From a2e976db822a61db94175698f870d2a884183a0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 17 Nov 2003 13:27:28 +0000 Subject: updated Basque and Uzbek files --- perl-install/share/po/uz@Cyrl.po | 255 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 133 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po index 36e508a7b..7a76c9934 100644 --- a/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po +++ b/perl-install/share/po/uz@Cyrl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uz@Cyrl\n" "POT-Creation-Date: 2003-11-12 15:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-17 13:47+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Илтимос дискетни қўйинг:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "DrakTermServ" -msgstr "" +msgstr "DrakTermServ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "No CD device defined!" msgstr "Компакт-диск ускунаси аниқланмаган!" #: ../../network/shorewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the " "internet. \n" @@ -356,9 +356,9 @@ msgstr "" "Илтимос Интернетга уланган интерфейсни кўрсатинг.\n" "\n" "Масалан:\n" -"\t\tppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n" -"\t\teth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n" -"\t\tippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n" +" ppp+ модем ёки DSL орқали уланиш учун,\n" +" eth0 ёки eth1 кабел орқали уланиш учун,\n" +" ippp+ ISDN орқали уланиш учун.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -443,9 +443,9 @@ msgstr "" "mkraid буйруғи муваффақиятсиз тугади (балки raidtools дастури етишмаяпти?)." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP server" -msgstr "NTP сервери" +msgstr "FTP сервери" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -510,9 +510,9 @@ msgid "Iraq" msgstr "Ироқ" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "connecting to %s ..." -msgstr "Bugzilla ёрдамчиси билан алоқа ўрнатилмоқда..." +msgstr "%s билан алоқа ўрнатилмоқда..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Мослама файлини ўқиш учун сиз root бўлиши #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Узоқдаги LPD принтернинг параметрлари" +msgstr "Масофадаги LPD принтернинг параметрлари" #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Норвегия" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Delete profile" -msgstr "" +msgstr "Профилни ўчириш" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr "Номи: " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "up" -msgstr "" +msgstr "ишлаяпти" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "2 тугмали андоза сичқонча" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "Файлни бажариш учун \"%s\"ни ёқинг" #: ../../lvm.pm:1 #, c-format @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Enabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Серверлар ёқилмоқда..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Мослаш ёрдамчиси" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Autoprobe" -msgstr "" +msgstr "Авто-аниқлаш" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -2059,14 +2059,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Илтимос auto_install.cfg файли жойлашган жойни кўрсатинг.\n" +"\n" "Агар автоматик равишда ўрнатиш усулини мослашни истамасангиз, буни бўш " "қолдиринг.\n" "\n" #: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configured on other machines" -msgstr "Уланишни мослаш" +msgstr "Бошқа компютерларда мосланган" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -2265,12 +2266,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "Файлга ёзиш учун \"%s\"ни ёқинг" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "" +msgstr "Илтимос ишлатилган юклаш дискетини %s ускунасига қўйинг" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2289,6 +2290,9 @@ msgid "" "You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " "applications menu." msgstr "" +"%s мосланди.\n" +"Ҳужжатларни дастурлар менюсидаги Мултимедиа/Графикада жойлашган \"XSane\" " +"ёрдамида скан қилиш мумкин" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -2317,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "System mode" -msgstr "" +msgstr "Системанинг усули" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2336,7 +2340,7 @@ msgstr "Тармоқ маскаси:" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "Do it later" -msgstr "" +msgstr "Кейинроқ бажариш" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2347,7 +2351,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" -"Принтерлар рўйхатини янгилаш (узоқдаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш учун)" +"Принтерлар рўйхатини янгилаш (масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш " +"учун)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr "" "\n" "Принтерни ўрнатиш ёрдамчисига марҳамат!\n" "\n" -"Ёрдамчи шу компютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки узоқдаги " +"Ёрдамчи шу компютерга уланган ёки тўғридан-тўғри тармоққа ёки масофадаги " "Windows компютерига уланган принтер(лар)ингизни ўрнатишда сизга ёрдам " "беради.\n" "\n" @@ -2833,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "" +msgstr "Etherboot ISO тасвири: %s" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -3397,7 +3402,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "enable" -msgstr "" +msgstr "ёқиш" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3464,9 +3469,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Мосланган сканнерларнинг рўйхати бошқадан яратилмоқда..