From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/standalone/po/sr.po | 3285 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 3285 insertions(+) create mode 100644 perl-install/standalone/po/sr.po (limited to 'perl-install/standalone/po/sr.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..95fa1764d --- /dev/null +++ b/perl-install/standalone/po/sr.po @@ -0,0 +1,3285 @@ +# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla. +# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA. +# Tomislav Jankovic , 2000. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" +"Last-Translator: Toma Jankovic \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: drakautoinst:37 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#: drakautoinst:38 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Не могу да пронађем потребни image фајл `%s'." + +#: drakautoinst:40 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Аутоинсталациони конфигуратор" + +#: drakautoinst:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Сада треба да подесите Аутоинсталациону Дискету. Ова опције је донекле " +"иопасна и мора се пажљиво користити.\n" +"\n" +"Са овом опцијом, моћи ћете да поновите инсталацију коју стеизвели на овом " +"рачунару, са повременим упитима у циљу измене одређених вредности " +"параметра.\n" +"\n" +"РАди максималне сигурности, партиционирање и форматирање никада неће бити " +"извођено аутоматскиу, без обзира шта изабрали током инсталације на овом " +"рачунару.\n" +"\n" +"Да ли желите да наставите?" + +#: drakautoinst:59 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "понови" + +#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "упуство" + +#: drakautoinst:63 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Подешавање аутоматизованих корака" + +#: drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"изаберите за сваки корак да ли ће бити истоветан и аутоматизован илиће бити " +"ручно подешаван" + +#: drakautoinst:75 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" + +#: drakautoinst:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" + +#: drakautoinst:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Креирам ауто инсталациону дискету" + +#: drakautoinst:155 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Добородошли.\n" +"\n" +"Параметри за аутоинсталацију су доступни у делу који се налази лево" + +#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Честитамо !" + +#: drakautoinst:250 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Дискета је успешно креирана.\n" +"Сада можете поновити вашу инсталацију." + +#: drakautoinst:286 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Аутоинсталација" + +#: drakautoinst:355 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Додај вредност" + +#: drakautoinst:362 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Уклони задњу вредност" + +#: drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" + +#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Фајл" + +#: drakboot:87 logdrake:76 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Фајл/_Крај" + +#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: drakboot:127 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Само текст" + +#: drakboot:128 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "Опширно" + +#: drakboot:129 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Нечујан" + +#: drakboot:136 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" + +#: drakboot:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" + +#: drakboot:146 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Инсталирај теме" + +#: drakboot:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Селекција модела штампача" + +#: drakboot:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Селекција модела штампача" + +#: drakboot:153 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Теме" + +#: drakboot:156 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Прикажи теме\n" +"у конзоли" + +#: drakboot:161 draksplash:25 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Креирај нову тему" + +#: drakboot:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Default штампач" + +#: drakboot:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Подразумевано" + +#: drakboot:197 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Не, ja не желим аутологовање" + +#: drakboot:198 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Да, ја желим аутологовање са овим(корисник,десктоп)" + +#: drakboot:205 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Системски мод" + +#: drakboot:208 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Покрени X-Window систем при стратању" + +#: drakboot:263 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" + +#: drakbug:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Програм за Пријављивање Грешака" + +#: drakbug:48 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux Контролни Центар" + +#: drakbug:49 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Чаробњак по први пут" + +#: drakbug:50 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Алат за синхронизацију" + +#: drakbug:51 drakbug:145 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Самостални Алати" + +#: drakbug:53 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + +#: drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Удаљена контрола" + +#: drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Менаџер Софтвера" + +#: drakbug:56 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Алат за прелазак за Windows-а" + +#: drakbug:57 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Чаробњаци за конфигурацију" + +#: drakbug:79 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "" + +#: drakbug:80 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" + +#: drakbug:83 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Нађи пакет" + +#: drakbug:85 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Пакет: " + +#: drakbug:86 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Кернел:" + +#: drakbug:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"Да би пријавили баг, кликните на тастер пријава.\n" +"Ово ће отворити прозор web претраживача са адресом %s\n" +" где ће те пронаћи формулар који треба да попуните.