From 0006f383f6a95fc72aa5fd9164d3391f5198b70e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Tue, 3 May 2011 14:47:04 +0000 Subject: fixed po files I broke before --- perl-install/standalone/po/tg.po | 3815 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3815 insertions(+) (limited to 'perl-install/standalone/po/tg.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po index e69de29bb..8ee6aae19 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tg.po +++ b/perl-install/standalone/po/tg.po @@ -0,0 +1,3815 @@ +# translation of DrakX-tg.po to Tajik +# translation of DrakX-tg.po to Тоҷикӣ +# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# 2004, infoDev, a World Bank organization +# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. +# 2004, KCT1, NGO +# 2005, Youth Opportunities, NGO +# Abrorova Hiromon, 2004 +# Roger Kovacs , 2003. +# Dilshod Marupov , 2003, 2004. +# Murod Marupov , 2004. +# Bahromhon Bobojonov , 2004. +# Victor Ibragimov , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-tg\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: Tajik\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Ёрӣ" + +#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Пӯшидан" + +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Хатогӣ" + +#: drakboot:55 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: drakboot:89 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Файл/_Баромадан" + +#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Cyrillic_BE" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: drakboot:130 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "" + +#: drakboot:131 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Хомӯшӣ" + +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 +#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + +#: drakboot:138 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Боркунандаи системавии ибтидоии шумо дар усули framebuffer нест. Барои " +"фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби " +"танзимкунии боркунанда интихоб кунед." + +#: drakboot:139 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?" + +#: drakboot:148 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед" + +#: drakboot:150 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ" + +#: drakboot:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред" + +#: drakboot:155 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Мавзӯъ" + +#: drakboot:189 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Корванди пешфарз" + +#: drakboot:190 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Мизи кории пешфарз" + +#: drakboot:193 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам" + +#: drakboot:194 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ҳа, ман худдохилшавиро бо ин (корванд, мизи корӣ) мехоҳам" + +#: drakboot:201 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Усули системи" + +#: drakboot:204 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Сардиҳии вазъияти графикӣ ҳангоми оғози системи худ" + +#: drakboot:259 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ" + +#: drakboot:261 drakboot:265 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Усули видео" + +#: drakboot:262 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Марҳамат карда усули видеоро интихоб кунед, он ба ҳар як симои боркунии дар " +"поён овардашуда истифода бурда мешавад.\n" +"Боварӣ ҳосил намоед, ки видео корти шумо усули интхобкардаатонро пуштибонӣ " +"мекунад." + +#: drakbug:65 drakbug:153 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Bug Report Tool" +msgstr "Mageia Асбоби Сохтани Маърӯза оиди Хатогӣ" + +#: drakbug:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Control Center" +msgstr "Маркази Идораи Mageia" + +#: drakbug:82 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Устози Аввалин Маротиба" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Асбоби ҳангомашавӣ" + +#: drakbug:84 drakbug:219 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Асбобҳои Standalone" + +#: drakbug:86 drakbug:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Online" +msgstr "Mageia Ғайрихудмухтор" + +#: drakbug:88 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Идоракунии Дурдаст" + +#: drakbug:89 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Мудири Нармафзор" + +#: drakbug:90 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Асбоби Миграсияи Windows" + +#: drakbug:91 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Устоди Танзимдарорӣ" + +#: drakbug:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select %s Tool:" +msgstr "Интихоби Ҳама" + +#: drakbug:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"Номи замима\n" +"ё ин ки роҳи пур:" + +#: drakbug:117 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Дарёфтани Бастаи Барномаҳо" + +#: drakbug:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browse" +msgstr "Аз назар гузаронидан" + +#: drakbug:120 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Қуттӣ: " + +#: drakbug:121 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Ҳаста:" + +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:156 +#, c-format +msgid "Its GDB trace is:" +msgstr "" + +#: drakbug:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server" +msgstr "" +"Барои пешниҳоди ҳисбот оиди хатогӣ тугмачаи Ҳисоботро пахш намоед.\n" +"Оинаи барномаи нозири веб дар %s кушода мешавад, ки дар он шаклеро барои " +"пур\n" +" намудан пайдо мекунед. Ахбороти дар боло пешниҳод шуда ба ин хизматрасон\n" +"фиристода хоҳад шуд." + +#: drakbug:161 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:164 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Шумо бояд бастаҳои зеринро коргузорӣ намоед: %s" + +#: drakbug:174 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:190 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Маърӯза" + +#: drakbug:226 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Коргузорӣ нашудааст" + +#: drakbug:239 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Бастаи барномаҳо коргузорӣ нашудааст" + +#: drakbug:264 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happened in order to " +"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:265 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + +#: drakclock:30 draksec:170 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "танзим нашуда" + +#: drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ивази Минтақаи Соат" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Минтақаи соат - DrakСоат" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakСоат" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Соати сахтафзори шумо зери GMT барпо шудааст?" + +#: drakclock:70 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Қарордоди Шабакавии Вақт" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Компютери шумо соати худро бо хидматрасони дурдасти вақт\n" +" ба воситаи NTP ҳамзамон карда метавонад" + +#: drakclock:73 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Даргиронидани Қарордоди Шабакавии Вақт" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Хидматрасон:" + +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Минтақаи соатӣ" + +#: drakclock:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед." + +#: drakclock:126 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Ҳамзамонсозӣ бо %s намешавад." + +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Баромадан" + +#: drakclock:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Барқарор" + +#: drakclock:151 drakclock:161 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Бознишондан" + +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:74 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Лутфан интизор шавед" + +#: drakdvb:84 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: drakdvb:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Канал" + +#: drakdvb:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Канал" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:43 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Мудири Намоиш)" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Интихоби мудири намоиш" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Мудири Намоиш ба шумо имконияти воридшавии\n" +"графикӣ ба системаи худ бо X Window Системаи корандозишуда\n" +"медиҳад ва коргузории якчанд X - сеансҳои мухталифро дар як вақт дар мошинаи " +"маҳалли шуморо пуштибонӣ мекунад." + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Тағирот дароварда шуд, шумо dm хадамотро аз нав оғоз кардан мехоҳед ?" + +#: drakedm:75 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Шумо кӯшиши пӯшидани ҳамаи барномаҳои иҷрошудаистодаро ва аздастдиҳии сеанси " +"ҷориро карда истодаед. Дар ҳақиқат мехоҳед, ки хидматрасони dm-ро аз нав сар " +"диҳад?" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Шакли ҳуруфоти интихоб нашуда коргузорӣ шудааст" + +#: drakfont:213 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Ҳуруфҳо пайдо нашуданд" + +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ҳамаи ҳуруфотро тақсим намудан" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 +#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "шудагӣ" + +#: drakfont:226 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Дар қисматҳои насбшудаи шумо ягон ҳуруф пайдо нагардид" + +#: drakfont:261 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Даргоҳҳои саҳеҳро аз нав интихоб намудан" + +#: drakfont:264 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Ягон ҳуруф пайдо нагардид.\n" + +#: drakfont:274 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Ҷустуҷӯи ҳуруфот дар рӯйхати коргузор шуда" + +#: drakfont:298 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s тағироти ҳуруфот" + +#: drakfont:336 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Нусхаи ҳуруфот" + +#: drakfont:339 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Коргузории ҳуруфҳои True Type" + +#: drakfont:347 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" + +#: drakfont:348 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Коргузории ҳақиқии навъ иҷро гардид" + +#: drakfont:354 drakfont:369 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "созандагии type1inst" + +#: drakfont:363 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Муроҷиати Ghostscript" + +#: drakfont:380 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Файлҳои Муваққатиро хориҷ намудан" + +#: drakfont:425 drakfont:431 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Хориҷи Файлҳои Ҳуруфҳо" + +#: drakfont:439 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Пеш аз коргузории ягон ҳуруф, боварӣ ҳосил кунед, ки шумо ҳуқуқҳои истифода " +"ва коргузории онҳоро дар системаи худ доред.\n" +"\n" +"-Шумо ҳуруфҳоро бо роҳи муқаррарӣ коргузорӣ карда метавонед. Дар баъзе " +"ҳолатҳо ҳуруфҳои қалбакӣ X Хидматрасони шуморо нобуд карда метавонад." + +#: drakfont:478 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" + +#: drakfont:489 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakҲуруф" + +#: drakfont:490 drakfont:641 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Рӯйхати Ҳуруф" + +#: drakfont:493 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Дар бораи" + +#: drakfont:500 drakfont:540 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Хосиятҳо" + +#: drakfont:501 drakfont:720 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Хориҷ кардан" + +#: drakfont:502 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Воридот" + +#: drakfont:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "DrakҲуруф" + +#: drakfont:522 harddrake2:237 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by %s" +msgstr "" + +#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + +#: drakfont:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Коргузорӣ нашудааст" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: drakfont:532 harddrake2:245 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Victor Ibragimov \n" + +#: drakfont:542 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Замимаеро, ки ҳуруфҳоро пуштибонӣ мекунад, интихоб намоед:" + +#: drakfont:553 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:554 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:555 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:556 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Чопгарҳои намунавӣ" + +#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: drakfont:570 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" +"Файли ҳуруф ё ин ки феҳристро интихоб намоед ва ба 'Илова намудан' ангушт " +"занед" + +#: drakfont:571 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Интихоби Файл" + +#: drakfont:575 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Ҳуруфҳо" + +#: drakfont:639 draksec:166 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Ҳуруфҳоро ворид кунед" + +#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Илова" + +#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Хориҷкунӣ" + +#: drakfont:652 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Коргузорӣ" + +#: drakfont:683 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: drakfont:728 +#, c-format +msgid "Unselect All" +msgstr "Ноинтихоби Ҳама" + +#: drakfont:731 +#, c-format +msgid "Select All" +msgstr "Интихоби Ҳама" + +#: drakfont:748 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Воридкунии ҳуруфҳо" + +#: drakfont:752 drakfont:772 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Санҷишҳои шиносоӣ" + +#: drakfont:753 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Нусхабардории ҳуруфҳо ба системаи шумо" + +#: drakfont:754 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Коргузорӣ ва тағироти ҳуруфот" + +#: drakfont:755 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Коргузорӣ ба итмом расид" + +#: drakfont:767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing fonts" +msgstr "Воридкунии ҳуруфҳо" + +#: drakfont:773 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Хориҷкунии ҳуруфҳо ба системаи шумо" + +#: drakfont:774 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Почтаро кор нагузоштан" + +#: drakhelp:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Copyright (C) %s Mageia.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"Ин таъминоти барномавии озод ва он метавонад мутобиқи шартҳои литсензияи GNU " +"GPL паҳн гардад.\n" +"\n" +"Фоиданокӣ: \n" + +#: drakhelp:23 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - ин маълумотро баровардан \n" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - html-саҳифаи маълумотро ба кор андохтан,\n" +" ки ба id_label тааллуқ дорад\n" + +#: drakhelp:25 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc <пайванд> - пайванд ба дигар web саҳифа (барои пешохири " +"пешвозгирии WM)\n" + +#: drakhelp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Help Center" +msgstr "Маркази Идораи Mageia" + +#: drakhelp:53 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:23 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Гузоришҳои систем" + +#: drakperm:24 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Гузоришҳои интихобӣ" + +#: drakperm:25 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Гузориши интихобӣ ва системӣ" + +#: drakperm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Иҷозатҳо " + +#: drakperm:45 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Таҳриршаванда" + +#: drakperm:50 drakperm:320 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Роҳ" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Корванд" + +#: drakperm:50 drakperm:249 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Гурӯҳ" + +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Иҷозатҳо " + +#: drakperm:60 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Таҳрири қоидаи равона" + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will overwrite the default rules." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо файлҳоеро, ки бо мақсади ислоҳи рухсатҳо, соҳибон ва гурӯҳҳо " +"ба воситаи msec истифода мешаванд, дида метавонед.\n" +"Инчунин шумо метавонед қоидаҳои худро таҳрир диҳед, ки қоидаҳои бо нобаёниро " +"рӯиҳам менависад." + +#: drakperm:112 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Сатҳи бехатарии ҷорӣ ин %s.