From 27d34c960bb88acc74bd639ad6693b188650b60e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 9 Oct 2000 15:40:29 +0000 Subject: updated German and Brazilian files --- perl-install/share/po/pt_BR.po | 7058 ++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 4551 insertions(+), 2507 deletions(-) (limited to 'perl-install') diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 8c5c0e129..69d6ee7a8 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-07 19:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-05 22:51-0300\n" "Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil)\n" @@ -13,43 +13,91 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:117 ../../Xconfigurator.pm_.c:237 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Graphic card" msgstr "Placa Gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:173 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:179 msgid "Select a graphic card" msgstr "Selecione uma placa gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "Choose a X server" msgstr "Escolha um X server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:174 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 msgid "X server" msgstr "servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:217 ../../Xconfigurator.pm_.c:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree %s" +msgstr "Server XFree86: %s" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:220 +#, fuzzy +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 ../../Xconfigurator.pm_.c:257 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 ../../Xconfigurator.pm_.c:259 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#, c-format +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:265 +#, fuzzy +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:301 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:345 msgid "Choose options for server" msgstr "Escolha as opções do server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolha um monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:356 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -72,39 +120,40 @@ msgstr "" "monitor.\n" " Se tiver dúvida, escolha características conservadoras." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Taxa de atualização horizontal" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Taxa de atualização vertical" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:405 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor não configurado" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:289 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:408 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Placa gráfica ainda não configurado" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:292 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Resoluções ainda não escolhidas" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:427 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Você quer testar a configuração" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 -msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:431 +#, fuzzy +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Atenção: o teste é perigoso nessa placa gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Test of the configuration" msgstr "Testar configuração" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -112,186 +161,170 @@ msgstr "" "\n" "tente mudar alguns parâmetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:473 msgid "An error has occurred:" msgstr "Ocorreu um erro:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:495 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Saindo em %d segundos" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:505 #, fuzzy msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Isto está correto?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:513 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Ocorreu um erro, tente mudar alguns parâmetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:394 ../../Xconfigurator.pm_.c:575 -msgid "Automatic resolutions" -msgstr "Resoluções Automáticas" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 -msgid "" -"To find the available resolutions I will try different ones.\n" -"Your screen will blink...\n" -"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" -msgstr "" -"Para encontrar as resoluções disponíveis eu irei tentar algumas diferentes.\n" -"Sua tela vai piscar...\n" -"Você pode desligá-la se quiser, você ouvirá um beep quando terminar" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 ../../printerdrake.pm_.c:167 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 ../../printerdrake.pm_.c:276 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Escolha a resolução e número de cores" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Placa Gráfica: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:588 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Server XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "Show all" msgstr "Mostrar tudo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:621 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluções" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 -msgid "" -"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" -"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" -"Do you want to try?" -msgstr "" -"Eu posso tentar achar as resoluções disponíveis (ex.: 800x600).\n" -"Algumas vezes, porém, pode travar o computador.\n" -"Você quer tentar?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 -msgid "" -"No valid modes found\n" -"Try with another video card or monitor" -msgstr "" -"Nenhuma resolução válida encontrada\n" -"Tente selecionar outra placa de vídeo ou monitor" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:921 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1019 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Estilo do teclado: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:922 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tipo do Mouse: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:923 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:924 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1022 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:925 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1023 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:926 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1024 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:927 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1025 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Placa Gráfica: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:928 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1026 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memória gráfica: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1028 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Opções da profundidade das cores" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1029 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resoluções" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1031 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Server XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:944 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1032 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Server XFree86: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Preparando configuração X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:958 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 msgid "Change Monitor" msgstr "Mudar Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:959 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1066 msgid "Change Graphic card" msgstr "Mudar Placa Gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:960 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1067 msgid "Change Server options" msgstr "Mudar opções do Server" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:961 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1068 msgid "Change Resolution" msgstr "Mudar Resolução" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:962 -msgid "Automatical resolutions search" -msgstr "Procura automática de resoluções" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:966 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 msgid "Show information" msgstr "Mostrar informação" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:967 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1070 msgid "Test again" msgstr "Testar de novo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:968 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1071 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:972 ../../standalone/drakboot_.c:39 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "O que você quer fazer?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:979 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Esquecer as alterações?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"Current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Manter a configuração IP atual" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1103 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1013 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1123 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1016 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1126 msgid "X at startup" msgstr "X ao iniciar" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1017 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1127 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -299,233 +332,227 @@ msgstr "" "Eu posso fazer seu computador automaticamento iniciar no X após o boot.\n" "Você gostaria de inicar o X quando reiniciar?" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 +msgid "Autologin" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1152 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically log on one user.\n" +"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +msgstr "" +"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n" +"Se você não quiser utilisar esta função, clique em \"Cancelar\"." + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1154 +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Escolha o usuário:" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1155 +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 msgid "256 colors (8 bits)" msgstr "256 cores (8 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 msgid "32 thousand colors (15 bits)" msgstr "32 mil cores (15 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 msgid "65 thousand colors (16 bits)" msgstr "65 mil cores (16 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 msgid "16 million colors (24 bits)" msgstr "16 milhões de cores (24 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 msgid "4 billion colors (32 bits)" msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:103 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 msgid "256 kB" msgstr "256 kB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:104 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 msgid "512 kB" msgstr "512 kB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:105 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 msgid "1 MB" msgstr "1 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 msgid "2 MB" msgstr "2 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 msgid "4 MB" msgstr "4 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 msgid "8 MB" msgstr "8 MB" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB ou mais" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "VGA Padrão, 640x480 a 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "Compatível com 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado (sem 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelaçado, 800x600 a 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Super VGA Extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA Não-entrelaçado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "SVGA de Alta Frequência, 1024x768 a 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Multi-frequência que pode fazer 1280x1024 a 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Monitor que pode fazer 1600x1200 a 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:17 -msgid "curly" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:17 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "Default" - -#. -PO: names (tie, curly...) have corresponding icons for kdm -#: ../../any.pm_.c:17 -#, fuzzy -msgid "tie" -msgstr "Ativo" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "brunette" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "girl" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:18 -msgid "woman-blond" -msgstr "" - -#: ../../any.pm_.c:19 -#, fuzzy -msgid "automagic" -msgstr "IP Automático" - -#: ../../any.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro setor da partição de boot" -#: ../../any.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:91 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:150 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:65 +#: ../../any.pm_.c:95 #, fuzzy -msgid "LILO/grub Installation" +msgid "SILO Installation" msgstr "Instalação do LILO" -#: ../../any.pm_.c:66 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:102 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde você quer instalar o carregador de boot?" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:101 +#, fuzzy +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalação do LILO" + +#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:732 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Pronto" -#: ../../any.pm_.c:73 +#: ../../any.pm_.c:111 #, fuzzy msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" -#: ../../any.pm_.c:84 +#: ../../any.pm_.c:125 +#, fuzzy +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Principais opções do LILO" + +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de boot" -#: ../../any.pm_.c:85 +#: ../../any.pm_.c:128 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "Compact" msgstr "Compacto" -#: ../../any.pm_.c:86 +#: ../../any.pm_.c:129 msgid "compact" msgstr "Compacto" -#: ../../any.pm_.c:87 ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" - -#: ../../any.pm_.c:88 +#: ../../any.pm_.c:130 ../../any.pm_.c:199 msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: ../../any.pm_.c:90 ../../install_steps_interactive.pm_.c:531 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:654 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../printerdrake.pm_.c:85 -#: ../../printerdrake.pm_.c:110 ../../standalone/adduserdrake_.c:42 +#: ../../any.pm_.c:132 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão" + +#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 +#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../any.pm_.c:91 ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:706 +#: ../../any.pm_.c:135 ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:43 msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: ../../any.pm_.c:92 ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +#: ../../any.pm_.c:136 msgid "restrict" msgstr "restrito" -#: ../../any.pm_.c:98 +#: ../../any.pm_.c:142 #, fuzzy msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do LILO" -#: ../../any.pm_.c:101 ../../install_steps_interactive.pm_.c:820 +#: ../../any.pm_.c:145 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "Please try again" msgstr "Favor tentar novamente" -#: ../../any.pm_.c:102 ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:56 msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: ../../any.pm_.c:112 +#: ../../any.pm_.c:157 #, fuzzy msgid "" "Here are the different entries.\n" @@ -534,229 +561,418 @@ msgstr "" "A seguir estão as entradas do LILO.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: ../../any.pm_.c:114 ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../printerdrake.pm_.c:352 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../../any.pm_.c:114 ../../diskdrake.pm_.c:42 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 ../../printerdrake.pm_.c:245 -#: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 +#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: ../../any.pm_.c:123 +#: ../../any.pm_.c:174 +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" + +#: ../../any.pm_.c:175 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Other OS (windows...)" +#: ../../any.pm_.c:175 +#, fuzzy +msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:123 -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar" +#: ../../any.pm_.c:175 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Outros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:142 ../../install_steps_interactive.pm_.c:857 +#: ../../any.pm_.c:196 msgid "Image" msgstr "Image" -#: ../../any.pm_.c:143 ../../any.pm_.c:151 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:859 +#: ../../any.pm_.c:197 ../../any.pm_.c:206 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:144 ../../install_steps_interactive.pm_.c:860 +#: ../../any.pm_.c:198 msgid "Append" msgstr "Append" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../any.pm_.c:200 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:146 ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 +#: ../../any.pm_.c:201 msgid "Read-write" msgstr "Read-write" -#: ../../any.pm_.c:152 +#: ../../any.pm_.c:208 msgid "Table" msgstr "Table" -#: ../../any.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:209 msgid "Unsafe" msgstr "Unsafe" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#: ../../any.pm_.c:215 msgid "Label" msgstr "Label" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Default" msgstr "Default" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_gtk.pm_.c:678 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 ../../interactive.pm_.c:74 -#: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:224 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:49 ../../interactive_newt.pm_.c:98 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:200 -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 ../../my_gtk.pm_.c:635 ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../install_gtk.pm_.c:82 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 ../../interactive.pm_.c:76 +#: ../../interactive.pm_.c:86 ../../interactive.pm_.c:250 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:51 ../../interactive_newt.pm_.c:99 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:243 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 ../../my_gtk.pm_.c:661 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:418 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Remove entry" msgstr "Remover entrada" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +#: ../../any.pm_.c:223 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido label vazio" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:224 #, fuzzy msgid "This label is already used" msgstr "Esse label já está sendo utilizado" -#: ../../diskdrake.pm_.c:18 ../../diskdrake.pm_.c:413 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:19 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:415 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:591 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +#: ../../any.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Interfaces %s %s encontradas" -#: ../../diskdrake.pm_.c:20 ../../diskdrake.pm_.c:413 -#: ../../diskdrake.pm_.c:466 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +#: ../../any.pm_.c:501 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Você tem alguma outra?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Mount point" -msgstr "Ponto de Montagem" +#: ../../any.pm_.c:502 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Você tem alguma interface %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:35 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Gravar /etc/fstab" +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:90 ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../printerdrake.pm_.c:233 +msgid "No" +msgstr "Não" -#: ../../diskdrake.pm_.c:36 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Mudar para modo expert" +#: ../../any.pm_.c:504 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:88 ../../netconnect.pm_.c:463 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" -#: ../../diskdrake.pm_.c:37 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Mudar para modo normal" +#: ../../any.pm_.c:505 +msgid "See hardware info" +msgstr "Ver informação do hardware" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Restore from file" -msgstr "Restaurar do arquivo" +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../any.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalando driver para %s placa %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Save in file" -msgstr "Salvar no arquivo" +#: ../../any.pm_.c:523 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(módulo %s)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "Restaurar do disquete" +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../any.pm_.c:534 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Salvar em disquete" +#: ../../any.pm_.c:542 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n" +"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n" +"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" +"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" +"o computador, mas não deve causar nenhum dano." -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Clear all" -msgstr "Limpar tudo" +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Autoprobe" +msgstr "Auto localizar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:46 -msgid "Format all" -msgstr "Formatar tudo" +#: ../../any.pm_.c:547 +msgid "Specify options" +msgstr "Especificar opções" -#: ../../diskdrake.pm_.c:47 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Auto alocar" +#: ../../any.pm_.c:551 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "Agora você poder prover as opções para o módulo %s." -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" +#: ../../any.pm_.c:557 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" +"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" +"Para instância, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" +#: ../../any.pm_.c:560 +msgid "Module options:" +msgstr "Opções do módulo:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +#: ../../any.pm_.c:570 +#, c-format msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição " -"extendida" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:53 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Recuperar tabela de partição" +"Falha carregando módulo %s.\n" +"Você quer tentar novamente com outros parâmentros?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#: ../../bootloader.pm_.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system in the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Bem-vindo ao %s, o selecionador de sistema operacional!\n" +"\n" +"Para listar as opcoes possives, tecle .\n" +"\n" +"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione \n" +"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n" + +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#: ../../bootloader.pm_.c:596 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:597 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:598 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:599 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:600 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:604 +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "" + +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#: ../../bootloader.pm_.c:696 +msgid "Start Menu" +msgstr "" + +#: ../../common.pm_.c:610 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" + +#: ../../common.pm_.c:612 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" + +#: ../../common.pm_.c:614 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:419 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:22 +msgid "Unmount" +msgstr "Desmontar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:421 +msgid "Delete" +msgstr "Deletar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 +msgid "Format" +msgstr "Formatar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:602 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#: ../../diskdrake.pm_.c:472 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:492 +msgid "Mount point" +msgstr "Ponto de Montagem" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:38 +msgid "Write /etc/fstab" +msgstr "Gravar /etc/fstab" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:39 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Mudar para modo expert" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:40 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Mudar para modo normal" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:41 +msgid "Restore from file" +msgstr "Restaurar do arquivo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:42 +msgid "Save in file" +msgstr "Salvar no arquivo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +msgid "Wizard" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:44 +msgid "Restore from floppy" +msgstr "Restaurar do disquete" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:45 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Salvar em disquete" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:49 +msgid "Clear all" +msgstr "Limpar tudo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:50 +msgid "Format all" +msgstr "Formatar tudo" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:51 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Auto alocar" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição " +"extendida" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:57 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Recuperar tabela de partição" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:58 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 +#: ../../diskdrake.pm_.c:59 msgid "Write partition table" msgstr "Gravar tabela de partição" -#: ../../diskdrake.pm_.c:56 +#: ../../diskdrake.pm_.c:60 msgid "Reload" msgstr "Atualizar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:96 +#: ../../diskdrake.pm_.c:101 msgid "loopback" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Empty" -msgstr "Vazio" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "HFS" -msgstr "" +msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 -msgid "Other" -msgstr "Outro" +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:109 +#: ../../diskdrake.pm_.c:114 msgid "Swap" msgstr "Swap" #: ../../diskdrake.pm_.c:115 +msgid "Empty" +msgstr "Vazio" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:115 ../../mouse.pm_.c:125 +msgid "Other" +msgstr "Outro" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:121 msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistema de arquivo:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:124 +#: ../../diskdrake.pm_.c:130 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../../diskdrake.pm_.c:138 -#, fuzzy +#: ../../diskdrake.pm_.c:144 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -768,94 +984,94 @@ msgstr "" "Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n" "(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados" -#: ../../diskdrake.pm_.c:143 ../../diskdrake.pm_.c:160 -#: ../../diskdrake.pm_.c:169 ../../diskdrake.pm_.c:518 -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 +#: ../../diskdrake.pm_.c:149 ../../diskdrake.pm_.c:166 +#: ../../diskdrake.pm_.c:175 ../../diskdrake.pm_.c:524 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 msgid "Read carefully!" msgstr "Ler com atenção!