From 253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 1 May 2010 14:54:28 +0000 Subject: update POT file --- perl-install/standalone/po/zh_TW.po | 725 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 327 insertions(+), 398 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index e10364b5a..6b93cf43a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 12:21+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang \n" "Language-Team: Traditional Chinese \n" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -44,20 +44,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "認證方式" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/檔案 (_F)" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "/檔案 (_F)" msgid "/File/_Quit" msgstr "/檔案 (F)/結束 (_Q)" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "顯示詳細訊息" msgid "Silent" msgstr "隱藏訊息" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -129,61 +129,47 @@ msgstr "圖形化開機模式:" msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"在 console\n" -"顯示佈景" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "建立新的佈景" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "預設使用者" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "預設桌面" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系統模式" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "開機樣式組態設定" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -193,7 +179,7 @@ msgstr "" "請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n" "請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。" -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "程式 \"%s\" 發生了錯誤,錯誤訊息如下:" @@ -218,7 +204,7 @@ msgstr "初次使用精靈" msgid "Synchronization tool" msgstr "同步工具" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "單一工具" @@ -282,17 +268,17 @@ msgstr "套件: " msgid "Kernel:" msgstr "核心:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "程式 \"%s\" 發生了記憶體區段錯誤,錯誤訊息如下:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "它的 GDB 追蹤為:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -303,7 +289,7 @@ msgstr "" " 這將會在 %s 開啟瀏覽器,並有一表格可填入。以上顯示的資訊將會被傳送到該伺服" "器。" -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -313,17 +299,17 @@ msgid_plural "" "commands: %s." msgstr[0] "若您能將以下指令的輸出附在報告內,對我們將會有很大的幫助:%s。" -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "您應該附上以下的檔案:%s 與 %s。" -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "請描述當它崩潰的時候您正在作什麼:" @@ -338,12 +324,12 @@ msgstr "回報" msgid "Not installed" msgstr "尚未安裝" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "套件尚未安裝" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -352,7 +338,7 @@ msgstr "" "您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增進它" "被修正的機會" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "感謝。" @@ -431,7 +417,7 @@ msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。" msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "無法與 %s 同步。" -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -451,7 +437,7 @@ msgstr "重設" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "取消" @@ -466,9 +452,10 @@ msgstr "%s 已經存在而且它的內容將會消失" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "無法取得可用的頻道清單" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "請稍候" @@ -478,8 +465,7 @@ msgstr "請稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -688,7 +674,7 @@ msgstr "匯入" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" @@ -698,14 +684,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "字型安裝程式" -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -737,7 +723,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "一般印表機" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" @@ -782,12 +768,12 @@ msgstr "安裝" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您確定您要移除下列的字型?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是的" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "否" @@ -1362,190 +1348,6 @@ msgstr "" "請注意:若您使用的是 ISA PnP 音效卡的話,您需要使用 alsaconf 或 sndconfig 程" "式來設定。請在終端機中輸入 \"alsaconf\" 或 \"sndconfig\" 即可。" -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "文字區域的 X 座標" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "文字區域的 Y 座標" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "文字區域的寬度" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "文字區域的高度" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "進度列左上角的 X 座標" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "進度列左上角的 Y 座標" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "進度列的寬度" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "進度列的高度" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "文字的 X 座標" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "文字的 Y 座標" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "文字區域透明度" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "進度列透明度" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "文字大小" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "進度列" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "選擇進度列的第一個顏色" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "選擇進度列的第二個顏色" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "選擇進度列的背景" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "漸層類型" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "文字" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "選擇文字顏色" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "選擇圖案" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "隱藏訊息的 bootsplash" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "選擇文字區域的顏色" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "文字顏色" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "背景顏色" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "顯示訊息的 bootsplash" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "佈景名稱" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "解析度" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "在 Console 顯示圖案" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "儲存佈景" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "請輸入這個主題的名稱" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "請選擇一張 splash 圖片" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "正在儲存 Bootsplash 佈景主題..