\n" +"Барои дидан/таҳрир кардан рухсатҳоро интихоб кунед" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Боло" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ боло ҷой иваз кунед" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Ба поён" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Қоидаҳои интихобшударо ба як сатҳ поён ҷой иваз кунед" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Қоидаро илова кунед" + +#: drakperm:126 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Дар охир қоидаи навро илова намудан" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: drakperm:127 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Қоидаи интихобшударо нобуд созед" + +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир кардан" + +#: drakperm:241 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "Аз назар гузаронидан" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "корванд" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "гурӯҳ" + +#: drakperm:246 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "дигар" + +#: drakperm:249 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Дигар" + +#: drakperm:251 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Хониш" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:254 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Барои хондани файл \"%s\"-ро дар гиронидан" + +#: drakperm:258 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Навиштан" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:261 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Барои навиштани \"%s\" файл иҷозат додан" + +#: drakperm:265 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Иҷро кардан" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:268 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Барои иҷро намудани файл \"%s\"-ро дохил намоед" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Бити мустаҳкамкунанда" + +#: drakperm:271 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Барои феҳрист истифода мегардад:\n" +" танҳо соҳиби феҳрист ё ин ки файл дар ин феҳрист метавонад онро хориҷ намояд" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "id-и соҳибро барои иҷроиш истифода баред" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Барои иҷроиш гурӯҳи id-ро истифода намудан" + +#: drakperm:290 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корванд :" + +#: drakperm:291 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Гурӯҳ :" + +#: drakperm:295 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Корванди равона" + +#: drakperm:296 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Ҳангоми тафтиш соҳиб ва гурӯҳ тағир нахоҳад ёфт" + +#: drakperm:306 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Интихоби роҳ" + +#: drakperm:326 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Моликият" + +#: drakperm:376 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:386 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:387 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "ҲАМА" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "МАҲАЛЛӢ" + +#: draksec:56 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "Ҳеҷ" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Пешфарз" + +#: draksec:58 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Рад кардан" + +#: draksec:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:" + +#: draksec:114 +#, c-format +msgid "Configure authentication required to access %s tools" +msgstr "" + +#: draksec:117 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Гузарвожа нест" + +#: draksec:118 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:119 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:149 draksec:204 +#, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Идоракунии Нармафзор" + +#: draksec:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Update" +msgstr "Mageia Ғайрихудмухтор" + +#: draksec:151 +#, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Мудири Сарчашмаҳои Нармафзор" + +#: draksec:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "Танзими хидматрасони гурӯҳии ахборӣ" + +#: draksec:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Server Configuration" +msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост" + +#: draksec:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" + +#: draksec:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Танзимдарории Шабака" + +#: draksec:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "Танзими гардонандаи UPS" + +#: draksec:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: draksec:158 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: draksec:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Шабака ва Интернет" + +#: draksec:160 +#, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:162 +#, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Танзимдарории Пурборкунӣ" + +#: draksec:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Пайвастшавӣ" + +#: draksec:165 +#, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ" + +#: draksec:167 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Воридҳо" + +#: draksec:168 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Хидматҳо" + +#: draksec:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Корванд" + +#: draksec:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: draksec:205 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Сахтафзор" + +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Хосиятҳои Шабака" + +#: draksec:207 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Систем" + +#: draksec:208 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Пурборкунӣ" + +#: draksound:48 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Корти овоздор муаяйн нашудааст!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in" +msgstr "" +"Дар мошинаи шумо ТВ - кортҳо муайян карда нашудаанд. Марҳамат карда санҷед, " +"ки оё Linux-пуштибонӣ Видео/ТВ Кортҳо дуруст ворид шудаанд.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо метавонед ба манбаи додаҳои сахтафзори мо ташриф оред:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:54 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Эзоҳ: агар шумо харитаи овозноки ISA PnP-ро дошта бошед, онгоҳ шумо бояд " +"барномаи alsaconf ё sndconfig-ро истифода баред. Танҳо дар нозиргоҳ " +"\"alsaconf\" ё \"sndconfig\"-ро нишон диҳед." + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Ба воситаи даргоҳи пайдарпай ё силои usb пайваст шудааст" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" + +#: drakups:78 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Дастгоҳи UPS-ро илова кунед" + +#: drakups:81 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Марҳамат ба барномаи пуштибонии батанзимдарории UPS.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед UPS-и навро ба системаи худ илова кунед.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Мо дастгоҳи UPS-ро илова кардан мехоҳем.\n" +"\n" +"Оё мехоҳед, ки дастгоҳи UPS-и ба ин мошина пайвастро худ муайян созед ё онро " +"ба таври дастӣ интихоб кунед?" + +#: drakups:91 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Худмуайянкунӣ" + +#: drakups:99 harddrake2:381 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Табрикот" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Устод дастгоҳҳои зерини UPS-ро бо муваффақият илова кард:" + +#: drakups:121 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Дастгоҳи нави UPS пайдо гардид" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Танзими гардонандаи UPS" + +#: drakups:126 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед." + +#: drakups:127 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "стеҳсолкунандаи чопгар, модел" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Мо \"%s\" UPS-ро аз \"%s\" танзим карда истодаем.