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:146 +#: ../../diskdrake.pm_.c:152 msgid "" "If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " "enough)\n" "at the beginning of the disk" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:160 +#: ../../diskdrake.pm_.c:166 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:197 ../../install_any.pm_.c:333 -#: ../../install_steps.pm_.c:74 ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 -#: ../../standalone/diskdrake_.c:60 ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../install_steps.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 ../../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 ../../standalone/rpmdrake_.c:304 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../../diskdrake.pm_.c:221 ../../diskdrake.pm_.c:681 +#: ../../diskdrake.pm_.c:227 ../../diskdrake.pm_.c:694 msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:222 ../../diskdrake.pm_.c:263 +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 ../../diskdrake.pm_.c:269 msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:223 +#: ../../diskdrake.pm_.c:229 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake.pm_.c:266 +#: ../../diskdrake.pm_.c:230 ../../diskdrake.pm_.c:272 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:225 +#: ../../diskdrake.pm_.c:231 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Iniciar: setor: %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format +#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#, c-format msgid "Size: %d MB" -msgstr "Tamanho: %d MB\n" +msgstr "Tamanho: %d MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +#: ../../diskdrake.pm_.c:234 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setores" -#: ../../diskdrake.pm_.c:230 +#: ../../diskdrake.pm_.c:236 #, c-format msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:231 +#: ../../diskdrake.pm_.c:237 msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:232 +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:233 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:234 +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:235 +#: ../../diskdrake.pm_.c:241 #, c-format msgid "Loopback file(s): %s\n" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:236 +#: ../../diskdrake.pm_.c:242 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -863,79 +1079,79 @@ msgstr "" "Partição de boot padrão\n" " (para boot do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake.pm_.c:245 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Tamanho do bloco %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#: ../../diskdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake.pm_.c:248 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake.pm_.c:265 msgid "Please click on a partition" msgstr "Favor clicar em uma partição" -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 +#: ../../diskdrake.pm_.c:270 #, c-format msgid "Size: %d MB\n" msgstr "Tamanho: %d MB\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake.pm_.c:271 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 +#: ../../diskdrake.pm_.c:273 #, fuzzy, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Partição Root" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 +#: ../../diskdrake.pm_.c:274 #, c-format msgid "on bus %d id %d\n" msgstr "no barramento %d id %d\n" -#: ../../diskdrake.pm_.c:281 +#: ../../diskdrake.pm_.c:287 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:282 +#: ../../diskdrake.pm_.c:288 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake.pm_.c:289 msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar ao RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:284 +#: ../../diskdrake.pm_.c:290 msgid "Remove from RAID" msgstr "Remover do RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake.pm_.c:291 msgid "Modify RAID" msgstr "Modificar RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:286 +#: ../../diskdrake.pm_.c:292 msgid "Use for loopback" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:293 +#: ../../diskdrake.pm_.c:299 msgid "Choose action" msgstr "Escolher ação" -#: ../../diskdrake.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake.pm_.c:392 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -947,7 +1163,7 @@ msgstr "" "Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não " "precisará de /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:390 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -960,202 +1176,208 @@ msgstr "" "Se você quer usar o gerenciador de boot LILO, tenha cuidade para adicinar " "uma partição /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 +#: ../../diskdrake.pm_.c:402 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition if you want to use lilo or grub" +"So be careful to add a /boot partition" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:413 ../../diskdrake.pm_.c:415 +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:421 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Use ``%s'' ao invés" -#: ../../diskdrake.pm_.c:418 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro" -#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake.pm_.c:461 +#: ../../diskdrake.pm_.c:425 ../../diskdrake.pm_.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:431 +#: ../../diskdrake.pm_.c:437 msgid "Continue anyway?" msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without saving" msgstr "Sair sem salvar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:436 +#: ../../diskdrake.pm_.c:442 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:464 +#: ../../diskdrake.pm_.c:470 msgid "Change partition type" msgstr "Mudar tipo de partição" -#: ../../diskdrake.pm_.c:465 -msgid "Which partition type do you want?" -msgstr "Qual tipo de partição você quer?" +#: ../../diskdrake.pm_.c:471 +#, fuzzy +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Qual língua você quer?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 ../../diskdrake.pm_.c:713 +#: ../../diskdrake.pm_.c:474 ../../diskdrake.pm_.c:726 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:484 +#: ../../diskdrake.pm_.c:490 #, fuzzy, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:485 +#: ../../diskdrake.pm_.c:491 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:490 +#: ../../diskdrake.pm_.c:496 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:509 +#: ../../diskdrake.pm_.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:511 +#: ../../diskdrake.pm_.c:517 msgid "Formatting" msgstr "Formatando" -#: ../../diskdrake.pm_.c:512 +#: ../../diskdrake.pm_.c:518 #, fuzzy, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:513 ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:519 ../../install_steps_interactive.pm_.c:402 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "After formatting all partitions," msgstr "Após formatar todas as partições," -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:524 msgid "all data on these partitions will be lost" msgstr "todos os dados nessas partições serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:528 +#: ../../diskdrake.pm_.c:530 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: ../../diskdrake.pm_.c:529 +#: ../../diskdrake.pm_.c:531 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:533 +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 msgid "Sector" msgstr "Setor" -#: ../../diskdrake.pm_.c:534 +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "Qual setor você quer mover?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving" msgstr "Movendo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 +#: ../../diskdrake.pm_.c:536 msgid "Moving partition..." msgstr "Movendo partição..." -#: ../../diskdrake.pm_.c:547 +#: ../../diskdrake.pm_.c:546 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:549 +#: ../../diskdrake.pm_.c:548 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 ../../diskdrake.pm_.c:619 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:212 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 ../../diskdrake.pm_.c:629 +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: ../../diskdrake.pm_.c:586 +#: ../../diskdrake.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Qual tipo de partição você quer?" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:597 #, fuzzy msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:588 +#: ../../diskdrake.pm_.c:599 #, fuzzy, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "todos os dados desta partição serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: ../../diskdrake.pm_.c:598 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../diskdrake.pm_.c:653 +#: ../../diskdrake.pm_.c:666 msgid "Create a new partition" msgstr "Criar uma nova partição" -#: ../../diskdrake.pm_.c:673 +#: ../../diskdrake.pm_.c:686 msgid "Start sector: " msgstr "Setor inicial: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:677 ../../diskdrake.pm_.c:752 +#: ../../diskdrake.pm_.c:690 ../../diskdrake.pm_.c:765 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:680 ../../diskdrake.pm_.c:755 +#: ../../diskdrake.pm_.c:693 ../../diskdrake.pm_.c:768 msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:683 +#: ../../diskdrake.pm_.c:696 msgid "Preference: " msgstr "Preferência: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:731 ../../install_steps.pm_.c:134 +#: ../../diskdrake.pm_.c:744 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 +#: ../../diskdrake.pm_.c:754 msgid "Loopback" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:751 +#: ../../diskdrake.pm_.c:764 msgid "Loopback file name: " msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake.pm_.c:790 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:778 +#: ../../diskdrake.pm_.c:791 #, fuzzy msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Uma entrada %s já existe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:800 ../../diskdrake.pm_.c:816 +#: ../../diskdrake.pm_.c:813 ../../diskdrake.pm_.c:829 msgid "Select file" msgstr "Selecione arquivo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:809 +#: ../../diskdrake.pm_.c:822 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1163,11 +1385,11 @@ msgstr "" "O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n" "Ainda continuar?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:817 +#: ../../diskdrake.pm_.c:830 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 +#: ../../diskdrake.pm_.c:831 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1175,77 +1397,77 @@ msgstr "" "Insira um disquete no drive\n" "Todos os dados no disquete serão perdidos" -#: ../../diskdrake.pm_.c:832 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" -#: ../../diskdrake.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake.pm_.c:853 msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake.pm_.c:854 msgid "level" msgstr "nível" -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake.pm_.c:855 msgid "chunk size" msgstr "tamanho do bloco" -#: ../../diskdrake.pm_.c:857 +#: ../../diskdrake.pm_.c:867 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: ../../diskdrake.pm_.c:858 +#: ../../diskdrake.pm_.c:868 msgid "new" msgstr "novo" -#: ../../fs.pm_.c:85 ../../fs.pm_.c:91 ../../fs.pm_.c:97 ../../fs.pm_.c:103 +#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhou" -#: ../../fs.pm_.c:129 +#: ../../fs.pm_.c:133 #, fuzzy, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "Não sabe como formatar %s no tipo %s" -#: ../../fs.pm_.c:186 -msgid "nfs mount failed" -msgstr "falhou ao montar nfs" - -#: ../../fs.pm_.c:209 +#: ../../fs.pm_.c:218 msgid "mount failed: " msgstr "falhou ao montar: " -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "erro desmontando %s: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:250 +#: ../../fsedit.pm_.c:235 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: ../../fsedit.pm_.c:253 +#: ../../fsedit.pm_.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:246 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:273 +#: ../../fsedit.pm_.c:258 +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:259 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:355 +#: ../../fsedit.pm_.c:335 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Erro arbindo %s para gravação: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:437 +#: ../../fsedit.pm_.c:417 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1253,75 +1475,81 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos " "sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:431 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Você não tem nenhuma partição!" -#: ../../help.pm_.c:7 -msgid "Choose preferred language for install and system usage." +#: ../../help.pm_.c:9 +#, fuzzy +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage." msgstr "Escolha linguagem preferido para a instalação e utilização do sistema" -#: ../../help.pm_.c:10 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Escolha o tipo de layout correspondente ao seu teclado na lista acima" - -#: ../../help.pm_.c:13 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:12 msgid "" -"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" -"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" "\n" -"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake " -"Linux:\n" -"5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1 (Helios), Gold " -"2000\n" -"or 7.0 (Air).\n" "\n" +"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" "\n" -"Select:\n" "\n" -" - Automated (recommended): If you have never installed Linux before, " -"choose this. NOTE:\n" -" networking will not be configured during installation, use " -"\"LinuxConf\"\n" -" to configure it after the install completes.\n" +"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " +"end without modifying your current\n" +"configuration." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:22 +msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +msgstr "Escolha o tipo de layout correspondente ao seu teclado na lista acima" + +#: ../../help.pm_.c:25 +msgid "" +"If you wish other languages (than the one you choose at\n" +"beginning of installation) will be available after installation, please " +"chose\n" +"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:30 +msgid "" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " +"Linux-Mandrake\n" +"installed or if you wish to use several operating systems.\n" +"\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " +"of Linux-Mandrake.\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" -msgstr "" -"Escolha \"Instalar\" se você não tem versões anteriores do Linux\n" -"instaladas, ou se você deseja usar múltiplas distribuições ou versões.\n" "\n" -"Escolha \"Atualizar\" se você deseja atualizar sua versão do\n" -"Linux Mandrake: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus),\n" -"6.1 (Helios), Gold 2000 ou 7.0 (Air).\n" +"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " +"levels to install or update your\n" +"Linux-Mandrake operating system:\n" "\n" +"\t* Recommanded: if you have never installed a GNU/Linux operating system " +"choose this. Installation will be\n" +"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" "\n" -"Selecione:\n" "\n" -" - Recomendado: Se você nunca instalou Linux antes.\n" +"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " +"the primary usage (workstation, server,\n" +"\t development) of your sytem. You will need to answer to more questions " +"than in \"Recommanded\" installation\n" +"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " +"installation class.\n" "\n" -" - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n" -"selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n" -"servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n" -"computador. Você pode escolher \"Desenvolvimento\" se você usará o " -"computador\n" -"principalmente para o desenvolvimento de software, ou escolha \"Server\" se\n" -"você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n" "\n" -" - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" -"instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n" -"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n" +"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " +"installation class. As in \"Customized\"\n" +"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " +"(workstation, server, development). Be very\n" +"\t careful before choose this installation class. You will be able to " +"perform a higly customized installation.\n" +"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " +"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" +"\t this installation class unless you know what you are doing." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:37 +#: ../../help.pm_.c:56 msgid "" "Select:\n" "\n" @@ -1329,16 +1557,16 @@ msgid "" "choose\n" " the primary usage for your machine. See below for details.\n" "\n" +"\n" " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" " installation class, you will be able to select the usage for your " "system.\n" " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!\n" +"DOING!" msgstr "" "Selecione:\n" "\n" -"\n" " - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n" "selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n" "servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n" @@ -1348,315 +1576,519 @@ msgstr "" "você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n" "\n" "\n" -" - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" +" - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" "instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n" -"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n" +"Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\"." -#: ../../help.pm_.c:49 +#: ../../help.pm_.c:68 msgid "" -"The different choices for your machine's usage (provided, hence, that you " -"have\n" -"chosen either \"Custom\" or \"Expert\" as an installation class) are the\n" -"following:\n" +"You must now define your machine usage. Choices are:\n" "\n" -" - Normal: choose this if you intend to use your machine primarily for\n" -" everyday use (office work, graphics manipulation and so on). Do not\n" -" expect any compiler, development utility et al. installed.\n" +"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " +"primarily for everyday use, at office or\n" +"\t at home.\n" "\n" -" - Development: as its name says. Choose this if you intend to use your\n" -" machine primarily for software development. You will then have a " -"complete\n" -" collection of software installed in order to compile, debug and format\n" -" source code, or create software packages.\n" "\n" -" - Server: choose this if the machine which you're installing " -"Linux-Mandrake\n" -" on is intended to be used as a server. Either a file server (NFS or " -"SMB),\n" -" a print server (Unix' lp (Line Printer) protocol or Windows style SMB\n" -" printing), an authentication server (NIS), a database server and so on. " -"As\n" -" such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME...) to be installed.\n" +"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " +"development, it is the good choice. You\n" +"\t will then have a complete collection of software installed in order to " +"compile, debug and format source code,\n" +"\t or create software packages.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " +"choice. Either a file server (NFS or\n" +"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " +"authentication server (NIS), a database\n" +"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " +"to be installed." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:70 +#: ../../help.pm_.c:84 msgid "" -"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" -"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" -"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" +"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " +"automatically\n" +"installed.\n" "\n" "\n" -"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" -"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" -"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" -"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" -"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" -"will have to select one.\n" +"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" +"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " +"your\n" +"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " +"click on\n" +"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" +"specific adapter.\n" "\n" "\n" -"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" -"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" -"probe for the hardware: it usually works fine.\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " +"the\n" +"options. This usually works well.\n" "\n" "\n" -"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" -"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" -"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" -"are the options you will need to provide to the driver." +"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " +"User\n" +"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " +"hints\n" +"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" +"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " +"Windows\n" +"(if you have it on your system)." msgstr "" -"DrakX irá tentar detectar um ou mais adaptador(es) PCI\n" -"SCSI. Se encontrar algum e tiver o driver dele(s), ele(s) será(serão)\n" -"instalado(s) automaticamente.\n" + +#: ../../help.pm_.c:108 +msgid "" +"At this point, you need to choose where to install your\n" +"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" +"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" +"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" "\n" "\n" -"Se seu adaptador SCSI está em uma placa ISA, ou é PCI mas DrakX\n" -"não saber qual driver utilizar, ou se você não possui nenhum adaptador\n" -"SCSI, você será perguntado se você possui algum ou não. Se você não\n" -"tiver, escolha \"Não\". Se você tiver um ou mais, responda \"Sim\". Uma\n" -"lista de drivers vai aparecer, e dela você deverá escolher qual\n" -"você possui.\n" +"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " +"user.\n" +"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " +"manual\n" +"and take your time.\n" "\n" "\n" -"Após você ter selecionado o driver, DrakX irá perguntar se\n" -"você quer especificar opções para ele. Primeiro, tente e deixe\n" -"o driver procurar pelo hardware: normalmente funciona.\n" +"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " +"the\n" +"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" "\n" "\n" -"Se não, não esqueça que você pode conseguir informação sobre seu\n" -"hardware pelo Windows (se você o possui no seu computador), como\n" -"sugerido pelo guia de instalação. Essas são as opções que você\n" -"precisará para configurar o driver." - -#: ../../help.pm_.c:94 -#, fuzzy -msgid "" -"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" -"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" -"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" -"areas for use.\n" +"If partitions have been already defined (from a previous installation or " +"from\n" +"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " +"your\n" +"Linux system.\n" "\n" "\n" -"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " -"automatically\n" -"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" -"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" -"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" +"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" +"configuration, several solutions can be available:\n" "\n" +"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " +"Linux partitions on your hard drive. If\n" +"\t you want to keep them, choose this option. \n" "\n" -"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" -"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" -"all files necessary to start the operating system when the\n" -"computer is first turned on.\n" "\n" +"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " +"present on your hard drive and replace them by\n" +"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " +"with this solution, you will not be\n" +"\t able to revert your choice after confirmation.\n" "\n" -"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" -"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" -"simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" -"and take your time before proceeding.\n" "\n" +"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " +"installed on your hard drive and takes\n" +"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " +"To do that you can delete your\n" +"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " +"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" +"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " +"any data. This solution is\n" +"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " +"same computer.\n" "\n" -"You can reach any option using the keyboard: navigate through the " -"partitions\n" -"using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -"- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " +"Microsoft\n" +"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " +"you will have less free space under\n" +"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" "\n" -"- Ctrl-d to delete a partition\n" "\n" -"- Ctrl-m to set the mount point\n" +"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " +"choose this option. Be careful before\n" +"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " +"lose all your data very easily. So,\n" +"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." msgstr "" -"A esse ponto, você pode escolher qual(is) partição(ões) usar para instalar\n" -"seu sistema Linux-Mandrake se eles já tiverem sidos definidos (em uma\n" -"instalação anterior do Linux ou outra ferramenta de partição). Em outros\n" -"casos, devem ser definidas algumas partições. Essa operação consiste em\n" -"dividir logicamente o disco rígido do seu computador em separadas áreas\n" -"de uso.\n" + +#: ../../help.pm_.c:160 +msgid "" +"At this point, you need to choose what\n" +"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " +"partitions\n" +"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " +"from\n" +"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " +"cases,\n" +"hard drive partitions must be defined.