Информација која је горе " +"проказана ће бити \n" +"пребачена на тај сервер." + +#: drakbug:100 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Пријава" + +#: drakbug:155 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Није инсталирано" + +#: drakbug:168 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Пакет није инсталиран" + +#: drakclock:39 +#, fuzzy, c-format +msgid "not defined" +msgstr "није подешено" + +#: drakclock:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Временска зона" + +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Временска зона - Драк Часовник" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - Драк Часовник" + +#: drakclock:45 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" + +#: drakclock:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Мрежни интерфејс" + +#: drakclock:72 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" + +#: drakclock:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Облнови преко Мрежног протокола: %s" + +#: drakclock:81 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Сервер:" + +#: drakclock:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a valid NTP server address." +msgstr "Молим унесите исправну IP адресу." + +#: drakclock:125 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "" + +#: drakclock:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Обнови" + +#: drakclock:149 drakclock:159 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Поново постави" + +#: drakedm:41 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:42 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "" + +#: drakedm:43 +#, fuzzy, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "Избор менаџера за дисплеј" + +#: drakedm:54 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Избор менаџера за дисплеј" + +#: drakedm:55 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 Менаџер за дисплеј вам дозвољава да се графички\n" +"пријавите у ваш систем са покренутим X Window Системом и подржава покретање\n" +"неколико различитих X сесија на локалној машини у исто време." + +#: drakedm:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Мрежа мора да се рестартује. Да ли желите да је рестартујете ?" + +#: drakedm:74 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" + +#: drakfont:187 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Тражи инсталиране фонтове" + +#: drakfont:189 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Деселектовани фонтови инсталирани" + +#: drakfont:212 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "парсирај све фонтове" + +#: drakfont:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "фонтови нису пронађени" + +#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 +#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "урађено" + +#: drakfont:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "не могу да пронађем ниједан фонт на монтираној партицији" + +#: drakfont:262 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Поново селектуј исправне фонтове" + +#: drakfont:265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "не могу да пронађен ниједан фонт.\n" + +#: drakfont:275 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Тражи фонтове у лити инсталираних" + +#: drakfont:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Конверзија pfm фонтова" + +#: drakfont:331 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Копија фонта" + +#: drakfont:334 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Инсталација True Type фонтова" + +#: drakfont:342 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "сачекајте, у току је ttmkfdir..." + +#: drakfont:343 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Инсталација True Type фонтова завршена" + +#: drakfont:349 drakfont:364 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "креирам type1inst" + +#: drakfont:358 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript референцирање" + +#: drakfont:375 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Сажми temp фајлове" + +#: drakfont:378 drakfont:436 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Рестартуј XFS" + +#: drakfont:424 drakfont:434 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Зажми Фонт фајлове" + +#: drakfont:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Пе инсталације иједног фонта, проверите да ли имате право да их инсталирате " +"и користите на вашем систему.\n" +"\n" +"-Можете инсталирати фонтове на упообичајени начин. У ређим случајевимас, " +"баговити фонтови могу срушити ваш X Сервер." + +#: drakfont:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font Installation" +msgstr "Пост-инсталација" + +#: drakfont:495 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "" + +#: drakfont:496 drakfont:648 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Листа фонтова" + +#: drakfont:499 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" + +#: drakfont:505 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "О" + +#: drakfont:507 drakfont:727 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Деинсталирај" + +#: drakfont:508 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Увези" + +#: drakfont:526 +#, c-format +msgid "Drakfont" +msgstr "" + +#: drakfont:528 +#, c-format +msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" +msgstr "Сва права задржава © 2001-2006 Mandriva." + +#: drakfont:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "Font installer." +msgstr "Није инсталирано" + +#: drakfont:532 harddrake2:236 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: drakfont:539 harddrake2:241 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Toma Jankovic \n" + +#: drakfont:549 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Изаберите апликације које ће подржавати фонтове :" + +#: drakfont:560 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: drakfont:561 +#, c-format +msgid "OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: drakfont:562 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: drakfont:563 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Generic Штампачи" + +#: drakfont:577 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Изаберите фонт или директоријум и кликните на 'Додај'" + +#: drakfont:578 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Одабир фајлова" + +#: drakfont:582 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" + +#: drakfont:646 +#, fuzzy, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Увоз фонтова" + +#: drakfont:659 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Инсталирај" + +#: drakfont:690 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" +msgstr "" + +#: drakfont:735 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Деселектуј Све" + +#: drakfont:738 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Селектуј Све" + +#: drakfont:752 drakfont:771 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Увоз фонтова" + +#: drakfont:756 drakfont:776 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Тестови иницијала" + +#: drakfont:757 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Копирај фонтове у систем" + +#: drakfont:758 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Инстлирај и конвертуј фонтове" + +#: drakfont:759 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Пост-инсталација" + +#: drakfont:777 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Уклони фонтове из система" + +#: drakfont:778 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Пост-деинсталација" + +#: drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) %s Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + +#: drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + +#: drakhelp:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Контролни Центар" + +#: drakhelp:51 +#, c-format +msgid "No Help entry for %s\n" +msgstr "" + +#: drakperm:22 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Системска подешавања" + +#: drakperm:23 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Custom диск партиционирање" + +#: drakperm:24 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Custom диск партиционирање" + +#: drakperm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Permissions" +msgstr "Дозволе" + +#: drakperm:44 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Измењиво" + +#: drakperm:49 drakperm:322 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Путања" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: drakperm:49 drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: drakperm:49 drakperm:334 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Дозволе" + +#: drakperm:59 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "" + +#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Уреди тренутно правило" + +#: drakperm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm се користи да видели фајлове у циљу подешавања дозвола, власника и " +"група преко msec.\n" +"ВИ такође можете да едитујете своја сопствена правила која ће бити изнад " +"default правила." + +#: drakperm:110 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "горе" + +#: drakperm:122 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Подигни одабрано правило за један ниво" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Доле" + +#: drakperm:123 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Спусти одабрано правило за један ниво" + +#: drakperm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Додајте правило" + +#: drakperm:124 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Додај ново правило на крају" + +#: drakperm:125 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Избриши одабрано правило" + +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Измени" + +#: drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "претражи" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "корисник" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "група" + +#: drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "остало" + +#: drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Прочитана" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "" + +#: drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Пиши" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "" + +#: drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Изврши" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "" + +#: drakperm:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "sticky-bit" + +#: drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Коришћено з директоријум:\n" +" само власник директоријума или фајла у овом директоријуму га може избрисати" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Подеси-UID" + +#: drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Користи id власника за извршавање" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Подеси-GID" + +#: drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Користи id групе за извршавање" + +#: drakperm:292 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" + +#: drakperm:293 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група" + +#: drakperm:297 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Тренутни корисник" + +#: drakperm:298 +#, fuzzy, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "када је селектована, власник и група не могу бити промењени" + +#: drakperm:308 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Селекција путање" + +#: drakperm:328 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Својство" + +#: drakperm:378 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" + +#: drakperm:388 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "" + +#: drakperm:389 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "" + +#: drakperm:390 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "" + +#: draksec:53 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "" + +#: draksec:54 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "" + +#: draksec:55 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: draksec:57 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Zанемари" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: draksec:93 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + +#: draksec:147 harddrake2:211 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Опис за поља:\n" +"\n" + +#: draksec:161 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(подразумевана вредност: %s)" + +#: draksec:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Level and Checks" +msgstr "Ниво сигурности:" + +#: draksec:203 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Ниво сигурности:" + +#: draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Администратор за сигурност:" + +#: draksec:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "DrakSec Основне Опције" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Мрежне опције" + +#: draksec:226 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Сиситемске опције" + +#: draksec:261 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Периодичне провере" + +#: draksec:291 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Само моменат, подешавам ниво сигурности..." + +#: draksec:297 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Само моменат, подешавам сигурносне опције..." + +#: draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Звучна картица није детектована!