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Товушни мослаш" +msgstr "Модулни мослаш" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3531,7 +3536,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Узоқдаги сканнерлардан фойдаланиш" +msgstr "Масофадаги сканнерлардан фойдаланиш" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -3755,7 +3760,7 @@ msgstr "" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "" +msgstr "Мослаш учун профилни танланг" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -4147,9 +4152,9 @@ msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Компакт-диск/DVD ускунасини танланг (Мб)" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS server" -msgstr "DNS сервери" +msgstr "CUPS сервери" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -4268,7 +4273,7 @@ msgstr "Ҳажми (Мб): " #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer" -msgstr "Узоқдаги принтер" +msgstr "Масофадаги принтер" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4407,9 +4412,9 @@ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Linux4Win учун дискнинг қайси қисмини ишлатмоқчисиз?" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "kdesu дастури етишмаяпти" +msgstr "%s етишмагани учун" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4468,7 +4473,7 @@ msgstr "Ўрнатилган дастурлар текширилмоқда..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Узоқдаги принтернинг номи аниқланмаган!" +msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -4891,7 +4896,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Automatically find available printers on remote machines" msgstr "" -"Узоқдаги компютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда аниқлаш" +"Масофадаги компютерда мавжуд бўлган принтерларни автоматик равишда аниқлаш" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -4925,7 +4930,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Del profile..." -msgstr "" +msgstr "Профилни ўчириш" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5074,7 +5079,7 @@ msgstr "Ўнг Ctrl тугмаси" msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Илтимос %s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг" +msgstr "%s ускунасига формати FAT бўлган дискетни қўйинг" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -5931,9 +5936,9 @@ msgid "I don't know" msgstr "Мен билмайман" #: ../../services.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Start when requested" -msgstr "Start Menu" +msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -6012,7 +6017,7 @@ msgstr "Модулни қўшиш" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile to delete:" -msgstr "" +msgstr "Ўчириш учун профил:" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -6684,7 +6689,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Profile: " -msgstr "" +msgstr "Профил: " #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -6808,8 +6813,8 @@ msgid "" "printers will be automatically detected." msgstr "" "\n" -"Узоқдаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар автоматик " -"равишда аниқланади." +"Масофадаги CUPS серверидаги принтерларни мослашингиз шарт эмас, улар " +"автоматик равишда аниқланади." #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -6925,7 +6930,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" -msgstr "Splash' ни танлаш" +msgstr "Splash'ни танлаш" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -6948,9 +6953,9 @@ msgid "Choose file" msgstr "Файлни танлаш" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Ҳисобот" +msgstr "Ҳисобот: " #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format @@ -7360,7 +7365,7 @@ msgstr "Мянмар (Бирма)" #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "" +msgstr "Дискнинг своп қисми (%s) ёқилмоқда" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7965,7 +7970,7 @@ msgstr "" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Узоқдаги CUPS сервери" +msgstr "Масофадаги CUPS сервери" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format @@ -8005,7 +8010,7 @@ msgstr "Эфиопия" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "YES" -msgstr "" +msgstr "ҲА" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -8043,7 +8048,7 @@ msgstr "Янги сканнерларни қидириш" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Disabling servers..." -msgstr "" +msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -8598,7 +8603,7 @@ msgstr "Йўл" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "NOT FOUND" -msgstr "" +msgstr "ТОПИЛМАДИ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -8925,9 +8930,9 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - detected" -msgstr "топилди" +msgstr " - топилди" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -9373,7 +9378,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "Файлни ўқиш учун \"%s\"ни ёқинг" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -9592,7 +9597,7 @@ msgstr "Бошқа драйверни танлаш" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Profile " -msgstr "" +msgstr "Профил " #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -9622,7 +9627,7 @@ msgstr " isdn" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "" +msgstr "Мавжуд бўлган тугмалар тартибининг рўйхати" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -9771,9 +9776,9 @@ msgid "Button 2 Emulation" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter a package name." -msgstr "Илтимос фойдаланувчининг исмини киритинг" +msgstr "Илтимос пакетнинг номини киритинг." #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -9838,7 +9843,7 @@ msgstr "/Файл/-" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Italian" -msgstr "Италиянча" +msgstr "Италянча" #: ../../interactive.pm:1 #, c-format @@ -9879,9 +9884,9 @@ msgid "Card IO" msgstr "Картанинг IO'си" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Samba server" -msgstr "Самба сервери" +msgstr "Samba сервери" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -10184,7 +10189,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Узоқдаги принтерни мослаш" +msgstr "Масофадаги принтерни мослаш" #: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format @@ -10485,7 +10490,7 @@ msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." msgstr "" -"Узоқдаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган компютернинг " +"Масофадаги LPD принтеридан фойдаланиш учун принтер ўрнатилган компютернинг " "номини ва принтернинг номини кўрсатишингиз керак." #: ../../lang.pm:1 @@ -10574,7 +10579,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Самба сервери" +msgstr "Samba сервери" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -10717,6 +10722,8 @@ msgid "" "Application Name\n" "or Full Path:" msgstr "" +"Дастурнинг номи\n" +"ёки тўлиқ йўл:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -10961,7 +10968,7 @@ msgstr "Илтимос аввало маълумотларингиздан за #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "ADSL adapters" -msgstr "" +msgstr "ADSL адаптерлар" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -10980,9 +10987,9 @@ msgid "Boot ISO" msgstr "" #: ../../network/adsl.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firmware needed" -msgstr "агар керак бўлса" +msgstr "Firmware керак" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -11573,6 +11580,11 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"Бу бепул дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -11842,9 +11854,9 @@ msgid "Set this printer as the default" msgstr "Бу принтерни андоза деб белгилаш" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Бу тўғрими?" +msgstr "%s тўғри йўллигини текширинг" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12424,7 +12436,7 @@ msgstr "%s %s'да" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Root узоқдан киришига рухсат этиш/этмаш." +msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш/этмаш." #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -12703,9 +12715,9 @@ msgstr "" "йўқолади" #: ../../harddrake/data.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN karta" +msgstr "ISDN адаптерлар" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -12988,12 +13000,12 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" -msgstr "" +msgstr "Хизматлар ва демонлар" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Узоқдаги хостнинг номи аниқланмаган!" +msgstr "Масофадаги хостнинг номи аниқланмаган!" #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -13049,7 +13061,7 @@ msgstr "Ҳақиқий минимал ўрнатиш (хусусан urpmi'си #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "" +msgstr "Демондан фойдаланиш" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 #: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1 @@ -13624,9 +13636,9 @@ msgid "Available printers" msgstr "Мавжуд бўлган принтерлар" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "NO" -msgstr "МАЪЛУМОТ" +msgstr "Йўқ" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -13809,7 +13821,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Узоқдаги CUPS серверидаги принтер" +msgstr "Масофадаги CUPS серверидаги принтер" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13875,7 +13887,7 @@ msgid "Unsafe" msgstr "Хавфли" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH server" msgstr "SSH сервери" @@ -14039,8 +14051,8 @@ msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" msgstr "" -"PDQ билан фақат локал принтерларни, узоқдаги LPD принтерларни ва Socket/TCP " -"принтерларни ишлатиб бўлади.\n" +"PDQ билан фақат локал принтерларни, масофадаги LPD принтерларни ва Socket/" +"TCP принтерларни ишлатиб бўлади.\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -14621,7 +14633,7 @@ msgstr "" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Remote Administration" -msgstr "Узоқдан туриб бошқариш" +msgstr "Масофадан туриб бошқариш" #: ../../modules.pm:1 #, c-format @@ -14834,7 +14846,7 @@ msgstr "Июнь" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Узоқ компютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш" +msgstr "Масофадаги компютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -15010,12 +15022,12 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." -msgstr "" +msgstr "Янги профил" #: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" -msgstr "" +msgstr "ЙЎҚ" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -15025,7 +15037,7 @@ msgstr "Буни қайси дискга кўчирмоқчисиз?" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Display logo on Console" -msgstr "" +msgstr "Консолда белгини кўрсатиш" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -15581,7 +15593,7 @@ msgstr " (андоза: ҳамма фойдаланувчилар)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" -msgstr "Узоқдаги компютер йўқ" +msgstr "Масофадаги компютер йўқ" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -15674,7 +15686,7 @@ msgstr "Ёзиш" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Мавжуд бўлган узоқдаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш" +msgstr "Мавжуд бўлган масофадаги ҳамма CUPS принтерларни кўрсатиш" #: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format @@ -15975,9 +15987,9 @@ msgstr "" "\"ни босинг." #: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telnet server" -msgstr "X сервери" +msgstr "Telnet сервери" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16173,9 +16185,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Editable" -msgstr "ўчирилган" +msgstr "Таҳрирлаб бўлади" #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format @@ -16294,9 +16306,9 @@ msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." msgstr "" #: ../../network/isdn.