\n" "\n" "\n" -"Se você tiver que criar novas partições, use \"Auto alocar\" para " -"automaticamente\n" -"criar partições para o Linux. Você pode selecionar o disco para \n" -"particionamente clicando em \"hda\" para o primeiro drive IDE,\n" -"\"hdb\" para o segundo ou \"sda\" para o primeiro drive SCSI e assim por\n" -"diante\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " +"the\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " +"\"hdb\" for\n" +"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" -"Duas partições comuns são: a partição root (/), que é o começo da\n" -"hierarquia do sistema de arquivo e /boot, que contém todos os arquivos\n" -"necessários para iniciar o sistema operacional quando o\n" -"computador é ligado.\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" "\n" +" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " +"hard drive.\n" "\n" -"Como os efeitos desse processo são normalmente irreversíveis, " -"particionamento\n" -"pode ser intimidador e estressante para um usuário inexperiente. DiskDrake\n" -"simplifica o processo para o usuário. Consulte a documentação\n" -"e não se apresse antes de continuar." - -#: ../../help.pm_.c:131 -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" -"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" -"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" -"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" -"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" -"Typically retained are /home and /usr/local." -msgstr "" -"Qualquer nova partição deve ser formatada para ser utilizada\n" -"(formatar significa cria sistema de arquivo). A esse ponto, você pode\n" -"re-formatar alguma partição existente para apagar as informações\n" -"que ela contém. Nota: não é necessário re-formatar partições\n" -"pré-existentes, particularmente se eles contém arquivos que você deseja " -"manter.\n" -"Normalmente as partições mantidas são /home e /usr/local." - -#: ../../help.pm_.c:139 -msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" "\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " -"onto\n" -"the installation of all selected groups but will drop some packages of " -"lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option\n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse\n" -"through more than 1000 packages..." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:150 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" - -#: ../../help.pm_.c:155 -msgid "" -"The packages selected are now being installed. This operation\n" -"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" -"existing system, in that case it can take more time even before\n" -"upgrade starts." -msgstr "" -"Os pacotes selecionados estão sendo instalados. Essa operação\n" -"deve demorar alguns minutos a não ser que você tenha escolhido\n" -"atualizar um sistema existente, nesse caso, pode demorar ainda\n" -"mais tempo antes da atualização iniciar." - -#: ../../help.pm_.c:161 -msgid "" -"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" -"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" -"above.\n" +" * Auto allocate:: this option allows you to automatically create Ext2 and " +"swap partitions in free space of your\n" +" hard drive.\n" "\n" "\n" -"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" -"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" -"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" -"match for your mouse.\n" +" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " +"to recover it using this option. Please\n" +" be careful and remember that it can fail.\n" "\n" "\n" -"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" -"which serial port it is connected to." -msgstr "" -"Se DrakX falhar ao detectar o seu mouse, ou você checar\n" -"o que ele fez, você verá uma lista de mouses acima.\n" +" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" "\n" "\n" -"Se você concordar com os configurações do DrakX, apenas pule para\n" -"a seção que você quer clicando no menu na esquerda. Se não, escolha\n" -"no menu o tipo de mouse mais próximo ao que você possui.\n" +" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " +"load your initial partitions table\n" "\n" "\n" -"No caso de um mouse serial, você terá que dizer ao DrakX\n" -"a qual porta serial ele está conectado." +" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " +"can use this option. It is recommended if\n" +" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" +"\n" +"\n" +" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " +"during a previous installation, you can\n" +" recover it using this option.\n" +"\n" +"\n" +" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " +"be able to recover it, you can use this\n" +" option. It is strongly recommended to use this option\n" +"\n" +"\n" +" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " +"option to save your changes.\n" +"\n" +"\n" +"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " +"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +"\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " +"selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point" +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:176 +#: ../../help.pm_.c:218 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" -"is named ttyS0 under Linux." +"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" +"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " +"a\n" +"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " +"able\n" +"to install enough software. If you want store your data on a separate " +"partition,\n" +"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " +"one\n" +"Linux partition available).\n" +"\n" +"\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\n" +"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc..." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:252 +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" +"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " +"lost\n" +"and will not be recoverable." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:257 +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" +"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " +"you\n" +"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " +"drive,\n" +"including any Windows data.\n" +"\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:267 +msgid "" +"More than one Microsoft Windows partition have been\n" +"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " +"install\n" +"your new Linux-Mandrake operating system.\n" +"\n" +"\n" +"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " +"\"Windows\n" +"name\" \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " +"number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " +"\"sd\"\n" +"if it is an SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " +"IDE hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " +"\"secondary hard drive\", etc.\n" +"\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " +"disk\n" +"or partition is called \"C:\")." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:300 +msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "" -"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1 no MS Windows\n" -"é chamada ttyS0 no Linux." -#: ../../help.pm_.c:180 +#: ../../help.pm_.c:303 msgid "" -"This section is dedicated to configuring a local area\n" -"network (LAN) or a modem.\n" +"Any partitions that have been newly defined must be\n" +"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" +"\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " +"erase\n" +"the data they contain. If you wish do that, please also select the " +"partitions\n" +"you want to format.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " +"partitions.\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " +"\"/\",\n" +"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " +"data\n" +"that you wish to keep (typically /home).\n" "\n" -"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" -"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" -"should be found and initialized automatically.\n" -"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" "\n" +"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" +"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" "\n" -"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" -"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" -"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" -"hardware.\n" "\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" -"of an already existing network, the network administrator will\n" -"have given you all necessary information (IP address, network\n" -"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" -"up a private network at home for example, you should choose\n" -"addresses.\n" "\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " +"new\n" +"Linux-Mandrake operating system." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:329 +msgid "" +"You may now select the group of packages you wish to\n" +"install or upgrade.\n" "\n" -"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" -"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" -"if it fails you will have to select the right serial port where\n" -"your modem is connected to." +"\n" +"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " +"not,\n" +"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " +"the\n" +"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" +"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" +"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " +"through\n" +"more than 1000 packages..." msgstr "" -"Essa seção é dedicada à configuração a configuração\n" -"de uma rede local (LAN) ou de um modem.\n" + +#: ../../help.pm_.c:341 +msgid "" +"You can now choose individually all the packages you\n" +"wish to install.\n" +"\n" +"\n" +"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " +"corner of\n" +"the packages window.\n" +"\n" +"\n" +"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" +"\"Toggle flat and group sorted\".\n" +"\n" "\n" -"Escolha \"Rede Local\" e DrakX irá\n" -"tentar localizar um adaptador Ethernet na sua máquina. Adaptadores\n" -"PCI provalvemente serão encontrados e inicializados automaticamente.\n" -"Mesmo assim, se seu perifério é ISA, a autodetecção não funcionará,\n" -"e você terá que escolher um driver da lista que irá aparecer.\n" +"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" +"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " +"silently\n" +"unselect several other packages which depend on it." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:358 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" +"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " +"them,\n" +"then click Ok." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:363 +msgid "" +"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" +"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" +"choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" "\n" -"Para adaptadores SCSI, você pode deixar o driver procurar pelo\n" -"adaptador na primeira vez ou você terá que especificar as\n" -"configurações do driver que você deve possuir na documentação do\n" -"hardware.\n" +"Please be patient." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:371 +msgid "" +"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" +"driver." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:376 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1\n" +"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." +msgstr "" +"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1 no MS Windows\n" +"é chamada ttyS0 no Linux." + +#: ../../help.pm_.c:380 +msgid "" +"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" +"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " +"device\n" +"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" "\n" "\n" -"Se você instalar o Linux-Mandrake em uma máquina que já é parte\n" -"de uma rede existente, o administrador da rede terá que lhe dar\n" -"todas as informações necessárias (endereço IP, submáscara da rede\n" -"ou netmak para encurtar e o endereço do host). Se você está criando\n" -"uma rede pessoal em casa por exemplo, você deverá escolher os\n" -"endereços.\n" +"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " +"choose\n" +"\"Disable networking\".\n" "\n" "\n" -"Escolha \"Conexão por modem\" e a conexão da Internet através do modem\n" -"será configurada. Drakx irá tentar localizar seu modem, se ele falhar\n" -"você terá que selecionar a porta serial onde seu modem está conectado." +"If you wish to configure the network later after installation or if you " +"have\n" +"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:210 +#: ../../help.pm_.c:393 msgid "" -"Enter:\n" +"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " +"plugged.\n" "\n" -" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " -"ISP.\n" "\n" +"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" +"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:400 +msgid "" +"You may now enter dialup options. If you don't know\n" +"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " +"from\n" +"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" +"information here, this information will be obtained from your Internet " +"Service\n" +"Provider at connection time." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:407 +msgid "" +"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " +"detect it automatically." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:410 +msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:413 +msgid "" +"If you are not sure if informations above are\n" +"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" +"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " +"not\n" +"enter the DNS (name server) information here, this information will be " +"obtained\n" +"from your Internet Service Provider at connection time." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:420 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" +"obtained from your Internet Service Provider." +msgstr "" +"Agora você pode entrar com as opções dialup. Se você não tem certeza sobre\n" +"o que colocar, a informação correta pode ser obtida com o seu provedor." + +#: ../../help.pm_.c:425 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now configure your network device.\n" "\n" -" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" -"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " +"network administrator.\n" +" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " +"IP\" below.\n" "\n" +" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " +"know or are not sure what to enter,\n" +" ask your network administrator.\n" "\n" -" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" -"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" -"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " +"option. If selected, no value is needed in\n" +" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " +"this option, ask your network administrator." msgstr "" "Preencha:\n" "\n" @@ -1673,7 +2105,22 @@ msgstr "" "essa opção. Se selecionada, nenhum valor é necessário em \"Endereço IP\".\n" "Se você não tem certeza, pergunte ao administrador de rede.\n" -#: ../../help.pm_.c:225 +#: ../../help.pm_.c:437 +#, fuzzy +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." +msgstr "" +"Se sua rede usa NIS, selecione \"Usar NIS\". Se você não sabe, pergunte\n" +"ao seu administrador de rede." + +#: ../../help.pm_.c:441 +msgid "" +"You may now enter your host name if needed. If you\n" +"don't know or are not sure what to enter, leave blank." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:445 msgid "" "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" "correct information can be obtained from your ISP." @@ -1681,7 +2128,7 @@ msgstr "" "Agora você pode entrar com as opções dialup. Se você não tem certeza sobre\n" "o que colocar, a informação correta pode ser obtida com o seu provedor." -#: ../../help.pm_.c:229 +#: ../../help.pm_.c:449 msgid "" "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." @@ -1689,13 +2136,15 @@ msgstr "" "Se você irá usar proxies, favor configurá-los agora. Se você não sabe se\n" "irá usar proxies, pergunte ao seu administrador de rede ou ao seu provedor." -#: ../../help.pm_.c:233 +#: ../../help.pm_.c:453 +#, fuzzy msgid "" "You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " "and\n" "after that select the packages to install.\n" "\n" +"\n" "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" "to your legislation." msgstr "" @@ -1710,13 +2159,19 @@ msgstr "" "Note que você deve escolher o mirror (espelho) e pacotes criptográfico de\n" "acordo com a sua legislação." -#: ../../help.pm_.c:241 +#: ../../help.pm_.c:462 +msgid "You can now select your timezone according to where you live." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:465 +#, fuzzy msgid "" -"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" +"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" +"selected.\n" "\n" "\n" -"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Mean Time\" and translates it\n" -"in local time according to the time zone you have selected." +"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." msgstr "" "Agora você pode selecionar o fuso horário de acordo com onde você vive.\n" "\n" @@ -1725,87 +2180,176 @@ msgstr "" "e\n" "o traduz de acordo com o fuso horário que você selecionou." -#: ../../help.pm_.c:248 +#: ../../help.pm_.c:473 msgid "" -"You may now choose which services you want to see started at boot time.\n" +"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" +"\n" +"\n" "When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" "describes the role of the service.\n" "\n" -"Be especially careful in this step if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably want not to start any services which you don't\n" -"want." +"\n" +"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " +"you\n" +"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" +"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " +"server.\n" +"In general, select only the services that you really need." msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:257 -#, fuzzy +#: ../../help.pm_.c:486 +msgid "" +"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" +"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:490 +msgid "" +"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" +"CUPS and LPR.\n" +"\n" +"\n" +"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" +"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " +"in\n" +"Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"\n" +"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " +"distributions.\n" +"\n" +"\n" +"If you don't have printer, click on \"None\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:505 +msgid "" +"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" +"a different setup.\n" +"\n" +"\n" +"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" +"printer\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" +"\"Remote printer\".\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine\n" +"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:521 msgid "" -"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" -"types require a different setup. Note however that the print\n" -"spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" -"must have one printer with such a name; but you can give\n" -"several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" -"So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" -"to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" -"The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" +"You have to enter some informations here.\n" "\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select\n" -"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" -"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" "\n" +" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you must have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You " +"just need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " +"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" -"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" -"it work, no username or password is required, but you will need\n" -"to know the name of the printing queue on this server.\n" "\n" +" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " +"connected to your computer or if you allow\n" +" other computers to access to this printer.\n" "\n" -"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" -"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" -"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" -"plus the username, workgroup and password required in order to\n" -"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" -"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +"\n" +" * Location: if you want to put some information on your\n" +" printer location, put it here (you are free to write what\n" +" you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" -"Linux pode lidar com vários tipos de impressora. Cada uma delas\n" -"requer uma configuração diferente.\n" + +#: ../../help.pm_.c:542 +msgid "" +"You need to enter some informations here.\n" +"\n" +"\n" +" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " +"So, you need have a printer named \"lp\".\n" +" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " +"need to separate them by a pipe\n" +" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " +"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +"\n" +" \n" +" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " +"Keep the default choice\n" +" if you don't know what to use\n" "\n" "\n" -"Se sua impressora é conectada diretamente ao seu computador, selecione\n" -"\"Impressora Local\". Você terá que dizer em qual porta sua impressora\n" -"está conectada, e selecionar o filtro apropriado.\n" +" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " +"computer, select \"Local printer\".\n" +" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " +"select \"Remote lpd printer\".\n" "\n" "\n" -"Se você quiser acessar um impressora em uma máquina Unix remota,\n" -"você terá que selecionar \"Lpd Remoto\". Para fazé-lo funcionar,\n" -"não é necessário nome de usuário ou senha, mas você terá que saber\n" -"o nome da fila de impressão no servidor.\n" +" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +"machine (or on Unix machine using SMB\n" +" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +"\n" +"\n" +" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " +"\"NetWare\".\n" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:567 +msgid "" +"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" +"which it is connected.\n" +"\n" +"\n" +"For information, most printers are connected on the first parallel port. " +"This\n" +"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " +"Windows." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:575 +msgid "You must now select your printer in the above list." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:578 +msgid "" +"Please select the right options according to your printer.\n" +"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" "\n" "\n" -"Se você quiser acessar uma impressora SMB (que significa: uma impressora\n" -"localizada em um servidor Windows 9x/NT), você terá que especificar seu\n" -"nome SMB (que não é o nome TCP/IP), e possivelmente seu endereço IP,\n" -"mais o nome do usuário, grupo de trabalho e senha requeridos para poder\n" -"acessar a impressora, e é claro o nome da impressora. O mesmo vale para\n" -"uma impressora NetWare, exceto que você não precisa da informação sobre\n" -"o grupo de trabalho." +"You will be able to test your configuration in next step and you will be " +"able to modify it if it doesn't work as you want." +msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:286 +#: ../../help.pm_.c:585 +#, fuzzy msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" -"system. The password must be entered twice to verify that both\n" -"password entries are identical.\n" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" +"The password must be entered twice to verify that both password entries are " +"identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " +"the\n" +"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" +"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " +"integrity\n" +"of the system, its data and other system connected to it.\n" "\n" "\n" -"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" -"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" -"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" -"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" -"and other systems connected to it. The password should be a\n" -"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" -"should NEVER be written down. Do not make the password too long or\n" -"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" -"effort." +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. It should never be written down.\n" +"\n" +"\n" +"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " +"to\n" +"remember it without too much effort." msgstr "" "Agora você deve entrar com a senha root do seu sistema Linux-\n" "Mandrake. A senha deve ser digitada duas vezes para verificar\n" @@ -1821,7 +2365,7 @@ msgstr "" "anotada. Não faça a senha muito grande ou muito complicada, você\n" "deve se lembrar dela sem muita dificuldade." -#: ../../help.pm_.c:302 +#: ../../help.pm_.c:603 msgid "" "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" "\"Use MD5 passwords\"." @@ -1829,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Para ter um sistema mais segura, você deve escolher \"Usar arquivo shadow\"\n" "e \"Usar senhas MD5\"." -#: ../../help.pm_.c:306 +#: ../../help.pm_.c:607 msgid "" "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" "network administrator." @@ -1837,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Se sua rede usa NIS, selecione \"Usar NIS\". Se você não sabe, pergunte\n" "ao seu administrador de rede." -#: ../../help.pm_.c:310 +#: ../../help.pm_.c:611 msgid "" "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" @@ -1881,22 +2425,18 @@ msgstr "" "que você criou aqui, e se logar como root somente para propósitos de\n" "manutenção e administração." -#: ../../help.pm_.c:329 +#: ../../help.pm_.c:630 msgid "" -"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" -"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" -"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" -"boot into Linux any more." +"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" +"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" +"reinstalling it." msgstr "" -"É altamente recomendado que você responda \"Sim\" aqui. Se você instalar\n" -"o Microsoft Windows depois ele poderá sobrescrever o sector de boot.\n" -"A não ser que você crie um disquete de boot como sugerido, você não\n" -"conseguirá mais entrar no Linux." -#: ../../help.pm_.c:335 +#: ../../help.pm_.c:635 +#, fuzzy msgid "" "You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to Linux.\n" +"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" "\n" "\n" "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" @@ -1909,7 +2449,7 @@ msgstr "" "A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha \"Primeiro\n" "setor do drive (MBR)\"." -#: ../../help.pm_.c:343 +#: ../../help.pm_.c:643 #, fuzzy msgid "" "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" @@ -1918,10 +2458,10 @@ msgstr "" "A não ser que você saiba especificamente o contrário, a escolha comum é\n" "(o disco master do canal primário)." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm_.c:647 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" @@ -1932,7 +2472,7 @@ msgid "" "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" msgstr "" -#: ../../help.pm_.c:359 +#: ../../help.pm_.c:659 #, fuzzy msgid "" "LILO and grub main options are:\n" @@ -1950,7 +2490,9 @@ msgid "" "\n" " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" "when booting. The following values are available: \n" +"\n" " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +"\n" " * : use the corresponding text mode." msgstr "" "As principais opções do LILO são:\n" @@ -1980,10 +2522,67 @@ msgstr "" " * normal: seleciona o modo de texto normal 80x25.\n" " * : usa o modo de texto correspondente." -#: ../../help.pm_.c:378 +#: ../../help.pm_.c:680 +msgid "" +"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:692 +#, fuzzy +msgid "" +"SILO main options are:\n" +" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" +"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" +"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" +"\n" +"\n" +" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +"omitted or is set to zero." +msgstr "" +"As principais opções do LILO são:\n" +" - Dispositivo de BOOT: Indica o nome do dispositivo (ex.: uma partição\n" +"do disco rígido) que contém o setor de boot. A não ser que você saiba\n" +"exatamente o que está fazendo, escolha \"/dev/hda\".\n" +"\n" +"\n" +" - Linear: Cria endereços de setor linear, ao invés de endereços\n" +"setor/cabeça/cilindro. Endereço lineares são traduzidos na hora de\n" +"execução e não dependem da geometria do disco. Note que os discos de\n" +"boot não pode ser \"linear\", porque o BIOS determina a geometria não\n" +"funcionam corretamente nos discos de boot. Quando usar \"linear\"\n" +"em discos grandes, /sbin/lilo pode gerar referências à áreas de\n" +"disco inacessíveis, porque o endereço do setor 3D não são conhecidos\n" +"antes da hora do boot\n" +"\n" +"\n" +" - Compacto: Tenta unir os pedidos de leitura à setores adjacentes\n" +"em um único arquivo. Isso reduz drasticamente o tempo de leitura e\n" +"mantêm o arquivo pequeno. É recomendado usar \"compacto\" quando se\n" +"boot por discos de boot\n" +"\n" +"\n" +" - Modo Visual: Isso especifique o modo de texto VGA que deve ser\n" +"selecionada durante o boot. Os seguintes valores são disponíveis: \n" +" * normal: seleciona o modo de texto normal 80x25.\n" +" * : usa o modo de texto correspondente." + +#: ../../help.pm_.c:705 +#, fuzzy msgid "" "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" @@ -2006,7 +2605,7 @@ msgstr "" "a configuração lhe serviu. Se ela não servir, você pode voltar\n" "e mudá-las, quantas vezes for necessário." -#: ../../help.pm_.c:391 +#: ../../help.pm_.c:718 msgid "" "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" "configure the X Window System." @@ -2015,7 +2614,7 @@ msgstr "" "configurar\n" "corretamento o Sistema de Janelas X." -#: ../../help.pm_.c:395 +#: ../../help.pm_.c:722 msgid "" "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" "\"No\"." @@ -2023,43 +2622,47 @@ msgstr "" "Se você quiser usar o login gráfico, selecione \"Sim\". Caso contrário,\n" "escolha \"Não\"." -#: ../../help.pm_.c:399 +#: ../../help.pm_.c:726 #, fuzzy msgid "" "You can now select some miscellaneous options for your system.\n" "\n" -" - Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " -"performance\n" -" but is only for advanced users: some buggy chipsets can ruin your data, " -"so\n" -" beware. Note that the kernel has a builtin blacklist of drives and\n" -" chipsets, but if you want to avoid bad surprises, leave this option " -"unset.\n" -"\n" -" - Choose security level: you can choose a security level for your\n" -" system. Please refer to the manual for complete information. Basically: " -"if\n" -" you don't know, select \"Medium\" ; if you really want to have a secure\n" -" machine, choose \"Paranoid\" but beware: IN THIS LEVEL, ROOT LOGIN AT\n" -" CONSOLE IS NOT ALLOWED! If you want to be root, you have to login as a " -"user\n" -" and then use \"su\". More generally, do not expect to use your machine\n" -" for anything but as a server. You have been warned.\n" +"* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " +"performance but is only for advanced users. Some buggy\n" +" chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " +"blacklist of drives and chipsets, but if\n" +" you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" +"\n" "\n" -" - Precise RAM size if needed: unfortunately, in today's PC world, there is " -"no\n" -" standard method to ask the BIOS about the amount of RAM present in your\n" -" computer. As a consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM\n" -" correctly. If this is the case, you can specify the correct amount of " -"RAM\n" -" here. Note that a difference of 2 or 4 MB is normal.\n" +"* Choose security level: you can choose a security level for your system. " +"Please refer to the manual for complete\n" +" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " +"option.\n" "\n" -" - Removable media automounting: if you would prefer not to manually\n" -" mount removable media (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" -" \"umount\", select this option. \n" "\n" -" - Enable NumLock at startup: if you want NumLock enabled after booting,\n" -" select this option (Note: NumLock may or may not work under X)." +"* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " +"the BIOS about the amount of RAM present in\n" +" your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " +"correctly. If this is the case, you can\n" +" specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " +"or 4 MB between detected memory and memory\n" +" present in your system is normal.\n" +"\n" +"\n" +"* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount " +"removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n" +" typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" +"\n" +"\n" +"* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " +"stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +" select this option.\n" +"\n" +"\n" +"* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " +"select this option. Please note that you\n" +" should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " +"work under X." msgstr "" "Você agora pode fazer algumas opções miscelâneas para o seu sistema.\n" "\n" @@ -2088,7 +2691,7 @@ msgstr "" "ativado após o boot, selecione essa opção (Nota: o Num Lock ainda não\n" "funcionará no X)." -#: ../../help.pm_.c:428 +#: ../../help.pm_.c:755 msgid "" "Your system is going to reboot.\n" "\n" @@ -2102,189 +2705,132 @@ msgstr "" "mente. Se você quiser dar boot em outro sistema operacional existente,\n" "favor ler as instruções adicionais." -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Choose your language" msgstr "Escolha sua língua" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Select installation class" msgstr "Selecione a classe da instalação" -#: ../../install2.pm_.c:45 -#, fuzzy +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Hard drive detection" -msgstr "Usar optimização do disco rígido?" +msgstr "Detecção de discos rigidos" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Configure mouse" msgstr "Configurar mouse" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Escolha seu teclado" -#: ../../install2.pm_.c:48 ../../install_steps_interactive.pm_.c:318 +#: ../../install2.pm_.c:45 ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelâneos" -#: ../../install2.pm_.c:49 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Setup filesystems" msgstr "Setup dos sistemas de arquivos" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:47 msgid "Format partitions" msgstr "Formatar partições" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Choose packages to install" msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" -#: ../../install2.pm_.c:52 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Install system" msgstr "Instalar sistema" -#: ../../install2.pm_.c:53 +#: ../../install2.pm_.c:50 msgid "Configure networking" msgstr "Configurar rede" -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Cryptographic" -msgstr "Criptográfico" - -#: ../../install2.pm_.c:55 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure timezone" msgstr "Configurar fuso horário" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:53 #, fuzzy msgid "Configure services" msgstr "Configurar impressora" -#: ../../install2.pm_.c:57 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Configure printer" msgstr "Configurar impressora" -#: ../../install2.pm_.c:58 ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 +#: ../../install2.pm_.c:55 ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:759 msgid "Set root password" msgstr "Especificar senha do root" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Add a user" msgstr "Adicionar um usuário" -#: ../../install2.pm_.c:61 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Criar um disco de boot" -#: ../../install2.pm_.c:63 +#: ../../install2.pm_.c:60 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalar carregador de boot" -#: ../../install2.pm_.c:64 +#: ../../install2.pm_.c:61 msgid "Configure X" msgstr "Configurar X" -#: ../../install2.pm_.c:66 +#: ../../install2.pm_.c:63 msgid "Auto install floppy" msgstr "" -#: ../../install2.pm_.c:68 +#: ../../install2.pm_.c:65 msgid "Exit install" msgstr "Sair da instalação" -#: ../../install2.pm_.c:337 -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Você deve ter uma partição root.\n" -"Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n" -"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" - -#: ../../install_any.pm_.c:334 ../../standalone/diskdrake_.c:61 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n" -"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas" +#: ../../install_any.pm_.c:584 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "Erro lendo arquivo $f" -#: ../../install_any.pm_.c:351 -msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"O DiskDrake falhou na leitura da tabela de partição.\n" -"Continue a seu próprio risco!" +#: ../../install_gtk.pm_.c:426 +#, fuzzy +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Que tipo de mouse você tem?" -#: ../../install_any.pm_.c:373 -msgid "Searching root partition." -msgstr "Procurando partição root." +#: ../../install_gtk.pm_.c:427 +#, fuzzy +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Que tipo de mouse você tem?" -#: ../../install_any.pm_.c:402 -msgid "Information" -msgstr "Informação" +#: ../../install_gtk.pm_.c:428 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "" -#: ../../install_any.pm_.c:403 +#: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format -msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." -msgstr "%s: Essa não é uma partição root, favor selecione outra." - -#: ../../install_any.pm_.c:405 -msgid "No root partition found" -msgstr "Nenhuma partição root encontrada" - -#: ../../install_any.pm_.c:443 -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Não pode usar broadcast sem o domínio NIS" - -#: ../../install_any.pm_.c:606 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Erro lendo arquivo $f" - -#: ../../install_steps.pm_.c:75 msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" -"Continue a seu próprio risco." -#: ../../install_steps.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" - -#: ../../install_steps.pm_.c:323 +#: ../../install_interactive.pm_.c:41 msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"Você deve ter uma partição root.\n" +"Para isso, crie um partição (ou click em uma existen).\n" +"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'" -#: ../../install_steps.pm_.c:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bem-vindo à Crackers" - -#: ../../install_steps.pm_.c:742 -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" - -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../../install_steps_gtk.pm_.c:129 -#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:26 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrando no passo `%s'\n" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 ../../install_steps_gtk.pm_.c:253 +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Você tem que ter uma partição swap" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 ../../install_steps_gtk.pm_.c:255 +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -2294,101 +2840,79 @@ msgstr "" "\n" "Continuar mesmo assim?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -msgid "Choose the size you want to install" -msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar" +#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +#, fuzzy +msgid "Use free space" +msgstr "Nome do usuário" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "Total size: " -msgstr "Tamanho total:" +#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versão: %s\n" +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +msgid "Use existing partition" +msgstr "Use partição existindo" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamanho: %d KB\n" +#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +#, fuzzy +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Tentando resgatar tabela de partição" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" +#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 -msgid "Info" -msgstr "Informação" +#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#, fuzzy +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#, fuzzy +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:537 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" +#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +#, fuzzy +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Partição Root" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:543 -msgid "Please wait, " -msgstr "Por favor aguarde, " +#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +#, fuzzy +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Tamanho em MB: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:545 -msgid "Time remaining " -msgstr "Tempo restante " +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:546 -msgid "Total time " -msgstr "Tempo total " +#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +#, fuzzy +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Qual tipo de partição você quer?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:555 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:382 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando instalação" +#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +#, fuzzy +msgid "Computing Windows filesystem bounds" +msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_interactive.pm_.c:109 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando pacote %s" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Continuar mesmo assim?" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" - -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Usar o configuração existente para o X11?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:158 -#, fuzzy -msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" -msgstr "Favor enviar a seguinte informação" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:199 -#, fuzzy -msgid "You don't have any windows partitions!" -msgstr "Você não tem nenhuma partição!" +#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:201 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 #, fuzzy -msgid "You don't have any enough room for Lnx4win" -msgstr "Você não tem nenhuma partição!" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " -"is\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n" "dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" "installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" "restart the installation. You should also backup your data.\n" @@ -2403,37 +2927,148 @@ msgstr "" "opcionalmente rodar o defrag) nesta partição e fazer backup de seus dados.\n" "Quando tiver certeza, pressione Ok." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 -msgid "Automatic resizing failed" +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 +#, fuzzy +msgid "Which size do you want to keep for windows on" +msgstr "Qual setor você quer mover?" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partição %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Falha no redimensionamento automático" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:265 +#: ../../install_interactive.pm_.c:144 +msgid "" +"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"space left)" +msgstr "" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Apague disco inteiro" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 #, fuzzy -msgid "Which partition do you want to use to put Linux4Win?" -msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Windows(TM)" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:153 +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Expert mode" +msgstr "Modo experto" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:164 +msgid "Use diskdrake" +msgstr "" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:168 +msgid "Use fdisk" +msgstr "" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" +msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:284 +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 #, fuzzy -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Escolha o novo tamanho" +msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" +msgstr "Você não tem nenhuma partição!" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:286 +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 #, fuzzy -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Partição Root" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:213 +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:288 +#: ../../install_interactive.pm_.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "O particionamento falhou: sem sistema de arquivo root" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:233 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Trazendo (acessando) a rede" + +#: ../../install_interactive.pm_.c:238 #, fuzzy -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Tamanho em MB: " +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Trazendo (acessando) a rede" + +#: ../../install_steps.pm_.c:74 +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n" +"Continue a seu próprio risco." + +#: ../../install_steps.pm_.c:196 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Ponto de montagem %s duplicado" + +#: ../../install_steps.pm_.c:375 +msgid "" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " +"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps.pm_.c:450 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bem-vindo à Crackers" + +#: ../../install_steps.pm_.c:662 +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Nenhum drive de disquete disponível" + +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:43 +#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando no passo `%s'\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 +msgid "" +"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" +"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:150 +msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" +msgstr "Por favor escolhe uma das seguintes classes de instalação:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:215 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:322 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:217 msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -2442,7 +3077,7 @@ msgid "" "a percentage of 100%% will install all selected packages." msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:327 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -2452,105 +3087,191 @@ msgid "" "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 #, fuzzy msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Você será capaz de escolher mais precisamente no próximo passo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 #, fuzzy msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Escolha pacotes a serem instalados" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +msgid "Info" +msgstr "Informação" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 #, fuzzy msgid "Automatic dependencies" msgstr "Checando as dependências" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:332 ../../standalone/rpmdrake_.c:101 msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir Árvore" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:430 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:333 ../../standalone/rpmdrake_.c:102 msgid "Collapse Tree" msgstr "Colapsar Árvore" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:431 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:351 msgid "Bad package" msgstr "Pacote defeituoso" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:352 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versão: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Tamanho: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamanho total:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:473 -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 +#, fuzzy +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 +#, fuzzy +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:477 -msgid "" -"This package must be upgraded\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:480 -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:493 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"This package must be upgraded\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 -#, fuzzy -msgid "The following packages are going to be installed/removed" -msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 -msgid "You can't select/unselect this package" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:425 +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:540 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Estimando" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:552 ../../interactive.pm_.c:84 -#: ../../interactive.pm_.c:223 ../../interactive_newt.pm_.c:49 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:98 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 -#: ../../my_gtk.pm_.c:201 ../../my_gtk.pm_.c:459 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +msgid "Please wait, " +msgstr "Por favor aguarde, " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Time remaining " +msgstr "Tempo restante " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +msgid "Total time " +msgstr "Tempo total " + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 +#: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 +#: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:246 ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando instalação" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pacotes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 -msgid ", %U MB" -msgstr ", %U MB" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando pacote %s" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "Aceitar usuário" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -2560,203 +3281,403 @@ msgid "" "If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 ../../install_steps_interactive.pm_.c:147 +#, fuzzy +msgid "Refuse" +msgstr "Redimensionar" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Continuar mesmo assim?" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 #, fuzzy msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:38 msgid "An error occurred" msgstr "Ocorreu um erro" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:54 +#, fuzzy msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "" +msgstr "Que tipo de mouse você tem?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:70 +msgid "License agreement" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the " +"Linux-Mandrake distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read carefully this document. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurance of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:154 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:21 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:73 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:155 +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:22 #, fuzzy msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Qual o layout do seu teclado?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:81 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:166 msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:91 -msgid "Root Partition" -msgstr "Partição Root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:92 -msgid "What is the root partition (/) of your system?" -msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +msgid "All" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:140 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:227 msgid "Install Class" msgstr "Classe de Instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:181 #, fuzzy msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Qual classe de instalação você quer?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Install/Upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Install/Update" msgstr "Instalar/Atualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:102 -msgid "Is this an install or an upgrade?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#, fuzzy +msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:110 -#, fuzzy -msgid "Automated" -msgstr "IP Automático" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:192 +msgid "Recommended" +msgstr "Recomendado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Customized" msgstr "Customizado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:196 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 msgid "Expert" -msgstr "Expert" +msgstr "Experto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 msgid "" "Are you sure you are an expert? \n" -"You will be allowed to make powerfull but dangerous things here." +"You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n" +"\n" +"You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n" +"are you ready to answer that kind of questions?" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:129 -msgid "Upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +#, fuzzy +msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:135 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:222 +#, fuzzy +msgid "Workstation" +msgstr "Informação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:136 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:223 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:141 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:228 #, fuzzy -msgid "Which usage is your system used for ?" +msgid "What is your system used for?" msgstr "Qual o seu fuso horário?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:152 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:24 #, fuzzy msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Que tipo de mouse você tem?