From dabdfaebfbbadaa24ee2b50ab4c1df910aea30d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:41:10 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/nn.po | 389 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 204 insertions(+), 185 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/nn.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index ca179fed6..d22b618f4 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 18:57+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -17,16 +17,16 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -66,10 +66,10 @@ msgstr "Utvida meldingar" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Åtvaring" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Vis tema\n" "under konsoll" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Lag nytt tema" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "nedanfor.\n" "Hugs at skjermkortet ditt må støtta skjermmodusen du vel." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet «%s» krasja med følgjande feil:" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Førstegongsvegvisar" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktøy" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Frittståande verktøy" @@ -258,24 +258,22 @@ msgstr "Pakke: " msgid "Kernel:" msgstr "Kjerne:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet «%s» krasja (segfault) med følgjande feil:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "gdb-logg:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Trykk «Rapporter»-knappen for å melda frå om ein feil du har funne. \n" "Dette vil opna eit nettlesarvindauge på %s, med eit skjema som du må fylla " @@ -283,37 +281,58 @@ msgstr "" "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå lspcidrake -v, " "kjerneversjonen og «/proc/cpuinfo»." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Du bør installera desse pakkane: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Skriv inn kva du gjorde når programmet krasja:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikkje installert" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikkje installert" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -322,12 +341,12 @@ msgstr "" "Du må skriva inn kva du gjorde når denne feilen oppstod, slik at me kan " "klara å reprodusera han, for så å retta han opp." -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Takk." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone" @@ -401,7 +420,7 @@ msgstr "Skriv inn ei gyldig NTP-tenaradresse." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Klarte ikkje synkronisera med %s." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -659,7 +678,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivarar" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -674,7 +693,7 @@ msgstr "Vel skriftfila eller skriftmappa, og trykk så «Legg til»." msgid "File Selection" msgstr "Filval" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -685,7 +704,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifter" @@ -842,22 +861,22 @@ msgstr "Tryggleiksløyve" msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Stig" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Brukar" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Løyve" @@ -867,12 +886,12 @@ msgstr "Løyve" msgid "Add a new rule" msgstr "Legg til ny regel" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Rediger gjeldande regel" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -883,7 +902,7 @@ msgstr "" "msec.\n" "Du kan òg leggja til eigne reglar, som så vil overstyra standardreglane." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -892,115 +911,115 @@ msgstr "" "Gjeldande tryggleiksnivå er «%s».\n" "Vel løyva du vil sjå/endra." -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Opp" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Flytt den merkte regelen opp eit nivå." -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Flytt den merkte regelen ned eit nivå." -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Legg til regel" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Legg til regel på slutten" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Slett den merkte regelen." -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "Bla gjennom …" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "brukar" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppe" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "andre" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Anna" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Les" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Tillat «%s» å lesa fila." -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Tillat «%s» å endra fila." -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Køyr" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Tillèt «%s» å køyra fila." -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Klister-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1009,57 +1028,57 @@ msgstr "" "Brukt for mapper:\n" "Berre eigaren til mappa eller fil i mappa kan sletta ho." -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Bruk eigar-ID-en ved køyring." -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Bruk gruppe-ID-en ved køyring." -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Brukar:" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Gjeldande brukar" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Når avkryssa, vert ikkje eigar eller grupper endra." -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Stigval" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenskap" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1068,17 +1087,17 @@ msgstr "" "Første teiknet i stigen må vera ein skråstrek («/»):\n" "«%s»" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Både brukarnamnet og gruppa må vera gyldig." -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Brukar: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" @@ -1109,8 +1128,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt " @@ -1258,147 +1277,147 @@ msgstr "Nettverksval" msgid "System Options" msgstr "Systemval" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Regelmessige kontrollar" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ingen passord" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root-passord" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Brukarpassord" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvare" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva-oppdatering" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Mediehandtering" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Set opp 3D-effektar for skrivebord" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Oppsett av skjermtenar" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Musoppsett" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturoppsett" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS-oppsett" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vertsdefinisjonar" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mellomtenarar" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Sambandsdeling" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Reservekopiering" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tenester" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Oppstartsoppsett" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Set tryggleiksnivå. Vent litt …" -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Set tryggleiksval. Vent litt …" @@ -1445,27 +1464,27 @@ msgstr "" "Merk: Viss du har eit ISA PnP-basert lydkort, må du bruka «alsaconf»- eller " "«sndconfig»-programma. Berre skriv «alsaconf» eller «sndconfig» i ein konsoll." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X-koordinat til tekstboksen" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y-koordinat til tekstboksen" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Breidd på tekstboks" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Høgd på tekstboks" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1474,7 +1493,7 @@ msgstr "" "X-koordinaten til øvre venstre\n" "hjørne til framgangsvisaren." -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1483,37 +1502,37 @@ msgstr "" "Y-koordinaten til øvre venstre\n" "hjørne til framgangsvisaren." -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Breidda til tekstboksen." -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Høgda til tekstboksen." -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X-koordinat til tekst" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y-koordinat til tekst" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Gjennomsikt til tekstboks" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Gjennomsikt til framgangslinje" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Tekststorleik" @@ -1528,17 +1547,17 @@ msgstr "Framdriftsvisar " msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Vel farge 1 for framgangslinje" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Vel farge 2 for framgangslinje" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Vel bakgrunn for framgangslinje" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Fargeovergangtype" @@ -1553,82 +1572,82 @@ msgstr "Tekst" msgid "Choose text color" msgstr "Vel tekstfarge" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Vel bilete" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stille oppstart" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Vel tekstsonefarge" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Tekstfarge" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Oppstart med utvida meldingar" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Temanamn" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Endeleg oppløysing" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Vis logo på konsoll" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Lagra tema" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Skriv inn temanamn" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Vel oppstartsbilete" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Lagrar oppstartstema …" -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Klarte ikkje opna biletfila «%s»" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Vel bilete" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Fargeval" @@ -1816,7 +1835,7 @@ msgstr "Nivå" msgid "ACL name" msgstr "ACL-namn?" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1863,37 +1882,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandriva.com/en/hardware/" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vel tastaturoppsett" -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Kryptert heimepartisjon" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Skriv inn passord for brukaren «%s»" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passord (på nytt)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Lagar kryptert heimepartisjon" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer kryptert heimepartisjon" @@ -3083,17 +3102,17 @@ msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Skannaroppsettet vert ikkje starta no." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Ser etter ferdigoppsette skrivarar …" -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Ser etter nye skannarar …" -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Lagar liste over ferdigoppsette skannarar på nytt …" @@ -3413,52 +3432,52 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengeleg på systemet ditt.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Fann ingen skannarar tilgjengeleg på systemet ditt.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannarhandtering" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye skannarar" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til skannar manuelt" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/oppdater fastvarefiler" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannardeling" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskina" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannardeling" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3468,7 +3487,7 @@ msgstr "" "tilgjengelege frå andre maskiner på nettverket, og eventuelt kva andre " "maskiner." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3477,37 +3496,37 @@ msgstr "" "Du kan òg velja kva skannarar på andre maskiner som skal vera tilgjengeleg " "frå denne maskina." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannarane på denne maskina er tilgjengeleg frå andre maskiner" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannardeling til vertar: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk skannarar på fjerntliggjande maskiner" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk skannarane på desse vertane: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale skannarar" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3516,58 +3535,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinene som dei lokalt tilkopla skannarane skal vera " "tilgjengelege frå:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Rediger valt vert" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valt vert" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Namn/IP-adresse til vert:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vel verten som dei lokale skannarane skal vera tilgjengelege på:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må skriva inn eit vertsnamn eller ei IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Verten finst allereie i lista, og kan ikkje leggjast til på nytt.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av skannarar på nettverket" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som skannarane skal brukast frå:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3578,37 +3597,37 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera saned-pakken no?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skannaren/-ane vil vikkje vera tilgjengeleg på nettverket." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokre einingar i maskinvareklassen «%s» vart fjerna:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "– %s vart fjerna\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokre einingar vart lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "– %s vart lagt til\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søkjer etter maskinvare" -- cgit v1.2.1