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Звучна картица није детектована на вашој машини. Проверите да ли Linux-" +"supported звучна картица правилно прикључена.\n" +"\n" +"\n" +"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: draksound:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Напомена: уколико иамте ISA PnP звучну картицу, мораћете да користите " +"sndconfig програм. Само укуцајте \"sndconfig\" у конзоли." + +#: draksplash:32 +#, c-format +msgid "X coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:33 +#, c-format +msgid "Y coordinate of text box" +msgstr "" + +#: draksplash:34 +#, c-format +msgid "Text box width" +msgstr "" + +#: draksplash:35 +#, c-format +msgid "Text box height" +msgstr "висина текст бокса" + +#: draksplash:36 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar X coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"X координата траке са приказом напретка\n" +"од свог горњег левог угла" + +#: draksplash:37 +#, c-format +msgid "" +"The progress bar Y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Y коорината траке са приказом напретка\n" +"од свог горењег левог угла" + +#: draksplash:38 +#, c-format +msgid "The width of the progress bar" +msgstr "сирина траке са приказом напретка" + +#: draksplash:39 +#, c-format +msgid "The height of the progress bar" +msgstr "висина траке са приказом напретка" + +#: draksplash:40 +#, c-format +msgid "X coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:41 +#, c-format +msgid "Y coordinate of the text" +msgstr "" + +#: draksplash:42 +#, c-format +msgid "Text box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:43 +#, c-format +msgid "Progress box transparency" +msgstr "" + +#: draksplash:44 +#, c-format +msgid "Text size" +msgstr "" + +#: draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" + +#: draksplash:62 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" + +#: draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" + +#: draksplash:64 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "" + +#: draksplash:65 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "" + +#: draksplash:67 draksplash:74 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "" + +#: draksplash:68 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:71 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" + +#: draksplash:72 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Боја текста" + +#: draksplash:73 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Боја позадине" + +#: draksplash:75 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" + +#: draksplash:81 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Име теме" + +#: draksplash:84 +#, c-format +msgid "Final resolution" +msgstr "коначна резолуција" + +#: draksplash:87 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Прикажи лого у конзоли" + +#: draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Сачувајте тему" + +#: draksplash:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a theme name" +msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP." + +#: draksplash:157 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select a splash image" +msgstr "Молим Вас да тестирате миша" + +#: draksplash:160 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "снимам Bootsplash тему..." + +#: draksplash:169 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" + +#: draksplash:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "choose image" +msgstr "изаберите слику" + +#: draksplash:195 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "" + +#: drakups:71 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "" + +#: drakups:72 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Ручна конфигурација" + +#: drakups:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Додај вредност" + +#: drakups:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n" +"\n" +"Овде можете да подесите алармни систем.\n" + +#: drakups:88 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" + +#: drakups:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Ауто-детекција" + +#: drakups:99 harddrake2:367 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Детекција у току" + +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Честитке" + +#: drakups:119 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "" + +#: drakups:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "НИје пронађен image" + +#: drakups:126 drakups:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача" + +#: drakups:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Молим Вас да тестирате миша" + +#: drakups:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Произођач и модел штампача" + +#: drakups:138 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" + +#: drakups:143 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: drakups:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: drakups:144 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "" + +#: drakups:145 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Порт:" + +#: drakups:147 +#, fuzzy, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен." + +#: drakups:157 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "" + +#: drakups:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Сервиси" + +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 +#: harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: drakups:249 harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Драјвер" + +#: drakups:249 harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: drakups:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Корисници" + +#: drakups:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "приступ мрежним алатима" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "IP адреса" + +#: drakups:284 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "" + +#: drakups:296 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Правила" + +#: drakups:297 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Акција" + +#: drakups:297 harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Ниво" + +#: drakups:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "LVM име?" + +#: drakups:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Management" +msgstr "Управљање корисницима \n" + +#: drakups:333 drakups:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "Дворак (US)" + +#: drakups:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Тестирање конфигурације" + +#: drakxtv:67 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "TV картица није детектована!