\n" +"Марҳамат карда ном, гардонанда ва даргоҳи онро ворид кунед." + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ном:" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "Номи ups-и шумо" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Гардонанда:" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Гардонандае, ки ups-и шуморо идора мекунад" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Даргоҳ:" + +#: drakups:147 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Даргоҳе, ки ба он ups-и шумо пайваст шудааст" + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Устод дастгоҳи нави \"%s\" UPS-ро бо муваффақият ба танзим даровард." + +#: drakups:248 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Дастгоҳҳои UPS" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: drakups:249 harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Гардонанда" + +#: drakups:249 harddrake2:56 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Даргоҳ" + +#: drakups:267 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Корвандони UPS" + +#: drakups:283 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Рӯйхатҳои Идораи Дастёбӣ" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Суроғаи IP" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "IP ниқоб" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Қоидаҳо" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Амалиёт" + +#: drakups:297 harddrake2:85 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Савия" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "Номи ACL" + +#: drakups:297 finish-install:195 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Гузарвожа" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Идоракунии Чопгар %s" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Марҳамат ба асбоби танзимкунии UPS" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Корти телевизионӣ муаяйн нашудааст!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in." +msgstr "" +"Дар мошинаи шумо ТВ - кортҳо муайян карда нашудаанд. Марҳамат карда санҷед, " +"ки оё Linux-пуштибонӣ Видео/ТВ Кортҳо дуруст ворид шудаанд.\n" +"\n" +"\n" +"Шумо метавонед ба манбаи додаҳои сахтафзори мо ташриф оред:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:57 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Забонак" + +#: finish-install:58 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Лутфан, ороиши забонаки худро интихоб намоед." + +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:193 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:196 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Гузарвожа (боз)" + +#: finish-install:211 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:223 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:30 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Гардонандаҳои интихобӣ" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "рӯйхати ронандаҳои интихобӣ барои ин корти овоздор" + +#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Автобус" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"ин гузаргоҳи физикӣ, ки барои он дастгоҳ ворид карда шудааст (масалан: PCI, " +"USB, ...)" + +#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Шиносномаи гузаргоҳ" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- дастгоҳҳои PCI ва USB : дар ин ҷо истеҳсолкунандагон, дастгоҳҳо, " +"истеҳсолкунандагони дуюм дараҷа ва зердастгоҳи PCI/USB оварда шудааст" + +#: harddrake2:39 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Ҷойгиршавӣ дар гузаргоҳ" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci дастгоҳҳо: ин PCI slot, дастгоҳ ва вазифаи ин кортро медиҳад\n" +"- eide дастгоҳҳо: ин дастгоҳ ё тобеъбуда ё пешсаф мебошад\n" +"- scsi дастгоҳҳо: гузаргоҳи scsi ва дастгоҳи scsi ids" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Ғунҷоиши ронанда" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"имконияти махсуси ронанда (қобилияти даргиронидан ё ин ки дастгирии DVD)" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Тавсиф" + +#: harddrake2:44 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "ин майдон дастгоҳро тасвир менамояд" + +#: harddrake2:45 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Файли дастгоҳи кӯҳна" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "дар қутии dev номи дастгоҳи кӯҳнаи сокин истифода мешавад" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "модули асоси GNU/Linux, ки ин дастгоҳро идора менамояд" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Қисмҳои васеъшуда" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "шумораи бахшбандиҳои вусъатёфта" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрия" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Силиндр/сар/қисмҳои геометрии диск" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Нозирони диск" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "нозири диск дар тарафи соҳиб" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Identifier" +msgstr "Шиносаи диск" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "usually the device serial number" +msgstr "рақами муқаррарии сериявии диск" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Синфи расона" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "синфи дастгоҳи сахтафзор" + +#: harddrake2:55 harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модели диски сахт" + +#: harddrake2:56 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "даргоҳи чопгари шабакавӣ" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Бахшҳои аввала" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "шумораи бахшҳои ибтидоӣ" + +#: harddrake2:58 harddrake2:92 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Баранда" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "номи истеҳсолкунандаи дастгоҳ" + +#: harddrake2:59 +#, c-format +msgid "PCI domain" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI domain of the device" +msgstr "номи истеҳсолкунандаи дастгоҳ" + +#: harddrake2:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI revision" +msgstr "Иҷозатҳо " + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Гузаргоҳи PCI #" + +#: harddrake2:61 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "гузаргоҳи PCI, ки дар он дастгоҳ пайваст шудааст" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "дастгоҳи PCI #" + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "рақами дастгоҳи PCI" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "вазифаи PCI #" + +#: harddrake2:63 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "рақами вазифаи PCI" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Шиносаи Фурӯшанда" + +#: harddrake2:64 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "ин шиносаи ададии низоммеъёри фурӯшанда аст" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Шиносаи Дастгоҳ" + +#: harddrake2:65 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "ин аслшиноси рақамии дастгоҳ" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Шиносаи Зерфурӯшанда" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "ин шиносаи ададии хурди фурӯшанда аст" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Шиносаи Зердастгоҳ" + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "ин аслшиноси аввалаи рақамии дастгоҳ" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Шиносаи Дастгоҳи USB" + +#: harddrake2:68 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:73 harddrake2:74 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"ҳастаи GNU/Linux бояд дар вақти худборшавӣ ҳалқаи муҳосибаро барои " +"арзишдиҳии ҳисобкунаки вақт, иҷро намояд. Ин натиҷа ҳамчун bogomips захира " +"мегардад, ки ҳамчун роҳи \"озмоишӣ\" ВПМ маънидод мешавад." + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Ҳаҷми пинҳонӣ" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "андозаи пинҳонии (дараҷаи дуюм) cpu" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Оилаи Cpuid" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "оилаи cpu (яъне: 6 барои синфи i686)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Савияи cpuid" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "сатҳи ахбороте ки ба воситаи дастурамали cpuid гирифтан мумкин аст" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Суръат (MHz)" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Суръати CPU дар MHz (мегагертс, ки ҳангоми наздикшавии аввала метавон " +"тахминан ба адади аз тарафи пардозишгар дастурамалҳи иҷрошавандаро дар як " +"сония баробар намуд)" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Парчамҳо" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Парчамҳои CPU, ки аз ҷониби асос хабар дода шудааст" + +#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cores" +msgstr "Пӯшидан" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "CPU cores" +msgstr "" + +#: harddrake2:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "Core ID" +msgstr "Шиносаи Фурӯшанда" + +#: harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Physical ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:83 +#, c-format +msgid "ACPI ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Siblings" +msgstr "Танзимдарориҳо" + +#: harddrake2:85 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "насли пардозанда" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "насли пардозишгар (масалан.: 8 барои PentuimIII, ...)" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Номи модел" + +#: harddrake2:87 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "номи фурӯшандаи расмии ВПМ" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "номи CPU" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "Пардозандаи ID" + +#: harddrake2:90 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "рақами пардозишгар" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Моделҳои Stepping" + +#: harddrake2:91 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stepping-и ВПМ (рақами (насл) зермодел)" + +#: harddrake2:92 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "Номи истеҳсолкунандаи пардозанда" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Бо ҳимоя" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"Парчами WP дар қайди cpu-и CR0 ба ҳимояи навиштан дар дараҷаи саҳифаи " +"хотиравӣ меоварад, ки ба пардозишгар имконияти пешгирӣ намудани роҳҳои " +"тафтишнашудаи асосро ба хотираи корвандӣ меоварад (ҳимояи aka аз ғалатҳо)" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Дискет андозакунӣ" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "шаклбандии дисҳои нарм, ки аз тарафи гардонанда пуштибонӣ магарданд" + +#: harddrake2:101 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Канали EIDE/SCSI" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Шиносаи диск" + +#: harddrake2:102 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "рақами муқаррарии сериявии диск" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "Target id number" +msgstr "" + +#: harddrake2:103 +#, c-format +msgid "the SCSI target identifier" +msgstr "" + +#: harddrake2:104 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Рақами воҳиди мантиқӣ" + +#: harddrake2:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " +"uniquely identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI рақами ҳадаф (LUN). SCSI дастгоҳҳое, ки ба соҳиб пайвастаанд, ба таври " +"махсус муайян гардидаанд\n" +"ба воситаи рақами канал, шиносаи ҳадаф ва рақами воҳиди мантиқӣ" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Андозаи коргузошта" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Андозаи коргузоштаи бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Андозаи Фаъолгашта" + +#: harddrake2:112 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Андозаи фаъолгардидаи бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Навъ" + +#: harddrake2:113 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "навъи дастгоҳи ҳофиза" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Суръат" + +#: harddrake2:114 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Суръати бонки ҳофиза" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Пайвастагиҳои бонк" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Тарроҳии бастагоҳи ҳофизаи бонк" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Файли дастгоҳ" + +#: harddrake2:120 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"файли дастгоҳ барои алоқа бо гардонандаи ҳаста баҳри муш истифода мешавад" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Чархаи шабеҳсоз" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "оё чарха шабеҳ аст ё не" + +#: harddrake2:122 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "навъи муш" + +#: harddrake2:123 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "номи муш" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Шумораи дагмаҳо" + +#: harddrake2:124 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "миқдори дагмаҳое ки муш дорад" + +#: harddrake2:125 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Навъи гузаргоҳ, ки ба он муш пайваст шудааст" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Қарордоди муш аз тарафи X11 истифода мегардад" + +#: harddrake2:126 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "қарордоде, ки мизи кории графикиро бо муш истифода мебарад" + +#: harddrake2:130 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Шиноснамоӣ" + +#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Пайвастшавӣ" + +#: harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Намоишҳо" + +#: harddrake2:152 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Дастгоҳ" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Бахшҳо" + +#: harddrake2:158 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:181 logdrake:78 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Хосиятҳо" + +#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрӣ" + +#: harddrake2:186 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Ба таври автоматӣ муаяйн кардани _чопгарҳоро" + +#: harddrake2:187 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Худмуаяйнкунии _модемҳо" + +#: harddrake2:188 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Худмуайянкунии гардонандаҳои _jaz" + +#: harddrake2:189 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Танзимдарории Шабака" + +#: harddrake2:200 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Баромадан" + +#: harddrake2:213 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Майдонҳо бо тавсифот" + +#: harddrake2:215 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ёри Harddrake" + +#: harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Тавсифи майдонҳо:\n" +"\n" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Интихоби дастгоҳ !" + +#: harddrake2:224 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Баъди он ки шумо дастгоҳро интихоб намудед, шумо метавонед маълумотро оиди " +"майдонҳо, ки дар чаҳорчӯбаи рости (\"Маълумот\") намоиш дода мешавад, бинед" + +#: harddrake2:230 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Ҳисобот оиди хатогӣ" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Оиди..." + +#: harddrake2:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake2" + +#: harddrake2:239 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:271 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Сахтафзори муайяншуда" + +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Маълумот" + +#: harddrake2:276 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:283 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Воситаи танзимдарориро оғоз намоед" + +#: harddrake2:303 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Дар дарахти чап ба дастгоҳ ангушт занед, барои дар ин ҷо маълумотро нишон " +"додан." + +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "номаълум" + +#: harddrake2:325 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: harddrake2:345 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "дуюмдараҷа" + +#: harddrake2:429 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "асосӣ" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "сабткунанда" + +#: harddrake2:433 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: harddrake2:537 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n" + +#: localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "Маҳалли Drake" + +#: localedrake:46 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Шумо бояд бастаҳои зеринро коргузорӣ намоед: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:49 