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:160 ../../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Porta do Mouse" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 #, fuzzy msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:271 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 #, fuzzy msgid "Configuring IDE" msgstr "Configuração" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 msgid "IDE" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 msgid "no available partitions" msgstr "sem partições disponíveis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 -#, c-format -msgid "(%dMB)" -msgstr "(%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 -#, fuzzy -msgid "Please choose a partition to use as your root partition." -msgstr "Qual partição você quer usar como sua partição root" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299 msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolha os ponto de montagem" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:210 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n" +"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:329 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "" +"O DiskDrake falhou na leitura da tabela de partição.\n" +"Continue a seu próprio risco!" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +msgid "Root Partition" +msgstr "Partição Root" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:352 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham " "efeito" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Escolha as partições que você quer formatar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:240 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 msgid "Check bad blocks?" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 #, fuzzy msgid "Formatting partitions" msgstr "Formatando partição %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:252 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:401 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 msgid "Looking for available packages" msgstr "Procurando por pacotes disponíveis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Procurando pacotes à atualizar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 -msgid "Your system has not enough space left for installation or upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 +#, c-format +msgid "" +"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:317 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Complete (%dMB)" +msgstr "Completa (%d MB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Minimum (%dMB)" +msgstr "Mínima (%d MB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 +#, c-format +msgid "Recommended (%dMB)" +msgstr "Recomendada (%d MB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:455 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Customizado" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +msgid "Select the size you want to install" +msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:508 msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:320 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 msgid "Individual package selection" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:360 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:363 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:575 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:603 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -2764,177 +3685,11 @@ msgstr "" "Instalando pacote %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configuração pós-instalção" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 -msgid "Keep the current IP configuration" -msgstr "Manter a configuração IP atual" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 -msgid "Reconfigure network now" -msgstr "Reconfigurar rede agora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 -msgid "Do not set up networking" -msgstr "Não configurar rede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:420 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuração da Rede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 -msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" -msgstr "A Rede Local já foi configurado. Você quer:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 -#, fuzzy -msgid "Do you want to configure a local network for your system?" -msgstr "Você quer configurar uma rede para o seu sistema?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 -msgid "no network card found" -msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:449 -#, fuzzy -msgid "Modem Configuration" -msgstr "Configuração" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" -msgstr "Você quer configurar uma rede para o seu sistema?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" -"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n" -"(por exemplo, 1.2.3.4)." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Automatic IP" -msgstr "IP Automático" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "IP address:" -msgstr "Endereço IP:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmask:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:468 -msgid "(bootp/dhcp)" -msgstr "(bootp/dhcp)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 ../../printerdrake.pm_.c:89 -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:492 -msgid "Configuring network" -msgstr "Configurando rede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" -msgstr "" -"Favor entrar com o nome do seu host.\n" -"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" -"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" -"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "DNS server:" -msgstr "Servidor DNS:" +msgstr "Configuração pós-instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway device:" -msgstr "Dispositivo de gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 -msgid "Host name:" -msgstr "Host name (nome do host):" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:510 -msgid "Try to find a modem?" -msgstr "Tentar localizar modem?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -#, fuzzy -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Em qual porta serial seu modem está conectada?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 -msgid "Dialup options" -msgstr "Opções dialup" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:528 -msgid "Connection name" -msgstr "Nome da conexão" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:529 -msgid "Phone number" -msgstr "Número do telefone" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:530 -msgid "Login ID" -msgstr "ID de Login" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Authentication" -msgstr "Autenticação?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Script-based" -msgstr "Baseado em script" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 -msgid "Terminal-based" -msgstr "Baseado em terminal" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:533 -msgid "Domain name" -msgstr "Nome do domínio" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 -msgid "First DNS Server" -msgstr "Primeiro Servidor DNS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:536 -msgid "Second DNS Server" -msgstr "Segundo Servidor DNS" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:637 #, fuzzy msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" @@ -3009,90 +3764,94 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:676 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "" "Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:592 -#, fuzzy +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:679 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:606 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:691 msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual o seu fuso horário?" +msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:607 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "O seu relógio do hardware está configurado como GMT?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:731 +#, fuzzy +msgid "Which printing system do you want to use?" +msgstr "Qual tipo de partição você quer?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:758 msgid "No password" msgstr "Nenhuma senha" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "Use shadow file" msgstr "Usar arquivo shadow (sombra)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:657 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:763 msgid "shadow" msgstr "shadow (sombra)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "MD5" msgstr "MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 msgid "Use MD5 passwords" msgstr "Usar senhas MD5" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "Use NIS" msgstr "Usar NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:766 msgid "yellow pages" msgstr "páginas amarela" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:673 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:779 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autenticação NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Domain" msgstr "Domínio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:674 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:780 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Accept user" msgstr "Aceitar usuário" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Add user" msgstr "Adicionar usuário" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(já adicionado %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:700 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:37 #, c-format msgid "" @@ -3102,63 +3861,90 @@ msgstr "" "Entre com o usuário\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:702 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:39 msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:703 ../../printerdrake.pm_.c:84 -#: ../../printerdrake.pm_.c:109 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:809 ../../printerdrake.pm_.c:93 +#: ../../printerdrake.pm_.c:127 ../../standalone/adduserdrake_.c:40 msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:45 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:47 msgid "Icon" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:57 msgid "This password is too simple" msgstr "Essa senha é muito simples" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:721 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:827 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:58 msgid "Please give a user name" msgstr "Favor dar um nome de usuário" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:722 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:59 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:723 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:60 msgid "This user name is already added" msgstr "Esse usuário já foi adicionado" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 -#, fuzzy -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primeiro drive" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:748 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:853 #, fuzzy -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segundo drive" +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." +msgstr "" +"Um disco de boot provê uma maneira de dar boot no Linux sem depender\n" +"de um carregador de boot normal. Isso é necessário se você não quiser " +"instalar\n" +"o LILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionarl remover o LILO, ou\n" +"o se LILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de boot customizado\n" +"também pode ser usado com uma imagem de backup do Mandrake, fazendo muito\n" +"mais fácil recuperar o sistema com danos severos. Você gostaria de criar\n" +"um disco de boot para o seu sistema?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:869 +#, fuzzy +msgid "First floppy drive" +msgstr "Primeiro drive" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 +#, fuzzy +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Segundo drive" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:749 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 msgid "Skip" msgstr "Pular" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:755 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876 #, fuzzy msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -3181,188 +3967,149 @@ msgstr "" "mais fácil recuperar o sistema com danos severos. Você gostaria de criar\n" "um disco de boot para o seu sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de boot" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:772 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete no drive %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Criando disco de boot" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:785 ../../standalone/drakboot_.c:58 -msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" -msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 -msgid "Do you want to use SILO?" -msgstr "Você quer usar o SILO?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 -msgid "SILO main options" -msgstr "Principais opções do SILO" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:830 -msgid "" -"Here are the following entries in SILO.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"A seguir estão as entradas do SILO.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:858 -#, fuzzy -msgid "Partition" -msgstr "Partição Root" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 -msgid "This label is already in use" -msgstr "Esse label já está sendo utilizado" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:892 -msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" -msgstr "A Instalação do SILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:902 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Preparando carregador de boot" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:910 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#, fuzzy msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Você quer usar o aboot?" +msgstr "Você quer usar o SILO?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuração de Proxies" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "O proxy deve ser http://..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 -msgid "Proxy should be ftp://..." -msgstr "O proxy deve ser ftp://..." +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:925 +#, fuzzy +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bem-vindo à Crackers" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Baixo" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:952 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:942 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:943 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:944 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Paranóico" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Questões miscelâneas" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "(may cause data corruption)" msgstr "(pode causar corrupção dos dados)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Use hard drive optimisations?" msgstr "Usar optimização do disco rígido?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Escolha nível de segurança" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:961 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:963 msgid "Removable media automounting" msgstr "Automontagem de mídia removível" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Enable multi profiles" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:979 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 msgid "Enable num lock at startup" msgstr "Ativar num lock na inicialização" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 #, fuzzy msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Opções do nível de segurança" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1004 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "" -"DrakX will generate config files for both XFree 3.3 and XFree 4.0.\n" -"By default, the 3.3 server is used because it works on more graphic cards.\n" -"\n" -"Do you want to try XFree 4.0?" +"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" +"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" +"More generally, do not expect to use your machine for anything but as a " +"server.\n" +"You have been warned." +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982 +msgid "" +"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" +"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 -msgid "Try to find PCI devices?" -msgstr "Tentar localizar dispositivos PCI?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Usar o configuração existente para o X11?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira um disquete no drive %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 #, fuzzy msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Preparando instalação" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -3372,7 +4119,7 @@ msgstr "" "\n" "Você realmente quer sair agora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -3391,153 +4138,19 @@ msgstr "" "Informação sobre configurar seu sistema está disponível no capítulo\n" "pós instalação do Oficial Guia do Usuário Linux Mandrake." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 -msgid "Shutting down" -msgstr "Desligando" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando driver para %s placa %s" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(módulo %s)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n" -"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n" -"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n" -"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n" -"o computador, mas não deve causar nenhum dano." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Autoprobe" -msgstr "Auto localizar" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 -msgid "Specify options" -msgstr "Especificar opções" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 -#, c-format -msgid "You may now provide its options to module %s." -msgstr "Agora você poder prover as opções para o módulo %s." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n" -"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n" -"Para instância, ``io=0x300 irq=7''" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -msgid "Module options:" -msgstr "Opções do módulo:" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Falha carregando módulo %s.\n" -"Você quer tentar novamente com outros parâmentros?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1158 -msgid "Try to find PCMCIA cards?" -msgstr "Tentar localizar cartões PCMCIA?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurando cartões PCMCIA..." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1159 -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 -#, c-format -msgid "Try to find %s devices?" -msgstr "Tentar localizar dispositivos %s?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 -#, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Interfaces %s %s encontradas" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Você tem alguma outra?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Você tem alguma interface %s?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 ../../printerdrake.pm_.c:124 -msgid "No" -msgstr "Não" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1184 ../../interactive.pm_.c:79 -#: ../../my_gtk.pm_.c:458 -msgid "Yes" -msgstr "Sim" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185 -msgid "See hardware info" -msgstr "Ver informação do hardware" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1202 -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Trazendo (acessando) a rede" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 -#, fuzzy -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Trazendo (acessando) a rede" - -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:21 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format msgid "Linux-Mandrake Installation %s" msgstr "Instalação do Linux-Mandrake %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:32 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / move entre opções | seleciona | próxima " "tela " -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:43 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition your %s hard drive\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" - -#: ../../interactive.pm_.c:244 +#: ../../interactive.pm_.c:273 msgid "Please wait" msgstr "Por favor aguarde" @@ -3547,7 +4160,7 @@ msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" msgstr "Ambiguidade (%s), seja mais preciso\n" #: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:70 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "Má escolha, tente novamente\n" @@ -3561,1360 +4174,2810 @@ msgstr " ? (padr msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "Sua escolha? (padrão %s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72 #, c-format msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Sua escolha? (padrão %s digite `none' para nenhum) " -#: ../../keyboard.pm_.c:90 ../../keyboard.pm_.c:118 +#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Czech" msgstr "Tcheco" -#: ../../keyboard.pm_.c:91 ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:119 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: ../../keyboard.pm_.c:92 ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:93 ../../keyboard.pm_.c:124 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: ../../keyboard.pm_.c:94 ../../keyboard.pm_.c:125 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Finnish" msgstr "Filandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:95 ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "French" msgstr "Francês" -#: ../../keyboard.pm_.c:96 ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" -#: ../../keyboard.pm_.c:97 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 msgid "Polish" msgstr "Polonês" -#: ../../keyboard.pm_.c:98 ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: ../../keyboard.pm_.c:99 ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "UK keyboard" msgstr "Teclado Inglês" -#: ../../keyboard.pm_.c:100 ../../keyboard.pm_.c:103 ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "US keyboard" msgstr "Teclado Americano" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 +#: ../../keyboard.pm_.c:121 #, fuzzy msgid "Armenian (old)" msgstr "Armênio" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 #, fuzzy msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armênio (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 +#: ../../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileiro" -#: ../../keyboard.pm_.c:115 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:116 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suíço (layout Alemão)" -#: ../../keyboard.pm_.c:117 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suíço (layout Francês)" -#: ../../keyboard.pm_.c:120 +#: ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German (no dead keys)" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak" + +#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#, fuzzy +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Norueguês" + +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Estonian" msgstr "Estoniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Croatian" msgstr "" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Israeli" msgstr "Israelense" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelense (Fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#, fuzzy +msgid "Iranian" +msgstr "Ucraniano" + +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Icelandic" msgstr "Islandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Latin American" msgstr "Latino Americano" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 #, fuzzy msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituânio AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 #, fuzzy msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituânio AZERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonês (layout QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polonês (layout QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Portuguese" msgstr "Português" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadense (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russo (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovênio" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Slovakian" msgstr "Eslováquio" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado Tailandês" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclado Americano (Internacional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 -msgid "Yugoslavian (latin layout)" -msgstr "Iugoslávio (layout latin)" - -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding -# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding -# -#: ../../lilo.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press .\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press or wait %d seconds for " -"default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Bem-vindo ao LILO, o selecionador de sistema operacional!\n" -"\n" -"Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle .\n" -"\n" -"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione \n" -"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#: ../../lilo.pm_.c:431 -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:432 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:433 -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:434 -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:435 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:439 -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "" - -#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: ../../lilo.pm_.c:518 -msgid "Start Menu" -msgstr "" - -#: ../../mouse.pm_.c:21 -#, fuzzy -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Mouse USB" - -#: ../../mouse.pm_.c:23 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 #, fuzzy -msgid "Apple ADB Mouse" -msgstr "ATI Bus Mouse" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY" -#: ../../mouse.pm_.c:24 -#, fuzzy -msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" +#: ../../keyboard.pm_.c:180 +msgid "Yugoslavian (latin layout)" +msgstr "Iugoslávio (layout latin)" #: ../../mouse.pm_.c:25 #, fuzzy -msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" - -#: ../../mouse.pm_.c:26 -#, fuzzy -msgid "Apple USB Mouse" +msgid "Sun - Mouse" msgstr "Mouse USB" -#: ../../mouse.pm_.c:27 -#, fuzzy -msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" -msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" - -#: ../../mouse.pm_.c:28 -#, fuzzy -msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" -msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" - -#: ../../mouse.pm_.c:30 -msgid "Generic Mouse (PS/2)" -msgstr "Mouse Genérico (PS/2)" - #: ../../mouse.pm_.c:31 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" -msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" +msgid "Standard" +msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:32 -msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (PS/2)" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" -#: ../../mouse.pm_.c:33 -msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" -msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" +#: ../../mouse.pm_.c:33 ../../mouse.pm_.c:51 +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" #: ../../mouse.pm_.c:34 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:35 -msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" -msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:36 -msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" -msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:61 +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 -msgid "Genius NetMouse (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:57 +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" #: ../../mouse.pm_.c:38 -msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" -msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:39 -msgid "Genius NetScroll (PS/2)" -msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:40 -msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" - -#: ../../mouse.pm_.c:41 -msgid "ATI Bus Mouse" -msgstr "ATI Bus Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:42 -msgid "Microsoft Bus Mouse" -msgstr "Mouse Microsoft Bus" +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" #: ../../mouse.pm_.c:43 -msgid "Logitech Bus Mouse" -msgstr "Mouse Logitech Bus" +msgid "Generic" +msgstr "" #: ../../mouse.pm_.c:44 -msgid "USB Mouse" -msgstr "Mouse USB" - -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" -msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" +#, fuzzy +msgid "Wheel" +msgstr "nível" #: ../../mouse.pm_.c:47 -msgid "No Mouse" -msgstr "Nenhum Mouse" - -#: ../../mouse.pm_.c:48 -msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" -msgstr "Microsoft 2.1A ou superior (serial)" +msgid "serial" +msgstr "serial" #: ../../mouse.pm_.c:49 -msgid "Logitech CC Series (serial)" -msgstr "Logitech Série CC (serial)" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões" #: ../../mouse.pm_.c:50 -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" - -#: ../../mouse.pm_.c:51 -msgid "ASCII MieMouse (serial)" -msgstr "ASCII MieMouse (serial)" +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões" #: ../../mouse.pm_.c:52 -msgid "Genius NetMouse (serial)" -msgstr "Genius NetMouse (serial)" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" #: ../../mouse.pm_.c:53 -msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" -msgstr "Microsoft IntelliMouse (serial)" - -#: ../../mouse.pm_.c:54 -msgid "MM Series (serial)" -msgstr "Série MM (serial)" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" #: ../../mouse.pm_.c:55 -msgid "MM HitTablet (serial)" -msgstr "MM HitTablet (serial)" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech Série CC (serial)" #: ../../mouse.pm_.c:56 -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" - -#: ../../mouse.pm_.c:57 -msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" -msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../mouse.pm_.c:58 -msgid "Generic Mouse (serial)" -msgstr "Mouse Genérico (serial)" +msgid "MM Series" +msgstr "Série MM" #: ../../mouse.pm_.c:59 -msgid "Microsoft compatible (serial)" -msgstr "Compatível com Microsoft (serial)" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" #: ../../mouse.pm_.c:60 -msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" -msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (serial)" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)" + +#: ../../mouse.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "busmouse" +msgstr "Nenhum Mouse" + +#: ../../mouse.pm_.c:66 +msgid "2 buttons" +msgstr "" + +#: ../../mouse.pm_.c:67 +msgid "3 buttons" +msgstr "" + +#: ../../mouse.pm_.c:70 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "Pronto" + +#: ../../mouse.pm_.c:72 +msgid "No mouse" +msgstr "Nenhum Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:61 -msgid "Mouse Systems (serial)" -msgstr "Mouse Systems (serial)" +#: ../../my_gtk.pm_.c:243 +msgid "Next ->" +msgstr "" -#: ../../my_gtk.pm_.c:459 +#: ../../my_gtk.pm_.c:486 msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correto?" -#: ../../partition_table.pm_.c:528 -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:93 +#, fuzzy +msgid "Internet configuration" +msgstr "Configuração de Proxies" + +#: ../../netconnect.pm_.c:94 +#, fuzzy +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Você quer testar a configuração" -#: ../../partition_table.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:101 +#, fuzzy +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Configurar rede" + +#: ../../netconnect.pm_.c:106 +#, fuzzy +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Qual disco você quer mover?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:107 +#, fuzzy msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "Nome da conexão" + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 ../../netconnect.pm_.c:213 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../netconnect.pm_.c:244 +#: ../../netconnect.pm_.c:256 +#, fuzzy +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../../netconnect.pm_.c:141 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" msgstr "" -"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" -"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " -"das partições extendidas" -#: ../../partition_table.pm_.c:635 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Erro lendo arquivo %s" +#: ../../netconnect.pm_.c:158 +#, fuzzy +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuração de Proxies" -#: ../../partition_table.pm_.c:642 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" +#: ../../netconnect.pm_.c:159 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "" -#: ../../partition_table.pm_.c:644 -msgid "Bad backup file" -msgstr "Arquivo de backup defeituoso" +#: ../../netconnect.pm_.c:161 +msgid "Card IRQ" +msgstr "" -#: ../../partition_table.pm_.c:665 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Erro gravando no arquivo %s" +#: ../../netconnect.pm_.c:162 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:20 -msgid "mandatory" +#: ../../netconnect.pm_.c:163 +msgid "Card IO" msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:21 -msgid "must have" +#: ../../netconnect.pm_.c:164 +msgid "Card IO_0" msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:22 -msgid "important" +#: ../../netconnect.pm_.c:165 +msgid "Card IO_1" msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 -msgid "very nice" +#: ../../netconnect.pm_.c:166 +msgid "Your personal phone number" msgstr "" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../netconnect.pm_.c:168 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:169 #, fuzzy -msgid "nice" -msgstr "dispositivo" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número do telefone" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +#: ../../netconnect.pm_.c:170 +msgid "Provider dns 1" +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:171 +msgid "Provider dns 2" +msgstr "" + +#: ../../netconnect.pm_.c:172 #, fuzzy -msgid "interesting" -msgstr "redimensinando" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Dialup com modem" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 -#: ../../pkgs.pm_.c:31 +#: ../../netconnect.pm_.c:174 #, fuzzy -msgid "maybe" -msgstr "Image" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Ponto de Montagem" -#: ../../pkgs.pm_.c:33 -msgid "i18n (important)" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:175 +#, fuzzy +msgid "Account Password" +msgstr "Senha" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 -msgid "i18n (very nice)" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:176 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password" +msgstr "Senha" -#: ../../pkgs.pm_.c:35 -msgid "i18n (nice)" +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe" msgstr "" -#: ../../placeholder.pm_.c:5 -msgid "Show less" -msgstr "Mostrar menos" +#: ../../netconnect.pm_.c:208 +msgid "Europe (EDSS1)" +msgstr "" -#: ../../placeholder.pm_.c:6 -msgid "Show more" -msgstr "Mostrar mais" +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +#, fuzzy +msgid "Rest of the world" +msgstr "Testar configuração" -#: ../../printer.pm_.c:244 -msgid "Local printer" -msgstr "Impressora local" +#: ../../netconnect.pm_.c:210 +msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" +msgstr "" -#: ../../printer.pm_.c:245 -msgid "Remote lpd" -msgstr "Lpd remoto" +#: ../../netconnect.pm_.c:214 +#, fuzzy +msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgstr "Qual tipo de partição você quer?" -#: ../../printer.pm_.c:246 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../netconnect.pm_.c:224 +#, fuzzy +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../printer.pm_.c:247 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" +#: ../../netconnect.pm_.c:226 +#, fuzzy +msgid "PCI" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detectando dispositivos..." +#: ../../netconnect.pm_.c:228 +msgid "I don't know" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 -msgid "Test ports" -msgstr "Testar portas" +#: ../../netconnect.pm_.c:233 +#, fuzzy +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Qual tipo de impressora você tem?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:35 -#, c-format -msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " -msgstr "Uma impressora, modelo \"%s\", foi detectado no " +#: ../../netconnect.pm_.c:239 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Continuar mesmo assim?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:44 -msgid "Local Printer Device" -msgstr "Dispositivo da Impressora Local" +#: ../../netconnect.pm_.c:241 +msgid "Abort" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:45 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:245 msgid "" -"What device is your printer connected to \n" -"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" msgstr "" -"A qual dispositivo sua impressora está conectada \n" -"(note que /dev/lp0 é equivalente a LPT1:)?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:47 +#: ../../netconnect.pm_.c:257 #, fuzzy -msgid "Printer Device" -msgstr "Dispositivo da Impressora:" +msgid "Which is your ISDN card ?" +msgstr "Qual o seu fuso horário?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:62 -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opções da impressora lpd Remota" +#: ../../netconnect.pm_.c:281 +msgid "I have found an ISDN Card:\n" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:63 +#: ../../netconnect.pm_.c:287 msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." +"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " +"one PCI card on the next screen." msgstr "" -"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa\n" -"dar o nome do host e o servidor de impressão e o nome da\n" -" fila naquele servidor na qual as impressões serem enviadas." -#: ../../printerdrake.pm_.c:66 -#, fuzzy -msgid "Remote hostname" -msgstr "Nome do host remoto:" +#: ../../netconnect.pm_.c:299 +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:67 -msgid "Remote queue" -msgstr "Fila remota" +#: ../../netconnect.pm_.c:331 +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" +#: ../../netconnect.pm_.c:335 ../../standalone/drakgw_.c:222 +#, fuzzy +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: ../../printerdrake.pm_.c:76 +#: ../../netconnect.pm_.c:336 +#, fuzzy msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" -"SMB host name (Note! It may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" -"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" -"applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa\n" -"dar o nome do host SMB (Nota! Ele pode ser diferente\n" -"do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP do servidor de impressão,\n" -"como também o nome compartilhado para a impressora que você deseja acessar " -"e\n" -"qualquer informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de " -"trabalho." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:81 -msgid "SMB server host" -msgstr "Host servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:82 -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP do servidor SMB" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:83 -msgid "Share name" -msgstr "Nome compartilhado" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:86 -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabalho" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:102 -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opções de Impressão NetWare" +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +msgid "Network interface" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 +#: ../../netconnect.pm_.c:352 msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" -"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" -"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" -"wish to access and any applicable user name and password." +"\n" +"Do you agree?" msgstr "" -"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o\n" -"nome do servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente\n" -"do host TCP/IP!) como também o nome da fila de impressão para a impressora\n" -"que você deseja acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:107 -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de Impressão" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:108 -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nome da Fila de Impressão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:121 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Sim, imprimir página de teste ASCII" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:122 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Sim, imprimir página de teste PostScript" +#: ../../netconnect.pm_.c:352 +#, fuzzy +msgid "I'm about to restart the network device:\n" +msgstr "Você quer testar a configuração" -#: ../../printerdrake.pm_.c:123 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Sim, imprimir ambas as páginas de teste" +#: ../../netconnect.pm_.c:468 +#, fuzzy +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Configuração" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Configurar Impressora" +#: ../../netconnect.pm_.c:469 +#, fuzzy +msgid "Do you want to start your connection at boot?" +msgstr "Você quer usar o aboot?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Qual tipo de impressora você tem?" +#: ../../netconnect.pm_.c:529 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Tentar localizar modem?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:163 -msgid "Printer options" -msgstr "Opções da impressora" +#: ../../netconnect.pm_.c:539 +#, fuzzy +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Em qual porta serial seu modem está conectada?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:164 -msgid "Paper Size" -msgstr "Tamanho do Papel" +#: ../../netconnect.pm_.c:544 +msgid "Dialup options" +msgstr "Opções dialup" -#: ../../printerdrake.pm_.c:165 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Ejetar página após a impressão?" +#: ../../netconnect.pm_.c:545 +msgid "Connection name" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:170 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Opções do driver Uniprint" +#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#, fuzzy +msgid "Phone number" +msgstr "Número do telefone" -#: ../../printerdrake.pm_.c:171 -msgid "Color depth options" -msgstr "Opções da profundidade das cores" +#: ../../netconnect.pm_.c:547 +msgid "Login ID" +msgstr "ID de Login" -#: ../../printerdrake.pm_.c:173 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Authentication" +msgstr "Autenticação?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:174 -msgid "Reverse page order" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Corrigir texto stair-stepping?" +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Script-based" +msgstr "Baseado em script" -#: ../../printerdrake.pm_.c:179 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:549 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Baseado em terminal" -#: ../../printerdrake.pm_.c:180 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:550 +msgid "Domain name" +msgstr "Nome do domínio" -#: ../../printerdrake.pm_.c:181 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:552 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Primeiro Servidor DNS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:553 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "Segundo Servidor DNS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:187 +#: ../../netconnect.pm_.c:582 #, fuzzy -msgid "Extra Text options" -msgstr "Opções da profundidade das cores" +msgid "" +"\n" +"You can connect to Internet or reconfigure your connection." +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:198 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Você quer testar a impressão?" +#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"You can reconfigure your connection." +msgstr "Configurar rede" -#: ../../printerdrake.pm_.c:210 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." +#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#, fuzzy +msgid "You are not currently connected to Internet." +msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 -#, c-format +#: ../../netconnect.pm_.c:586 msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" "\n" -"Does it work properly?" +"You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:222 -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#, fuzzy +msgid "You are currently connected to internet." +msgstr "Qual disco você quer mover?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:238 -msgid "Printer" -msgstr "Impressora" +#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#, fuzzy +msgid "Connect to Internet" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:239 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Você gostaria de configurar um impressora?" +#: ../../netconnect.pm_.c:592 +#, fuzzy +msgid "Disconnect from Internet" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 +#: ../../netconnect.pm_.c:594 #, fuzzy -msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." -msgstr "" -"A seguir estão as entradas do LILO.\n" -"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." +msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../printerdrake.pm_.c:266 ../../printerdrake.pm_.c:272 -msgid "Select Printer Connection" +#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#, fuzzy +msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:267 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Como a impressora está conectada?" +#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +msgid "" +"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +#: ../../netconnect.pm_.c:641 #, fuzzy -msgid "Remove queue" -msgstr "Fila remota" +msgid "Configure a normal modem connection" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../netconnect.pm_.c:661 #, fuzzy -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" +msgid "Configure an ISDN connection" +msgstr "Configurar rede" + +#: ../../netconnect.pm_.c:666 +msgid "Internal ISDN card" msgstr "" -"Cada fila de impressão (a qual as impressões são direcionadas) precisa\n" -"de um nome (normalmente lp) e de um diretório spoll associado a ela.\n" -"Qual o nome e diretório deve ser utilizado para este queue?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 #, fuzzy -msgid "Name of queue" -msgstr "Nome da fila de impressão:" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Experto" -#: ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 +#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 #, fuzzy -msgid "Spool directory" -msgstr "Diretório spool:" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Nome da conexão" -#: ../../printerdrake.pm_.c:278 +#: ../../netconnect.pm_.c:672 #, fuzzy -msgid "Printer Connection" -msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" -#: ../../raid.pm_.c:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" +#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#, fuzzy +msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../raid.pm_.c:106 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Não posso gravar arquivo $file" +#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "Cancelar" -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed" +#: ../../netconnect.pm_.c:702 +msgid "Other countries" msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:131 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +#: ../../netconnect.pm_.c:706 +msgid "In which country are you located ?" msgstr "" -#: ../../raid.pm_.c:147 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:14 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." +#: ../../netconnect.pm_.c:712 +msgid "Alcatel modem" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:15 -msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:714 +#, fuzzy +msgid "ECI modem" +msgstr "Experto" -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +#: ../../netconnect.pm_.c:718 +msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:19 -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +#: ../../netconnect.pm_.c:736 +msgid "use pppoe" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:22 -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +#: ../../netconnect.pm_.c:738 +msgid "don't use pppoe" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../netconnect.pm_.c:742 msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." +"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" +"However, some connections only use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:27 -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#, fuzzy +msgid "Configure a cable connection" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../services.pm_.c:31 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 +#, fuzzy msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpd" +msgstr "Qual tipo de partição você quer?" -#: ../../services.pm_.c:34 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:800 +#, fuzzy +msgid "Disable Internet Connection" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../services.pm_.c:36 -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." -msgstr "" +#: ../../netconnect.pm_.c:811 +#, fuzzy +msgid "Configure local network" +msgstr "Configurar rede" -#: ../../services.pm_.c:38 -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#, fuzzy +msgid "Network configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../../netconnect.pm_.c:816 +#, fuzzy +msgid "Do you want to restart the network" +msgstr "Você quer testar a configuração" + +#: ../../netconnect.pm_.c:824 +#, fuzzy +msgid "Disable networking" +msgstr "Configurar rede" + +#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#, fuzzy +msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" +msgstr "Nome da conexão" + +#: ../../netconnect.pm_.c:835 +#, fuzzy +msgid "" +"Local networking has already been configured.\n" +"Do you want to:" +msgstr "A Rede Local já foi configurado. Você quer:" + +#: ../../netconnect.pm_.c:836 +#, fuzzy +msgid "How do you want to connect to the Internet?" +msgstr "Qual disco você quer mover?" + +#: ../../netconnect.pm_.c:858 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuração da Rede" + +#: ../../netconnect.pm_.c:859 +msgid "" +"Now that your Internet connection is configured,\n" +"your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n" +msgstr "" + +#: ../../network.pm_.c:253 +msgid "no network card found" +msgstr "nenhuma placa de rede encontrada" + +#: ../../network.pm_.c:273 ../../network.pm_.c:340 +msgid "Configuring network" +msgstr "Configurando rede" + +#: ../../network.pm_.c:274 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Favor entrar com o nome do seu host.\n" +"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" +"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" + +#: ../../network.pm_.c:278 ../../network.pm_.c:345 +#, fuzzy +msgid "Host name" +msgstr "Host name (nome do host):" + +#: ../../network.pm_.c:297 +msgid "" +"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply press OK to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" + +#: ../../network.pm_.c:302 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n" +"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n" +"(por exemplo, 1.2.3.4)." + +#: ../../network.pm_.c:311 ../../network.pm_.c:312 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Configurando dispositivo de rede %s" + +#: ../../network.pm_.c:314 +msgid "Automatic IP" +msgstr "IP Automático" + +#: ../../network.pm_.c:314 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "Endereço IP:" + +#: ../../network.pm_.c:314 +#, fuzzy +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask:" + +#: ../../network.pm_.c:315 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../../network.pm_.c:321 ../../printerdrake.pm_.c:98 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4" + +#: ../../network.pm_.c:341 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +msgstr "" +"Favor entrar com o nome do seu host.\n" +"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n" +"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n" +"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um" + +#: ../../network.pm_.c:346 +#, fuzzy +msgid "DNS server" +msgstr "Servidor DNS:" + +#: ../../network.pm_.c:347 +#, fuzzy +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway:" + +#: ../../network.pm_.c:348 +#, fuzzy +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de gateway:" + +#: ../../network.pm_.c:358 +#, fuzzy +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuração pós-instalação" + +#: ../../network.pm_.c:359 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: ../../network.pm_.c:360 +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" + +#: ../../network.pm_.c:366 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "O proxy deve ser http://..." + +#: ../../network.pm_.c:367 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "O proxy deve ser ftp://..." + +#: ../../partition_table.pm_.c:540 +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "" + +#: ../../partition_table.pm_.c:558 +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions" +msgstr "" +"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n" +"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo " +"das partições extendidas" + +#: ../../partition_table.pm_.c:651 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Erro lendo arquivo %s" + +#: ../../partition_table.pm_.c:658 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s" + +#: ../../partition_table.pm_.c:660 +msgid "Bad backup file" +msgstr "Arquivo de backup defeituoso" + +#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Erro gravando no arquivo %s" + +#: ../../pkgs.pm_.c:20 +msgid "mandatory" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:21 +msgid "must have" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:22 +msgid "important" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:24 +msgid "very nice" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "nice" +msgstr "dispositivo" + +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 +#, fuzzy +msgid "interesting" +msgstr "redimensinando" + +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "maybe" +msgstr "Image" + +#: ../../pkgs.pm_.c:34 +msgid "i18n (important)" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:35 +msgid "i18n (very nice)" +msgstr "" + +#: ../../pkgs.pm_.c:36 +msgid "i18n (nice)" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:19 +msgid "Local printer" +msgstr "Impressora local" + +#: ../../printer.pm_.c:20 +msgid "Remote printer" +msgstr "Impressora remota" + +#: ../../printer.pm_.c:21 +#, fuzzy +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Fila remota" + +#: ../../printer.pm_.c:22 +#, fuzzy +msgid "Remote lpd server" +msgstr "Lpd remoto" + +#: ../../printer.pm_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Network printer (socket)" +msgstr "Opções de Impressão NetWare" + +#: ../../printer.pm_.c:24 +msgid "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../../printer.pm_.c:25 +msgid "NetWare" +msgstr "NetWare" + +#: ../../printer.pm_.c:26 ../../printerdrake.pm_.c:154 +#: ../../printerdrake.pm_.c:156 +#, fuzzy +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Dispositivo da Impressora:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Detectando dispositivos..