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: drakxtv:69 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"TV картица на вашем рачунару није детектована. Проверите да ли Linux-" +"supported Видео/TV картица правилно прикључена.\n" +"\n" +"\n" +"Можете посетити нашу базу подржаног хардвера на:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: finish-install:44 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Који распоред тастатуре желите ?" + +#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#, c-format +msgid "Encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:111 +#, c-format +msgid "Please enter a password for the %s user" +msgstr "" + +#: finish-install:129 +#, c-format +msgid "Creating encrypted home partition" +msgstr "" + +#: finish-install:141 +#, c-format +msgid "Formatting encrypted home partition" +msgstr "" + +#: harddrake2:27 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Алтернативни драјвери" + +#: harddrake2:28 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "листа алтернативних драјвера за ову звучну картицу" + +#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Бус" + +#: harddrake2:31 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Идентификација буса" + +#: harddrake2:34 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI и USB уређаји : ово приказује произвођача, уређај, подпроизвођача и " +"бројеве PCI/USB уређаја" + +#: harddrake2:36 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Локација на бусу" + +#: harddrake2:37 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci уређаји: ово нам даје PCI слот, уређај и функцију за ову картицу\n" +"- eide уређаји: уређај је или slave или master\n" +"- scsi уређаји: scsi бус и id scsi уређаја" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Капацитет уређаја" + +#: harddrake2:40 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "специјални капацитети уређаја (burning опција и или подршка за DVD)" + +#: harddrake2:41 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: harddrake2:41 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Ово поље описује уређај" + +#: harddrake2:42 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "Стари фајл уређаја" + +#: harddrake2:43 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "старо статичко име уређаја кориштено у dev пакету" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Модул" + +#: harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "модул GNU/Linux кернела који управља тим уређајем" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Креирај нову партицију" + +#: harddrake2:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "Број процесора" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Геометрија" + +#: harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "" + +#: harddrake2:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "SMBus контролери" + +#: harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Класа Медија" + +#: harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "класа хардверског уређаја" + +#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "модел хард диска" + +#: harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "порт мрежног штампача" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Форматирај партиције" + +#: harddrake2:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "Број процесора" + +#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Произвођач" + +#: harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "" + +#: harddrake2:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Сервиси" + +#: harddrake2:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "број" + +#: harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "" + +#: harddrake2:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Име конекције" + +#: harddrake2:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "Произвођач" + +#: harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "Уређај: " + +#: harddrake2:59 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "" + +#: harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "Сервиси" + +#: harddrake2:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "Уређај: " + +#: harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr "" + +#: harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: harddrake2:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"GNU/Linux кернел мора да покрене рачунску петљу при стартању да би " +"иницијализовао бројач времена. Његов резултат је ускладиштен као bogomips " +"као нека врста \"benchmark-а\" за процесор." + +#: harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Величина кеша" + +#: harddrake2:67 +#, fuzzy, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Величина (други ниво) процесорског кеша" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma bug" + +#: harddrake2:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Да ли овај процесор има Cyrix 6x86 Coma баг" + +#: harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid фамилија" + +#: harddrake2:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Фамилија процесора (нпр: 6 за i686 класу)" + +#: harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid ниво" + +#: harddrake2:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Ниво информација који може бити добављен кроз cpuid инструкције" + +#: harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Фреквеницја (MHz)" + +#: harddrake2:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Фреквенција процесора у MHz (Mega herz који у првој апроксимацији може бити " +"сматран за број инструкција које процесор може да изврши у секунди)" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Заставе" + +#: harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU заставе пријављена од стране кернела" + +#: harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv bug" + +#: harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Рани Intel Pentium чипови су имали грешку у floating тачки процесора који " +"није успевао да постигне захтевану прецизност при извођењу Floating point " +"DIVision (FDIV)" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "да је FPU присутан" + +#: harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "да значи да процесор има аритметички копроцесор" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Где год FPU има irq вектор" + +#: harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "са значи да аритметички копроцесор има прикачен додатни вектор" + +#: harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f bug" + +#: harddrake2:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Први pentium процесори су били баговити и блокирали су рад при ддекодирању " +"F00F bytecode" + +#: harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt bug" + +#: harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Неки рани i486DX-100 чипови не могу да се поуздано врате у оперативно стање " +"после коришћења \"halt\" инструкције" + +#: harddrake2:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Под генерација за процесор" + +#: harddrake2:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "Генерација процесора (нпр.: 8 за Pentium III, ...)" + +#: harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Име модела" + +#: harddrake2:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Званично име произвођача за процесор" + +#: harddrake2:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID процесора" + +#: harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "Број процесора" + +#: harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Модел stepping" + +#: harddrake2:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Stepping процесора(подмодел (генерација) број)" + +#: harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "имее призвођача процесора" + +#: harddrake2:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Ауто-детекција штампача" + +#: harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" + +#: harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Формат дискете" + +#: harddrake2:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Формат дискета које уређај прихвата" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Канал" + +#: harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI канал" + +#: harddrake2:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Штампач" + +#: harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "" + +#: harddrake2:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "Локална мера" + +#: harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: harddrake2:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Инсталирај систем" + +#: harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "омогући" + +#: harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Брзина" + +#: harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Кабловска конекција" + +#: harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "" + +#: harddrake2:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Стари фајл уређаја" + +#: harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "" + +#: harddrake2:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "Емулација тастера" + +#: harddrake2:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Молим Вас да тестирате миша" + +#: harddrake2:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "Име призовђача уређаја" + +#: harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Број тастера" + +#: harddrake2:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "Број процесора" + +#: harddrake2:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Тип буса на који је ваш миш прикључен." + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "" + +#: harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "" + +#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Идентификација" + +#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Конекција" + +#: harddrake2:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Карактеристике: " + +#: harddrake2:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Бус" + +#: harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "" + +#: harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Уређај" + +#: harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Партиције" + +#: harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Могућности" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: harddrake2:176 logdrake:77 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Опције" + +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Помоћ" + +#: harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Аутодетекција _штампача" + +#: harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Аутодетекција _модема" + +#: harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Аутодетекција _jaz уређаја" + +#: harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" + +#: harddrake2:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware Configuration" +msgstr "Подешавање мреже" + +#: harddrake2:195 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Крај" + +#: harddrake2:208 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Опис поља" + +#: harddrake2:210 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake помоћ" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Изаберите уређај !" + +#: harddrake2:219 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Када једном изаберете уређај, моћи ћете да видите објашњење на пољима " +"приказаним у десном оквиру (\"Информације\")" + +#: harddrake2:225 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Пријавите Баг" + +#: harddrake2:227 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_О..." + +#: harddrake2:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "HardDrake" + +#: harddrake2:232 +#, c-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Сва права (C) %s задржава Мандрива" + +#: harddrake2:234 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "" + +#: harddrake2:267 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Детектовани хардвер" + +#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Информације" + +#: harddrake2:272 +#, c-format +msgid "Set current driver options" +msgstr "" + +#: harddrake2:279 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Покрени конфигурациони алат" + +#: harddrake2:299 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Кликните на уређај у левом стаблу да би овде приказали информације." + +#: harddrake2:319 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "Непознато" + +#: harddrake2:340 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Разно" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "секундарно" + +#: harddrake2:415 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "примарно" + +#: harddrake2:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "burner" +msgstr "Штампач" + +#: harddrake2:419 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: localedrake:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "Локална мера" + +#: localedrake:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Инсталирам пакет %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: localedrake:47 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Измене су завршене, али да би их применили морате се излоговати" + +#: logdrake:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Алати за објашњења" + +#: logdrake:51 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Лог записи" + +#: logdrake:64 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Прикажи само за изабрани дан" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/Датотека/_Нова" + +#: logdrake:71 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Датотека/_Отвори" + +#: logdrake:72 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Датотека/_Сними" + +#: logdrake:73 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Датотека/Сними _Као" + +#: logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/Фајл/-" + +#: logdrake:78 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Опције/Тест" + +#: logdrake:80 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Помоћ/_О..." + +#: logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" + +#: logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" + +#: logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" + +#: logdrake:112 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" + +#: logdrake:116 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "тражи" + +#: logdrake:128 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Алат за прегледање лог датотека" + +#: logdrake:130 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Опције" + +#: logdrake:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matching" +msgstr "поклапање" + +#: logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "али не поклапа се" + +#: logdrake:137 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Изабери датотеку" + +#: logdrake:149 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: logdrake:158 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Садржај датотексе" + +#: logdrake:162 logdrake:399 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Mail аларм" + +#: logdrake:169 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "" + +#: logdrake:173 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: logdrake:222 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "молим Вас сачекајте, парсирам датотеку: %s" + +#: logdrake:377 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Сервер" + +#: logdrake:378 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Програм за дефинисање Имена домена" + +#: logdrake:379 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Ftp Сервер" + +#: logdrake:380 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix mail сервер" + +#: logdrake:381 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba Сервер" + +#: logdrake:382 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH Сервер" + +#: logdrake:383 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin Сервис" + +#: logdrake:384 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd Сервис" + +#: logdrake:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Промените систем за штампање" + +#: logdrake:394 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "" + +#: logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" + +#: logdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Добродошли у алат за конфигурацију ел.поште\n" +"\n" +"Овде можете да подесите алармни систем.\n" + +#: logdrake:406 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Шта желите да радите?" + +#: logdrake:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "подешавање сервиса" + +#: logdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса није више активан" + +#: logdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "учитај поставку" + +#: logdrake:422 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Огласиће се аларм уколико је учитано веће од ове вредности" + +#: logdrake:423 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" + +#: logdrake:428 +#, fuzzy, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "конфигурација аларма" + +#: logdrake:429 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Унесите своју email адресу доле" + +#: logdrake:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "Унесите IP адресу и порт хоста чије штампаче желите да користите." + +#: logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" + +#: logdrake:442 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" + +#: logdrake:449 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:455 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "" + +#: logdrake:514 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Сними Као..." + +#: scannerdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?" + +#: scannerdrake:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Scannerdrake" + +#: scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + +#: scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + +#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Тражим подешене скенере ..." + +#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Тражим нове скенере ..." + +#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Освежавање листе подешених скенера ..." + +#: scannerdrake:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s није подржан у овој верзији Mandriva Linux-а." + +#: scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s пронађен на %s, да ли да га подесим аутоматски?" + +#: scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s се не налази у бази података за скенере, да ли желите да га ручно " +"подесите?" + +#: scannerdrake:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner configuration" +msgstr "конфигурација аларма" + +#: scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:134 +#, c-format +msgid "Select a scanner model (Port: %s)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr "" + +#: scannerdrake:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s није подржан у овој верзији Mandriva Linux-а." + +#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "" + +#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Firmware" +msgstr "Заједничко дељење скенера" + +#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "" + +#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" + +#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "" + +#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Флопи" + +#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Остали портови" + +#: scannerdrake:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" + +#: scannerdrake:224 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" + +#: scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" + +#: scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "" + +#: scannerdrake:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: scannerdrake:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: scannerdrake:287 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "" + +#: scannerdrake:297 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s није подржан" + +#: scannerdrake:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"Овај %s мора бити подешен у printerdrake.