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Tools Logs" +msgstr "Шарҳдиҳандаҳои Асбобҳои Mageia" + +#: logdrake:65 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Танҳо барои рӯзи интихобшуда нишон диҳед" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Файл/_Нав" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Файл/_Кушодан" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Файл/_Нигоҳ доштан" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Файл/нигоҳ доред _ҳамчун" + +#: logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Файл/-" + +#: logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Хосиятҳо/Санҷиш" + +#: logdrake:81 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ёрӣ/_Дар бораи..." + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Аслшиносӣ" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Корванд" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Паёмҳо" + +#: logdrake:113 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Номнависи системавӣ" + +#: logdrake:117 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "ҷустуҷӯ" + +#: logdrake:129 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Асбоб барои назорати номнависии шумо" + +#: logdrake:131 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Танзимдарориҳо" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Мувофиқкунӣ" + +#: logdrake:135 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "лекин мувофиқат намекунад" + +#: logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Файл интихоб кунед" + +#: logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Тақвим" + +#: logdrake:159 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Мундариҷаи файл" + +#: logdrake:163 logdrake:407 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Огоҳиномаи почтавӣ" + +#: logdrake:170 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:" + +#: logdrake:174 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Нигоҳ доштан" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Лутфан мунтазир шавед, файл таҷзия мегардад: %s" + +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Хидматрасони WWW Apache" + +#: logdrake:386 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Ҳалкунандаи Номи Соҳибӣ" + +#: logdrake:387 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Хидматгори Ftp" + +#: logdrake:388 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Хизматрасони Почтавии Postfix" + +#: logdrake:389 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Хидматгори Samba" + +#: logdrake:390 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Хидматгори SSH" + +#: logdrake:391 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Хизматрасони Webmin" + +#: logdrake:392 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Хадамоти Xinetd" + +#: logdrake:401 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Танзими системаи огоҳонии постӣ" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Системаи огоҳкунии постиро боздоред" + +#: logdrake:410 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост" + +#: logdrake:411 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Марҳамат ба судмандии почтаи танзимдарорӣ.\n" +"\n" +"Дар ин ҷо шумо метавонед системи огоҳиро барпо созед.\n" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" + +#: logdrake:421 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Гузоришҳои хизматрасониҳо" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Агар яке аз хидматрасонҳои интихобшуда корандозӣ карда шуда набошад, онгоҳ " +"шумо огоҳномаеро хоҳед гирифт" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Гузоришҳоро бор кунед" + +#: logdrake:430 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "" +"Агар корандозӣ аз ин қимат баландтар бошад, онгоҳ шумо огоҳномаеро мегиред" + +#: logdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Кор андохтан" + +#: logdrake:436 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Лутфан. дар поён суроғаи электронии худро дохил намоед " + +#: logdrake:438 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"ва номро дохил кунед (ё Шиносаи) хидматрасони SMTP-ро, ки шумо истифода " +"бурдан мехоҳед" + +#: logdrake:445 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" +"\"%s\" на дигар суроғаи пости электронӣ ва на корванди маҳаллии мавҷуда " +"мебошад!" + +#: logdrake:450 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" корванди маҳаллӣ аст, лекин шумо smtp-и маҳаллиро интихоб накардед, " +"бинобар ин шумо суроғаи пости электронии пурраро истифода баред!" + +#: logdrake:457 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро танзим кард." + +#: logdrake:463 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро хомӯш кард." + +#: logdrake:522 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Нигоҳ доред ҳамчун..." + +#: notify-x11-free-driver-switch:20 +#, c-format +msgid "" +"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is " +"now using the free software driver (%s)." +msgstr "" + +#: notify-x11-free-driver-switch:21 +#, c-format +msgid "Reason: %s." +msgstr "" + +#: scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Бастаҳои SANE-ро бо истифодабарии сканерҳо бояд коргузорӣ намуд.\n" +"\n" +"Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудани бастаҳои SANE-ро доред?" + +#: scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Кандашавии Scannerdrake." + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Коргузории бастаи барномаҳо, ки барои барпосозии сканер ба воситаи " +"Scannerdrake лозим аст, нашуда истодааст." + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake ҳозир оғоз намеёбад." + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи пуйишгарҳои ба танзим дароварда шуда ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳои нав ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Аз сари нав тартиб додани рӯйхати сканерҳои танзимшуда ..." + +#: scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." + +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Батанзимдарорӣ" + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s дар %s пайдо нагардидааст, онро ба таври худкор танзим кунам?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s дар манбаи маълумоти сканер мавҷуд нест, онро дастӣ ба танзим дароред?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ накунед" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Эҳтимолан ба %s-и шумо лозим меояд, ки дар ҳар дафъаи даргиронидани он " +"миёнафзор бор карда шавад." + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Дар ин ҳолат шумо онро ба таври худкор гузаронида метавонед." + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Барои чунин кардан шумо бояд файли миёнафзорро ба сканер тавре пешниҳод " +"кунед, ки он коргузорӣ карда тавонад." + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Файлеро дар Диски Фишурда ё диски нарм, ки аз тарафи истеҳсолгари сканери " +"шумо пешкаш мешавад, дар web - саҳифаҳои истеҳсолгар ё дар қисмати Windows-и " +"худ ҷустуҷӯ кунед." + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ кунед аз" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Диски Нарм" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Ҷои дигар" + +#: scannerdrake:198 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Файли миёнафзорро интихоб кунед" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Файли миёнафзори %s мавҷуд нест ё хонданашаванда аст!" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Эҳтимолан ба сканери шумо лозим меояд, ки файли миёнафзор дар ҳар дафъаи " +"даргиронидани он бор карда шавад." + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Барои чунин кардан, шумо бояд файли миёнафзорро ба сканери худ пешкаш кунед, " +"барои коргузории он." + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Агар шумо миёнафзори сканерро коргузорӣ карда бошед, шумо онро нав сохта " +"метавонед бо ишораи файли нави миёнафзор." + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Миёнафзорро коргузорӣ кунед, барои" + +#: scannerdrake:256 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Файли миёнафзорро барои %s интихоб кунед" + +#: scannerdrake:274 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Коргузории файли миёнафзор барои %s нашуда истодааст" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Файли миёнафзор барои %s-и шумо бо муваффақият коргузорӣ шудааст." + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s пуштибонӣ намегардад" + +#: scannerdrake:302 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by system-config-printer.