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "無法載入核心映像檔 %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "選擇核心映像檔案" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "顏色選擇" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1589,7 +1391,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自動偵測" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "正在偵測中" @@ -1673,18 +1475,18 @@ msgstr "本精靈已經成功的設定了新的 \"%s\" UPS 裝置。" msgid "UPS devices" msgstr "UPS 裝置" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "名稱" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "驅動程式" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "通訊埠" @@ -1719,7 +1521,7 @@ msgstr "規則" msgid "Action" msgstr "行動" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "難度" @@ -1729,7 +1531,7 @@ msgstr "難度" msgid "ACL name" msgstr "ACL 名稱" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "密碼" @@ -1775,68 +1577,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。" -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "加密的家目錄磁區" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "請為使用者 %s 輸入一個密碼" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "正在建立加密的家目錄磁區" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "另外可供選擇的驅動程式" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "匯流排" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "這是這個裝置安裝的實體匯流排 (比方:PCI、USB 等等...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "匯流排描述" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1844,12 +1651,12 @@ msgid "" msgstr "" "- PCI 與 USB 裝置:這列出了廠商名稱、裝置名稱、附屬廠商與 PCI/USB IDS 資訊" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "匯流排上的位置" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1860,138 +1667,138 @@ msgstr "" "- EIDE 裝置:包含 Master 或者是 Slave 裝置項目\n" "- SCSI 裝置:包含 SCSI 匯流排裝置與 SCSI 裝置的 IDS" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "磁碟容量" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "特殊的磁碟容量 (燒錄能力與/或 DVD 支援)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "描述" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "此欄位為該裝置的描述" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "舊的裝置檔案" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "dev 套件內所使用的舊有裝置名稱" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "型號" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "負責處理此裝置的 GNU/Linux 核心模組" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "延伸分割區" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "延伸分割區的數目" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "配置表" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "磁碟的磁柱/磁頭/磁區配置表" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "磁碟控制器" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "位於 host 端的磁碟控制器" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "識別標識" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "通常是此裝置的序號" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "媒介類別" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "硬體裝置類別" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "型號" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "硬碟型號" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "網路印表機連接埠" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "主分割區" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "主分割區的數目" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "廠商" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "裝置的廠商名稱" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI domain" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "此裝置的 PCI domain" @@ -2006,87 +1813,87 @@ msgstr "權限" msgid "Bus PCI #" msgstr "PCI 匯流排編號" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "安裝該裝置的 PCI 匯流排" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI 裝置編號" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI 裝置的編號" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI 功能編號" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI 功能的編號" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "廠商 ID" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "這是標準的廠商數字識別碼" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "裝置 ID" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "這是這個裝置的數字識別碼" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "子廠商 ID" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "這是次要的廠商數字識別碼" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "子裝置 ID" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "這是這個裝置的次要數字識別碼" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB 裝置 ID" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2096,12 +1903,12 @@ msgstr "" "GNU/Linux 核心需要在啟動時執行一個計算迴圈來初始化計時器。它的結果會儲存為 " "bogomips 來作為 \"benchmark\" 這顆 CPU 的方法。" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "快取大小" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小" @@ -2111,27 +1918,27 @@ msgstr "CPU 的第二層快取記憶體大小" msgid "Cpuid family" msgstr "CPU 家族" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "CPU 的家族 (例如:6 表示 i686 等級)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "CPUID 等級" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "可以由 CPUID 指令所取得的資訊層級" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "頻率 (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2141,12 +1948,12 @@ msgstr "" "CPU 的工作頻率,以 MHz 為單位 (百萬赫茲,一般而言近似於 CPU 每秒能夠處理的指" "令數)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "標誌" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "核心回報的 CPU 標誌" @@ -2186,57 +1993,57 @@ msgstr "設定" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "CPU 的次世代" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "CPU 的世代 (例如:8 代表 Pentium III...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "型號名稱" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "官方的 CPU 名稱" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "CPU 的名稱" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "處理器 ID" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "處理器的編號" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "次型號" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "CPU 的次型號 (代數)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "處理器的廠商名稱" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "寫入保護" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2246,27 +2053,27 @@ msgstr "" "位於CPU 內 CR0 暫存器的 WP 旗標會強制在記憶體分頁層級作寫入保護,因此讓處理器" "能夠避免沒有檢查的核心存取使用者記憶體 (亦即這是一個臭蟲守衛)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "軟碟格式" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "這個磁碟機所支援的軟碟格式" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI 通道" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "磁碟標識" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "通常是磁碟的序號" @@ -2298,118 +2105,118 @@ msgstr "" "的 SCSI 