\n" +"Можете покренути printerdrake из Mandriva Контролног Центра из Хардвер " +"секције." + +#: scannerdrake:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Поставља податке корисника..." + +#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Аутодетекција доступних портова" + +#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device choice" +msgstr "Стари фајл уређаја" + +#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Изаберите порт на који је ваш уређај %s конекован" + +#: scannerdrake:333 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Напомена: Паралелни портови не могу бити ауто-детектовани)" + +#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "изаберите уређај" + +#: scannerdrake:369 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Тражим скенере ..." + +#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Привлачење" + +#: scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" + +#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Ваш %s је подешен.\n" +"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/" +"Графика подменија из менија Апликације." + +#: scannerdrake:413 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" + +#: scannerdrake:414 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" + +#: scannerdrake:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "Омогући подешавања сервиса" + +#: scannerdrake:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Ваш %s је подешен.\n" +"Сада можете скенирати ваше докунете помоћу \"XSane\"програма из Мултимедија/" +"Графика подменија из менија Апликације." + +#: scannerdrake:446 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Следећи скенери\n" +"\n" +"%s\n" +"су директно повезани на ваш систем.\n" + +#: scannerdrake:447 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Следећи скенер\n" +"\n" +"%s\n" +"је директно повезан на ваш систем\n" + +#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Нема скенера који су директно повезани на вашу машину.\n" + +#: scannerdrake:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Management" +msgstr "Управљање корисницима \n" + +#: scannerdrake:467 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Тражим нове скенере" + +#: scannerdrake:473 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Ручно инсталација скенера" + +#: scannerdrake:480 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Изаберите датотеку" + +#: scannerdrake:486 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Заједничко дељење скенера" + +#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Све удаљене машине" + +#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Ова машина" + +#: scannerdrake:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanner Sharing" +msgstr "Заједничко дељење скенера" + +#: scannerdrake:597 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Овде можете изабрати да ли желите да скенери на овој машини треба да буду " +"доступни на другим удаљеним машинама и на којим удаљеним машинама." + +#: scannerdrake:598 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Такође можете одлучити да ли желите да скенери на удаљеним машинама буду " +"аутоматски доступни на овој машини." + +#: scannerdrake:601 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Скенери на овој машини су доступни за остале рачунаре" + +#: scannerdrake:603 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Дељење скенера за хостове: " + +#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Нема удаљених машина" + +#: scannerdrake:617 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Користи скенере на удаљеним рачунарима" + +#: scannerdrake:620 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Користи скенере на хостовима: " + +#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Заједничко дељење локалних скенера" + +#: scannerdrake:648 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Ово су машине на којима се налазе локално повезани скенер(и) који би " +"требали бити доступни:" + +#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Додај хоста" + +#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Уреди селектованог хоста" + +#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Уклони селектованог хоста" + +#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 +#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Име/IP адреса хоста:" + +#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Изаберите хоста на којем би локални штампачи требали бити доступни:" + +#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP адресу.\n" + +#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Овај хост већ постоји на листи, и не може се поново додати.\n" + +#: scannerdrake:797 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Коришћење удаљених скенера" + +#: scannerdrake:798 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"Ово су машине и мреже на којима се налазе локално повезани скенери који би " +"требали бити доступни:" + +#: scannerdrake:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?" + +#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + +#: service_harddrake:119 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Неки уређаји у \"%s\" класи хардвера су уклоњени:\n" + +#: service_harddrake:120 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Неки уређаји су додани:\n" + +#: service_harddrake:124 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "" + +#: service_harddrake:245 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Детекција хардвера у току" + +#: service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "" + +#: service_harddrake_confirm:8 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" + +#~ msgid "HardDrake" +#~ msgstr "HardDrake" + +#~ msgid "Menudrake" +#~ msgstr "Menudrake" + +#~ msgid "Msec" +#~ msgstr "Msec" + +#~ msgid "Urpmi" +#~ msgstr "Urpmi" + +#~ msgid "Userdrake" +#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1