\n" +"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"%s бояд ба воситаи system-config-printer танзим карда шавад.\n" +"Шумо метавонед system-config-printer-ро аз %s Маркази Идора қисмати " +"Сахтафзор сар диҳед." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Оғози модули асосии чопгари USB...\n" + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Худмуаяйкунии даргоҳҳои мавҷудбуда" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Файли дастгоҳ" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "" +"Марҳамат карда дастгоҳеро , ки ба он %s-и шумо пайваст шудааст, интихоб кунед" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Қайд: Даргоҳҳои параллелӣ ба таври автоматӣ муайян намешавад)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "дастгоҳ инхоб кунед" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳо ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Латофат" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n" +"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои " +"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Табрикот!" + +#: scannerdrake:421 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s-и шумо ба танзим дароварда шуд.\n" +"Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"Kooka\"аз менюи иловаҳои " +"Бисёрмуҳита/Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Сканерҳои зерин\n" +"\n" +"%s\n" +"дар системи шумо дастрас аст.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Сканери зерин\n" +"\n" +"%s\n" +"дар системаи шумо дастрас аст.\n" + +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Сканерҳое, ки дар системаи шумо дастрасанд, пайдо нагардиданд.\n" + +#: scannerdrake:460 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Идоракунии Чопгар %s" + +#: scannerdrake:466 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Пуйишгарҳои навро дарёфт намоед" + +#: scannerdrake:472 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Дастӣ пуйишгарро илова намоед" + +#: scannerdrake:479 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Файли миёнафзорро Коргузорӣ кунед/Нав созед" + +#: scannerdrake:485 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Ҳамаи мошинаҳои дурдаст" + +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Ин мошина" + +#: scannerdrake:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" + +#: scannerdrake:596 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Дар ин ҷо шумо метавонед интихоб намоед, ки кадом пуйишгарҳои ба ин мошин " +"пайваст буда бояд барои мошинҳои дурдаст ва барои кадом мошинҳои дурдаст " +"дастрас бошад." + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Ҳамчунин шумо метавонед ба қарор оед, ки кадом пуйишгарҳо дар мошинҳои " +"дурдаст бояд дар дар ин мошин дастрас бошад." + +#: scannerdrake:600 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Сканерҳои ин мошин барои дигар компютерҳо дастрас аст" + +#: scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Дастёбии муштарак ба сканер барои соҳибҳо: " + +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Мошинаҳои дастрас нест" + +#: scannerdrake:616 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Дар мошинаҳои дурдаст сканерҳоро истифода баред" + +#: scannerdrake:619 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Пуйишгаронро аз рӯи соҳибон истифода намудан. " + +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Истифодаи якҷояи пуйишгарҳои маҳаллӣ" + +#: scannerdrake:647 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Ин мошинҳоест, ки дар онҳо пуйишгар(ҳо)и аз ҷиҳати маҳаллӣ пайваст буда бояд " +"дастрас бошад:" + +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Иловаи соҳиб" + +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Соҳиби интихобшударо таҳрир кунед" + +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Соҳиби интихобшударо хориҷ кунед" + +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Шуд" + +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Ном/суроғаи IP-и соҳиб:" + +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Соҳибро интихоб намоед, ки дар он пуйишгарҳои маҳаллӣ бояд дастрас бошад:" + +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Шумо бояд номи соҳибӣ ё суроғаи IP-ро дохил намоед.\n" + +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Ин соҳиб аллакай дар рӯйхат ҳаст, он аз нав илова карда намешавад.\n" + +#: scannerdrake:796 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Истифодаи пуйишгарҳои дурдаст" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Мошинҳое ки бо онҳо пуйишгарҳо бояд истифода гардад:" + +#: scannerdrake:954 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned бояд коргузорӣ шавад барои иҷозати дастрасии муштараки сканер(ҳо)и " +"маҳаллӣ.\n" +"\n" +"Мехоҳед, ки saned-ро коргузорӣ кунед ?" + +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Пуйишгар(ҳо)и шумо дар шабака мавҷуд нест." + +#: scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Коргзори бастаи барномаҳо барои истифодаи муштаракан сканер(ҳо)и шумо нашуда " +"истодааст." + +#: service_harddrake:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" +msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." + +#: service_harddrake:163 +#, c-format +msgid "New release, reconfiguring X for %s" +msgstr "" + +#: service_harddrake:254 +#, c-format +msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" +msgstr "" + +#: service_harddrake:293 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Якчанд дастгоҳ аз сахтафзори синфи \"%s\" хориҷ карда шуда буд:\n" + +#: service_harddrake:294 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s хориҷ карда шуд\n" + +#: service_harddrake:297 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Даъзе дастгоҳҳо илова карда шуданд: %s\n" + +#: service_harddrake:298 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s илова карда шуд\n" + +#: service_harddrake:386 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Тағиротҳои сахтафзор дар синфи \"%s\" (%s сония барои ҷавоб)" + +#: service_harddrake:387 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Шумо гузоришҳоро санҷидан мехоҳед ?" + +#: service_harddrake:412 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Санҷиши сахтафзор иҷро шуда истодааст" + +#: service_harddrake:430 +#, c-format +msgid "Display driver issue" +msgstr "" + +#: service_harddrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " +"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the " +"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not " +"specified." +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "Display driver setup" +msgstr "" + +#: service_harddrake:445 +#, c-format +msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." +msgstr "" + +#: service_harddrake:446 +#, c-format +msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." +msgstr "" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "System Regional Settings" +msgstr "Гузоришҳои систем" + +#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2 +msgid "System wide language & country configurator" +msgstr "" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1 +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Hardware Central Configuration/information tool" +msgstr "Танзимдарории Шабака" + +#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Hardware Configuration Tool" +msgstr "Танзимдарории Шабака" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Language & country configuration" +msgstr "Танзимдарории дастӣПайкарабандии Раҳнамо" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Regional Settings" +msgstr "Танзимдарориҳо" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" +#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2001-2008 Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "Дар мошини шумо корти овоздор муаяйн нашудааст. Лутфан санҷед, то ки " +#~ "корти овоздори аз тарафи Linux дастгирӣ ёбанда дуруст ҷойгир шудааст.