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +msgid "Test ports" +msgstr "Testar portas" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:35 +#, c-format +msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " +msgstr "Uma impressora, modelo \"%s\", foi detectado no " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:48 +msgid "Local Printer Device" +msgstr "Dispositivo da Impressora Local" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:49 +msgid "" +"What device is your printer connected to \n" +"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" +msgstr "" +"A qual dispositivo sua impressora está conectada \n" +"(note que /dev/lp0 é equivalente a LPT1:)?\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:51 +msgid "Printer Device" +msgstr "Dispositivo da Impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:70 +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opções da impressora lpd Remota" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:71 +msgid "" +"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the queue name\n" +"on that server which jobs should be placed in." +msgstr "" +"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa\n" +"dar o nome do host e o servidor de impressão e o nome da\n" +" fila naquele servidor na qual as impressões serem enviadas." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#, fuzzy +msgid "Remote hostname" +msgstr "Nome do host remoto:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +msgid "Remote queue" +msgstr "Fila remota" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" +"SMB host name (Note! It may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" +"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" +"applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa\n" +"dar o nome do host SMB (Nota! Ele pode ser diferente\n" +"do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP do servidor de impressão,\n" +"como também o nome compartilhado para a impressora que você deseja acessar " +"e\n" +"qualquer informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de " +"trabalho." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:90 +msgid "SMB server host" +msgstr "Host servidor SMB" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:91 +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP do servidor SMB" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:92 +msgid "Share name" +msgstr "Nome compartilhado" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de trabalho" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:120 +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opções de Impressão NetWare" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:121 +msgid "" +"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" +"wish to access and any applicable user name and password." +msgstr "" +"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o\n" +"nome do servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente\n" +"do host TCP/IP!) como também o nome da fila de impressão para a impressora\n" +"que você deseja acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +msgid "Printer Server" +msgstr "Servidor de Impressão" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:126 +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nome da Fila de Impressão" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:138 +#, fuzzy +msgid "Socket Printer Options" +msgstr "Opções da Impressora Local" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:139 +msgid "" +"To print to a socket printer, you need to provide the\n" +"hostname of the printer and optionally the port number." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 +#, fuzzy +msgid "Printer Hostname" +msgstr "Opções da impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Pobre" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:155 +msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:188 ../../printerdrake.pm_.c:240 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Qual tipo de impressora você tem?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:200 ../../printerdrake.pm_.c:307 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "Você quer testar a impressão?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:203 ../../printerdrake.pm_.c:318 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Imprimindo página(s) de teste..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 ../../printerdrake.pm_.c:326 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n" +"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n" +"Estado da impressão:\n" +"%s\n" +"\n" +"A impressão funcionou corretamente?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:330 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"A pagina de teste foi mandado ao demónio de impressão,\n" +"pode demorar um pouco até a impressora começar.\n" +"A impressão funcionou corretamente?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:230 +msgid "Yes, print ASCII test page" +msgstr "Sim, imprimir página de teste ASCII" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:231 +msgid "Yes, print PostScript test page" +msgstr "Sim, imprimir página de teste PostScript" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:232 +msgid "Yes, print both test pages" +msgstr "Sim, imprimir ambas as páginas de teste" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Configure Printer" +msgstr "Configurar Impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:272 +msgid "Printer options" +msgstr "Opções da impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:273 +msgid "Paper Size" +msgstr "Tamanho do Papel" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 +msgid "Eject page after job?" +msgstr "Ejetar página após a impressão?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:279 +msgid "Uniprint driver options" +msgstr "Opções do driver Uniprint" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 +msgid "Color depth options" +msgstr "Opções da profundidade das cores" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:282 +msgid "Print text as PostScript?" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:283 +msgid "Reverse page order" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:285 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Corrigir texto stair-stepping?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:288 +msgid "Number of pages per output pages" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 +msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:290 +msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:293 +msgid "Extra GhostScript options" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:296 +#, fuzzy +msgid "Extra Text options" +msgstr "Opções da profundidade das cores" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:346 +msgid "Printer" +msgstr "Impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:347 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:350 +#, fuzzy +msgid "" +"Here are the following print queues.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"A seguir estão as entradas do LILO.\n" +"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +#, fuzzy +msgid "CUPS starting" +msgstr "Estimando" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:365 +msgid "Reading CUPS drivers database..." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 ../../printerdrake.pm_.c:398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:411 ../../printerdrake.pm_.c:418 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:380 ../../printerdrake.pm_.c:412 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Como a impressora está conetada?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:387 +msgid "Select Remote Printer Connection" +msgstr "Selecionar coneção da impressora remote" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:388 +msgid "" +"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +"any printer here; printers will be automatically detected.\n" +"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:418 +msgid "Remove queue" +msgstr "Fila remota" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 +#, fuzzy +msgid "" +"Every printer need a name (for example lp).\n" +"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +"can be defined. What name should be used for this printer and\n" +"how is the printer connected?" +msgstr "" +"Cada fila de impressão (a qual as impressões são direcionadas) precisa\n" +"de um nome (normalmente lp) e de um diretório spoll associado a ela.\n" +"Qual o nome e diretório deve ser utilizado para este queue?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:404 +msgid "Name of printer" +msgstr "Nome da impressora" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:405 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:406 +msgid "Location" +msgstr "Lugar" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:419 +#, fuzzy +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue and how is the printer " +"connected?" +msgstr "" +"Cada fila de impressão (a qual as impressões são direcionadas) precisa\n" +"de um nome (normalmente lp) e de um diretório spoll associado a ela.\n" +"Qual o nome e diretório deve ser utilizado para este queue?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:422 +#, fuzzy +msgid "Name of queue" +msgstr "Nome da fila de impressão:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:423 +#, fuzzy +msgid "Spool directory" +msgstr "Diretório spool:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 +#, fuzzy +msgid "Printer Connection" +msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" + +#: ../../raid.pm_.c:32 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d" + +#: ../../raid.pm_.c:102 +msgid "Can't write file $file" +msgstr "Não posso gravar arquivo $file" + +#: ../../raid.pm_.c:127 +msgid "mkraid failed" +msgstr "" + +#: ../../raid.pm_.c:127 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "" + +#: ../../raid.pm_.c:143 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n" + +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:16 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:18 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:20 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:23 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:26 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:28 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:32 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:35 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:37 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:39 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" "Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:40 +#: ../../services.pm_.c:41 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:43 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:46 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:48 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:51 +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:54 +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:56 +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:58 +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:61 +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:63 +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:65 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:67 +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:69 +msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:70 +msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +msgstr "" + +#: ../../services.pm_.c:99 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na " +"inicalização" + +#: ../../standalone/diskdrake_.c:61 +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" +msgstr "" +"Eu não consigo ler sua tabela de partição, é muito defeituosa\n" +"para mim. Eu irei tentar continuar limpando as partições defeituosas" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Configure LILO/GRUB" +msgstr "Configurar X" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:26 +#, fuzzy +msgid "Create a boot floppy" +msgstr "Criar um disco de boot" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:28 +#, fuzzy +msgid "Format floppy" +msgstr "Formatar tudo" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:40 +#, fuzzy +msgid "Choice" +msgstr "dispositivo" + +#: ../../standalone/drakboot_.c:59 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "A Instalação do LILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:103 +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:104 +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 +#, fuzzy +msgid "disable" +msgstr "Table" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 +msgid "dismiss" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 +#, fuzzy +msgid "reconfigure" +msgstr "Configurar X" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "Table" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +msgid "Config file content could not be interpreted." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:151 +#, fuzzy +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:152 +msgid "" +"Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN).\n" +"\n" +"Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:177 +#, fuzzy +msgid "using module" +msgstr "Dialup com modem" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:210 +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:211 +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"$interface\n" +"\n" +"Would you like to setup your Local Area Network with that adapter?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "" +"Warning, the network adapter is already configured.\n" +"Would you like to reconfigure?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:258 +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 +#, fuzzy +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "lendo configuração" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation. Proceed?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:282 +#, fuzzy +msgid "Configuring..." +msgstr "Configuração" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:456 +msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:480 +msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:496 +msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:500 +msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Parabéns!" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:28 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de " +"usar,\n" +"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a " +"outros\n" +"ou à internet. Não existe acesso por senha." + +#: ../../standalone/draksec_.c:31 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " +"é recomendado." + +#: ../../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" +"Algumas melhoras para esse nível de segurança, a principal é que existem\n" +"mais avisos e testes de segurança." + +#: ../../standalone/draksec_.c:34 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" +"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado\n" +"para se conectar à Internet como um cliente. Agora existe checagens de " +"segurança. " + +#: ../../standalone/draksec_.c:36 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" +"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou " +"possível.\n" +"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " +"servidor\n" +"que aceita conexão de muitos clientes. " + +#: ../../standalone/draksec_.c:39 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "" +"Nós colocamos características nível 4, mas agora o sistema está totalmente " +"fechado.\n" +"As características de segurança estão no máximo." + +#: ../../standalone/draksec_.c:49 +msgid "Setting security level" +msgstr "Opções do nível de segurança" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Mudar Resolução" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:34 +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "nenhum usb_serial encontrado\n" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 +msgid "reading configuration" +msgstr "lendo configuração" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 +msgid "Package" +msgstr "Pacote" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 +msgid "Tree" +msgstr "Árvore" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 +msgid "Sort by" +msgstr "Organizar por" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 +msgid "Category" +msgstr "Categoria" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 +msgid "See" +msgstr "Ver" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Installed packages" +msgstr "Pacotes instalados" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 +msgid "Available packages" +msgstr "Pacotes disponíveis" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 +msgid "Show only leaves" +msgstr "Mostrar apenas os ramos (arquivos)" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 +msgid "Expand all" +msgstr "Expandir todos" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 +msgid "Collapse all" +msgstr "Colapsar todos" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 +msgid "Add location of packages" +msgstr "Adicionar localização dos pacotes" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 +msgid "Update location" +msgstr "Atualizar lugar" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 +msgid "Configuration: Add Location" +msgstr "Configuração: Adicionar Localização" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 +msgid "Find Package" +msgstr "Localizar pacotes" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 +msgid "Find Package containing file" +msgstr "Localizar Pacote contendo arquivo" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 +msgid "Toggle between Installed and Available" +msgstr "Mudar entre Instalado e Disponível" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 +msgid "Files:\n" +msgstr "Arquivos:\n" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Choose package to install" +msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 +msgid "Checking dependencies" +msgstr "Checando as dependências" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 +msgid "Wait" +msgstr "Aguarde" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "The following packages are going to be uninstalled" +msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 +msgid "Uninstalling the RPMs" +msgstr "Desinstalados os RPMs" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Regexp" +msgstr "Regexp" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 +msgid "Which package are looking for" +msgstr "Qual pacote está procurando" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s não encontrado" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No match" +msgstr "Nada encontrado" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No more match" +msgstr "Nada mais encontrado" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 +msgid "" +"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +msgstr "" +"rpmdrake está nesse momento no modo de ``baixa memória''.\n" +"Eu irei reiniciar o rpmdrake para poder procurar os arquivos" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for?" +msgstr "Qual arquivo você está procurando?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for?" +msgstr "O que está procurando?" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 +msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +msgstr "Dê um nome (ex.: `extra', `comercial')" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 +msgid "Directory" +msgstr "Diretório" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 +msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +msgstr "Nenhum cdrom disponível (nada em /mnt/cdrom)" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 +msgid "URL of the directory containing the RPMs" +msgstr "URL do diretório que contêm os RPMs" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 +msgid "" +"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +"It must be relative to the URL above" +msgstr "" +"Para FTP e HTTP, você precisa dar a localização do hdlist\n" +"Ele deve ser relativo à URL acima" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Please submit the following information" +msgstr "Favor enviar a seguinte informação" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format +msgid "%s is already in use" +msgstr "%s já está sendo utilizado" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 +msgid "Updating the RPMs base" +msgstr "Atualizando a base dos RPMs" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format +msgid "Going to remove entry %s" +msgstr "Irei removar a entrada %s" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves" +msgstr "Procurando ramos (arquivos)" + +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves takes some time" +msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" + +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:42 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Information Management" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:45 -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools to create and burn CD's" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:47 -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +#, fuzzy +msgid "Internet Tools" +msgstr "Configuração de Proxies" + +#, fuzzy +msgid "Internet" +msgstr "redimensinando" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Finance" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:50 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:53 -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics programs such as The Gimp" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:55 -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "dispositivo" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:57 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:60 -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +#, fuzzy +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimídia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Video players and editors" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:62 -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +# ../../share/compssUsers +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:64 +# ../../share/compssUsers msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:66 +# ../../share/compssUsers msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:68 -msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." +# ../../share/compssUsers +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:69 -msgid "Starts and stops the X Font Server at boot time and shutdown." +# ../../share/compssUsers +msgid "" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:92 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "" -"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na " -"inicalização" -# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# When possible cp437 accentuated letters can be used too. -# -# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding -# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding -# -#: ../../silo.pm_.c:146 -#, c-format +# ../../share/compssUsers +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers msgid "" -"Welcome to SILO the operating system chooser!\n" -"\n" -"To list the possible choices, press .\n" -"\n" -"To load one of them, write its name and press or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" -"\n" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "" -"Bem-vindo ao SILO, o selecionador de sistema operacional!\n" -"\n" -"Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle .\n" -"\n" -"Para carregar um deles, escreva o nome e pressione \n" -"ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n" -#: ../../standalone/drakboot_.c:24 #, fuzzy -msgid "Configure LILO/GRUB" -msgstr "Configurar X" +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimídia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "KDE" +msgstr "" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "" + +msgid "Multimedia" +msgstr "Multimídia" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakboot_.c:25 #, fuzzy -msgid "Create a boot floppy" -msgstr "Criar um disco de boot" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimídia" -#: ../../standalone/drakboot_.c:27 #, fuzzy -msgid "Format floppy" -msgstr "Formatar tudo" +msgid "Gnome" +msgstr "Pronto" -#: ../../standalone/drakboot_.c:39 #, fuzzy -msgid "Choice" -msgstr "dispositivo" +msgid "Documentation" +msgstr "Autenticação?" -#: ../../standalone/draksec_.c:28 -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +# ../../share/compssUsers +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" msgstr "" -"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de " -"usar,\n" -"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a " -"outros\n" -"ou à internet. Não existe acesso por senha." -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +# ../../share/compssUsers +msgid "Graphics Manipulation" msgstr "" -"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não " -"é recomendado." -#: ../../standalone/draksec_.c:32 -msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." +# ../../share/compssUsers +msgid "Games" msgstr "" -"Algumas melhoras para esse nível de segurança, a principal é que existem\n" -"mais avisos e testes de segurança." -#: ../../standalone/draksec_.c:34 -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " -msgstr "" -"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado\n" -"para se conectar à Internet como um cliente. Agora existe checagens de " -"segurança. " +#, fuzzy +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Multimídia" -#: ../../standalone/draksec_.c:36 -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " +# ../../share/compssUsers +msgid "Communication facilities" msgstr "" -"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou " -"possível.