# translation of bs.po to Bosanski # translation of DrakX-bs.po to Bosanski # Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 06. 2001. # Vedran Ljubovic , 2002, 2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 11:13+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic \n" "Language-Team: Bosanski \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" #: ../draklive-install:65 msgid "This wizard will help you to install the live distribution." msgstr "" #: ../draklive-install:83 msgid "Computing total size" msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje u toku" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" #: ../draklive-install:163 msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Moraćete rebootati da bi izmjene tabele particija stupile na snagu" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izaberite particije koje želite formatirati" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Provjeri loše blokove?" #: ../draklive-install:261 #, c-format msgid "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors?" msgstr "" #: ../draklive-install:262 msgid ", $1), 1);" msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Nemam dovoljno swap prostora da dovršim instalaciju, molim dodajte još" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" msgstr "" #: ../draklive-install:285 msgid "$d/.bashrc" msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" msgstr "Nema dostupnih particija" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Pretražujem particije da nađem tačke montiranja" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" msgstr "Izaberite tačke montiranja" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" msgstr "Particioniranje" #: ../draklive-install:361 msgid "none" msgstr "nijedan" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dvostruka tačka montiranja %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" msgstr "Svejedno nastavljate?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" msgstr "Izlaz bez spašavanja" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Izlazite bez pisanja tabele particija?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" #: ../draklive-install:412 #, c-format msgid "You should format partition %s." msgstr "" #: ../draklive-install:414 msgid "" ", $part->{device}, $part->{mntpoint})) or return if $::isStandalone && 0; #- " "no, please" msgstr "" #: ../install_interactive.pm:22 #, perl-format msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" "Neki dio hardware-a na vašem računaru zahtjeva ``vlasničke'' drajvere za " "rad.\n" "Možete naći više podataka o njima na: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" "Morate imati root particiju.\n" "Za ovo, napravite jednu particiju (ili kliknite na neku od postojećih).\n" "Zatim izaberite opciju ``Tačka montiranja'' i postavite je na `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" "You do not have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" "Nemate nijednu swap particiju\n" "\n" "Svejedno nastavi?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Morate imati FAT particiju montiranu na /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" msgstr "Koristi slobodan prostor" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Nema dovoljno slobodnog prostora za pravljenje novih particija" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" msgstr "Koristi postojeću particiju" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Nema nijedne postojeće particije za upotrebu" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Koristi Windows particiju za loopback" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Koju particiju želite koristiti za Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" msgstr "Izaberite veličine" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Veličina root particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Veličina swap particije u MB:" #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoji nijedna FAT particija za upotrebu kao loopback (ili nije ostalo " "dovoljno prostora)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Koristi slobodan prostor na Windows particiji" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Kojoj particiji želite promijeniti veličinu?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" "FAT resizer ne može izmijeniti vašu particiju, \n" "došlo je do sljedeće greške: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Izračunavam veličinu Windows particije" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" msgstr "Mijenjam veličinu" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " "installation." msgstr "" "Vaša Windows particija je previše fragmentirana. Molim restartujte vaš " "računar pod Windows-om, pokrenite ``defrag'' alat, zatim pokrenite Mandriva " "Linux instalaciju." #: ../install_interactive.pm:166 msgid "" "WARNING!\n" "\n" "DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" "operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" "first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" "Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" "\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" "Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" "installation. You should also backup your data.\n" "When sure, press Ok." msgstr "" "UPOZORENJE!\n" "\n" "DrakX će sada promijeniti veličinu vaše Windows particije. Budite pažljivi,\n" "ova operacija je opasna. Ako to već niste uradili, najprije napustite\n" "instalaciju, izvršite naredbu \"chkdsk c:\" iz Command Prompt-a pod\n" "Windowsom (obratite pažnju da izvršavanje grafičkog programa \"scandisk\"\n" "nije dovoljno, trebate koristiti \"chkdsk\" u komandnom upitu!), opcionalno\n" "pokrenite \"defrag\", zatim ponovo pokrenite instalaciju. Također biste\n" "trebali spasiti sve podatke.\n" "Kada ste sigurni, kliknite na \"U redu\"." #: ../install_interactive.pm:178 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "Koju veličinu želite da sačuvate za Windows na" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" msgstr "particiji %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Smanjujem Windows particiju" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Smanjivanje FAT particije nije uspjelo: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" "filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" "Da bi se osigurao integritet podataka nakon promjene veličine, \n" "prilikom idućeg pokretanja Windows(TM) biće izvršena provjera datotečnog " "sistema" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "" "Ne postoji nijedna FAT particija za promjenu veličine (ili nije ostalo " "dovoljno prostora)" #: ../install_interactive.pm:213 #, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" msgstr "Pobriši čitav disk" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Ukloni Windows(TM)" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" "Imate više od jednog hard diska. Na koji od njih želite instalirati Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" "SVE postojeće particije i podaci na njima će biti izgubljeni na disku %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Ručno particioniranje diska" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" msgstr "Koristi fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" "Sada možete particionirati %s.\n" "Kada završite, ne zaboravite spasiti sa `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" msgstr "Ne mogu naći dovoljno prostora za instalaciju" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX Particioni čarobnjak je našao sljedeća rješenja:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Particioniranje nije uspjelo: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" msgstr "Pokrećem mrežu" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" msgstr "Zaustavljam mrežu"