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Шумо метавонед бо манбаи додаҳои сахтафзори мо шинос шавед:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/ru/hardware.php3" + +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Мавзӯъро дар зери\n" +#~ "нозиргоҳ нишон диҳед" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Мавзӯи нав офаред" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "баландии оинаи матнӣ" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "координати х нишондоди иҷроиш\n" +#~ "аз кунҷи чапи болоӣ" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "ҳамоҳангсози у-и нишондоди иҷроиш\n" +#~ "аз кунҷи болии чап" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "бари панели иҷроиш" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Баландии панели иҷроиш" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Ранги матн" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Ранги замина" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Номи мавзӯъ" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "ҳалнокии хотимавӣ" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Тамғаро дар Нозиргоҳ намоиш диҳед" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Мавзӯъро нигоҳ доред" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Марҳамат карда, параметрҳои беноқилро барои ин корт ворид кунед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Марҳамат карда модели UPS-и худро интихоб кунед." + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "мавзӯъи Bootsplash захира шуда истодааст..." + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "тасвир интихоб кунед" + +#~ msgid "Coma bug" +#~ msgstr "Coma хатогӣ" + +#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +#~ msgstr "оё ин cpu хатогиро бо вергули Cyrix 6x86 дорад" + +#~ msgid "Fdiv bug" +#~ msgstr "Хатогии Fdiv" + +#~ msgid "" +#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " +#~ "Floating point DIVision (FDIV)" +#~ msgstr "" +#~ "Чипҳои пештар истеҳсолшудаи Intel Pentium хатогӣ дар ҷараёни нуқтаи " +#~ "ивазшаванда доштанд, ки дақиқияти талабшударо ҳангоми иҷрои тақсимот ба " +#~ "нуқтаи ивазшавӣ нарасиданд (FDIV)" + +#~ msgid "Is FPU present" +#~ msgstr "Оё FPU ҳузур дорад" + +#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +#~ msgstr "ҳа маънои онро дорад, ки пардозанда ҳампардози арифметикӣ дорд" + +#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" +#~ msgstr "Оё FPU вектори irq-ро дорост" + +#~ msgid "" +#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +#~ msgstr "" +#~ "ҳа маънои онро дорад, ки ҳампардоз вектори овардашудаи фавқуллодаро дорост" + +#~ msgid "F00f bug" +#~ msgstr "F00f bug" + +#~ msgid "" +#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +#~ msgstr "" +#~ "пештар дар Pentium-ҳо хатогиҳо мавҷуд буд ва ҳангоми рамзкушоии байт-" +#~ "рамзи F00Fба муаммо дучор мегардид" + +#~ msgid "Halt bug" +#~ msgstr "Хатогии Halt" + +#~ msgid "" +#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " +#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" +#~ msgstr "" +#~ "Баъд аз истифодаи дастурамали \"halt\" якчанд аз чипҳои пештараи " +#~ "i486DX-100-ро боэътимод ба усули корӣ баргардонида намешавад" + +#~ msgid "Bugs" +#~ msgstr "Хатогиҳо" + +#~ msgid "FPU" +#~ msgstr "FPU" + +#~ msgid "Unknown/Others" +#~ msgstr "Номаълум/Дигарон" + +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Administrator' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Level' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +#~ "'paranoid' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Poor: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Standard: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Administrator' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'Security Alerts' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The 'Security Level' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +#~ "'paranoid' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Poor: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Standard: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "High: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Higher: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Paranoid: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(арзиши пешфарз: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Сатҳи Бехатарӣ:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Огоҳӣ оиди Бехатарӣ:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Идоракунандаи Бехатарӣ:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Хосиятҳои асосӣ" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Хосиятҳои Шабака" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Хосиятҳои Систем" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Тафтишҳои Даврӣ" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Лутфан мунтазир шавед, дараҷаи бехатарӣ барпо мешавад..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "" +#~ "Лутфан, мунтазир шавед, ки интихобҳои бехатарӣ ба роҳ монда мешавад..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " +#~ "system:" +#~ msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to remove these packages?" +#~ msgstr "Шумо гузоришҳоро санҷидан мехоҳед ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" +#~ msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please wait, adding media..." +#~ msgstr "марҳамат карда таи иҷроиши ttmkfdir... мунтазир шавед" + +#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +#~ msgstr "" +#~ "Тағирот иҷро шудааст, лекин барои самаранок гардидани он шумо бояд аз " +#~ "систем бароед" + +#~ msgid "Restart XFS" +#~ msgstr "Бозоғозёбии XFS" + +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Хатогӣ!" + +#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Файли симоҳои `%s'-и заруриро пайдо карда натавонистам." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Танзимгари Худроҳандозӣ" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Шумо диски нарми корандозии худкорро танзим кардани ҳастед. Ин хусусият " +#~ "каме хатарнок аст ва бояд бо эҳтиёт истифода гардад.\n" +#~ "\n" +#~ "Бо истифодаи ин хусусият шумо метавонед коргузориро, ки дар ин компютер " +#~ "иҷро шудааст, такрор намоед. Дар баъзе марҳилаҳо дар усули муҳовираи ба " +#~ "шумо иваз намудани қимматҳо пешкаш карда мешавад.\n" +#~ "\n" +#~ "Барои бехатарии зиёда бахшбандӣва шаклбандии дискҳо ҳеҷ гоҳ ба таври " +#~ "худкор иҷро намегардад, новобаста аз он, ки шумо чиро ҳангоми коргузорӣ " +#~ "ба ин компютер интихоб кардед.\n" +#~ "\n" +#~ "Барои идомадодон OK-ро пахш кунед." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "такрор кардан" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "дастӣ" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ба танзимдарории автоматии марҳилаҳо" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Лутфан барои ҳар як марҳила интихоб намоед оё он дар вақти коргузорӣ иҷро " +#~ "мегардад ё ин ки дастӣ мавриди иҷроиш қарор меёбад" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Дискети холиро ба гардон дохил намоед %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Дигар диски нармро ба гардонанда дохил кунед %s (барои диски гардонандаҳо)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Офаридани дискети коргузории автоматӣ (диски гардонандаҳо)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Марҳамат намоед.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметрҳои худроҳандозӣ дар қисматҳои дар чоп буда дастрасанд" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискет бомуваффақият эҷод карда шуд.\n" +#~ "Акнун шумо метавонед коргузории худро такрор намоед." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Худ Коргузориш" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Пунктро илова кунед" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Хориҷи пункти охирон" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1