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB" -msgstr "LSB" +msgstr "USB" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -16359,9 +16371,9 @@ msgid "Printer host name or IP" msgstr "Компютернинг номи ёки IP рақами" #: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "down" -msgstr "Тайёр" +msgstr "ишламаяпти" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -16618,7 +16630,7 @@ msgstr "%s буйруғи ёрдамида" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" -msgstr "" +msgstr "Системани юклаш дискети" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16759,9 +16771,9 @@ msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Бошқа компютерлар шу компютердаги принтерлардан фойдаланиши мумкин" #: ../../lang.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "China (Hong Kong)" -msgstr "Гонконг" +msgstr "Хитой (Гонконг)" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -16839,7 +16851,7 @@ msgstr "Системангизга шрифтлардан нусха кўчир #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "Ҳарддраке ёрдам" +msgstr "Harddrake ёрдам" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -16872,7 +16884,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " \\#%s параллел портида" +msgstr " #%s параллел портида" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -16917,7 +16929,7 @@ msgstr "" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote host name" -msgstr "Узоқдаги хостнинг номи" +msgstr "Масофадаги хостнинг номи" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -16953,7 +16965,7 @@ msgstr "Принтернинг номи" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "disable" -msgstr "" +msgstr "ўчириш" #: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format @@ -17240,7 +17252,7 @@ msgstr "Кўриб чиқиш" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Remote Control" -msgstr "Узоқдан бошқариш" +msgstr "Масофадан бошқариш" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -17314,7 +17326,7 @@ msgstr "Сақлаш" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "The %s is unsupported" -msgstr "" +msgstr "%s қўлланмаган" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -17562,7 +17574,7 @@ msgstr "DVDR ускуна" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Узоқдаги LPD серверидаги принтер" +msgstr "Масофадаги LPD серверидаги принтер" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -17700,9 +17712,9 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s Mandrake Linux'нинг бу версияси билан ишламайди." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tape" -msgstr "Магнит тасма" +msgstr "магнит тасма" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -17737,9 +17749,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../standalone/drakbug:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Find Package" -msgstr "%d пакет" +msgstr "Пакетни қидириш" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17805,7 +17817,7 @@ msgstr "Туркманистон" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "All remote machines" -msgstr "Ҳамма узоқдаги компютерлар" +msgstr "Масофадаги ҳамма компютерлар" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -17913,7 +17925,7 @@ msgstr "Серверни қўшиш" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remote printer name" -msgstr "Узоқдаги принтернинг номи" +msgstr "Масофадаги принтернинг номи" #: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format @@ -17984,9 +17996,9 @@ msgid "Configure X" msgstr "X серверини мослаш" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hd" -msgstr "Чад" +msgstr "қаттиқ диск" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -18007,7 +18019,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Allow remote root login" -msgstr "Root узоқдан киришига рухсат этиш" +msgstr "Root масофадан киришига рухсат этиш" #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format @@ -18659,7 +18671,7 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " "gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), элестрон " +"Идора учун дастурлар: матн процессорлари (kword, abiword), электрон " "жадваллар (kspread, gnumeric), PDF кўрувчилар ва ҳоказо" #: ../../share/compssUsers:999 @@ -18668,7 +18680,7 @@ msgstr "Ўйин станцияси" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Овунчоқ дастурлари: arcade, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо" +msgstr "Овунчоқ дастурлари: аркада, стол ўйинлари, стратегия ва ҳоказо" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Multimedia station" @@ -18683,13 +18695,12 @@ msgid "Internet station" msgstr "Интернет станция" #: ../../share/compssUsers:999 -#, fuzzy msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" msgstr "" -"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (pine, mutt, tin...) ва Интернетни " -"кўриш воситалар тўплами." +"Хат-хабар ва янгиликларни ўқиш ва жўнатиш (mutt, tin...) ва Интернетни кўриш " +"воситалар тўплами" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" -- cgit v1.2.1