# Translation of DrakX.po to Russian # Russian translation of drakX messages # Copyright (C) 1999-2003 Mandriva # Pavel Maryanov , 2002,2003, 2005. # Alice Lafox , 2003. # Alice Lafox , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:19+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Производится копирование" #: ../draklive-install:163 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" #: ../draklive-install:163 #, c-format msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" #: ../draklive-install:230 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" #: ../draklive-install:232 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Проверить плохие блоки?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" "Проверка файловой системы %s завершилась неудачей. Хотите исправить ошибки " "(осторожно, вы можете потерять данные)?" #: ../draklive-install:264 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не хватает swap-пространства для завершения установки, пожалуйста, увеличьте " "его немного" #: ../draklive-install:314 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Нет доступных разделов" #: ../draklive-install:317 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Сканируются разделы на наличие точек монтирования" #: ../draklive-install:324 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Выберите точки монтирования" #: ../draklive-install:325 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "Разметка диска" #: ../draklive-install:360 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дублирование точки монтирования %s" #: ../draklive-install:386 #, c-format msgid "Continue anyway?" msgstr "Все-таки продолжить?" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without saving" msgstr "Выйти без сохранения" #: ../draklive-install:391 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" #: ../draklive-install:397 #, c-format msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab" #: ../draklive-install:409 #, c-format msgid "" "You should format partition %s.\n" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" "Вам следует отформатировать раздел %s.\n" "Иначе в fstab не будет записи о точке монтирования %s .\n" "Выйти в любом случае?" #: ../install_interactive.pm:22 #, c-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n" "``родные'' драйверы.\n" "Вы можете найти различную информацию о них на: %s" #: ../install_interactive.pm:62 #, c-format msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "У вас должен быть корневой раздел.\n" "Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" "Затем выберите действие ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" #: ../install_interactive.pm:67 #, c-format msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "У вас нет раздела swap\n" "\n" "Желаете продолжить?" #: ../install_interactive.pm:70 #, c-format msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 #, c-format msgid "Use free space" msgstr "Использовать свободное место" #: ../install_interactive.pm:97 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" #: ../install_interactive.pm:105 #, c-format msgid "Use existing partitions" msgstr "Использовать существующие разделы" #: ../install_interactive.pm:107 #, c-format msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Нет существующих для использования разделов" #: ../install_interactive.pm:114 #, c-format msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Использовать раздел Windows для loopback" #: ../install_interactive.pm:117 #, c-format msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 #, c-format msgid "Choose the sizes" msgstr "Выберите размеры" #: ../install_interactive.pm:120 #, c-format msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Размер корневого раздела в MB: " #: ../install_interactive.pm:121 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Размер раздела swap в MB: " #: ../install_interactive.pm:130 #, c-format msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не хватает " "места)" #: ../install_interactive.pm:137 #, c-format msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Использовать свободное место на разделе Windows" #: ../install_interactive.pm:139 #, c-format msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" #: ../install_interactive.pm:153 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел, \n" "произошла следующая ошибка: %s" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Изменение размера" #: ../install_interactive.pm:156 #, c-format msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Вычисляется размер раздела Windows" #: ../install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Ваш раздел Windows слишком фрагментирован. Пожалуйста, перезагрузите свой " "компьютер под Windows, запустите утилиту ``defrag'', а затем повторно " "запустите установку Mandriva Linux." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: ../install_interactive.pm:166 #, c-format msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!\n" "\n" "Сейчас DrakX изменит размер вашего раздела Windows. Будьте\n" "осторожны: эта операция опасна. Если вы еще этого не сделали,\n" "вам стоит выйти из инсталляции, запустить \"chkdsk c:\" в\n" "командной строке под Windows (имейте в виду, что запуска \n" "графической программы \"scandisk\" недостаточно, обязательно\n" "запустите \"chkdsk\" в командной строке), по желанию выполнить\n" "дефрагментацию (defrag), затем начать установку снова. \n" "Вы также должны сделать резервную копию данных.\n" "Если уверены, нажмите Ok." #: ../install_interactive.pm:178 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Какой объем вы хотите оставить для Windows" #: ../install_interactive.pm:179 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "раздел %s" #: ../install_interactive.pm:188 #, c-format msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Изменяется размер раздела Windows" #: ../install_interactive.pm:193 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Изменение размера FAT завершилось неудачно: %s" #: ../install_interactive.pm:196 #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" "Для гарантии целостности данных после изменения размера \n" "раздела(ов), проверка файловой системы будет запущена при\n" "следующей загрузке в Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:208 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" #: ../install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Удалить Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Очистить весь диск" #: ../install_interactive.pm:215 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "У вас есть более одного жесткого диска. На какой из них вы хотите установить " "Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ВСЕ существующие разделы и данные на них будут потеряны на диске %s" #: ../install_interactive.pm:228 #, c-format msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Ручная разметка диска" #: ../install_interactive.pm:232 #, c-format msgid "Use fdisk" msgstr "Используйте fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Теперь вы можете разметить %s.\n" "После завершения не забудьте сохранить при помощи `w'" #: ../install_interactive.pm:271 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Вообще не могу найти места для установки" #: ../install_interactive.pm:275 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Мастер Разметки диска DrakX нашел следующие решения:" #: ../install_interactive.pm:281 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Разметка на разделы завершилась неудачно: %s" #: ../install_interactive.pm:288 #, c-format msgid "Bringing up the network" msgstr "Поднимается сеть" #: ../install_interactive.pm:293 #, c-format msgid "Bringing down the network" msgstr "Опускается сеть" #~ msgid "none" #~ msgstr "отсутствует"