# translation of DrakX-sc.po to Sardu # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Antoni Pistis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis \n" "Language-Team: Sardu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" msgstr "Còpia in cursu" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "Cumprimentus" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Depis torrai a allui po fai balli is mudas a sa tàula de is pratziduras" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Sçobera is pratziduras ki bolis formatai" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "Nisçuna pratzidura a disposta" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Controllu is pratziduras po agatai is puntus de càrrigu" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "Sçobera is puntus de càrrigu" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "Pratzimentu" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dòpia su puntu de càrrigu %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "Sigu comuncas?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "Bessi sentza de sarvai" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Bessu sentza de scriri sa tàula de is pratziduras?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "A cancu parti hardware serbint driver ``proprietàrius''po traballai.\n" "Podis agatai cancu sceda apitzus a: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Depis tenni una pratzidura root.\n" "Po custu, crea una pratzidura (o crica in d-una ki jai dui est).\n" "Apustis sçobera s'atzioni ``Puntu de càrrigu'' e assetiaddu a `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "No tenis una pratzidura de swap.\n" "\n" "Sigu comuncas?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Depis tenni una pratzidura FAT carrigada in /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "Imprea spàtziu lìberu" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "No dui at spàtziu abasta po ponni pratziduras noas" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "Imprea is pratziduras ki jai dui funt" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "No dui at pratzidura de da podi impreai" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Cali pratzidura bolis impreai po Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "Sçobera is mesuras" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Mesura de sa pratzidura root in MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Mesura de sa pratzidura swap in MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "No dui at pratzidura FAT de impreai po loopback (no abarrat spàtziu abasta)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Calli pratzidura bolis arremesurai?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "S'arremesuradori FAT no podit manijai sa pratzidura, \n" "dui est sa faddina ki sighit: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "Arremesuru" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "pratzidura %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Arremesuradura FAT faddia: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "No dui at pratzidura FAT de arremesurai (no abarrat spàtziu abasta)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Burra totu su discu" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tenis prus de unu discu tostau, cali est ki nci bolis aposentai linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Pratziduramentu discu personalisau" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "Imprea fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "No potzu agatai spàtziu po s'aposentadura" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "Su wizard de pratziduramentu DrakX at agatau is solutzionis ki sighint:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Pratziduramentu faddiu: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "Alluu s'arretza" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "Studu s'arretza"