裝置都是唯一識別的" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "已安裝的容量" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "已安裝的記憶庫容量" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "啟用容量" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "啟用的記憶庫容量" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "格式" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "記憶體裝置的類型" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "記憶庫的速度" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "記憶庫接腳" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "記憶庫的腳位設計" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "裝置檔案" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "這隻滑鼠用來與核心驅動程式溝通的裝置檔案" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "模擬滾輪" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "是否模擬滾輪" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "滑鼠的樣式" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "滑鼠名稱" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "按鍵數" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "滑鼠所擁有的按鍵數" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 使用的滑鼠協定" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "辨別身份" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "連線" @@ -2424,68 +2231,68 @@ msgstr "效能" msgid "Device" msgstr "裝置" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "磁碟分割區" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "功能" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/選項 (_O)" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/說明 (_H)" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/自動偵測印表機 (_P)" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/自動偵測數據機 (_M)" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/自動偵測 Jaz 裝置 (_J)" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "硬體組態設定" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/結束 (_Q)" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/欄位的描述資訊 (_F)" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake 說明" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2494,100 +2301,100 @@ msgstr "" "欄位的描述資訊:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "選取一個裝置!" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "只要您選擇了一項裝置,您就能在右方的欄位 (\"資訊\") 中看到該裝置的資訊" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/報告錯誤 (_R)" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/關於 (_A)" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "這是 HardDrake,一個 %s 硬體設定工具。" -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "已偵測到的硬體" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "設定目前驅動程式的選項" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "執行設定程式" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。" -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不詳" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "其它" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "次要的" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "主要的" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "燒錄器" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "需要安裝下列套件:\n" @@ -2597,13 +2404,13 @@ msgstr "需要安裝下列套件:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "您應該安裝下列套件: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr "," @@ -2910,7 +2717,7 @@ msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。" msgid "Save as.." msgstr "另存新檔..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3440,37 +3247,37 @@ msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。" msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "%s 不被這個版本的 %s 所支援。" -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "位於 \"%s\" 的硬體類別項目已經移除:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s 已經移除\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "新增了一些裝置:%s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s 已經加入\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "硬體偵測正在進行中" @@ -3513,6 +3320,128 @@ msgstr "語言與國家設定" msgid "Regional Settings" msgstr "區域設定" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "在 console\n" +#~ "顯示佈景" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "建立新的佈景" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "文字區域的 X 座標" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "文字區域的 Y 座標" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "文字區域的寬度" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "文字區域的高度" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "進度列左上角的 X 座標" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "進度列左上角的 Y 座標" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "進度列的寬度" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "進度列的高度" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "文字的 X 座標" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "文字的 Y 座標" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "文字區域透明度" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "進度列透明度" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "文字大小" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "進度列" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "選擇進度列的第一個顏色" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "選擇進度列的第二個顏色" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "選擇進度列的背景" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "漸層類型" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "文字" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "選擇文字顏色" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "選擇圖案" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "隱藏訊息的 bootsplash" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "選擇文字區域的顏色" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "文字顏色" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "背景顏色" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "顯示訊息的 bootsplash" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "佈景名稱" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "解析度" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "在 Console 顯示圖案" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "儲存佈景" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "請輸入這個主題的名稱" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "請選擇一張 splash 圖片" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "正在儲存 Bootsplash 佈景主題..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "無法載入核心映像檔 %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "選擇核心映像檔案" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "顏色選擇" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma 臭蟲" -- cgit v1.2.1