľĽ¸óŔť ÁžˇáÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: ťçżëšý: daemon [+/-nicelevel] {program}" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} ´Â ÁžˇáľÇžúŔ¸¸ś subsysąî Ŕá°ÜŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: ˝ÇÇŕÁß ŔÔ´Ď´Ů" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "rstat źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "IPCHAINS šćČşŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "VNCSERVER ˝ĂŔŰ" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "˝Ă˝şĹŰŔĚ žČŔüÇĎ°Ô ÁžˇáľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "ÇöŔç ¸đľç ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ ąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "IPv4 ĆĐÄĎ forwardingŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog °Ą ˝ÇÇŕÁßŔĚÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"ąŰˇÎšú IPv6 ForwardingŔĚ źłÁ¤żĄź Č°źşČ ľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů, ą×ˇŻłŞ ÄżłÎżĄź´Âą×ˇ¸Áö " -"¸řÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "root ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőŸ¸Ś ČŽŔÎÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "'/sbin/service network restart'ˇÎ ł×ĆŽżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "$prog¸Ś Ŕç˝ĂŔŰ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "żĄˇŻ: [ipv6_log] Loglevel°Ą ŔűŔýÇŃ '$level' (arg 2)°Ą žĆ´Ő´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "IPCHAINS šćČşŽŔÇ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(¸śżě˝ş°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "ťçżëŔÚ żäĂťŔ¸ˇÎ ISA PNP źłÁ¤Ŕť °ÇłĘśŮ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "" -"ÁÖŔÇ: ipppd (ÄżłÎ 2.4.x °ú ą× ŔĚťó)Ŕş 'syncppp' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ŔĚżëÇŃ IPv6¸Ś " -"ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "˝ÇĆĐ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "ąâşť Ĺ°¸Ę ($KEYTABLE)Ŕť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "postgresql źşń˝ş¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "łí¸ŽŔű şźˇý ¸Ţ´ĎÁö¸ŐĆŽ¸Ś źłÁ¤ÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄŔť Č°źşČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: 'rc.halt'łŞ 'rc.reboot'ˇÎ şŇˇŻ Áֽʽÿä!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "ifcfg-${parent_device}żĄ żĄˇŻ šßťý: ĆÄŔĎľé" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "ˇÎÄĂ ĆÄŔϽýşĹŰ ŔĺÂřÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr "¸đľâ ľđˇşĹ与 $PC¸Ś ĂŁŔť źö žř˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "YP mapźšö¸Ś ˝ĂŔŰ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť ˝ĂŔŰ: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd °Ą Á¸Ŕç ÇĎÁö žĘ°ĹłŞ, ˝ÇÇŕ ĆÄŔĎŔĚ žĆ´Ő´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "USB ÄÁĆŽˇŃˇŻ($alias)¸Ś ĂĘąâČ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "$prog¸Ś Ŕç˝ĂŔŰ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "INN Č°źş ÁßŔÎ źşń˝şľéŔť ÁžˇáÇÔ" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "$i ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş Č°źşČÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "AppleTalk źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "" +"$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $devseenżĄ $parent_device:$DEVNUM ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "łÝżţžî Ŕ̚ġšŔĚĹÍ-źšö¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "$module ¸đľâŔť źłÄĄÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "$DEVICEŔÇ ifup-sl ÁžˇáÁß" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "UPS ¸đ´ĎĹ͸Ś ˝ĂŔŰÇÔ (¸ś˝şĹÍ): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "˝şżŇŔť ÇŘÁŚÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "${disk[$device]}ŔÇ ÇĎľĺľđ˝şĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "$command Ážˇá" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "INNWatch źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "$dev loopback ŔĺÄĄ¸Ś şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "AppleTalk źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "ĆÄŔϽýşĹŰ °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘŔ¸˝ĂˇÁ¸é %d ĂĘ žČżĄ [N]Ŕť ´ˇŻ Áֽʽÿä... " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "YP źšö źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "MySQL ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČ ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "ŔĚŔü ťçżëŔÚ ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "$prog¸Ś ´Ů˝Ă ŔĐŔ˝:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ ¸Ĺ°ł şŻźö¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "NCP ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "USB HID ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "ąâşť ĆůĆŽ ($SYSFONT) ¸Ś źłÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " ˝ÇĆĐ." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"6to4 żÍ RADVD IPv6 forwardingŔĚ ş¸Ĺë Č°źşČ ľÇžî ŔÖžîžß ÇĎ´ÂľĽ, ą×ˇ¸Áö žĘ˝Ŕ´Ď" +"´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "$IPTABLES_CONFIGˇÎ ÇöŔçŔÇ ąÔĢľéŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "rusers źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "˝şżŇ °ř°ŁŔť Č°źşČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "$(base)°Ą ÁžˇáľÇžúÁö¸¸ pid ĆÄŔĎŔĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "´Ů¸Ľ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ Č°źşČľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "ťçżëŔÚ°Ą ŔĚ ŔĺÄĄ¸Ś ÁŚžîÇŇźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: $(1)ŔÇ źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "źłÁ¤ľČ ŔĺÄĄľé:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "¸ńÇĽ ąÔĢŔť DENYˇÎ şŻ°ćÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "żž ą×ˇě ÄőĹÍ ĆÄŔĎŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺÁß ŔÔ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś Č°źşČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Ážˇá ¸íˇÉŔť ¸đľç ÇÁˇÎźź˝şżĄ ş¸łŔ´Ď´Ů..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "SMB ŔĺÂřÁĄ źłÁ¤: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "¸śÄ§" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ şíˇĎ ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÁßŔÔ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "¸đľâŔÇ ŔÇÁ¸źşŔť ĂŁŔ˝: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "ÇĎľĺżţžî¸Ś ´Ů˝Ă Ĺ˝ťöÇĎąâ Ŕ§ÇŘ '/usr/sbin/kudzu'¸Ś ˝ÇÇŕÇϽʽÿä." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "$(DEVICE)ŔÇ ifup-ppp¸Ś ÁžˇáÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: IPADDR_START°Ą IPADDR_ENDş¸´Ů ĹŽ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "iSCSI iscsilunŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "ip6tables šćČşŽ ąÔĢľéŔť ŔűżëÇÔ: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "ąâşť Ĺ°¸ĘŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base ¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "$prog¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "USB ¸śżě˝ş ĂĘąâČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "iSCSI¸Ś ÁßÁöÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: nuscsitcp" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "NFS ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇÔ (Ŕç˝Ăľľ): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "ŔĚ ¸íˇÉžî´Â Root °čÁ¤żĄź ťçżëÇŘžß ÇŐ´Ď´Ů ! " + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "ÇöŔç ťçżë ÁßŔÎ ŔĺÄĄľé:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"żž šöÁŻŔÇ ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş Ć÷¸ËŔť šß°ßÇß˝Ŕ´Ď´Ů.\n" -"PostgreSQLŔť ťçżëÇĎżŠ ľĽŔĚŸ Ć÷¸ËŔť ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇϽù⠚ٜř´Ď´Ů.\n" -"´ő ŔÚźźÇŃ łťżëŔş $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist¸Ś Âü°íÇĎ˝Ă" -"ąâ šŮśř´Ď´Ů." +"żŠąâ´Â ŔĺÄĄ '$DEVICE'¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, IPV6_AUTOTUNNEL źłÁ¤Ŕť ťçżëÇĎ°í " +"(IPv6) ł×ĹŠżöĹŠ¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇϽʽÿŔ." -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş $i (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ÁÖŔÇ" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "´ŮŔ˝ şÎĆĂżĄ fsck°Ą °ÁŚˇÎ ťçżëľÉ°Í ŔÔ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ąâşťźłÁ¤żĄ ŔÇÇŘ ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ żĎ°áźş °Ëťç¸Ś ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "SSH1 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "łźö ťýźşąâ¸Ś ĂĘąâČÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "'$DEVICE' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ źšö¸Ś ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "˝şżŇ °ř°Ł¸Ś Č°źşČÇÔ: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "" +"'$DEVICE'ˇÎ şÎĹÍ 'tun6to4' ŔĺÄĄ°Ą ŔĚšĚ ÄŃÁŽ ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů. ¸ŐŔú ÁžˇáÇϽʽÿŔ." -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "$prog Ŕť(¸Ś) ˝ĂŔŰÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "temp ĆÄŔĎŔť ¸¸ľé źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tWelcome to" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "$IPCHAINS_CONFIGżĄ ÇöŔç ąÔĢŔť ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "IPv4ŔÇ ŔÚľż Áś°˘¸đŔ˝Ŕť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "RSA1 Ĺ° ťýźş" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "ťçżëšý: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "ÁÖŔÇ: ŔÎĹÍĆäŔĚ˝ş 'tun6to4' ´Â 'IPV6_DEFAULTGW'Ŕť ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "ISDN ¸đľâŔť ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4 źłÁ¤Ŕť ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "¸đľç Çö ąÔĢ°ú ťçżëŔÚ Á¤ŔÇľČ chailąÔĢŔť ťčÁŚÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "ˇŁ´ý ľĽŔĚĹÍ źŇ˝ş°Ą žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"żĄˇŻ: [ipv6_log] SyslogŔĚ źąĹؾǞú˝Ŕ´Ď´Ů. ÇĎÁö¸¸ šŮŔ̳ʸŽ 'logger'´Â Á¸ŔçÇĎ" +"Áö žĘ°ĹłŞ ˝ÇÇŕÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgrŔĚ ÁžˇáľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "rwho źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"ÁÖžîÁř IPv4 ÁÖźŇ $ipv4addr°Ą ŔüĂźŔűŔ¸ˇÎ ťçżëľÉ źö žř´Â °ÍŔÔ´Ď´Ů, 6to4źłÁ¤Ŕş " +"°Ą´ÉÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "ÄżłÎ°üˇĂ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ¸Ś ${MASTER}żĄ ÁžźÓ ˝ĂĹ°°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "ľĽŔĚŸşŁŔĚ˝ş¸Ś ĂĘąâÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "$KINDźşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: ÄżłÎŔş ¸śŔĚĹŠˇÎÄÚľĺ ŔĺÄĄ ÁöżřŔť ÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Çö ąÔĢľéŔť $IPTABLES_CONFIG:ˇÎ ŔúŔĺÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "łÝżţžî żĄšÄˇšŔĚĹÍ-źšö¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "˝ÇĆĐ" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "ˇçĆŽ ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĐąâ-ž˛ąâ ¸đľĺˇÎ ŔçŔĺÂřÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "root ĆÄŔϽýşĹŰŔÇ ÄőŸ¸Ś ČŽŔÎÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " RawŔĺÄĄ°Ą ŔĚÁŚ /dev/raw/ľđˇşĹ与żĄ Á¸Ŕç ÇŐ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "ŔĺÂřÁöÁĄ Č°źşČ:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog:$ntpconfżÍ $ntpstepżĄ žĆšŤˇą źšöľľ žř˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "ÁÖŔÇ: ¸ľĹŠ´Â 'rawip' ŔÎĸ˝śˇšŔĚźÇŔť ťçżëÇĎ´Â IPv6¸Ś ÁöżřÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "ŔĺÄĄ¸Ś ščÁ¤ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "ťçżëšý: ifdown <ŔĺÄĄ ¸í>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "żĄˇŻ šßťý, ´Ů¸Ľ ČŁ˝şĆŽżĄź ${IPADDR}¸Ś ťçżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "$prog (Ŕť)¸Ś ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver Ážˇá" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "ÇĎľĺżţžî ˝Ă°ŁŔť ˝Ă˝şĹŰ ˝Ă°Ł°ú ľżąâČ ÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "${DEVICE} ŔĺÄĄ°Ą żšąâÄĄ žĘŔş MACÁ֟ҸŚ °ĄÁö°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů, šŤ˝ĂÇŐ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "ą¸źş ĆÄŔĎŔĚłŞ Ĺ°ľéŔĚ şÎŔűŔýÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "PCMCIA źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " /etc/sysconfig/rawdevices¸Ś °íĂÄ Áֽʽÿä:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "SSH2 DSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "routed (RIP) źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgrŔĚ ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "$prog Ŕť(¸Ś) ˝ĂŔŰÇĎÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Ć÷˝şĆŽ¸ś˝şĹÍ°Ą ˝ÇÇŕľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "INND źşń˝ş ÁßÁöÇÔ:" + +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "ł×ĆŽżöĹŠ°Ą źłÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů - ÁžˇáÇÔ" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "SMB ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĺÂřÇÔ: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " util-linux ĆĐĹ°Áö¸Ś ž÷ą×ˇšŔĚľĺ ÇŘ Áֽʽÿä" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "$prog¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "rwho źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇÔ: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "ŔÚľż Ŕç˝ĂľżŔť ÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "INND źşń˝ş ÁßÁöÇÔ:" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔť łĄłŔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "ident key¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "loopback ĆÄŔϽýşĹŰŔť şĐ¸ŽÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů (Ŕç˝Ăľľ): " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "/etc/iscsi.conf¸Ś ĂŁŔťźö žř˝Ŕ´Ď´Ů!" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "INND ˝Ă˝şĹŰŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "routed (RIP) źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "IPTABLES šćČşŽ ąÔĢŔť ŔűżëÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "SSH2 RSA ČŁ˝şĆŽ Ĺ°¸Ś ťýźşÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Ĺ°¸ĘŔť ŔĐŔ˝: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "$prog Ážˇá" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: $ipseenżĄ ipÁÖźŇ $IPADDR°Ą ŔĚšĚ Á¸ŔçÇŐ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "˝Ă˝şĹŰ ąâˇĎŔť ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "ÄÜźÖ ¸śżě˝ş źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎ Ŕ̸§Ŕť $NISDOMAINˇÎ źłÁ¤ÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "ÇÁˇÎźź˝ş °čťęŔĚ şńČ°źşČľÇžú˝Ŕ´Ď´Ů." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "ťőˇÎżî ÇĎľĺżţžî ĂŁ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "ťçżëšý: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "rstat źşń˝ş¸Ś Á¤ÁöÁßŔÔ´Ď´Ů: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "ťçżëšý: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/proc ĆÄŔϽýşĹŰŔť ŔĚżëÇŇ źö žř˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "NIS źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "APM ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "" -"ťçżëšý: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "initrd ¸Ś şĐ¸ŽÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "$MODEL (Ŕť)¸Ś ÁžˇáÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** RAID¸Ś ˝ĂŔŰÇĎ´Â ľľÁß żĄˇŻ°Ą šßťýÇß˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "˝Ă˝şĹŰ ĆůĆŽ¸Ś ŔĐ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "$FILEżĄ żŔˇů šßťý: ŔĺÄĄ śÇ´Â IPÁ֟ҰĄ ÁöÁ¤ľÇÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "INN źşń˝ş¸Ś ´Ů˝Ă ˝ĂŔŰÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) °Ą ˝ÇÇŕÇĎ°í ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů.." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "/etc/auto.masterŔÇ şŻľżťçÇ× ČŽŔÎÁß ..." +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "$prog ¸Ś Á¤ÁöÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Red Hat ł×ĆŽżöĹŠ ľĽ¸óŔť ˝ĂŔŰÇŐ´Ď´Ů: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "NIS ľľ¸ŢŔÎżĄ żŹ°áÇÔ: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** ˝ŠˇÎ ľéžî°Š´Ď´Ů; ˝Ă˝şĹŰŔĚ Ŕç˝ĂŔŰ ÇŇ°ÍŔÔ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "$KIND źşń˝ş¸Ś ÁžˇáÇÔ: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "$x ˝ĂŔŰ" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ °Ëťç¸Ś ÇϽáÁ¸é %dĂĘ žČżĄ [Y]¸Ś ´ˇŻÁֽʽÿä..." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAMEŔĚ $DEVICEżĄ żŹ°áľÇžî ŔÖ˝Ŕ´Ď´Ů" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "IP CHAINSŔÇ ACCEPT Á¤ĂĽľéŔť ąâşť°ŞŔ¸ˇÎ ŔçźłÁ¤ ÇŐ´Ď´Ů:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "ťçżëšý: ifup-routes <net-device>" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " ¸đľâ" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "ąâşťźłÁ¤Ŕť ľűśó ĆÄŔĎ ˝Ă˝şĹŰ šŤ°áźş °ËťçżĄ ľéžî°Š´Ď´Ů" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "$DRIVER_MODULE.oŔť ĂŁÁö ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "$MODELŔĚ ˝ĂŔŰÁß ŔÔ´Ď´Ů: " +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "/var/log/iscsi.logŔť ÂüÁśÇŘ Áֽʽÿä" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "ĹÍłÎŔÇ żř°Ĺ¸Ž IPv4Á֟ҰĄ žř˝Ŕ´Ď´Ů, źłÁ¤ŔĚ ¸ÂÁö žĘ˝Ŕ´Ď´Ů!" +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "ťçżëšý: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd ÁŚžî Č°źşČľĘ, ą×ˇŻłŞ źłÁ¤ŔĚ żĎşŽČ÷ łĄłŞÁö žĘžŇ˝Ŕ´Ď´Ů!" +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "ChainŔť ¸đľÎ ťčÁŚÁß ŔÔ´Ď´Ů:" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "iSCSI ÁßÁö: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "$1 źşń˝ş¸Ś ˝ĂŔŰÇŇąîżä? żš(Y)/žĆ´ĎżŔ(N)/°čźÓ(C) [Y] " +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "$DRIVER_MODULEŔť ťçżëÄĄ ¸řÇĎż´˝Ŕ´Ď´Ů" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "VNCSERVER ˝ÇÇŕ" +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "ťçżëšý: (halt|reboot) {start}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "ťçżëšý: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog:$ntpconfżÍ $ntpstepżĄ žĆšŤˇą źšöľľ žř˝Ŕ´Ď´Ů." @@ -8,1515 +8,1675 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Avslutter $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Binder til NIS-domene: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Avslutter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Avmonterer initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Start $x" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Ser etter ny maskinvare" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Laster systemfont: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Tar ned $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Laster tastaturkart: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Starter $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Starter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog avsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Starter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "UTFŘRT" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Starter INND-system: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabell: $table" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr kjřrer allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initierer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Avslutter routed: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke " +"gyldig." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktive monteringspunkter:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Tildeler enheter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Avslutter YP-map tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Starter $KIND-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller ikke kjřrbar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initierer database: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tVelkommen til " -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** nĺr du forlater skallet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og start nettverksoperasjonen pĺ nytt." +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " +"deaktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Aktive enheter:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initierer USB-mus: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initierer USB-tastatur: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n" +"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n" +"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Monterer proc-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Laster standard tastaturkart: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Finner avhengigheter for modules: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Avslutter $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "ferdig" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Endrer regelsett til DENY" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Konfigurerte enheter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Monterer andre filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen definerte skrivere" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Avmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Setter parametere for nettverk: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er ikke aktiv" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " feilet." -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Starter YP-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Fjerner alle regler:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stopp $command" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Slĺr av swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Starter overvĺkning av UPS: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Avslutter kjernelogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Laster $module-modul" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Starter $prog pĺ nytt:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " + +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Monterer USB-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver nedkjřring" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Starter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Monterer lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabell: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling " +"'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "vncserver oppstart" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(ingen mus er konfigurert)" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Starter rstat-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " +"aktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: kjřrer allerede" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog kjřrer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig." +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Avslutter apmd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Avslutter $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Endrer regelsett til DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Endrer regelsett til DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Avslutter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Bruk: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "UTFŘRT" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Laster firmware" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Stopper ripngd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Starter opp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: oppkoblingen er nede" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Starter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Bruk: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Endrer regelsett til DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-daemonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base avsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " ferdig." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Laster ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} kjřrer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Laster standard tastaturkart" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Lagrer ident-nřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Lager DSA-nřkkel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Avslutter YP-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Lager RSA-nřkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av " +"${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Slĺr av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Avmonterer filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet " +"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster kjřrer allerede." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kjernelogger: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen definerte skrivere" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Avmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initierer USB-tastatur: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Slĺr av diskkvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av " -"${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Lager RSA-nřkkel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Lager RSA1 nřkkel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Avslutter YP-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Lager DSA-nřkkel" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Laster standard tastaturkart" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Laster ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} kjřrer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base avsluttes" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " ferdig." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** nĺr du forlater skallet." -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Starter ripngd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Endrer regelsett til DENY: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Bruk: pidofproc {program}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Starter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: oppkoblingen er nede" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Starter opp RAID-enheter: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " -"deaktivert i kjernen" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Laster firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Starter NFS-tjenester: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Endrer regelsett til DROP" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-daemonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Avslutter systemlogger: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Avmonterer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Endrer regelsett til DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: kjřrer allerede" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "vncserver oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Avslutter apmd: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog kjřrer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " -"aktivert i kjernen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(ingen mus er konfigurert)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FEILET" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Starter YP-map tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Starter $prog pĺ nytt:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Laster $module-modul" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Avslutter kjernelogger: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Starter overvĺkning av UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Slĺr av swap: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stopp $command" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Starter YP-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Setter parametere for nettverk: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " feilet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er " +"ikke aktiv" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Monterer andre filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Konfigurerte enheter:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Endrer regelsett til DENY" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "ferdig" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Avslutter $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Finner avhengigheter for modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Laster standard tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base oppstart" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Avslutter $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initierer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Aktive enheter:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n" -"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n" -"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." +"Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og " +"start nettverksoperasjonen pĺ nytt." -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ADVARSEL" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Starter NFS lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Lager RSA1 nřkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller " +"ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr er stoppet" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 " +"konfigurasjon er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kjernelogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Initierer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Starter $KIND-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FEILET" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Tildeler enheter: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Starter NFS lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver nedkjřring" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Avslutter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr kjřrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Starter ikke $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster kjřrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " + +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Starter $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Starter rwho: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Lagrer ident-nřkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Starter INND-system: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Starter routed: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Laster tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "$prog avsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Starter systemlogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Avslutter slapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Bruk: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Avmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Tar ned $MODEL: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Laster systemfont: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Binder til NIS-domene: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starter $MODEL: " +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke gyldig." +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Fjerner alle regler:" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver oppstart" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep" #~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" #~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6" @@ -1727,9 +1887,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting ospfd: " #~ msgstr "Starter ospfd: " -#~ msgid "Shutting down ripngd: " -#~ msgstr "Stopper ripngd: " - #~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1742,9 +1899,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting bgpd: " #~ msgstr "Starter bgpd: " -#~ msgid "Starting ripngd: " -#~ msgstr "Starter ripngd: " - #~ msgid "Shutting down zebra: " #~ msgstr "Stopper zebra: " @@ -1763,9 +1917,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down ospfd: " #~ msgstr "Stopper ospfd: " -#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" -#~ msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" - #~ msgid "Unmounting proc file system: " #~ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " @@ -1793,9 +1944,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" #~ msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'" -#~ msgid "Starting NFS mountd: " -#~ msgstr "Starter NFS mountd: " - #~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " #~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: " @@ -1808,9 +1956,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Checking postgresql installation: " #~ msgstr "Sjekker installasjon av postgresql: " -#~ msgid "Stopping slapd: " -#~ msgstr "Avslutter slapd: " - #~ msgid "Restarting NFS services: " #~ msgstr "Starter NFS-tjenester pĺ nytt: " @@ -1832,12 +1977,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS quotas: " #~ msgstr "Avslutter NFS-kvotedaemonen: " -#~ msgid "Starting NFS services: " -#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: " - -#~ msgid "Starting NFS daemon: " -#~ msgstr "Starter NFS-daemonen: " - #~ msgid "Shutting down ADSL link: " #~ msgstr "Tar ned ADSL-linje: " @@ -1856,9 +1995,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" #~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde" -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: " - #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" #~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" @@ -1880,9 +2016,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS mountd: " #~ msgstr "Avslutter NFS mountd: " -#~ msgid "Starting NFS lockd: " -#~ msgstr "Starter NFS lockd: " - #~ msgid "Starting NFS file locking services: " #~ msgstr "Starter NFS fillĺsingstjenester: " @@ -13,1619 +13,1736 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Stoppar $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 #, fuzzy -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "" -"\n" -"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n" +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -#, fuzzy -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt." - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 #, fuzzy -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n" +msgid "Start $x" +msgstr "Start" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -#, fuzzy -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Sřk i monterte filsystem" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -#, fuzzy -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Set opp tolk" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 #, fuzzy -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." - -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Ser etter ny maskinvare" +msgid "Loading system font: " +msgstr "Lastar symbol ..." -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Lastar tastaturkart: " - -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" - -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 #, fuzzy -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Sřk i monterte filsystem" - -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Startar $prog:" - -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Stopper INND-teneste: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Hentar ut sřketermar" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho-teneste: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +#, fuzzy +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Bruk lappfil for alle program." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +#, fuzzy +msgid "vncserver start" msgstr "" +"\n" +"Ventar pĺ at tenaren skal starta" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 #, fuzzy -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "kwrited křyrer alt." +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Strykarensemble 1" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Monterer SMB-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +#, fuzzy +msgid "$prog shutdown" +msgstr "Ti&llat ĺ avslutta" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +#, fuzzy +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Start-dato: %1" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#, fuzzy +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabelltaggar" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +#, fuzzy +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Oppsette agentbindingar:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +#, fuzzy +msgid " cardmgr is already running." +msgstr "kwrited křyrer alt." + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initierer database: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktive monteringspunkt:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Startar %1" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +#, fuzzy +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 #, fuzzy -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "&Peikar til teneste:" +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Uklassifiserte einingar" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +#, fuzzy +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Oppsette agentbindingar:" + +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 #, fuzzy -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Kelda for manglar." +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Start teneste" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular" - -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +#, fuzzy +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initierer database: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +#, fuzzy +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "Stoppa" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Startar $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +#, fuzzy +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +#, fuzzy +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "Velkomen til KDE!" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#, fuzzy +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Noverande aktive einheter:" - -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Set opp USB-mus: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -#, fuzzy -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initialiserer modem" - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Monterer proc-filsystem: " - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Laster standard tastaturkart: " - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Stopper $prog:" - -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "ferdig" - -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " modular" - -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 #, fuzzy -msgid "Unmounting file systems" +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Ser etter nye grupper ..." + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +#, fuzzy +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "Sřk i monterte filsystem" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +#, fuzzy +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Last kjeldefil om att" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Lastar $prog att:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +#, fuzzy +msgid "Configured devices:" +msgstr "Set opp midi-einingar" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +#, fuzzy +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Bli pĺ filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 #, fuzzy -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "&Peikar til teneste:" +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Skrivareining:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stopp $command" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +#, fuzzy +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Utskriftsparametrar" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Skrur av swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +#, fuzzy +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Lagar filsystem ..." -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +#, fuzzy +msgid " failed." +msgstr "Feil i Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 #, fuzzy -msgid "Loading $module module" -msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +#, fuzzy +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Kameraoppsett mislukka." -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 #, fuzzy -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?" +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Set alle jobbar pĺ pause" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 #, fuzzy -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Omstartar" +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialiserer modem" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 #, fuzzy -msgid " module directory $PC not found." -msgstr "Fann ikkje katalog!" +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Startbanner:" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 #, fuzzy -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "Tel filer ..." +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Sřk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 #, fuzzy -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Hentar ut sřketermar" +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 #, fuzzy -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive tenarsamband" +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Set opp tolk" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -#, fuzzy -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Tel filer ..." - -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 #, fuzzy -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Startbanner:" +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 #, fuzzy -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabelltaggar" +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "Kopla frĺ ved avslutting av X-tenar" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -#, fuzzy -msgid "vncserver startup" -msgstr "Raskare oppstart?" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 #, fuzzy -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Startbanner:" +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Ingen kontering" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#, fuzzy +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 #, fuzzy -msgid "$prog: already running" -msgstr "kwrited křyrer alt." +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 #, fuzzy -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Oppsette agentbindingar:" +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Inga status tilgjengeleg for denne pakka" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 #, fuzzy -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" - -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "" +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "Ingen sett opp" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 #, fuzzy -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Stopp spelinga" +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "kwrited křyrer alt." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +#, fuzzy +msgid "$prog not running" +msgstr "Ingen spel er i gang" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 #, fuzzy -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "Bruk lydeining" - -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "" +msgid "$base startup" +msgstr "Raskare oppstart?" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 #, fuzzy -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt." +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 #, fuzzy -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Oppsette agentbindingar:" +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Set opp fotnote" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 #, fuzzy -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktive tenarsamband" +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -#, fuzzy -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Initierer systemtenester." - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +#, fuzzy +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Vis systemlast" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -#, fuzzy -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Last kjeldefil om att" - -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 #, fuzzy -msgid "$base shutdown" -msgstr "Ti&llat ĺ avslutta" +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Startar %1" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -#, fuzzy -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Les side pĺ nytt ..." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 #, fuzzy -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Lastar tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 #, fuzzy -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "&Peikar til teneste:" +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Vis systemlast" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 #, fuzzy -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Feil ved lasting" +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Start teneste" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 #, fuzzy -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Kameraoppsett mislukka." - -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "" +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 #, fuzzy -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Sřk i monterte filsystem" +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -#, fuzzy -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Tel filer ..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Sjekker lokale filsystemkvotar: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 #, fuzzy -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar." +msgid "$message" +msgstr "meldingar" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -#, fuzzy -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Skrivareining:" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 #, fuzzy -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Lagar filsystem ..." +msgid " done." +msgstr "ferdig." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Startar $prog: " + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 #, fuzzy -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Lagra innstillingar" +msgid "${base} is stopped" +msgstr "Stoppa" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#, fuzzy +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Opprettar indeks" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -#, fuzzy -msgid "RSA key generation" -msgstr "Kodelaging" - -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 #, fuzzy -msgid "RSA1 key generation" +msgid "DSA key generation" msgstr "Kodelaging" #: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 #, fuzzy -msgid "DSA key generation" +msgid "RSA key generation" msgstr "Kodelaging" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 #, fuzzy -msgid "${base} is stopped" -msgstr "Stoppa" +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Lagra innstillingar" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +#, fuzzy +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Lagar filsystem ..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 #, fuzzy -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Tel filer ..." +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Opprettar indeks" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 #, fuzzy -msgid " done." -msgstr "ferdig." +msgid "Postmaster already running." +msgstr "kwrited křyrer alt." -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +#, fuzzy +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Startbanner:" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +#, fuzzy +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "Den valte katalogen finst ikkje eller er ikkje lesbar." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 #, fuzzy -msgid "$message" -msgstr "meldingar" +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +#, fuzzy +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Sřk i monterte filsystem" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +#, fuzzy +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initialiserer modem" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 #, fuzzy -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?" +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "Bruk lydeining" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +#, fuzzy +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Feil ved lasting" + +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +#, fuzzy +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 #, fuzzy -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Start teneste" +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Les side pĺ nytt ..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +#, fuzzy +msgid "$base shutdown" +msgstr "Ti&llat ĺ avslutta" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 #, fuzzy -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Lastar tastaturkart: " +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Startar pppd ..." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 #, fuzzy -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Vis systemlast" +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Initierer systemtenester." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +#, fuzzy +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktive tenarsamband" + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 #, fuzzy -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brikkesett-fila\n" +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Oppsette agentbindingar:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +#, fuzzy +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initierer perifere einingar." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 #, fuzzy -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Set opp fotnote" +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Last oppsettfila pĺ nytt." -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 -msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Stoppar $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +#, fuzzy +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Tel filer ..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 #, fuzzy -msgid "$prog not running" -msgstr "Ingen spel er i gang" +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Start teneste" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 #, fuzzy -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "Ingen sett opp" +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +#, fuzzy +msgid "Stopping $prog" +msgstr "Stopp spelinga" + +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 #, fuzzy -msgid "." -msgstr "&." +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Sřk i monterte filsystem" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -#, fuzzy -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Tel filer ..." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 #, fuzzy -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Startbanner:" +msgid "$prog: already running" +msgstr "kwrited křyrer alt." -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 #, fuzzy -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Ingen kontering" +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -#, fuzzy -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initierer perifere einingar." - -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 #, fuzzy -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Les side pĺ nytt ..." +msgid "vncserver startup" +msgstr "Raskare oppstart?" #: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 msgid "Bringing up interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 +msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +#, fuzzy +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Sřk i monterte filsystem" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +#, fuzzy +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Filsystem med kvotar:" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +#, fuzzy +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Les side pĺ nytt ..." + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 #, fuzzy -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Sřk i monterte filsystem" +msgid "FAILED" +msgstr " FEILA" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +#, fuzzy +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Tel filer ..." + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 #, fuzzy -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Startbanner:" +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive tenarsamband" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 #, fuzzy -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialiserer modem" +msgid " module directory $PC not found." +msgstr "Fann ikkje katalog!" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 #, fuzzy -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Utskriftsparametrar" +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Omstartar" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 #, fuzzy -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Tel filer ..." +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "" +"\n" +"finst ikkje eller kan ikkje lesast.\n" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 #, fuzzy -msgid " failed." -msgstr "Feil i Kio" +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Skru av maskina og starta pĺ nytt?" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 #, fuzzy -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Lagar filsystem ..." +msgid "Loading $module module" +msgstr "Lasting av HiSax-modulen\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -#, fuzzy -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Bli pĺ filsystem" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -#, fuzzy -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "KMix: Miksaren kontrollerer ingen einingar." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Skrur av swap: " + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stopp $command" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 #, fuzzy -msgid "Configured devices:" -msgstr "Set opp midi-einingar" +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "&Peikar til teneste:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -#, fuzzy -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Oppsette agentbindingar:" - -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -#, fuzzy -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Sřk i monterte filsystem" - -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Lastar $prog att:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 #, fuzzy -msgid "$base startup" -msgstr "Raskare oppstart?" +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -#, fuzzy -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "ferdig" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Stopper $prog:" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 #, fuzzy -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Ikkje opplading:" +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Startbanner:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -#, fuzzy -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "Velkomen til KDE!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Laster standard tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Monterer proc-filsystem: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Set opp USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 #, fuzzy -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "&Bruk automatisk gřymeanimasjon" +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Noverande aktive einheter:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -#, fuzzy -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "Stoppa" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -#, fuzzy -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "&Peikar til teneste:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 #, fuzzy -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Startbanner:" +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -#, fuzzy -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Start teneste" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -#, fuzzy -msgid "FAILED" -msgstr " FEILA" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -#, fuzzy -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Filsystem med kvotar:" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "kunne ikkje laga mellombels fil" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 #, fuzzy -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Uklassifiserte einingar" - -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "" +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Kodelaging" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -#, fuzzy -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "Kopla frĺ ved avslutting av X-tenar" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Laster ut ISDN kjernemodular" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 #, fuzzy -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Opprettar indeks" +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Kelda for manglar." -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -#, fuzzy -msgid " cardmgr is already running." -msgstr "kwrited křyrer alt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -#, fuzzy -msgid "Postmaster already running." -msgstr "kwrited křyrer alt." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -#, fuzzy -msgid "Shutting down process accounting: " -msgstr "Vis systemlast" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 #, fuzzy -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Opprettar indeks" +msgid "initializing netdump" +msgstr "Initierer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -#, fuzzy -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Start-dato: %1" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -#, fuzzy -msgid "$prog shutdown" -msgstr "Ti&llat ĺ avslutta" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -#, fuzzy -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Strykarensemble 1" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktive monteringspunkt:" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 #, fuzzy -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Bruk lappfil for alle program." +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Startar Kio" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 #, fuzzy -msgid "Loading system font: " -msgstr "Lastar symbol ..." +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Ikkje opplading:" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 #, fuzzy -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Ser etter nye grupper ..." +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Stopper INND-teneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Monterer SMB-filsystem: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Startar $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Starter rwho-teneste: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Stopper INND-teneste: " + +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 #, fuzzy -msgid "Start $x" -msgstr "Start" +msgid "Shutting down process accounting: " +msgstr "Vis systemlast" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Lastar tastaturkart: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Ser etter ny maskinvare" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 #, fuzzy -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Startar %1" +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "** Stoppar %1 **" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +#, fuzzy +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg." + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Startar Kio" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +#, fuzzy +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Sřk i monterte filsystem" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +#, fuzzy +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av brett-oppsettet\n" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -#, fuzzy -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Set alle jobbar pĺ pause" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Stoppar $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -#, fuzzy -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " msgstr "" -"\n" -"Ventar pĺ at tenaren skal starta" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." msgstr "" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "" + +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " modular" + +#, fuzzy +#~ msgid "." +#~ msgstr "&." + +#, fuzzy +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Starter iSCSI: nuscsitcp" + #~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" #~ msgstr "Kjerna er ikkje kompilert med střtte for IPv6" @@ -1691,10 +1808,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Startar pppd ..." #, fuzzy -#~ msgid "Starting ripngd: " -#~ msgstr "Startar pppd ..." - -#, fuzzy #~ msgid "Starting ripd: " #~ msgstr "Startar pppd ..." @@ -1707,10 +1820,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Startar pppd ..." #, fuzzy -#~ msgid "Starting NFS mountd: " -#~ msgstr "Startar Kio" - -#, fuzzy #~ msgid "Loading mixer settings: " #~ msgstr "Sprĺkinnstillingar" @@ -1719,38 +1828,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vel installeringsmodus:" #, fuzzy -#~ msgid "Stopping slapd: " -#~ msgstr "** Stoppar %1 **" - -#, fuzzy #~ msgid "Restarting NFS services: " #~ msgstr "Start teneste om att" #, fuzzy -#~ msgid "Starting NFS services: " -#~ msgstr "Start teneste" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting NFS daemon: " -#~ msgstr "Startbanner:" - -#, fuzzy #~ msgid "Setting up LVM:" #~ msgstr "Innstillingar:" #, fuzzy -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Startar Kio" - -#, fuzzy #~ msgid "Starting rarpd daemon: " #~ msgstr "Innstillingar basert pĺ:" #, fuzzy -#~ msgid "Starting NFS lockd: " -#~ msgstr "Startar Kio" - -#, fuzzy #~ msgid "Starting Kerberos 5 KDC: " #~ msgstr "Startbanner:" @@ -8,1515 +8,1675 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" - -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "Avslutter $prog: " - -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "Binder til NIS-domene: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "Avslutter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "Avmonterer initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Start $x" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" -msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "Ser etter ny maskinvare" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "Laster systemfont: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "Tar ned $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" +msgstr "" +"Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "Laster tastaturkart: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "vncserver oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "Starter $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "Starter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog avsluttes" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "Starter rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "Starter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "UTFŘRT" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "Starter INND-system: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabell: $table" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " cardmgr kjřrer allerede." -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "Initierer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "Avslutter routed: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "" +"Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke " +"gyldig." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt for cron daemonen: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Aktive monteringspunkter:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "Tildeler enheter: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "Avslutter YP-map tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): " -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" -msgstr "Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 konfigurasjon er ikke gyldig" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "Starter $KIND-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller ikke kjřrbar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "cardmgr er stoppet" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "Fjerner ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "Starter APM-daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "Initierer database: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." +msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tVelkommen til " -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "Starter $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** nĺr du forlater skallet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og start nettverksoperasjonen pĺ nytt." +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " +"deaktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Aktive enheter:" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "ADVARSEL" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "Initierer USB-mus: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "Initierer USB-tastatur: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n" +"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n" +"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "Monterer proc-filsystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "Laster standard tastaturkart: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "Finner avhengigheter for modules: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "Avslutter $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "ferdig" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "Endrer regelsett til DENY" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Konfigurerte enheter:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "Monterer andre filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Ingen definerte skrivere" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "Starter mustjenester for konsollet: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "Avmonterer filsystemer" +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "Setter parametere for nettverk: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er ikke aktiv" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " feilet." -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "Starter YP-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "Fjerner alle regler:" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Stopp $command" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "Initialiserer MySQL-database: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "Slĺr av swap: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "Starter overvĺkning av UPS: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "Avslutter kjernelogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "Laster $module-modul" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "Konfigurerer kjerneparametere: " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables): " -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "Starter $prog pĺ nytt:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " + +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "Monterer USB-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "Henter ut kadm5 tjenestenřkler: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver nedkjřring" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "Starter YP-map tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "Monterer lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Ingen status er tilgjengelig for denne pakken" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabell: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling " +"'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "vncserver oppstart" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(ingen mus er konfigurert)" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "iscsi-daemon kjřrer allerede" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "Starter rstat-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "Fjerner brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " +"aktivert i kjernen" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: kjřrer allerede" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog kjřrer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" -msgstr "IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig." +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "Avslutter apmd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "$base oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "Starter NFS-kvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "Avslutter $prog" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "Endrer regelsett til DROP: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "Endrer regelsett til DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "Avslutter systemlogger: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Bruk: status {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "UTFŘRT" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd." +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "Starter $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" +msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "Laster firmware" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" + +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "Stopper ripngd: " + +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "Setter opp ISA PNP enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "Starter opp RAID-enheter: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: oppkoblingen er nede" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "Starter rusers-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Bruk: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "Endrer regelsett til DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ipup-ppp for ${DEVNAME} avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-daemonen: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "Avslutter INNFeed-tjeneste: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "Sjekker kvoter for lokale filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "Leser smb.conf pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base avsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " ferdig." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START og IPADDR_END stemmer ikke overens" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "Laster ISDN-moduler" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "Starter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} kjřrer ikke" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "Avslutter rstat-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "Laster standard tastaturkart" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "Lagrer ident-nřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "Avmonterer filsystemer (pĺ nytt): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Lager DSA-nřkkel" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "Avslutter YP-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "Tidsavbrudd for maskinvarekonfigurasjonen." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Lager RSA-nřkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "Starter YP-passordtjeneste: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av " +"${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "Slĺr av diskkvoter: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "Stater UPS-overvĺkning (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " -msgstr "Avmonterer filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"IPv6to4-konfigurasjon mĺ ha en IPv4-adresse pĺ det relaterte grensesnittet " +"eller et ekstra oppgitt; 6to4-konfigurasjonen er ikke gyldig." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart." + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: " + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "Postmaster kjřrer allerede." + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "Starter kjernelogger: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "/usr/sbin/dip eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Ingen definerte skrivere" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Nullstiller hostnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tTrykk 'I' for ĺ gĺ til interaktiv oppstart." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "Avmonterer SMB-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "Monterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " +msgstr "Avmonterer filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "Lagrer mikserinnstillinger" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "Initierer USB-tastatur: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Feil under oppsett av ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Bruk: killproc {program} [signal]" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "Slĺr av diskkvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "Setter vertsnavn ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "Hopper over kjřring av fsck ved neste oppstart." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"$alias-enheten ser ikke ut til ĺ vćre tilstede, venter med initiering av " -"${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Lager RSA-nřkkel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "bruk: ifup-aliases <nettverksenhet> [<forelder-konfigurasjon>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Lager RSA1 nřkkel" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "Feil: [ipv6_log] Mangler 'message' (arg1)" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "Avslutter YP-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "bruk: $0 <nettverksenhet>" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Lager DSA-nřkkel" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Hvis kommandoen 'raw' fremdeles refererer til /dev/raw som en fil." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "Laster standard tastaturkart" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "Lagrer utgangsverdi for tilfeldighets-generatoren: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Feil oppsto under utregning av IPv6til4-prefiks" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "Laster ISDN-moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Manglende konfigurasjonsfil $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "Feil: [ipv6_log] Kan ikke logge til kanal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} kjřrer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "Setter opp loopback-grensesnittet: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "Gjenĺpner loggfil for $prog: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base avsluttes" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " ferdig." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: Synkroniserer med tidstjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** nĺr du forlater skallet." -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "Ber INIT om ĺ gĺ til enbrukermodus." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "Starter ripngd: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "Bestemmer IP-informasjon for ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "Avslutter YP-passordtjenesten: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "Endrer regelsett til DENY: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Bruk: ifup <enhetsnavn>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Bruk: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Bruk: pidofproc {program}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "Starter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " -msgstr "Tar ned loopback-grensesnittet: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: oppkoblingen er nede" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " -msgstr "Starter opp RAID-enheter: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Aktive NFS-monteringspunkter: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" -msgstr "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av." -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." -msgstr "Sender alle prosesser KILL-signalet..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" +msgstr "Konfigurerte monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" -msgstr "Starter PCMCIA-tjenester:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " +msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er deaktivert i konfigurasjonen, men er ikke " -"deaktivert i kjernen" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " +msgstr "Leser konfigurasjonen pĺ nytt: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" -msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +msgstr "Vennligst kjřr makehistory og/eller makedbz fřr du starter innd." -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" -msgstr "Laster firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +#, fuzzy +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." -msgstr "cardmgr (pid $pid) kjřrer..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " +msgstr "Aktiverer kvoter for lokale filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " +msgstr "Starter NFS-tjenester: " + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " +msgstr "Aktive NCP-monteringspunkter: " + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" +msgstr "Endrer regelsett til DROP" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " +msgstr "Laster lydmoduler ($alias): " + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS daemon: " +msgstr "Starter NFS-daemonen: " + +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +msgstr "Setter klokken $CLOCKDEF: `date`" + +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "Avslutter $prog" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." -msgstr "Feil ved tildeling av ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" -msgstr "$0: Lesing av mikrokode-status er forelřpig ikke střttet" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +#, fuzzy +msgid "Usage: $0 {start}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " -msgstr "Avslutter systemlogger: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "Avmonterer filsystemer" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" -msgstr "PCIC er ikke definert i oppstartsparameterne!" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "$0: Bruk: daemon [+/-nicenivĺ] {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " -msgstr "Avslutter UPS-overvĺkning: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "${base} er dřd, men delsystemet er lĺst" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " -msgstr "Endrer regelsett til DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "$prog: kjřrer allerede" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." -msgstr "*** En feil oppsto under sjekk av filsystem." +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "Starter rstat-tjenester: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" -msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} eksisterer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "Pĺfřrer regelsett for ipchains brannvegg: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte NFS-monteringspunkter:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "vncserver oppstart" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " -msgstr "Avslutter apmd: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "Systemet ser ikke ut til ĺ ha stengt ned pĺ riktig mĺte" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +msgstr "Slĺr av videresending av pakker for IPv4: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" -msgstr "$prog kjřrer ikke" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " +msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" -msgstr "" -"Global videresending for IPv6 er aktivert i konfigurasjonen, men ikke " -"aktivert i kjernen" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " +msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" -msgstr "Start nettverket pĺ nytt med '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" -msgstr "FEIL: [ipv6_log] Loggnivĺ er ikke gyldig '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ipchains)" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" -msgstr "(ingen mus er konfigurert)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +msgstr "Hopper over ISA PNP-konfigurasjon etter brukers řnske: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" -msgstr "Advarsel: ipppd (kjernen 2.4.x og lavere) střtter ikke IPv6 med innkapsling 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" +msgstr "FEILET" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " -msgstr "Laster standard tastaturkart ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " +msgstr "Monterer NCP-filsystemer: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " -msgstr "Avslutter postgresql-tjenesten: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" +msgstr "Setter opp logisk volumhĺndtering:" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." -msgstr "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " +msgstr "Aktive SMB-monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" -msgstr "$0: kalles som 'rc.halt' eller 'rc.reboot'!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +msgstr "feil i ifcfg-${parent_device}: filer" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " -msgstr "Monterer lokale filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." +msgstr " modulkatalog $PC ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " -msgstr "Starter YP-map tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " -msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" +msgstr "Starter $prog pĺ nytt:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" -msgstr "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" +msgstr "pppd eksisterer ikke eller er ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " -msgstr "Initierer USB-kontroller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " -msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " +msgstr "Avslutter tjeneste aktivert av INN: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " -msgstr "Setter opp grensesnitt $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " +msgstr "Avsluter AppleTalk-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" -msgstr "Kilde for tilfeldige data eksisterer" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +msgstr "feil i $FILE: allerede sett enhet $parent_device:$DEVNUM i $devseen" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " -msgstr "Avslutter emulering av NetWare-tjener: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" +msgstr "Laster $module-modul" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " +msgstr "Avslutter kjernelogger: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" -msgstr "ipup-sl for $DEVICE avslutter" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " +msgstr "Starter overvĺkning av UPS: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " +msgstr "Slĺr av swap: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " -msgstr "Setter harddiskparametere for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" +msgstr "Stopp $command" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " -msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " +msgstr "Avslutter INNWatch-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " -msgstr "Kobler fra loopback-enhet $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " -msgstr "Starter AppleTalk-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +msgstr "" +"Trykk N innen %d sekunder for ikke ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " +msgstr "Starter YP-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " -msgstr "Initialiserer MySQL-database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for brukerkvoter: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" +msgstr "Laster konfigurasjonsdata for $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " -msgstr "Setter parametere for nettverk: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +msgstr "Avslutter Red Hat Network Daemon: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " -msgstr "Avmonterer NCP-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " +msgstr "Initierer USB HID-grensesnitt: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " -msgstr "Setter standard skrifttype ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS statd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." -msgstr " feilet." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +msgstr "" +"Bruk av 6to4 og RADVD IPv6-videresending břr vanligvis aktiveres, men er " +"ikke aktiv" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " +msgstr "Avslutter rusers-tjenester: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " -msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " +msgstr "Slĺr pĺ swap-omrĺde: " -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" +msgstr "${base} er dřd, men pid-filen eksisterer" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " -msgstr "Monterer andre filsystemer: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." +msgstr "Bokfřring av prosesser er slĺtt pĺ." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." -msgstr "Brukere kan ikke kontrollere denne enheten." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." +msgstr "$0: konfigurasjon for ${1} ikke funnet." -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" -msgstr "Konfigurerte enheter:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" +msgstr "Endrer regelsett til DENY" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " -msgstr "Konverterer gamle filer for gruppekvoter: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " +msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." -msgstr "Sender alle prosesser TERM-signalet..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " -msgstr "Konfigurerte SMB-monteringspunkter: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" +msgstr "ferdig" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " -msgstr "Avmonterer nettverks-blokkfilsystemer (nytt forsřk): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" +msgstr "Avslutter $prog:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " +msgstr "Finner avhengigheter for modules: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." -msgstr "Kjřr '/usr/sbin/kudzu' fra kommandolinjen for ĺ sřke pĺ nytt." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +msgstr "ipup-ppp for ${DEVICE} avslutter" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" -msgstr "feil i $FILE: IPADDR_START střrre enn IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +#, fuzzy +msgid "Starting iSCSI: iscsi" +msgstr "Starter iSCSI iscsilun: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " -msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(ip6tables): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " +msgstr "Laster standard tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" -msgstr "$base oppstart" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " +msgstr "Monterer proc-filsystem: " -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " -msgstr "Avslutter $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " +msgstr "Initierer USB-mus: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +#, fuzzy +msgid "Stopping iSCSI:" +msgstr "Stopper iSCSI: iscsid" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +msgstr "Avmonterer NFS-filsystemer (pĺ nytt): " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " +msgstr "Du mĺ vćre root for ĺ bruke denne kommandoen!" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" +msgstr "Aktive enheter:" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -"En gammel versjon av databaseformatet ble funnet.\n" -"Du mĺ oppgradere dataformatet fřr du bruker PostgreSQL.\n" -"Se $SYSDOCDOR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for mer informasjon." +"Enheten '$DEVICE' er ikke střttet her, bruk IPV6_AUTOTUNNEL-innstilligen og " +"start nettverksoperasjonen pĺ nytt." -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " +msgstr "Tar ned grensesnitt $i: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" -msgstr "ADVARSEL" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." -msgstr "Tvungen kjřring av fsck ved neste oppstart." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +#, fuzzy +msgid "\\033[0;31m" +msgstr "\\033[1;31m" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Utfřrer ikke integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS locking: " +msgstr "Starter NFS lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH1 RSA vertsnřkkel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " +msgstr "Initierer generator av tilfeldige tall: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" -msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." +msgstr " cardmgr." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" -msgstr "Enhet '$DEVICE' er allerede oppe, ta den ned fřrst" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." +msgstr "Lytter etter en NIS-domenetjener." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " -msgstr "Aktiver swap-partisjoner: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +msgstr "Enheten 'tun6to4' (fra '$DEVICE') er allerede oppe, ta den ned fřrst" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " -msgstr "Starter ikke $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" +msgstr "Klarte ikke ĺ opprette en midlertidig fil" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " -msgstr "\t\tVelkommen til " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPCHAINS_CONFIG" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" -msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " -msgstr "Slĺr av automatisk defragmentering for IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" +msgstr "Lager RSA1 nřkkel" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" -msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " +msgstr "Starter APM-daemon: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" -msgstr "Advarsel: enhet 'tun6to4' střtter ikke 'IPV6_DEFAULTGW', ignorert" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" +msgstr "Fjerner ISDN-moduler" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" +msgstr "6to4 konfigurasjon er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" -msgstr "Třmmer alle aktive regler og brukerdefinerte regelsett:" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" +msgstr "Kilde for tilfeldige data mangler" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" +msgstr "" +"Feil: [ipv6_log] Syslog er valgt, men filen 'logger' eksisterer ikke eller " +"ikke kjřrbar" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" -msgstr "cardmgr er stoppet" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " +msgstr "$1 " -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " -msgstr "Avslutter rwho-tjenester: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" +msgstr "" +"Oppgitt IPv4-adresse '$ipv4addr' kan ikke brukes globalt. 6til4 " +"konfigurasjon er ikke gyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " -msgstr "Starter kjernelogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" -msgstr "Gjřr ${DEVICE} til slave av ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +#, fuzzy +msgid "initializing netdump" +msgstr "Initierer database: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " -msgstr "Starter $KIND-tjenester: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +msgstr "$0: kjernen har ikke střtte for mikrokode-enheten" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " -msgstr "Lagrer aktivt regelsett til $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " +msgstr "Starter emulering av NetWare-tjener: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" -msgstr "FEILET" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +#, fuzzy +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" -msgstr " cardmgr" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +msgstr "Monterer rot-filsystemet pĺ nytt i skrivemodus: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " -msgstr "Sjekker kvoter pĺ rot-filsystemet: " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" +msgstr "Bruk: $0 {start|restart}" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " -msgstr " rawdevices er nĺ plassert i katalogen /dev/raw/" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" +msgstr "Aktive monteringspunkter:" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" -msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +msgstr "Advarsel: Linken střtter ikke IPv6 med innkapsling 'rawip'" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " -msgstr "Tildeler enheter: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" +msgstr "bruk: ifdown <enhetsnavn>" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." -msgstr "Feil. En annen vert bruker allerede adressen ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS locking: " +msgstr "Starter NFS lockd: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" -msgstr "vncserver nedkjřring" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" +msgstr "Synkroniserer maskinvareklokken med systemtiden" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." -msgstr "Enhet ${DEVICE} har forskjellig MAC-adresse en forventet, ignorerer." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" +msgstr "Konfigurasjonsfil eller nřkkel er ugyldig" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" -msgstr "Avslutter PCMCIA-tjenester:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +msgstr " Korriger din /etc/sysconfig/rawdevices:" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 DSA-vertsnřkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " +msgstr "Avslutter routed: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." -msgstr " cardmgr kjřrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " +msgstr "Starter ikke $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." -msgstr "Postmaster kjřrer allerede." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|status}" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS services: " +msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " + +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" +msgstr "Nettverket er ikke konfigurert - avslutter" + +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " +msgstr "Monterer SMB-filsystemer: " + +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +msgstr " du mĺ oppgradere din util-linux pakke" + +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" +msgstr "Starter $prog:" + +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " +msgstr "Starter rwho: " + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." +msgstr "Automatisk omstart pĺgĺr." + +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " +msgstr "Avslutter INND-tjeneste: " -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "Slĺr pĺ bokfřring for prosesser: " -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " -msgstr "Lagrer ident-nřkkel: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +#, fuzzy +msgid "Could not load module iscsi.o" +msgstr "Kunne ikke finne /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" -msgstr "Avmonterer loopback-filsystemer (nytt forsřk):" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" +msgstr "$STRING" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " -msgstr "Starter INND-system: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" +msgstr "Pĺfřrer regelsett for brannvegg(iptables)" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " -msgstr "Starter routed: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " +msgstr "Laster tastaturkart: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " -msgstr "Lager SSH2 RSA vertsnřkkel: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +msgstr "feil i $FILE: allerede sett ipaddr $IPADDR i $ipseen" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" -msgstr "$prog avsluttes" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " +msgstr "Avslutter mustjenester for konsollet: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " -msgstr "Starter systemlogger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +msgstr "Setter NIS-domenenavn til $NISDOMAIN: " -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" +msgstr "Ser etter ny maskinvare" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." -msgstr "Bokfřring av prosesser er skrudd av." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS statd: " +msgstr "Avslutter slapd: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" -msgstr "Bruk: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" +msgstr "/proc-filsystemet er ikke tilgjengelig" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" -msgstr "Bruk: status {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " +msgstr "Starter NFS mountd: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " -msgstr "Avslutter NIS-tjenester: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " +msgstr "Avmonterer initrd: " -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" -msgstr "Bruk: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +msgstr "*** En feil oppsto under oppstart av RAID" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " -msgstr "Tar ned $MODEL: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +msgstr "feil i $FILE: spesifiserte ikke enhet eller ipaddr" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " -msgstr "Laster systemfont: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." +msgstr "${base} (pid $pid) kjřrer..." -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " -msgstr "Starter INND-tjeneste pĺ nytt: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " +msgstr "Avslutter $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." -msgstr "Ser etter endringer i /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "Binder til NIS-domene: " -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " -msgstr "Starter Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "Avslutter $KIND-tjenester: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" -msgstr "*** Slipper deg ut til et skall; systemet vil startes pĺ nytt" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "Trykk Y innen %d sekunder for ĺ kjřre tvungen sjekk av filsystem..." -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" -msgstr "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +msgstr "Nullstiller innebygde regelsett til forvalgt ACCEPT-regel:" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" -msgstr "$NAME er koblet opp mot $DEVICE" +#~ msgid " modules" +#~ msgstr " moduler" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" -msgstr "bruk: ifup-routes <nettverksenhet>" +#~ msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#~ msgstr "Fant ikke modul $DRIVER_MODULE.o" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" -msgstr "Tvungen integritetssjekk av filsystem pga. innstilling" +#~ msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#~ msgstr "Se feil-loggen i /var/log/iscsi.log" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " -msgstr "Starter $MODEL: " +#~ msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#~ msgstr "Bruk: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" -msgstr "Mangler IPv4-adress for den andre enden av tunnelen, konfigurasjonen er ikke gyldig." +#~ msgid "." +#~ msgstr "." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" -msgstr "radvd-kontroll aktivert, men konfigurasjonen er ikke fullfřrt" +#~ msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#~ msgstr "Stopper iSCSI: iscsilun" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" -msgstr "Fjerner alle regler:" +#~ msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#~ msgstr "Kunne ikke laste modul $DRIVER_MODULE" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " -msgstr "Start tjeneste $1 Ja(Y)/Nei(N)/Fortsett(C)? [Y] " +#~ msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#~ msgstr "Bruk: (halt|reboot) (start)" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" -msgstr "vncserver oppstart" +#~ msgid " cardmgr" +#~ msgstr " cardmgr" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#~ msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#~ msgstr "$prog: ingen tjenere i $ntpconf eller $ntpstep" #~ msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support" #~ msgstr "Kjernen er ikke kompilert med střtte for IPv6" @@ -1727,9 +1887,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting ospfd: " #~ msgstr "Starter ospfd: " -#~ msgid "Shutting down ripngd: " -#~ msgstr "Stopper ripngd: " - #~ msgid "Usage: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgstr "Bruk: zebra {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" @@ -1742,9 +1899,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Starting bgpd: " #~ msgstr "Starter bgpd: " -#~ msgid "Starting ripngd: " -#~ msgstr "Starter ripngd: " - #~ msgid "Shutting down zebra: " #~ msgstr "Stopper zebra: " @@ -1763,9 +1917,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down ospfd: " #~ msgstr "Stopper ospfd: " -#~ msgid " failed; no link present. Check cable?" -#~ msgstr " feilet; ikke link. Sjekk kabelen?" - #~ msgid "Unmounting proc file system: " #~ msgstr "Avmonterer proc-filsystem: " @@ -1793,9 +1944,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Removing provider '$provider' on device '$device'" #~ msgstr "Fjerner tilbyder '$prov' for enhet '$device'" -#~ msgid "Starting NFS mountd: " -#~ msgstr "Starter NFS mountd: " - #~ msgid "Stopping Kerberos 5 KDC: " #~ msgstr "Avslutter Kerberos 5 KDC: " @@ -1808,9 +1956,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Checking postgresql installation: " #~ msgstr "Sjekker installasjon av postgresql: " -#~ msgid "Stopping slapd: " -#~ msgstr "Avslutter slapd: " - #~ msgid "Restarting NFS services: " #~ msgstr "Starter NFS-tjenester pĺ nytt: " @@ -1832,12 +1977,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS quotas: " #~ msgstr "Avslutter NFS-kvotedaemonen: " -#~ msgid "Starting NFS services: " -#~ msgstr "Starter NFS-tjenester: " - -#~ msgid "Starting NFS daemon: " -#~ msgstr "Starter NFS-daemonen: " - #~ msgid "Shutting down ADSL link: " #~ msgstr "Tar ned ADSL-linje: " @@ -1856,9 +1995,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv6-address/IPv6-prefixlength" #~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv6-adresse/IPv6-prefikslengde" -#~ msgid "Starting NFS quotas: " -#~ msgstr "Starter NFS-kvoter: " - #~ msgid "Usage: $0 interfacename IPv4-tunneladdress IPv6-route" #~ msgstr "Bruk: $0 enhetsnavn IPv4-tunneladresse IPv6-rute" @@ -1880,9 +2016,6 @@ msgstr "Bruk: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" #~ msgid "Shutting down NFS mountd: " #~ msgstr "Avslutter NFS mountd: " -#~ msgid "Starting NFS lockd: " -#~ msgstr "Starter NFS lockd: " - #~ msgid "Starting NFS file locking services: " #~ msgstr "Starter NFS fillĺsingstjenester: " @@ -8,1503 +8,1594 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 -msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:30 /etc/rc.d/init.d/anacron:15 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 /etc/rc.d/init.d/atd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 /etc/rc.d/init.d/kprop:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:30 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +msgid "Stopping NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +msgid "Stopping NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +msgid "iSCSI daemon already running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +msgid "Starting NFS quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +msgid "Shutting down sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 msgid "Setting up ISA PNP devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +msgid "Starting NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 -msgid "Unmounting file systems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 +msgid "Unmounting file systems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +msgid "Starting sm-client: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 -msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:199 -msgid "Shutting down loopback interface: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:93 /etc/rc.d/init.d/sendmail:92 -#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:477 -msgid "Starting up RAID devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:201 -msgid "$base $killlevel" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:64 -msgid "Sending all processes the KILL signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 +msgid "Configured Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 -msgid "Starting PCMCIA services:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163 +msgid "Initializing USB controller ($alias): " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " -"disabled in kernel" +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 +msgid "Reloading configuration: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:29 -msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 +msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:146 /etc/rc.d/init.d/isdn:148 -msgid "Loading Firmware" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:211 +msgid "Stopping $PRIVOXY_PRG: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:158 -msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:533 +msgid "Enabling local filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:180 -msgid "Shutting down $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:57 +msgid "Starting NFS services: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:210 -msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:137 +msgid "Active NCP mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 -msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 -msgid "Shutting down system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 +msgid "Changing target policies to DROP" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 -msgid "PCIC module not defined in startup options!" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:370 /etc/rc.d/rc.sysinit:375 +msgid "Loading sound module ($alias): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 -msgid "Stopping UPS monitor: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:76 +msgid "Stopping NFS daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 -msgid "Changing target policies to DROP: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 +msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:277 /etc/rc.d/rc.sysinit:560 -msgid "*** An error occurred during the file system check." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:109 +msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:70 -msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 +msgid "Stopping $prog" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:123 -msgid "Configured NFS mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/nfs:116 +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 /etc/rc.d/init.d/psacct:41 +#: /etc/rc.d/init.d/random:55 /etc/rc.d/init.d/routed:72 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 -msgid "Shutting down APM daemon: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:49 +msgid "Usage: $0 {start}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:216 +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:261 /etc/rc.d/rc.sysinit:457 /etc/rc.d/rc.sysinit:497 +msgid "Unmounting file systems" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:91 /etc/rc.d/init.d/functions:119 +msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/functions:309 +msgid "${base} dead but subsys locked" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/named:32 +msgid "$prog: already running" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 +msgid "Starting rstat services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 +msgid "Applying ipchains firewall rules: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 +msgid "vncserver startup" +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 +msgid "Bringing up interface $i: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:196 msgid "Your system appears to have shut down uncleanly" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 -msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/network:206 +msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:286 -msgid "$prog not running" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:133 /etc/rc.d/init.d/netfs:55 +msgid "Unmounting loopback filesystems: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 -msgid "" -"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " -"enabled in kernel" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:289 +msgid "Checking root filesystem quotas: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 -msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/snmpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:84 +msgid "Reloading $prog: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 +msgid "Applying ipchains firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 -msgid "(no mouse is configured)" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:300 +msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:353 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:353 -msgid "" -"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " -"encapsulation 'syncppp'" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 +msgid "FAILED" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:136 -msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:39 +msgid "Mounting NCP filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 -msgid "Stopping postgresql service: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:311 /etc/rc.d/rc.sysinit:467 +msgid "Setting up Logical Volume Management:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:146 -msgid "." +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:133 +msgid "Active SMB mountpoints: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:44 -msgid "$0: call me as 'rc.halt' or 'rc.reboot' please!" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:225 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:235 +msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:580 -msgid "Mounting local filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:115 +msgid " module directory $PC not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 -msgid "Starting YP map server: " +#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 +#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:68 /etc/rc.d/init.d/squid:158 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:19 -msgid "Starting process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 +msgid "Restarting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 -msgid "\\033[0;39m" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 +msgid "pppd does not exist or is not executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 -msgid "Initializing USB controller ($alias): " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 +msgid "Generating SSH1 RSA host key: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:61 /etc/rc.d/init.d/lpd:92 /etc/rc.d/init.d/xfs:84 -msgid "Reloading $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:66 +msgid "Stopping INN actived service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:118 /etc/rc.d/init.d/network:140 -msgid "Bringing up interface $i: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 +msgid "Shutting down AppleTalk services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/random:44 -msgid "The random data source exists" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:155 +msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 -msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:38 /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 +msgid "Loading $module module" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 -msgid "Usage: $0 {start|stop}" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 +msgid "Shutting down kernel logger: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:34 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:46 -msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 +msgid "Starting UPS monitor (master): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 +msgid "Turning off swap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:393 -msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:299 +msgid "Stop $command" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:85 -msgid "Unmounting network block filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:52 +msgid "Stopping INNWatch service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:142 /etc/rc.d/init.d/netfs:65 -msgid "Detaching loopback device $dev: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:219 +msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 -msgid "Starting AppleTalk services: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:205 +#, c-format +msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 +msgid "Starting YP server services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 -msgid "Initializing MySQL database: " +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:304 /etc/rc.d/rc.sysinit:588 -msgid "Converting old user quota files: " +#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 +msgid "Reloading $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:66 -msgid "Setting network parameters: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 +msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 -msgid "Unmounting NCP filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:180 +msgid "Initializing USB HID interface: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:155 -msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:52 +msgid "Starting NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:168 -msgid " failed." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 +msgid "" +"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 +msgid "Stopping rusers services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:105 -msgid "Unmounting NFS filesystems: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:612 +msgid "Enabling swap space: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:116 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 +msgid "${base} dead but pid file exists" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:47 -msgid "Mounting other filesystems: " +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:29 +msgid "Process accounting is enabled." msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:29 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:43 -msgid "Users cannot control this device." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30 +msgid "$0: configuration for ${1} not found." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:224 -msgid "Configured devices:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 /etc/rc.d/init.d/ipchains:100 +msgid "Changing target policies to DENY" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:308 /etc/rc.d/rc.sysinit:593 -msgid "Converting old group quota files: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:151 +msgid "Activating swap partitions: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 -msgid "Sending all processes the TERM signal..." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:104 +msgid " umount" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127 -msgid "Configured SMB mountpoints: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:51 +msgid "done" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:83 -msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 +msgid "Stopping $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:258 /etc/rc.d/init.d/ldap:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:354 /etc/rc.d/rc.sysinit:356 +msgid "Finding module dependencies: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 -msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 +msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:43 +msgid "Starting iSCSI: iscsi" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 -msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:129 +msgid "Loading default keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:147 /etc/rc.d/init.d/named:51 -#: /etc/rc.d/init.d/named:52 -msgid "$base startup" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50 +msgid "Mounting proc filesystem: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 /etc/rc.d/init.d/irda:28 -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:60 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/ripd:33 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 /etc/rc.d/init.d/sendmail:59 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 /etc/rc.d/init.d/xfs:70 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31 -msgid "Shutting down $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:182 +msgid "Initializing USB mouse: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 -msgid "" -"An old version of the database format was found.\n" -"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" -"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:99 +msgid "Stopping iSCSI:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/named:108 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:97 +msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:341 -msgid "WARNING" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:62 +msgid "You need to be root to use this command ! " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:192 -msgid "On the next boot fsck will be forced." +#: /etc/rc.d/init.d/network:229 +msgid "Currently active devices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:242 -msgid "Not forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:36 +msgid "Wine binary format handlers are not registered." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:34 -msgid "Generating SSH1 RSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58 +msgid "" +"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " +"restart (IPv6) networking" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:109 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 -#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:104 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/network:190 +msgid "Shutting down interface $i: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:60 -msgid "Stopping iSCSI: iscsilun" +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:75 -msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:31 +msgid "\\033[0;31m" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:161 -msgid "Activating swap partitions: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:63 +msgid "Stopping NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 -msgid "Not starting $prog: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:183 +msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:37 -msgid "\t\tWelcome to " +#: /etc/rc.d/init.d/random:25 +msgid "Initializing random number generator: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:41 -msgid "Couldn't load module $DRIVER_MODULE" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:126 +msgid " cardmgr." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/network:209 -msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:44 +msgid "Listening for an NIS domain server." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 -msgid "Usage: (halt|reboot) {start}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 +msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 -msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:290 +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:291 +msgid "could not make temp file" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:109 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:77 -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 /etc/rc.d/init.d/ipchains:112 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 -msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:73 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 +msgid "RSA1 key generation" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:161 -msgid "cardmgr is stopped" +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 +msgid "Starting up APM daemon: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 -msgid "Stopping rwho services: " +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138 +msgid "Unloading ISDN modules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 -msgid "Starting kernel logger: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 +msgid "6to4 configuration is not valid" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:113 -msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:45 +msgid "The random data source is missing" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 -msgid "Starting $KIND services: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +msgid "" +"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " +"isn't executable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 -msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:15 +msgid "$1 " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:319 -msgid "FAILED" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 +msgid "" +"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " +"not valid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:132 -msgid " cardmgr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:312 -msgid "Checking root filesystem quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:142 +msgid "initializing netdump" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:39 -msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:57 +msgid "$0: kernel does not have microcode device support" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:42 -msgid "$prog: No servers in $ntpconf and $ntpstep" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 +msgid "Starting NetWare emulator-server: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:55 -msgid "Assigning devices: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:63 +msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:197 -msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:307 +msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 -msgid "vncserver shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:76 +msgid "Usage: $0 {start|restart}" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:64 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:99 -msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 +msgid "Active Mount Points:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:128 -msgid "Shutting down PCMCIA services:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:351 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:351 +msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 -msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:11 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:18 +msgid "usage: ifdown <device name>" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:116 -msgid " cardmgr is already running." +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:48 +msgid "Starting NFS locking: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 -msgid "Postmaster already running." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:113 +msgid "Syncing hardware clock to system time" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:23 -msgid "Shutting down process accounting: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 +msgid "Configuration file or keys are invalid" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 -msgid "Generating ident key: " +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:25 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:32 +msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:136 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 -msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 +msgid "Stopping routed (RIP) services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 -msgid "Starting INND system: " +#: /etc/rc.d/init.d/gated:30 +msgid "Not starting $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 -msgid "Starting routed (RIP) services: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:152 /etc/rc.d/init.d/network:238 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 -msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:79 +msgid "Stopping NFS services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 -msgid "$prog shutdown" +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 +msgid "Networking not configured - exiting" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 -msgid "Starting system logger: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:38 +msgid "Mounting SMB filesystems: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 -msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:28 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:35 +msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:30 -msgid "Process accounting is disabled." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 +msgid "Starting $prog:" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:223 -msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 +msgid "Starting rwho services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:275 -msgid "Usage: status {program}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:264 /etc/rc.d/rc.sysinit:460 /etc/rc.d/rc.sysinit:500 +msgid "Automatic reboot in progress." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65 -msgid "Shutting down NIS services: " +#: /etc/rc.d/init.d/innd:45 +msgid "Stopping INND service: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:97 -msgid "" -"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" -"graceful|help|configtest}" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:24 +msgid "Shutting down process accounting: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 -msgid "Shutting down $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:49 +msgid "Could not load module iscsi.o" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:32 -msgid "Loading system font: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:421 +msgid "$STRING" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:73 -msgid "Reloading INN Service: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 +msgid "Applying iptables firewall rules" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:290 -msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:22 +msgid "Loading keymap: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 -msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:151 +msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:278 /etc/rc.d/rc.sysinit:526 /etc/rc.d/rc.sysinit:561 -msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 +msgid "Shutting down console mouse services: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:308 -msgid "Start $x" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 +msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:229 -msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 +msgid "Checking for new hardware" msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:9 -msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67 +msgid "Stopping NFS statd: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:240 -msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:141 +msgid "/proc filesystem unavailable" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 -msgid "Starting $MODEL: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:63 +msgid "Starting NFS mountd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:67 -msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:57 +msgid "Unmounting initrd: " msgstr "" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 -msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:450 +msgid "*** An error occurred during the RAID startup" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:101 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 -msgid "Flushing all chains:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:159 +msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:430 -msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:295 +msgid "${base} (pid $pid) is running..." msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 -msgid "vncserver start" +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:73 /etc/rc.d/init.d/amd:39 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:25 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:39 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:33 /etc/rc.d/init.d/httpd:59 +#: /etc/rc.d/init.d/identd:54 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 +msgid "Stopping $prog: " msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:321 -#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:63 /etc/rc.d/init.d/keytable:64 -#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 /etc/rc.d/init.d/ripd:56 -#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 /etc/rc.d/init.d/sshd:151 -#: /etc/rc.d/init.d/zebra:54 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 +msgid "Binding to the NIS domain: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 +msgid "Shutting down $KIND services: " +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:209 +#, c-format +msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." +msgstr "" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" msgstr "" @@ -33,1531 +33,1679 @@ msgstr "" "X-Spell-Extra: status sysconfig sysctl SYSDOCDIR SYSFONT testipv Timeout \n" "X-Spell-Extra: tunnel TUNNELMODE UPSs USB usr util valid var vncserver YP\n" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:83 /etc/rc.d/init.d/ipchains:72 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:83 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:" -msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:446 +msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] " +msgstr "Iniciar o serviço $1 (S)im/(N)ăo/(C)ontinuar? [S] " -#: /etc/rc.d/init.d/amd:39 /etc/rc.d/init.d/anacron:25 -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:35 /etc/rc.d/init.d/atd:39 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38 /etc/rc.d/init.d/crond:33 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/identd:54 -#: /etc/rc.d/init.d/junkbuster:34 /etc/rc.d/init.d/kadmin:47 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:37 /etc/rc.d/init.d/krb524:37 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:37 /etc/rc.d/init.d/ldap:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:70 /etc/rc.d/init.d/lpd:57 /etc/rc.d/init.d/mysqld:52 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:54 /etc/rc.d/init.d/named:58 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:58 /etc/rc.d/init.d/portmap:60 -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:32 /etc/rc.d/init.d/radvd:45 /etc/rc.d/init.d/rarpd:32 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:33 /etc/rc.d/init.d/snmpd:29 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:42 /etc/rc.d/init.d/ups:61 /etc/rc.d/init.d/xinetd:66 -msgid "Stopping $prog: " -msgstr "A desligar o $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 +msgid "Starting UPS monitor (slave): " +msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:58 /etc/rc.d/init.d/smb:63 /etc/rc.d/init.d/winbind:51 -msgid "Shutting down $KIND services: " -msgstr "A desligar os serviços $KIND: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:103 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 +msgid "Removing user defined chains:" +msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:34 -msgid "Binding to the NIS domain: " -msgstr "A efectuar a ligaçăo ao domínio NIS: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:166 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:167 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:166 /etc/rc.d/init.d/iptables:167 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG" +msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:42 -msgid "pppd does not exist or is not executable" -msgstr "pppd năo existe ou năo é executável" +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 +msgid "Stopping YP map server: " +msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:283 -msgid "${base} (pid $pid) is running..." -msgstr "O ${base} (pid $pid) está a correr..." +#: /etc/rc.d/init.d/amd:96 /etc/rc.d/init.d/autofs:320 +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:56 /etc/rc.d/init.d/irda:66 +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:72 /etc/rc.d/init.d/ospfd:57 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:56 /etc/rc.d/init.d/ripngd:56 +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:151 /etc/rc.d/init.d/zebra:54 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 -msgid "Reloading cron daemon configuration: " -msgstr "A recarregar a configuraçăo do servidor cron: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:307 +msgid "Start $x" +msgstr "Iniciar o $x" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:525 -msgid "*** An error occurred during the RAID startup" -msgstr "*** Ocorreu um erro durante a inicializaçăo do RAID" +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 +msgid "Starting console mouse services: " +msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:63 -msgid "Unmounting initrd: " -msgstr "A desmontar o initrd: " +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:38 +msgid "Starting Red Hat Network Daemon: " +msgstr "A iniciar o servidor da Red Hat Network: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:168 -msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:76 +msgid "Reloading INN Service: " +msgstr "A recarregar o servidor INN: " + +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:34 +msgid "Loading system font: " +msgstr "A carregar o tipo de letra do sistema: " + +#: /etc/rc.d/init.d/ups:66 +msgid "Shutting down $MODEL: " +msgstr "A desligar o $MODEL: " + +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:103 +msgid "" +"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" msgstr "" -"O dispositivo 'tun6to4' (de '$DEVICE') já está activo, desligue-o primeiro" +"Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status|fullstatus|" +"graceful|help|configtest}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:69 -msgid "Configuring kernel parameters: " -msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:40 +msgid "Starting YP passwd service: " +msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147 -msgid "/proc filesystem unavailable" -msgstr "O sistema de ficheiros /proc năo está disponível" +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:70 +msgid "Shutting down NIS services: " +msgstr "A desligar os serviços NIS: " -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:39 -msgid "Checking for new hardware" -msgstr "A procurar novo hardware" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 +msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " +msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:29 /etc/rc.d/init.d/ypserv:30 -msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: " -msgstr "A configurar o domínio NIS como $NISDOMAIN: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:235 +msgid "Usage: pidfileofproc {program}" +msgstr "Utilizaçăo: pidfileofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:54 -msgid "Shutting down console mouse services: " -msgstr "A desligar os serviços de rato na consola: " +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:35 +msgid "vncserver start" +msgstr "arranque do vncserver" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:149 -msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen" -msgstr "erro em $FILE: já encontrei o endereço ip $IPADDR em $ipseen" +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:33 +msgid "Starting system logger: " +msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:25 -msgid "Loading keymap: " -msgstr "A carregar o mapa de teclado: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:262 /etc/rc.d/init.d/nscd:67 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:69 +msgid "$prog shutdown" +msgstr "$prog terminado" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:68 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:69 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:68 /etc/rc.d/init.d/iptables:69 -msgid "Applying iptables firewall rules" -msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:50 +msgid "Generating SSH2 RSA host key: " +msgstr "A gerar a chave RSA da máquina para o SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:409 /etc/rc.d/rc.sysinit:268 -msgid "$STRING" -msgstr "$STRING" +#: /etc/rc.d/init.d/routed:30 +msgid "Starting routed (RIP) services: " +msgstr "A iniciar os serviços routed (RIP): " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/netfs:61 -msgid "Unmounting loopback filesystems: " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:342 +msgid "PASSED" +msgstr "PASSOU" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:245 /etc/rc.d/init.d/sshd:97 -msgid "Starting $prog:" -msgstr "A iniciar o $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:33 +msgid "Starting INND system: " +msgstr "A iniciar o servidor INND: " -#: /etc/rc.d/init.d/innd:42 -msgid "Stopping INND service: " -msgstr "A desligar o serviço INND: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:131 /etc/rc.d/init.d/netfs:53 +msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):" +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros loopback (repetiçăo): " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:287 /etc/rc.d/rc.sysinit:535 /etc/rc.d/rc.sysinit:570 -msgid "Automatic reboot in progress." -msgstr "Reinício automático a decorrer." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 +msgid "Table: $table" +msgstr "Tabela: $table" -#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:23 -msgid "Starting rwho services: " -msgstr "A iniciar os serviços rwho: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121 +msgid "Configured SMB mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem SMB configurados: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:41 -msgid " you'll have to upgrade your util-linux package" -msgstr " terá de actualizar o pacote util-linux" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 +msgid " cardmgr is already running." +msgstr " o cardmgr já está a correr." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:32 -msgid "iscsi daemon already running" -msgstr "O servidor iscsi já está a correr" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 +msgid "Initializing database: " +msgstr "A inicializar a base de dados: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:44 -msgid "Mounting SMB filesystems: " -msgstr "A montar os sistemas de ficheiros SMB: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63 +msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid" +msgstr "Falta o endereço IPv4 remoto do túnel, a configuraçăo năo é válida" -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:33 -msgid "Networking not configured - exiting" -msgstr "A rede năo está configurada - a terminar" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:133 +msgid "Shutting down PCMCIA services:" +msgstr "A desligar os serviços PCMCIA:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:311 -msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" -msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:690 +msgid "Setting hard drive parameters for ${disk[$device]}: " +msgstr "A configurar os parâmetros do disco rígido ${disk[$device]}: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:158 /etc/rc.d/init.d/network:236 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:196 +#, fuzzy +msgid "Starting $PRIVOXY_PRG: " +msgstr "A iniciar o $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/keytable:46 -msgid "No status available for this package" -msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote" +#: /etc/rc.d/init.d/crond:51 +msgid "Reloading cron daemon configuration: " +msgstr "A recarregar a configuraçăo do servidor cron: " -#: /etc/rc.d/init.d/routed:41 -msgid "Stopping routed (RIP) services: " -msgstr "A desligar o serviço routed (RIP): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:59 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:97 +msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring." +msgstr "" +"Dispositivo ${DEVICE} tem um endereço MAC diferente do esperado, a ignorar." -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:31 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:38 -msgid " Please correct your /etc/sysconfig/rawdevices:" -msgstr " Por favor corrija o ficheiro /etc/sysconfig/rawdevices:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:232 +msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}." +msgstr "Erro, outra máquina já está a utilizar o endereço ${IPADDR}." -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:85 -msgid "Configuration file or keys are invalid" -msgstr "O ficheiro de configuraçăo ou as chaves săo inválidas" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:49 +msgid "Assigning devices: " +msgstr "A atribuir os dispositivos: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:118 -msgid "Syncing hardware clock to system time" -msgstr "A sincronizar o relógio de 'hardware' com a hora do sistema" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:125 +msgid "Configured NCP mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:12 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:19 -msgid "usage: ifdown <device name>" -msgstr "utilizaçăo: ifdown <nome do dispositivo>" +#: /etc/rc.d/init.d/privoxy:258 +#, fuzzy +msgid "Usage: $PRIVOXY_PRG {start|stop|reload|restart|condrestart|status|top}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:355 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:355 -msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'" -msgstr "Aviso: a ligaçăo năo suporta IPv6 utilizando a encapsulaçăo 'rawip'" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:66 +msgid "Applying ip6tables firewall rules: " +msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ip6tables: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:224 -msgid "Active Mount Points:" -msgstr "Pontos de Montagem Activos:" +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:172 /etc/rc.d/init.d/iptables:172 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:79 -msgid "Usage: $0 {start|restart}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:320 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:335 -msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: " -msgstr "A remontar o sistema de ficheiros / em modo leitura-escrita: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:162 /etc/rc.d/init.d/iptables:162 +msgid "Saving current rules to $IPTABLES_CONFIG: " +msgstr "A gravar as regras actuais como $IPTABLES_CONFIG: " -#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:23 -msgid "Starting NetWare emulator-server: " -msgstr "A iniciar o emulador-servidor NetWare: " +#: /etc/rc.d/init.d/smb:42 /etc/rc.d/init.d/smb:47 /etc/rc.d/init.d/winbind:40 +msgid "Starting $KIND services: " +msgstr "A iniciar os serviços $KIND: " -#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:31 -msgid "Stopping YP map server: " -msgstr "A desligar o servidor de mapeamento YP:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:112 +msgid "Enslaving ${DEVICE} to ${MASTER}" +msgstr "A subordinar ${DEVICE} a ${MASTER}" -#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:59 -msgid "$0: kernel does not have microcode device support" -msgstr "$0: o kernel năo tem suporte para o dispositivo de microcódigo" +#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:32 +msgid "Stopping rwho services: " +msgstr "A desligar os serviços rwho: " -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:235 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:166 +msgid "cardmgr is stopped" +msgstr "o cardmgr năo está a correr" + +#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:82 /etc/rc.d/init.d/snmpd:76 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:74 /etc/rc.d/init.d/xinetd:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}" + +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:54 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:59 /etc/rc.d/init.d/ipchains:57 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:54 /etc/rc.d/init.d/iptables:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:59 +msgid "Flushing all current rules and user defined chains:" +msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:" + +#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:108 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:71 +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:63 /etc/rc.d/init.d/rusersd:66 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:64 /etc/rc.d/init.d/rwhod:63 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart}" + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:210 +msgid "Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored" +msgstr "Aviso: interface 'tun6to4' năo suporta 'IPV6_DEFAULTGW', ignorada" + +#: /etc/rc.d/init.d/wine:33 +msgid "Wine binary format handlers are registered." msgstr "" -"Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:186 -msgid "" -"Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable, 6to4 configuration is " -"not valid" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:217 +msgid "Forcing file system integrity check due to default setting" +msgstr "A verificaçăo da integridade dos sistemas de ficheiros será forçada." + +#: /etc/rc.d/init.d/network:211 +msgid "Disabling IPv4 automatic defragmentation: " +msgstr "A desactivar a desfragmentaçăo automática do IPv4: " + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:6 +msgid "usage: ifup-routes <net-device>" +msgstr "utilizaçăo: ifup-routes <dispositivo de rede>" + +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:29 +msgid "\t\tWelcome to " +msgstr "\t\tBem-vindo ao " + +#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 +msgid "Stopping rstat services: " +msgstr "A desligar o serviço rstat: " + +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:43 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:46 +msgid "mdadm" msgstr "" -"O endereço IPv4 dado '$ipv4addr' năo é globalmente utilizável, a " -"configuraçăo 6-para-4 năo é válida" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:18 -msgid "$1 " -msgstr "$1 " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71 +msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first" +msgstr "O dispositivo '$DEVICE' já está activo, desligue-o primeiro" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:142 +#: /etc/rc.d/init.d/innd:112 /etc/rc.d/init.d/kprop:67 +#: /etc/rc.d/init.d/krb524:66 /etc/rc.d/init.d/syslog:80 +#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:109 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 +msgid "On the next boot fsck will be forced." +msgstr "No próximo arranque o fsck será forçado." + +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:122 msgid "" -"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or " -"isn't executable" +"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently " +"disabled in kernel" msgstr "" -"ERRO: [ipv6_log] O syslog foi seleccionado, mas o programa 'logger' năo " -"existe ou năo é executável" +"O reencaminhamento global de IPv6 está desactivado na configuraçăo, mas năo " +"está desactivado no kernel." -#: /etc/rc.d/init.d/random:46 -msgid "The random data source is missing" -msgstr "A fonte de dados aleatórios năo existe" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:41 +#, fuzzy +msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!" +msgstr "$0: invoque-me como 'rc.halt' ou 'rc.reboot' por favor!" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:258 -msgid "6to4 configuration is not valid" -msgstr "6to4: a configuraçăo năo é válida" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:353 +msgid "WARNING" +msgstr "AVISO" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:135 -msgid "Unloading ISDN modules" -msgstr "A terminar os módulos de RDIS" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:232 +msgid "$NAME is attached to $DEVICE" +msgstr "$NAME está ligado a $DEVICE" -#: /etc/rc.d/init.d/apmd:26 -msgid "Starting up APM daemon: " -msgstr "A iniciar o servidor APM: " +#: /etc/rc.d/init.d/named:108 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|probe}" -#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:123 -msgid "Initializing database: " -msgstr "A inicializar a base de dados: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:107 +msgid "" +"An old version of the database format was found.\n" +"You need to upgrade the data format before using PostgreSQL.\n" +"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information." +msgstr "" +"Foi encontrada uma base de dados com o formato de uma versăo antiga.\n" +"É necessário actualizar o formato de dados antes de utilizar o PostgreSQL.\n" +"Veja $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist para mais informaçőes." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:110 /etc/rc.d/init.d/ipchains:111 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG" -msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG" +#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:33 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:38 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:45 /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:43 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/ntpd:54 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:33 /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:33 /etc/rc.d/init.d/ripngd:33 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:71 /etc/rc.d/init.d/vncserver:41 +#: /etc/rc.d/init.d/xfs:70 /etc/rc.d/init.d/zebra:31 +msgid "Shutting down $prog: " +msgstr "A desligar o $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:246 /etc/rc.d/init.d/autofs:291 -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:292 -msgid "could not make temp file" -msgstr "năo consegui criar um ficheiro temporário" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:156 +msgid "Unmounting file systems (retry): " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:153 -msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." -msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:319 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END" +msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START mais elevado do que IPADDR_END" -#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:42 -msgid "Listening for an NIS domain server." -msgstr "Ŕ escuta de um servidor de domínio NIS." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:251 +msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}." +msgstr "Erro ao adicionar o endereço ${IPADDR} a ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 -msgid "Applying iptables firewall rules: " -msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 /etc/rc.d/init.d/isdn:261 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:115 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:121 -msgid " cardmgr." -msgstr " cardmgr." +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:289 +msgid "Checking for changes to /etc/auto.master ...." +msgstr "A verificar as alteraçőes ao ficheiro /etc/auto.master ...." -#: /etc/rc.d/init.d/random:26 -msgid "Initializing random number generator: " -msgstr "A inicializar o gerador de números aleatórios: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:77 +msgid "Unmounting network block filesystems (retry): " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede (repetiçăo): " -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/amd:30 -#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 -#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 -#: /etc/rc.d/init.d/canna:26 /etc/rc.d/init.d/crond:24 -#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/gated:39 -#: /etc/rc.d/init.d/httpd:46 /etc/rc.d/init.d/identd:45 -#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/junkbuster:24 -#: /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 -#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 -#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/ldap:38 -#: /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 -#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:50 -#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 -#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 -#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 -#: /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 /etc/rc.d/init.d/squid:57 -#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 -msgid "Starting $prog: " -msgstr "A iniciar o $prog: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:255 /etc/rc.d/rc.sysinit:451 /etc/rc.d/rc.sysinit:491 +msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot" +msgstr "*** A deixá-lo numa 'shell'; o sistema será reiniciado" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:279 /etc/rc.d/rc.sysinit:527 /etc/rc.d/rc.sysinit:562 -msgid "*** when you leave the shell." -msgstr "*** quando sair da 'shell'." +#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 +msgid "Sending all processes the TERM signal..." +msgstr "A enviar a todos os processos o sinal TERM..." -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:98 /etc/rc.d/init.d/rarpd:65 -msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 +msgid "Reloading smb.conf file: " +msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:188 -msgid "Shutting down interface $i: " -msgstr "A desligar a interface $i: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:285 /etc/rc.d/rc.sysinit:523 +msgid "Converting old group quota files: " +msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de grupo: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:52 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:62 -msgid "" -"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and " -"restart (IPv6) networking" -msgstr "" -"O dispositivo '$DEVICE' năo é suportado aqui, utilize o parâmetro " -"IPV6_AUTOTUNNEL e reinicie a rede (IPv6)" +#: /etc/rc.d/init.d/network:226 +msgid "Configured devices:" +msgstr "Dispositivos configurados:" -#: /etc/rc.d/init.d/network:227 -msgid "Currently active devices:" -msgstr "Dispositivos activos de momento:" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:125 +msgid "The iSCSI module could not be unloaded." +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:68 -msgid "You need to be root to use this command ! " -msgstr "Tem de ser o root para executar este comando!" +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:56 +msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" +msgstr "Utilizaçăo: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:103 -msgid "Unmounting NFS filesystems (retry): " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS (repetiçăo): " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:41 +msgid "Mounting other filesystems: " +msgstr "A montar outros sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:197 -msgid "Initializing USB mouse: " -msgstr "A inicializar o rato USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 +msgid "No Printers Defined" +msgstr "Nenhuma impressora definida" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:194 -msgid "Initializing USB keyboard: " -msgstr "A inicializar o teclado USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:73 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS mountd: " +msgstr "A desligar o monitor de UPSs: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:59 -msgid "Mounting proc filesystem: " -msgstr "A montar o sistema de ficheiro proc: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:66 +msgid "Setting network parameters: " +msgstr "A configurar os parâmetros de rede: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:138 -msgid "Loading default keymap: " -msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:99 +msgid "Unmounting NFS filesystems: " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:43 -msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVICE} a terminar" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:193 +msgid " failed." +msgstr " falhou." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:429 /etc/rc.d/rc.sysinit:431 -msgid "Finding module dependencies: " -msgstr "A procurar as dependęncias entre módulos: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 /etc/rc.d/rc.sysinit:144 +msgid "Setting default font ($SYSFONT): " +msgstr "A configurar o tipo de letra por omissăo ($SYSFONT): " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:260 /etc/rc.d/init.d/sshd:106 -msgid "Stopping $prog:" -msgstr "A desligar o $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:111 +msgid "Unmounting NCP filesystems: " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros NCP: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:57 -msgid "done" -msgstr "concluído" +#: /etc/rc.d/init.d/netdump:149 +msgid "disabling netdump" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:88 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|condrestart|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 +msgid "Hardware configuration timed out." +msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:98 /etc/rc.d/init.d/ipchains:99 -msgid "Changing target policies to DENY" -msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY" +#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 +msgid "Stopping INNFeed service: " +msgstr "A desligar o serviço INNFeed: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:32 -msgid "$0: configuration for ${1} not found." -msgstr "$0: a configuraçăo para ${1} năo foi encontrada." +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:78 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:147 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:148 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:78 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:79 /etc/rc.d/init.d/iptables:147 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:148 +msgid "Flushing all chains:" +msgstr "A apagar todas as 'chains':" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:157 -msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr" -msgstr "erro em $FILE: năo especificou dispositivo ou endereço IP" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:44 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE does not exist" +msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/dip-$DEVICE năo existe" -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:28 -msgid "Process accounting is enabled." -msgstr "A contabilizaçăo de processos está activa." +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:28 +msgid "Initializing MySQL database: " +msgstr "A inicializar a base de dados MySQL: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:291 -msgid "${base} dead but pid file exists" -msgstr "${base} morto mas o ficheiro com o pid existe" +#: /etc/rc.d/init.d/smb:109 /etc/rc.d/init.d/winbind:96 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:680 -msgid "Enabling swap space: " -msgstr "A activar a área de memória virtual: " +#: /etc/rc.d/init.d/atalk:23 +msgid "Starting AppleTalk services: " +msgstr "A iniciar os serviços AppleTalk: " -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:105 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:141 -msgid " modules" -msgstr " módulos" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/netfs:59 +msgid "Detaching loopback device $dev: " +msgstr "A desligar o dispositivo 'loopback' $device: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:35 -msgid "Stopping rusers services: " -msgstr "A desligar o serviço rusers: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:79 +msgid "Unmounting network block filesystems: " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros de rede: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:232 -#, c-format -msgid "Press Y within %d seconds to force file system integrity check..." -msgstr "Carregue em Y dentro de %d segundos para forçar verificaçăo..." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:28 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:41 +msgid "Users cannot control this device." +msgstr "Os utilizadores năo podem controlar este dispositivo." -#: /etc/rc.d/init.d/gpm:21 -msgid "Starting console mouse services: " -msgstr "A iniciar os serviços de rato na consola: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:62 +msgid "Configuring kernel parameters: " +msgstr "A configurar os parâmetros do núcleo: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:284 /etc/rc.d/rc.sysinit:532 /etc/rc.d/rc.sysinit:567 -msgid "Unmounting file systems" -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75 +msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" +msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:235 -msgid "" -"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't" -msgstr "" -"A utilizaçăo de 6-para-4 e reencaminhamento IPv6 RADVD normalmente deve " -"estar activa, mas năo está" +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:66 +msgid "Applying iptables firewall rules: " +msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do iptables: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:191 -msgid "Initializing USB HID interface: " -msgstr "A inicializar a interface USB HID: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:45 +msgid "ifup-sl for $DEVICE exiting" +msgstr "ifup-sl para $DEVICE a terminar" -#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:46 -msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: " -msgstr "A desligar o servidor da Red Hat Network: " +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:75 +msgid "Usage: $0 {start|stop}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop}" -#: /etc/rc.d/init.d/amd:93 /etc/rc.d/init.d/sshd:115 -msgid "Reloading $prog:" -msgstr "A recarregar o $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/mars-nwe:32 +msgid "Stopping NetWare emulator-server: " +msgstr "A desligar o servidor-emulador NetWare: " -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:86 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}" +#: /etc/rc.d/init.d/random:43 +msgid "The random data source exists" +msgstr "A fonte de dados aleatórios existe" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:35 -msgid "Starting YP server services: " -msgstr "A iniciar o servidor YP: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:174 +msgid "Mounting USB filesystem: " +msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:228 -#, c-format -msgid "Press N within %d seconds to not force file system integrity check..." -msgstr "Carregue em N dentro de %d segundos para năo forçar verificaçăo..." +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:50 /etc/rc.d/init.d/vncserver:51 +msgid "vncserver shutdown" +msgstr "vncserver shutdown" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:49 -msgid "Stopping INNWatch service: " -msgstr "A desligar o serviço INNWatch: " +#: /etc/rc.d/init.d/wine:21 +msgid "Unregistering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:46 -msgid "Could not find $DRIVER_MODULE.o" -msgstr "Năo consegui encontrar $DRIVER_MODULE.o" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:33 +msgid "\\033[0;39m" +msgstr "\\033[0;39m" -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:300 -msgid "Stop $command" -msgstr "Desligar $command" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:20 +msgid "Starting process accounting: " +msgstr "A iniciar a contabilizaçăo de processos: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:122 -msgid "Turning off swap: " -msgstr "A desligar a memória virtual: " +#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:22 +msgid "Starting YP map server: " +msgstr "A iniciar o servidor de mapeamento YP: " -#: /etc/rc.d/init.d/ups:42 -msgid "Starting UPS monitor (master): " -msgstr "A iniciar o monitor de UPSs (mestre): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510 +msgid "Mounting local filesystems: " +msgstr "A montar os sistemas de ficheiros locais: " -#: /etc/rc.d/init.d/syslog:44 -msgid "Shutting down kernel logger: " -msgstr "A desligar o servidor de registos do núcleo: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:81 +#, fuzzy +msgid "Stopping NFS quotas: " +msgstr "A desligar o monitor de UPSs: " -#: /etc/rc.d/init.d/bcm5820:46 -msgid "Loading $module module" -msgstr "A carregar os módulos $module" +#: /etc/rc.d/init.d/keytable:54 +msgid "No status available for this package" +msgstr "Nenhum estado disponível para este pacote" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:153 -msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen" -msgstr "" -"erro em $FILE: o dispositivo $parent_device:$DEVNUM já foi encontrado em " -"$devseen" +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:178 +msgid "Stopping postgresql service: " +msgstr "A desligar o serviço postgresql: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:599 -msgid "Checking local filesystem quotas: " -msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:127 +msgid "Loading default keymap ($KEYTABLE): " +msgstr "A carregar o mapa do teclado por omissăo ($KEYTABLE): " -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:53 -msgid "Shutting down AppleTalk services: " -msgstr "A desligar os serviços AppleTalk: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:349 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:349 +msgid "" +"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using " +"encapsulation 'syncppp'" +msgstr "" +"Aviso (ipppd (kernel 2.4.x e anteriores) năo suporta IPv6 utilizando a " +"encapsulaçăo 'syncppp'" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:63 -msgid "Stopping INN actived service: " -msgstr "A desligar o serviço INN actived: " +#: /etc/rc.d/init.d/gpm:25 /etc/rc.d/init.d/gpm:30 +msgid "(no mouse is configured)" +msgstr "(năo está configurado nenhum rato)" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:97 -msgid "Restarting $prog:" -msgstr "A reiniciar o $prog:" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:28 +#, fuzzy +msgid "iSCSI daemon already running" +msgstr "O servidor iscsi já está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:76 -#: /etc/rc.d/init.d/squid:145 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:95 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)" +msgstr "ERRO: [ipv6_log] nível de registo '$level' năo é valido (argumento 2)" -#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:110 -msgid " module directory $PC not found." -msgstr " a directoria de módulos $PC năo foi encontrada." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:105 +msgid "" +"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently " +"enabled in kernel" +msgstr "" +"O reencaminhamento global de IPv6 está activado na configuraçăo, mas năo " +"está activado no kernel." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:172 -msgid "Mounting USB filesystem: " -msgstr "A montar o sistema de ficheiros USB: " +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:117 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|status|panic|save}" -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:35 -msgid "Extracting kadm5 Service Keys: " -msgstr "A extrair as chaves de serviço kadm5: " +#: /etc/rc.d/init.d/autofs:285 +msgid "$prog not running" +msgstr "$prog năo está a correr" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139 -msgid "Active SMB mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem SMB activos: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:55 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:58 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:55 /etc/rc.d/init.d/iptables:61 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:62 +msgid "Clearing all current rules and user defined chains:" +msgstr "A limpar todas as regras e 'chains' do utilizador:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:339 -msgid "Setting up Logical Volume Management:" -msgstr "A configurar a Gestăo de Volumes Lógicos (LVM):" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:26 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 +msgid " rawdevices are now located in the directory /dev/raw/ " +msgstr " os dispositivos 'raw' estăo agora na directoria /dev/raw/" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:45 -msgid "Mounting NCP filesystems: " -msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NCP: " +#: /etc/rc.d/init.d/apmd:36 +msgid "Shutting down APM daemon: " +msgstr "A desligar o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:328 -msgid "Skipping ISA PNP configuration at users request: " -msgstr "A ignorar a configuraçăo do ISA PNP a pedido do utilizador: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:151 /etc/rc.d/init.d/named:51 +#: /etc/rc.d/init.d/named:52 +msgid "$base startup" +msgstr "arranque do $base" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:62 /etc/rc.d/init.d/ipchains:63 -msgid "Applying ipchains firewall rules" -msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains" +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:59 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS quotas: " +msgstr "A desligar as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/network:204 -msgid "Disabling IPv4 packet forwarding: " -msgstr "A desactivar o reenvio de pacotes IPv4: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:117 +msgid "Configured NFS mountpoints: " +msgstr "Configuraçăo dos pontos de montagem NFS: " -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:42 -msgid "See error log in /var/log/iscsi.log" -msgstr "Veja o registo de erros em /var/log/iscsi.log" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74 +msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist" +msgstr "O /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} năo existe" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:188 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:254 /etc/rc.d/rc.sysinit:490 +msgid "*** An error occurred during the file system check." +msgstr "*** Ocorreu um erro durante a verificaçăo dos sistemas de ficheiros." -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 -msgid "Starting iSCSI iscsilun: " -msgstr "A iniciar o iscsilun do iSCSI: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:127 /etc/rc.d/init.d/iptables:127 +msgid "Changing target policies to DROP: " +msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:121 /etc/rc.d/init.d/iptables:121 -msgid "Table: $table" -msgstr "Tabela: $table" +#: /etc/rc.d/init.d/ups:55 +msgid "Stopping UPS monitor: " +msgstr "A desligar o monitor de UPSs: " -#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:34 -msgid "vncserver startup" -msgstr "arranque do vncserver" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:68 +msgid "PCIC module not defined in startup options!" +msgstr "Módulo PCIC năo está definido nas opçőes de inicializaçăo!" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:60 -msgid "Applying ipchains firewall rules: " -msgstr "A aplicar as regras de 'firewall' do ipchains: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:47 +msgid "Shutting down system logger: " +msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:21 -msgid "Starting rstat services: " -msgstr "A iniciar os serviços rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:287 +msgid "Usage: status {program}" +msgstr "Utilizaçăo: status {programa}" -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:81 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:82 -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:157 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:158 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:102 /etc/rc.d/init.d/iptables:81 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:82 /etc/rc.d/init.d/iptables:157 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:158 -msgid "Removing user defined chains:" -msgstr "A remover as 'chains' definidas pelo utilizador:" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:213 +msgid "$base $killlevel" +msgstr "$base $killlevel" -#: /etc/rc.d/init.d/named:32 -msgid "$prog: already running" -msgstr "$prog: já está a correr" +#: /etc/rc.d/init.d/microcode_ctl:73 +msgid "$0: reading microcode status is not yet supported" +msgstr "$0: a leitura do estado do microcódigo ainda năo é suportada" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131 -msgid "Configured NCP mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem NCP configurados: " +#: /etc/rc.d/init.d/ups:32 +msgid "Starting $MODEL: " +msgstr "A iniciar o $MODEL: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:297 -msgid "${base} dead but subsys locked" -msgstr "%{base} morto mas o subsistema está trancado" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:183 +msgid "Shutting down $prog" +msgstr "A desligar o $prog" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:93 /etc/rc.d/init.d/functions:121 -msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}" -msgstr "$0: Utilizaçăo: daemon [+/-nicelevel] {programa}" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:163 +msgid "cardmgr (pid $pid) is running..." +msgstr "O cardmgr (pid $pid) está a correr..." -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 -msgid "" -"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " -"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:173 +msgid " failed; no link present. Check cable?" msgstr "" -"A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface " -"relacionada ou especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:223 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:233 -msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files" -msgstr "erro em ifcfg-${parent_device}: ficheiros" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151 +msgid "Loading Firmware" +msgstr "A carregar a 'Firmware'" -#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:70 -msgid "Stopping iSCSI: iscsid" -msgstr "A desligar o iSCSI: iscsid" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:25 +msgid "Could not find /etc/iscsi.conf!" +msgstr "Năo consegui encontrar /etc/iscsi.conf!" -#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:71 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:69 -#: /etc/rc.d/init.d/cWnn:70 /etc/rc.d/init.d/pcmcia:52 -#: /etc/rc.d/init.d/psacct:40 /etc/rc.d/init.d/random:56 -#: /etc/rc.d/init.d/routed:72 /etc/rc.d/init.d/tWnn:70 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|reload}" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:77 +#, fuzzy +msgid "Shutting down sm-client: " +msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/gated:49 -msgid "Stopping $prog" -msgstr "A desligar o $prog" +#: /etc/rc.d/init.d/pcmcia:86 +msgid "Starting PCMCIA services:" +msgstr "A iniciar os serviços PCMCIA:" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:116 -msgid "Setting clock $CLOCKDEF: `date`" -msgstr "A configurar o relógio $CLOCKDEF: `date`" +#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:84 +msgid " iscsilun" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/xfs:122 -msgid "*** Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "*** Utilizaçăo: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:59 +msgid "Sending all processes the KILL signal..." +msgstr "A enviar a todos os processos o sinal KILL..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:445 /etc/rc.d/rc.sysinit:450 -msgid "Loading sound module ($alias): " -msgstr "A carregar o módulo de som ($alias): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:298 +msgid "Setting up ISA PNP devices: " +msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: " -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:136 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:137 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:136 /etc/rc.d/init.d/iptables:137 -msgid "Changing target policies to DROP" -msgstr "A mudar políticas de destinatário para DROP" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:402 +msgid "Starting up RAID devices: " +msgstr "A iniciar os dispositivos RAID:" -#: /etc/rc.d/init.d/gated:85 -msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|reload|restart|condrestart|status}" +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:58 /etc/rc.d/init.d/atd:80 +#: /etc/rc.d/init.d/canna:61 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:71 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:78 /etc/rc.d/init.d/gpm:86 +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:87 /etc/rc.d/init.d/sendmail:112 +#: /etc/rc.d/init.d/ups:100 /etc/rc.d/init.d/vncserver:78 +msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143 -msgid "Active NCP mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem NCP activos: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:201 +msgid "Shutting down loopback interface: " +msgstr "A desligar a interface 'loopback': " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:330 -msgid "PASSED" -msgstr "PASSOU" +#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 +msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 -msgid "usage: $0 <net-device>" -msgstr "utilizaçăo: $0 <dispositivo-de-rede>" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:23 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:31 +msgid "Usage: ifup <device name>" +msgstr "Utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:26 -msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd." -msgstr "Por favor execute o makehistory e/ou makedbz antes de arrancar o innd." +#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49 +msgid "Stopping YP passwd service: " +msgstr "A desligar o serviço YP passwd: " -#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:76 -msgid "Reloading configuration: " -msgstr "A recarregar configuraçăo: " +#: /etc/rc.d/init.d/nfs:66 +#, fuzzy +msgid "Starting NFS daemon: " +msgstr "A iniciar o servidor APM: " -#: /etc/rc.d/init.d/autofs:220 -msgid "Configured Mount Points:" -msgstr "Pontos de Montagem Configurados:" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:529 +msgid "Checking local filesystem quotas: " +msgstr "A verificar as quotas dos sistemas de ficheiros locais: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:326 -msgid "Setting up ISA PNP devices: " -msgstr "A configurar os dispositivos ISA PNP: " +#: /etc/rc.d/init.d/single:44 +msgid "Telling INIT to go to single user mode." +msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador." -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135 -msgid "Active NFS mountpoints: " -msgstr "Pontos de montagem NFS activos: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 +msgid "$message" +msgstr "$message" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:223 -msgid "$0: Link is down" -msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo" +#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:34 +msgid "$prog: Synchronizing with time server: " +msgstr "$prog: A sincronizar com o servidor horário: " -#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 -msgid "Starting rusers services: " -msgstr "A iniciar os serviços do rusers: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:281 /etc/rc.d/rc.sysinit:518 +msgid "Converting old user quota files: " +msgstr "A converter os ficheiros antigos de quotas de utilizadores: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:247 -msgid "Usage: pidofproc {program}" -msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:187 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:189 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:191 +msgid " done." +msgstr " concluído." -#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 -#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:63 -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 -msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:315 +msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't argree" +msgstr "erro em $FILE: IPADDR_START e IPADDR_END năo combinam" -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:94 -msgid "Changing target policies to DENY: " -msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: " +#: /etc/rc.d/init.d/aep1000:56 /etc/rc.d/init.d/amd:30 +#: /etc/rc.d/init.d/anacron:15 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:28 +#: /etc/rc.d/init.d/atd:29 /etc/rc.d/init.d/bgpd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:29 /etc/rc.d/init.d/canna:26 +#: /etc/rc.d/init.d/crond:24 /etc/rc.d/init.d/cWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:28 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:33 +#: /etc/rc.d/init.d/FreeWnn:32 /etc/rc.d/init.d/gated:39 +#: /etc/rc.d/init.d/httpd:50 /etc/rc.d/init.d/identd:45 +#: /etc/rc.d/init.d/irda:20 /etc/rc.d/init.d/kadmin:40 +#: /etc/rc.d/init.d/kprop:30 /etc/rc.d/init.d/krb524:30 +#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:30 /etc/rc.d/init.d/kWnn:31 +#: /etc/rc.d/init.d/ldap:38 /etc/rc.d/init.d/ldap:50 /etc/rc.d/init.d/lpd:28 +#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:37 /etc/rc.d/init.d/mysqld:40 +#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:42 /etc/rc.d/init.d/named:35 +#: /etc/rc.d/init.d/nscd:49 /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 +#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:26 /etc/rc.d/init.d/ospfd:27 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:50 /etc/rc.d/init.d/pxe:23 +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:38 /etc/rc.d/init.d/rarpd:22 +#: /etc/rc.d/init.d/ripd:26 /etc/rc.d/init.d/ripngd:26 +#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:24 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:29 +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:38 /etc/rc.d/init.d/snmpd:20 +#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:21 /etc/rc.d/init.d/squid:58 +#: /etc/rc.d/init.d/tWnn:31 /etc/rc.d/init.d/ups:37 +#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22 /etc/rc.d/init.d/xfs:58 +#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:45 /etc/rc.d/init.d/zebra:24 +msgid "Starting $prog: " +msgstr "A iniciar o $prog: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:71 -msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting" -msgstr "ifup-ppp para ${DEVNAME} a terminar" +#: /etc/rc.d/init.d/functions:312 +msgid "${base} is stopped" +msgstr "${base} está desactivo" -#: /etc/rc.d/init.d/innd:56 -msgid "Stopping INNFeed service: " -msgstr "A desligar o serviço INNFeed: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:110 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:25 +msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." +msgstr "Falta o ficheiro de configuraçăo $PARENTCONFIG." -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:106 -msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " -msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: " +#: /etc/rc.d/init.d/identd:37 +msgid "Generating ident key: " +msgstr "A gerar a chave do ident: " -#: /etc/rc.d/init.d/smb:77 /etc/rc.d/init.d/winbind:65 -msgid "Reloading smb.conf file: " -msgstr "A recarregar o ficheiro smb.conf: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 +msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" +msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4" -#: /etc/rc.d/init.d/functions:194 /etc/rc.d/init.d/functions:205 -msgid "$base shutdown" -msgstr "$base terminado" +#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:27 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:34 +msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." +msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro." -#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 -msgid "Reopening $prog log file: " -msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: " +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 +msgid "DSA key generation" +msgstr "Geraçăo de chave DSA" -#: /etc/rc.d/init.d/network:69 -msgid "Bringing up loopback interface: " -msgstr "A iniciar a interface 'loopback': " +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 +msgid "Stopping YP server services: " +msgstr "A desligar o servidor YP: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" -msgstr "ERRO: [ipv6_log] năo consigo registar no canal '$channel'" +#: /etc/rc.d/init.d/wine:14 +msgid "Registering binary handler for Windows applications" +msgstr "" -#: /etc/rc.d/init.d/isdn:119 /etc/rc.d/init.d/isdn:122 -msgid "Loading ISDN modules" -msgstr "A carregar os módulos de RDIS" +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 +msgid "RSA key generation" +msgstr "Geraçăo de chave RSA" -#: /etc/rc.d/init.d/random:37 -msgid "Saving random seed: " -msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86 +msgid "" +"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." +msgstr "" +"O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de " +"${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:31 -msgid "Stopping rstat services: " -msgstr "A desligar o serviço rstat: " +#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 +msgid "On the next boot fsck will be skipped." +msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:141 -msgid "Loading default keymap" -msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:119 +msgid "Turning off quotas: " +msgstr "A desligar as quotas: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:161 -msgid "Unmounting file systems (retry): " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros (repetiçăo): " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:227 +msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." +msgstr "Năo consegui activar ${DEVICE}." -#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 -#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 -#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 -msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" -msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT" +#: /etc/rc.d/init.d/halt:67 +msgid "Saving mixer settings" +msgstr "A gravar a configuraçăo dos canais sonoros:" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 -msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" -msgstr "ERRO: [ipv6_log] Falta 'mensagem' (argumento 1)" +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:36 +msgid "Mounting NFS filesystems: " +msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:65 -msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" -msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<parent-config>]\n" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:199 +msgid "" +"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or " +"otherwise specified, 6to4 configuration is not valid" +msgstr "" +"A configuraçăo de IPv6-para-4 precisa de um endereço IPv4 na interface " +"relacionada ou especificado, a configuraçăo 6-para-4 năo é válida" -#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 -msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -msgstr "Utilizaçăo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:41 +msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." +msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo." -#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:51 -msgid "Hardware configuration timed out." -msgstr "'Timeout' na configuraçăo do hardware." +#: /etc/rc.d/init.d/sshd:66 +msgid "Generating SSH2 DSA host key: " +msgstr "A gerar a chave DSA da máquina para o SSH2: " -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:24 -msgid "Starting YP passwd service: " -msgstr "A iniciar o serviço YP passwd: " +#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:146 +msgid "Postmaster already running." +msgstr "O postmaster já está a correr." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:164 -msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/syslog:37 +msgid "Starting kernel logger: " +msgstr "A iniciar o servidor de registos do núcleo: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:155 -msgid "Usage: killproc {program} [signal]" -msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:32 +msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" +msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável" -#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 -msgid "Starting UPS monitor (slave): " -msgstr "A inicializar o monitor de UPSs (escravo): " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:562 +msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/halt:163 +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:110 +msgid "Unmounting SMB filesystems: " +msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: " + +#: /etc/rc.d/init.d/halt:158 msgid "Unmounting file systems: " msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros: " -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:116 -msgid "Unmounting SMB filesystems: " -msgstr "A desmontar os sistemas de ficheiros SMB: " +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:181 +msgid "Initializing USB keyboard: " +msgstr "A inicializar o teclado USB: " -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:632 -msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: " -msgstr "A reconfigurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:159 +msgid "Usage: killproc {program} [signal]" +msgstr "Utilizaçăo: killproc {program} [signal]" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sl:33 -msgid "/usr/sbin/dip does not exist or is not executable" -msgstr "O /usr/sbin/dip năo existe ou năo é executável" +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:154 +msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: " +msgstr "A configurar o nome da máquina ${HOSTNAME}: " -#: /etc/rc.d/init.d/lpd:34 -msgid "No Printers Defined" -msgstr "Nenhuma impressora definida" +#: /etc/rc.d/init.d/kudzu:52 +msgid "Run '/usr/sbin/kudzu' from the command line to re-detect." +msgstr "Execute '/usr/sbin/kudzu' da linha de comandos para re-detectar." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:49 -msgid "\t\tPress 'I' to enter interactive startup." -msgstr "\t\tCarregue em 'I' para iniciar o arranque interactivo." +#: /etc/rc.d/init.d/radvd:68 +msgid "Usage: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilizaçăo: radvd {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42 -msgid "Mounting NFS filesystems: " -msgstr "A montar os sistemas de ficheiros NFS: " +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67 +msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n" +msgstr "utilizaçăo: ifup-aliases <dispositivo-de-rede> [<parent-config>]\n" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:72 -msgid "Saving mixer settings" -msgstr "A gravar a configuraçăo dos canais sonoros:" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:32 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)" +msgstr "ERRO: [ipv6_log] Falta 'mensagem' (argumento 1)" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:192 -msgid "Failed to bring up ${DEVICE}." -msgstr "Năo consegui activar ${DEVICE}." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7 +msgid "usage: $0 <net-device>" +msgstr "utilizaçăo: $0 <dispositivo-de-rede>" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:124 -msgid "Turning off quotas: " -msgstr "A desligar as quotas: " +#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:92 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:93 +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:76 /etc/rc.d/init.d/ipchains:77 +#: /etc/rc.d/init.d/iptables:92 /etc/rc.d/init.d/iptables:93 +msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy" +msgstr "A reiniciar as 'chains' intrínsecas para a política ACCEPT" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:190 -msgid "On the next boot fsck will be skipped." -msgstr "No próximo arranque o fsck năo será executado." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:132 +msgid "Loading default keymap" +msgstr "A carregar o mapa de teclado por omissăo" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:88 -msgid "" -"$alias device does not seem to be present, delaying ${DEVICE} initialization." -msgstr "" -"O dispositivo $alias parece năo estar presente, adiada a inicializaçăo de " -"${DEVICE}." +#: /etc/rc.d/init.d/random:36 +msgid "Saving random seed: " +msgstr "A gravar a raiz dos números aleatórios: " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:54 /etc/rc.d/init.d/sshd:57 -msgid "RSA key generation" -msgstr "Geraçăo de chave RSA" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125 +msgid "Loading ISDN modules" +msgstr "A carregar os módulos de RDIS" -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:38 /etc/rc.d/init.d/sshd:41 -msgid "RSA1 key generation" -msgstr "Geraçăo da chave RSA1" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:152 +msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'" +msgstr "ERRO: [ipv6_log] năo consigo registar no canal '$channel'" -#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:44 -msgid "Stopping YP server services: " -msgstr "A desligar o servidor YP: " +#: /etc/rc.d/init.d/network:69 +msgid "Bringing up loopback interface: " +msgstr "A iniciar a interface 'loopback': " -#: /etc/rc.d/init.d/sshd:70 /etc/rc.d/init.d/sshd:73 -msgid "DSA key generation" -msgstr "Geraçăo de chave DSA" +#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:54 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:44 +msgid "Reopening $prog log file: " +msgstr "A reabrir o ficheiro de registos do $prog: " -#: /etc/rc.d/init.d/rawdevices:33 /etc/rc.d/init.d/rawdevices:40 -msgid " If the command 'raw' still refers to /dev/raw as a file." -msgstr " Se o comando 'raw' ainda se refere a /dev/raw como um ficheiro." +#: /etc/rc.d/init.d/functions:206 /etc/rc.d/init.d/functions:217 +msgid "$base shutdown" +msgstr "$base terminado" -#: /etc/rc.d/init.d/atalk:91 -msgid "Usage: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" -msgstr "Utilizaçăo: atalk {start|stop|restart|status|condrestart}" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:106 +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:123 +msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'" +msgstr "Por favor reinicie a rede com '/sbin/service network restart'" -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:248 -msgid "Error occured while calculating the IPv6to4 prefix" -msgstr "Ocorreu um erro ao calcular o prefixo IPv6-para-4" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:107 +msgid "Saving current rules to $IPCHAINS_CONFIG: " +msgstr "A gravar as regras actuais como $IPCHAINS_CONFIG: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:108 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions:24 -msgid "Missing config file $PARENTCONFIG." -msgstr "Falta o ficheiro de configuraçăo $PARENTCONFIG." +#: /etc/rc.d/rc.sysinit:256 /etc/rc.d/rc.sysinit:452 /etc/rc.d/rc.sysinit:492 +msgid "*** when you leave the shell." +msgstr "*** quando sair da 'shell'." -#: /etc/rc.d/init.d/functions:300 -msgid "${base} is stopped" -msgstr "${base} está desactivo" +#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:56 +#, fuzzy +msgid "Starting sm-client: " +msgstr "A desligar o servidor de registos do sistema: " -#: /etc/rc.d/init.d/functions:308 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:171 +msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..." +msgstr "A determinar a informaçăo IP para o ${DEVICE}..." -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:603 -msgid "Enabling local filesystem quotas: " -msgstr "A activar as quotas nos sistemas de ficheiros locais:" +#: /etc/rc.d/init.d/ipchains:95 +msgid "Changing target policies to DENY: " +msgstr "A mudar as políticas do destinatário para DENY: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:164 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:166 -msgid " done." -msgstr " concluído." +#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:60 /etc/rc.d/init.d/nscd:107 +#: /etc/rc.d/init.d/portmap:94 /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:79 +#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:74 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:61 +msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}" +msgstr "Utilizaçăo: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}" -#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:44 -msgid "$prog: Synchronizing with time server: " -msgstr "$prog: A sincronizar com o servidor horário: " +#: /etc/rc.d/init.d/functions:259 +msgid "Usage: pidofproc {program}" +msgstr "Utilizaçăo: pidofproc {program}" -#: /etc/rc.d/init.d/halt:188 -msgid "$message" -msgstr "$message" +#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:26 +msgid "Starting rusers services: " +msgstr "A iniciar os serviços do rusers: " -#: /etc/rc.d/init.d/single:47 -msgid "Telling INIT to go to single user mode." -msgstr "A pedir ao INIT para ir para modo mono-utilizador." +#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:251 +msgid "radvd control enabled, but config is not complete" +msgstr "o controlo radvd está activo, mas a sua configuraçăo năo foi terminada" -#: /etc/rc.d/rc.sysinit:39 -msgid "\\033[1;31m" -msgstr "\\033[1;31m" +#: /etc/rc.d/init.d/isdn:226 +msgid "$0: Link is down" +msgstr "$0: Ligaçăo está em baixo" -#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:33 -msgid "Stopping YP passwd service: " -msgstr "A desligar o serviço YP passwd: " +#: /etc/rc.d/init.d/netfs:129 +msgid "Active NFS mountpoints: " +msgstr "Pontos de montagem NFS activos: " -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:25 -#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:33 -msgid "Usage: ifup <device name>" -msgstr "Utilizaçăo: ifup <nome do dispositivo>" +#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31 +msgid "Process accounting is disabled." +msgstr "A contabilizaçăo de processos está desligada." -#: /etc/rc.d/init.d/pxe:65 |