From e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 1 Jul 2007 11:44:05 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/zh_TW.po | 384 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 176 insertions(+), 208 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index a186e3995..69564165c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 14:01+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -28,166 +28,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "錯誤!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "我找不到需要的核心映像檔案 %s 。" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "自動安裝設定程式" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"您將要設定自動安裝磁片。這個功能有點危險,請務必慎重使用。\n" -"\n" -"經由此功能,您將能夠在將要安裝的電腦上自動進行在這部電腦\n" -"安裝的動作,有些步驟則能夠停下來以改變一些選項。\n" -"\n" -"為了最安全考量, 所有分割區劃分以及格式化動作將不會自動進行,\n" -"不論您在這部電腦上如何選擇。\n" -"\n" -"按下確定以繼續。" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "重播" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "手動" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "自動化步驟設定" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "請選擇每一個安裝的步驟,這些將會是您所操作的安裝過程" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "正在製作自動安裝磁片" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片 (作為驅動程式磁片)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "正在製作自動安裝磁片 (驅動程式磁片)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"歡迎!\n" -"\n" -"自動安裝可用的參數項目都在左邊的區域內" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "恭喜!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"已經成功建立自動安裝磁片。\n" -"您可以使用這張磁片進行自動安裝的程序" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "自動安裝" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "新增項目" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "移除之前項目" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "只顯示文字" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "顯示詳細訊息" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "隱藏訊息" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -196,32 +72,32 @@ msgstr "" "您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管理程" "式設定工具選擇一種圖形顯示模式。" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "您想要現在設定它嗎?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "安裝佈景" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "圖形開機佈景主題選擇" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "圖形化開機模式:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -230,42 +106,42 @@ msgstr "" "在 console\n" "顯示佈景" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "建立新的佈景" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "預設使用者" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "預設桌面" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系統模式" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +382,93 @@ msgstr "尋找已安裝字型" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "反向選取已安裝字型" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "解析所有字型" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "找不到字型" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "解析所有字型" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "完成" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "在已經掛載的分割區內找不到任何字型" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "重新選取正確的字型" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "找不到任何字型。\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "於已安裝清單內搜尋字型" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s 字型轉換" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "字型複製" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type 字體檔安裝" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "請稍候,執行 ttmkfdir 程式中..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "True Type 字體安裝完成" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "不刪除暫存檔案" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "重新啟動 XFS 服務" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "不刪除字型檔" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -606,166 +482,166 @@ msgstr "" "您仍然可以用正常方式安裝字型。在極端情況下,不正確的字型\n" "可能會使您的 X 伺服器中止或失去回應。" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "字型安裝" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "字型清單" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "取得 Windows 字型" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "關於" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "移除" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "匯入" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "字型安裝程式" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Shiva Huang \n" "You-Cheng Hsieh \n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "選擇能夠使用該字體的應用程式:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "GhostScript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "一般印表機" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "選取字型檔案或目錄並點選 '加入'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "檔案選取" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "匯入字型" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您確定您要移除下列的字型?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "取消選取所有項目" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "選取所有項目" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "正在匯入字型" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "初始測試" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "複製字體至系統" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安裝與轉換字體" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "後續安裝設定" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "由您的系統移除該字型" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "後續移除設定" @@ -804,12 +680,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux 協助中心" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "沒有 %s 的說明項目\n" @@ -3051,6 +2927,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "恭喜!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3248,27 +3129,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已經移除\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "新增了一些裝置:%s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已經加入\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬體偵測正在進行中" @@ -3283,6 +3164,93 @@ msgstr "\"%s\" 類別的硬體有變更 (%s 秒內回應)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "您想要執行適合的設定工具嗎?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "錯誤!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "我找不到需要的核心映像檔案 %s 。" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "自動安裝設定程式" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "您將要設定自動安裝磁片。這個功能有點危險,請務必慎重使用。\n" +#~ "\n" +#~ "經由此功能,您將能夠在將要安裝的電腦上自動進行在這部電腦\n" +#~ "安裝的動作,有些步驟則能夠停下來以改變一些選項。\n" +#~ "\n" +#~ "為了最安全考量, 所有分割區劃分以及格式化動作將不會自動進行,\n" +#~ "不論您在這部電腦上如何選擇。\n" +#~ "\n" +#~ "按下確定以繼續。" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "重播" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "手動" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "自動化步驟設定" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "請選擇每一個安裝的步驟,這些將會是您所操作的安裝過程" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "正在製作自動安裝磁片" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片 (作為驅動程式磁片)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "正在製作自動安裝磁片 (驅動程式磁片)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "歡迎!\n" +#~ "\n" +#~ "自動安裝可用的參數項目都在左邊的區域內" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "已經成功建立自動安裝磁片。\n" +#~ "您可以使用這張磁片進行自動安裝的程序" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "自動安裝" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "新增項目" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "移除之前項目" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake 硬體偵測設定" -- cgit v1.2.1