\n" -"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um " -"servidor\n" -"que aceita conexão de muitos clientes. " -#: ../../standalone/draksec_.c:39 -msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" msgstr "" -"Nós colocamos características nível 4, mas agora o sistema está totalmente " -"fechado.\n" -"As características de segurança estão no máximo." -#: ../../standalone/draksec_.c:49 -msgid "Setting security level" -msgstr "Opções do nível de segurança" +#~ msgid "Choose the size you want to install" +#~ msgstr "Escolha o tamanho que você deseja instalar" + +#~ msgid "Total size: " +#~ msgstr "Tamanho total:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reconfigure local network" +#~ msgstr "Reconfigurar rede agora" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet with a normal modem" +#~ msgstr "Nome da conexão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using ISDN" +#~ msgstr "Nome da conexão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" +#~ msgstr "Nome da conexão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect to Internet using Cable" +#~ msgstr "Nome da conexão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Germany" +#~ msgstr "Alemão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Germany (1TR6)" +#~ msgstr "Alemão" + +#, fuzzy +#~ msgid "What do you wish to do?" +#~ msgstr "O que você quer fazer?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install/Rescue" +#~ msgstr "Instalar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rescue" +#~ msgstr "Redimensionar" + +#~ msgid "Which partition type do you want?" +#~ msgstr "Qual tipo de partição você quer?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" +#~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " +#~ "installed.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Escolha \"Instalar\" se você não tem versões anteriores do Linux\n" +#~ "instaladas, ou se você deseja usar múltiplas distribuições ou versões.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha \"Atualizar\" se você deseja atualizar sua versão do Linux " +#~ "Mandrake:\n" +#~ "%s ou %s.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Selecione:\n" +#~ "\n" +#~ " - Recomendado: Se você nunca instalou Linux antes.\n" +#~ "\n" +#~ " - Customizado: Se você já é familiar com Linux, você poderá \n" +#~ "selecionar o tipo de instalação entre normal, desenvolvimento ou\n" +#~ "servidor. Escolha \"Normal\" para uma instalação genérica no seu\n" +#~ "computador. Você pode escolher \"Desenvolvimento\" se você usará o " +#~ "computador\n" +#~ "principalmente para o desenvolvimento de software, ou escolha \"Server\" se\n" +#~ "você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n" +#~ "\n" +#~ " - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" +#~ "instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n" +#~ "Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +#~ "use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +#~ "wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +#~ "they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +#~ "partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +#~ "Typically retained are /home and /usr/local." +#~ msgstr "" +#~ "Qualquer nova partição deve ser formatada para ser utilizada\n" +#~ "(formatar significa cria sistema de arquivo). A esse ponto, você pode\n" +#~ "re-formatar alguma partição existente para apagar as informações\n" +#~ "que ela contém. Nota: não é necessário re-formatar partições\n" +#~ "pré-existentes, particularmente se eles contém arquivos que você deseja " +#~ "manter.\n" +#~ "Normalmente as partições mantidas são /home e /usr/local." + +#~ msgid "" +#~ "The packages selected are now being installed. This operation\n" +#~ "should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +#~ "existing system, in that case it can take more time even before\n" +#~ "upgrade starts." +#~ msgstr "" +#~ "Os pacotes selecionados estão sendo instalados. Essa operação\n" +#~ "deve demorar alguns minutos a não ser que você tenha escolhido\n" +#~ "atualizar um sistema existente, nesse caso, pode demorar ainda\n" +#~ "mais tempo antes da atualização iniciar." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +#~ "check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +#~ "above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you agree with DrakX's settings, just click 'Ok'.\n" +#~ "Otherwise you may choose the mouse that more closely matches your own\n" +#~ "from the menu above.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +#~ "which serial port it is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Se DrakX falhar ao detectar o seu mouse, ou você checar\n" +#~ "o que ele fez, você verá uma lista de mouses acima.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se você concordar com os configurações do DrakX, apenas pule para\n" +#~ "a seção que você quer clicando no menu na esquerda. Se não, escolha\n" +#~ "no menu o tipo de mouse mais próximo ao que você possui.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "No caso de um mouse serial, você terá que dizer ao DrakX\n" +#~ "a qual porta serial ele está conectado." + +#~ msgid "" +#~ "This section is dedicated to configuring a local area\n" +#~ "network (LAN) or a modem.\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +#~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +#~ "should be found and initialized automatically.\n" +#~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +#~ "in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +#~ "to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +#~ "hardware.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +#~ "of an already existing network, the network administrator will\n" +#~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" +#~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +#~ "up a private network at home for example, you should choose\n" +#~ "addresses.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +#~ "a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +#~ "if it fails you will have to select the right serial port where\n" +#~ "your modem is connected to." +#~ msgstr "" +#~ "Essa seção é dedicada à configuração a configuração\n" +#~ "de uma rede local (LAN) ou de um modem.\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha \"Rede Local\" e DrakX irá\n" +#~ "tentar localizar um adaptador Ethernet na sua máquina. Adaptadores\n" +#~ "PCI provalvemente serão encontrados e inicializados automaticamente.\n" +#~ "Mesmo assim, se seu perifério é ISA, a autodetecção não funcionará,\n" +#~ "e você terá que escolher um driver da lista que irá aparecer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Para adaptadores SCSI, você pode deixar o driver procurar pelo\n" +#~ "adaptador na primeira vez ou você terá que especificar as\n" +#~ "configurações do driver que você deve possuir na documentação do\n" +#~ "hardware.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se você instalar o Linux-Mandrake em uma máquina que já é parte\n" +#~ "de uma rede existente, o administrador da rede terá que lhe dar\n" +#~ "todas as informações necessárias (endereço IP, submáscara da rede\n" +#~ "ou netmak para encurtar e o endereço do host). Se você está criando\n" +#~ "uma rede pessoal em casa por exemplo, você deverá escolher os\n" +#~ "endereços.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Escolha \"Conexão por modem\" e a conexão da Internet através do modem\n" +#~ "será configurada. Drakx irá tentar localizar seu modem, se ele falhar\n" +#~ "você terá que selecionar a porta serial onde seu modem está conectado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +#~ "types require a different setup. Note however that the print\n" +#~ "spooler uses 'lp' as the default printer name; so you\n" +#~ "must have one printer with such a name; but you can give\n" +#~ "several names, separated by '|' characters, to a printer.\n" +#~ "So, if you prefer to have a more meaningful name you just have\n" +#~ "to put it first, eg: \"My Printer|lp\".\n" +#~ "The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select\n" +#~ "\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +#~ "printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +#~ "you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +#~ "it work, no username or password is required, but you will need\n" +#~ "to know the name of the printing queue on this server.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +#~ "on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +#~ "SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +#~ "plus the username, workgroup and password required in order to\n" +#~ "access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +#~ "for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +#~ msgstr "" +#~ "Linux pode lidar com vários tipos de impressora. Cada uma delas\n" +#~ "requer uma configuração diferente.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se sua impressora é conectada diretamente ao seu computador, selecione\n" +#~ "\"Impressora Local\". Você terá que dizer em qual porta sua impressora\n" +#~ "está conectada, e selecionar o filtro apropriado.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se você quiser acessar um impressora em uma máquina Unix remota,\n" +#~ "você terá que selecionar \"Lpd Remoto\". Para fazé-lo funcionar,\n" +#~ "não é necessário nome de usuário ou senha, mas você terá que saber\n" +#~ "o nome da fila de impressão no servidor.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se você quiser acessar uma impressora SMB (que significa: uma impressora\n" +#~ "localizada em um servidor Windows 9x/NT), você terá que especificar seu\n" +#~ "nome SMB (que não é o nome TCP/IP), e possivelmente seu endereço IP,\n" +#~ "mais o nome do usuário, grupo de trabalho e senha requeridos para poder\n" +#~ "acessar a impressora, e é claro o nome da impressora. O mesmo vale para\n" +#~ "uma impressora NetWare, exceto que você não precisa da informação sobre\n" +#~ "o grupo de trabalho." -#: ../../standalone/drakxconf_.c:21 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Escolha a ferramente que você quer usar" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +#~ "Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +#~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +#~ "boot into GNU/Linux any more." +#~ msgstr "" +#~ "É altamente recomendado que você responda \"Sim\" aqui. Se você instalar\n" +#~ "o Microsoft Windows depois ele poderá sobrescrever o sector de boot.\n" +#~ "A não ser que você crie um disquete de boot como sugerido, você não\n" +#~ "conseguirá mais entrar no Linux." -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:23 -msgid "What is your keyboard layout?" -msgstr "Qual o layout do seu teclado?" +#~ msgid "Forget the changes?" +#~ msgstr "Esquecer as alterações?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Que tipo de mouse você tem?" +#, fuzzy +#~ msgid "Cable connection" +#~ msgstr "Selecionar Coneção da Impressora" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "nenhum usb_serial encontrado\n" +#~ msgid "Host name:" +#~ msgstr "Host name (nome do host):" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Deseja emulação de 3 botões?" +#~ msgid "What is the type of your mouse?" +#~ msgstr "Que tipo de mouse você tem?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 -msgid "Which serial port is your mouse connected to?" -msgstr "Em que porta serial seu mouse está conectado?" +#~ msgid "Automatic resolutions" +#~ msgstr "Resoluções Automáticas" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:25 -msgid "reading configuration" -msgstr "lendo configuração" +#~ msgid "" +#~ "To find the available resolutions I will try different ones.\n" +#~ "Your screen will blink...\n" +#~ "You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +#~ msgstr "" +#~ "Para encontrar as resoluções disponíveis eu irei tentar algumas diferentes.\n" +#~ "Sua tela vai piscar...\n" +#~ "Você pode desligá-la se quiser, você ouvirá um beep quando terminar" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:45 ../../standalone/rpmdrake_.c:50 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" +#~ msgid "" +#~ "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" +#~ "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" +#~ "Do you want to try?" +#~ msgstr "" +#~ "Eu posso tentar achar as resoluções disponíveis (ex.: 800x600).\n" +#~ "Algumas vezes, porém, pode travar o computador.\n" +#~ "Você quer tentar?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:48 ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Search" -msgstr "Procurar" +#~ msgid "" +#~ "No valid modes found\n" +#~ "Try with another video card or monitor" +#~ msgstr "" +#~ "Nenhuma resolução válida encontrada\n" +#~ "Tente selecionar outra placa de vídeo ou monitor" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:49 ../../standalone/rpmdrake_.c:56 -msgid "Package" -msgstr "Pacote" +#~ msgid "Automatical resolutions search" +#~ msgstr "Procura automática de resoluções" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:51 -msgid "Text" -msgstr "Texto" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple ADB Mouse" +#~ msgstr "ATI Bus Mouse" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:53 -msgid "Tree" -msgstr "Árvore" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple ADB Mouse (2 Buttons)" +#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:54 -msgid "Sort by" -msgstr "Organizar por" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple ADB Mouse (3+ Buttons)" +#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:55 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple USB Mouse" +#~ msgstr "Mouse USB" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:58 -msgid "See" -msgstr "Ver" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple USB Mouse (2 Buttons)" +#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:59 ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Installed packages" -msgstr "Pacotes instalados" +#, fuzzy +#~ msgid "Apple USB Mouse (3+ Buttons)" +#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:60 -msgid "Available packages" -msgstr "Pacotes disponíveis" +#~ msgid "Generic Mouse" +#~ msgstr "Mouse Genérico" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:62 -msgid "Show only leaves" -msgstr "Mostrar apenas os ramos (arquivos)" +#~ msgid "ASCII MieMouse" +#~ msgstr "ASCII MieMouse" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:67 -msgid "Expand all" -msgstr "Expandir todos" +#~ msgid "Genius NetMouse Pro" +#~ msgstr "Genius NetMouse Pro" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:68 -msgid "Collapse all" -msgstr "Colapsar todos" +#~ msgid "ATI Bus Mouse" +#~ msgstr "ATI Bus Mouse" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:70 -msgid "Configuration" -msgstr "Configuração" +#~ msgid "Microsoft Bus Mouse" +#~ msgstr "Mouse Microsoft Bus" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:71 -msgid "Add location of packages" -msgstr "Adicionar localização dos pacotes" +#~ msgid "Logitech Bus Mouse" +#~ msgstr "Mouse Logitech Bus" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:75 -msgid "Update location" -msgstr "Atualizar lugar" +#~ msgid "USB Mouse" +#~ msgstr "Mouse USB" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:79 ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#~ msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" +#~ msgstr "Mouse USB (3 botões ou mais)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:100 -msgid "Configuration: Add Location" -msgstr "Configuração: Adicionar Localização" +#~ msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +#~ msgstr "Microsoft 2.1A ou superior (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:103 -msgid "Find Package" -msgstr "Localizar pacotes" +#~ msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +#~ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:104 -msgid "Find Package containing file" -msgstr "Localizar Pacote contendo arquivo" +#~ msgid "ASCII MieMouse (serial)" +#~ msgstr "ASCII MieMouse (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:105 -msgid "Toggle between Installed and Available" -msgstr "Mudar entre Instalado e Disponível" +#~ msgid "Genius NetMouse (serial)" +#~ msgstr "Genius NetMouse (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:139 -msgid "Files:\n" -msgstr "Arquivos:\n" +#~ msgid "Generic Mouse (serial)" +#~ msgstr "Mouse Genérico (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" +#~ msgid "Microsoft compatible (serial)" +#~ msgstr "Compatível com Microsoft (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:163 -msgid "Choose package to install" -msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" +#~ msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +#~ msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões (serial)" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 -msgid "Checking dependencies" -msgstr "Checando as dependências" +#, fuzzy +#~ msgid "Kensington Thinking Mouse (serial)" +#~ msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:190 ../../standalone/rpmdrake_.c:409 -msgid "Wait" -msgstr "Aguarde" +#~ msgid "nfs mount failed" +#~ msgstr "falhou ao montar nfs" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:209 -msgid "The following packages are going to be uninstalled" -msgstr "Os seguintes pacotes serão desinstalados" +#~ msgid "CHAP" +#~ msgstr "CHAP" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:210 -msgid "Uninstalling the RPMs" -msgstr "Desinstalados os RPMs" +#~ msgid "Cryptographic" +#~ msgstr "Criptográfico" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "Regexp" -msgstr "Regexp" +#~ msgid "Show less" +#~ msgstr "Mostrar menos" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:229 -msgid "Which package are looking for" -msgstr "Qual pacote está procurando" +#~ msgid "Show more" +#~ msgstr "Mostrar mais" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -#, c-format -msgid "%s not found" -msgstr "%s não encontrado" +#~ msgid "What is your keyboard layout?" +#~ msgstr "Qual o layout do seu teclado?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No match" -msgstr "Nada encontrado" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:238 ../../standalone/rpmdrake_.c:262 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:278 -msgid "No more match" -msgstr "Nada mais encontrado" +#~ msgid "Try to find PCMCIA cards?" +#~ msgstr "Tentar localizar cartões PCMCIA?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:246 -msgid "" -"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" -"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" -msgstr "" -"rpmdrake está nesse momento no modo de ``baixa memória''.\n" -"Eu irei reiniciar o rpmdrake para poder procurar os arquivos" +#~ msgid "Try to find %s devices?" +#~ msgstr "Tentar localizar dispositivos %s?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:253 -msgid "Which file are you looking for?" -msgstr "Qual arquivo você está procurando?" +#~ msgid "Try to find PCI devices?" +#~ msgstr "Tentar localizar dispositivos PCI?" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:269 -msgid "What are looking for?" -msgstr "O que está procurando?" +#~ msgid "Searching root partition." +#~ msgstr "Procurando partição root." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:289 -msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" -msgstr "Dê um nome (ex.: `extra', `comercial')" +#~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +#~ msgstr "%s: Essa não é uma partição root, favor selecione outra." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:291 -msgid "Directory" -msgstr "Diretório" +#~ msgid "No root partition found" +#~ msgstr "Nenhuma partição root encontrada" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:294 -msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" -msgstr "Nenhum cdrom disponível (nada em /mnt/cdrom)" +#~ msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +#~ msgstr "Não pode usar broadcast sem o domínio NIS" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:298 -msgid "URL of the directory containing the RPMs" -msgstr "URL do diretório que contêm os RPMs" +#~ msgid ", %U MB" +#~ msgstr ", %U MB" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:299 -msgid "" -"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" -"It must be relative to the URL above" -msgstr "" -"Para FTP e HTTP, você precisa dar a localização do hdlist\n" -"Ele deve ser relativo à URL acima" +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# When possible cp437 accentuated letters can be used too. +# +# '\241' is 'í' (iacute) in cp437 encoding +# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding +# +#~ msgid "" +#~ "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" +#~ "\n" +#~ "To list the possible choices, press .\n" +#~ "\n" +#~ "To load one of them, write its name and press or wait %d seconds for " +#~ "default boot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao LILO, o selecionador de sistema operacional!\n" +#~ "\n" +#~ "Para listar as op‡oes poss¡ves, tecle .\n" +#~ "\n" +#~ "Para carregar um deles, escreva o nome e pressione \n" +#~ "ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:302 -msgid "Please submit the following information" -msgstr "Favor enviar a seguinte informação" +# NOTE: this message will be displayed by SILO at boot time; that is +# only the ascii charset will be available +# so use only 7bit for this message +# +#~ msgid "" +#~ "Welcome to SILO the operating system chooser!\n" +#~ "\n" +#~ "To list the possible choices, press .\n" +#~ "\n" +#~ "To load one of them, write its name and press or\n" +#~ "wait %d seconds for default boot.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bem-vindo ao SILO, o selecionador de sistema operacional!\n" +#~ "\n" +#~ "Para listar as opcoes possives, tecle .\n" +#~ "\n" +#~ "Para carregar um deles, escreva o nome e pressione \n" +#~ "ou aguarde %d segundos para o boot padrao.\n" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:304 -#, c-format -msgid "%s is already in use" -msgstr "%s já está sendo utilizado" +#~ msgid "SILO main options" +#~ msgstr "Principais opções do SILO" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:315 ../../standalone/rpmdrake_.c:321 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:329 -msgid "Updating the RPMs base" -msgstr "Atualizando a base dos RPMs" +#~ msgid "" +#~ "Here are the following entries in SILO.\n" +#~ "You can add some more or change the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "A seguir estão as entradas do SILO.\n" +#~ "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:328 -#, c-format -msgid "Going to remove entry %s" -msgstr "Irei removar a entrada %s" +#~ msgid "This label is already in use" +#~ msgstr "Esse label já está sendo utilizado" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves" -msgstr "Procurando ramos (arquivos)" +#~ msgid "Installation of SILO failed. The following error occured:" +#~ msgstr "A Instalação do SILO falhou. Ocorreram os seguintes erros:" -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:360 -msgid "Finding leaves takes some time" -msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" +#~ msgid "" +#~ "DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +#~ "SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +#~ "to use, it will insert it (them) automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" +#~ "doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" +#~ "SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" +#~ "one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" +#~ "answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" +#~ "will have to select one.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +#~ "want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +#~ "probe for the hardware: it usually works fine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +#~ "could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" +#~ "on your system), as suggested by the installation guide. These\n" +#~ "are the options you will need to provide to the driver." +#~ msgstr "" +#~ "DrakX irá tentar detectar um ou mais adaptador(es) PCI\n" +#~ "SCSI. Se encontrar algum e tiver o driver dele(s), ele(s) será(serão)\n" +#~ "instalado(s) automaticamente.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se seu adaptador SCSI está em uma placa ISA, ou é PCI mas DrakX\n" +#~ "não saber qual driver utilizar, ou se você não possui nenhum adaptador\n" +#~ "SCSI, você será perguntado se você possui algum ou não. Se você não\n" +#~ "tiver, escolha \"Não\". Se você tiver um ou mais, responda \"Sim\". Uma\n" +#~ "lista de drivers vai aparecer, e dela você deverá escolher qual\n" +#~ "você possui.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Após você ter selecionado o driver, DrakX irá perguntar se\n" +#~ "você quer especificar opções para ele. Primeiro, tente e deixe\n" +#~ "o driver procurar pelo hardware: normalmente funciona.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Se não, não esqueça que você pode conseguir informação sobre seu\n" +#~ "hardware pelo Windows (se você o possui no seu computador), como\n" +#~ "sugerido pelo guia de instalação. Essas são as opções que você\n" +#~ "precisará para configurar o driver." -#~ msgid "Recommended" -#~ msgstr "Recomendado" +#~ msgid "Shutting down" +#~ msgstr "Desligando" #~ msgid "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" @@ -4989,10 +7052,6 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" #~ "Se você não quer qualquer um acesse um deles, você pode removê-los agora\n" #~ "(um disco de boot será necessário para dar boot neles)." -#, fuzzy -#~ msgid "Choose other CD to install" -#~ msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados" - #~ msgid "" #~ "Select:\n" #~ "\n" @@ -5025,7 +7084,7 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" #~ "você deseja instalar um servidor genérico (para correio, impressão...).\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ " - Expert: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" +#~ " - Experto: Se você é fluente com GNU/Linux e quer fazer uma\n" #~ "instalação altamente customizada, esse é o tipo de instalação para você.\n" #~ "Você poderá escolher a utilização do seu sistema como \"Customizado\"." @@ -5038,21 +7097,12 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" #~ msgid "Setup SCSI" #~ msgstr "Setup do SCSI" -#~ msgid "Which language do you want?" -#~ msgstr "Qual língua você quer?" - #~ msgid "Which packages do you want to install" #~ msgstr "Quais pacotes você quer instalar" #~ msgid "Local LAN" #~ msgstr "LAN Local" -#~ msgid "Dialup with modem" -#~ msgstr "Dialup com modem" - -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Opções da Impressora Local" - #~ msgid "server" #~ msgstr "servidor" @@ -5095,12 +7145,6 @@ msgstr "Procurar ramos (arquivos) demora algum tempo" #~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "Vou instalar %d MB. Você pode escolhar mais programas para instalar" -#~ msgid "Partitioning failed: no root filesystem" -#~ msgstr "O particionamento falhou: sem sistema de arquivo root" - -#~ msgid "Windows(TM)" -#~ msgstr "Windows(TM)" - #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Senha:" -- cgit v1.2.1