From 884ee8cb70e50b8da4a4dcf52b97300576348f55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 14 Feb 2008 12:02:41 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/nn.po | 201 ++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 112 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/nn.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index 4cf906d86..c57548b29 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Utvida meldingar" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 #: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 #: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format @@ -173,67 +173,67 @@ msgstr "" "nedanfor.\n" "Hugs at skjermkortet ditt må støtta skjermmodusen du vel." -#: drakbug:64 drakbug:136 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet «%s» krasja med følgjande feil:" -#: drakbug:75 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Feilrapporteringsverktøy for Mandriva Linux" -#: drakbug:80 +#: drakbug:81 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Kontrollsenter" -#: drakbug:81 +#: drakbug:82 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Førstegongsvegvisar" -#: drakbug:82 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktøy" -#: drakbug:83 drakbug:222 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Frittståande verktøy" -#: drakbug:85 drakbug:86 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:87 +#: drakbug:88 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Fjernkontroll" -#: drakbug:88 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Programhandtering" -#: drakbug:89 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows-migreringsverktøy" -#: drakbug:90 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Oppsettvegvisarar" -#: drakbug:112 +#: drakbug:113 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Vel Mandriva-verktøy:" -#: drakbug:113 +#: drakbug:114 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -242,32 +242,32 @@ msgstr "" "Programnamn\n" "(eller full stig):" -#: drakbug:116 +#: drakbug:117 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Finn pakke" -#: drakbug:118 +#: drakbug:119 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Pakke: " -#: drakbug:119 +#: drakbug:120 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kjerne:" -#: drakbug:135 +#: drakbug:142 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet «%s» krasja (segfault) med følgjande feil:" -#: drakbug:145 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "gdb-logg:" -#: drakbug:153 +#: drakbug:149 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -282,31 +282,48 @@ msgstr "" "Nyttige ting å ta med i feilrapporten er utdata frå lspcidrake -v, " "kjerneversjonen og «/proc/cpuinfo»." -#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: drakbug:163 +#: drakbug:168 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapporter" -#: drakbug:196 drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: drakbug:232 +#: drakbug:202 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikkje installert" -#: drakbug:245 +#: drakbug:215 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikkje installert" +#: drakbug:234 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happens in order to " +"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:235 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + #: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" @@ -773,7 +790,8 @@ msgstr " --help – Vis denne hjelpeteksten.\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id – Last HTML-hjelpesida som refererer til " "«identifikator».\n" @@ -783,7 +801,8 @@ msgstr "" msgid "" " --doc - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" +msgstr "" +" --doc – Lenkje til ei anna nettside (for velkomstmelding).\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -795,62 +814,62 @@ msgstr "Mandriva Linux-hjelpesenter" msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Det finst ikkje noko hjelpeoppføring for «%s».\n" -#: drakperm:22 +#: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Systeminnstillingar" -#: drakperm:23 +#: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Sjølvvald oppsett" -#: drakperm:24 +#: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Sjølvvalde og systemoppsett" -#: drakperm:32 +#: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Tryggleiksløyve" -#: drakperm:44 +#: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: drakperm:49 drakperm:322 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Stig" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Brukar" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:49 drakperm:334 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: drakperm:59 +#: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Legg til ny regel" -#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Rediger gjeldande regel" -#: drakperm:108 +#: drakperm:109 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -861,7 +880,7 @@ msgstr "" "msec.\n" "Du kan òg leggja til eigne reglar, som så vil overstyra standardreglane." -#: drakperm:110 +#: drakperm:111 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -870,115 +889,115 @@ msgstr "" "Gjeldande tryggleiksnivå er «%s».\n" "Vel løyva du vil sjå/endra." -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Up" msgstr "Opp" -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Flytt den merkte regelen opp eit nivå." -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Flytt den merkte regelen ned eit nivå." -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Legg til regel" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Legg til regel på slutten" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Slett den merkte regelen." -#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: drakperm:242 +#: drakperm:240 #, c-format msgid "browse" msgstr "Bla gjennom …" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "user" msgstr "brukar" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppe" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "other" msgstr "andre" -#: drakperm:250 +#: drakperm:248 #, c-format msgid "Other" msgstr "Anna" -#: drakperm:252 +#: drakperm:250 #, c-format msgid "Read" msgstr "Les" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:255 +#: drakperm:253 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Tillèt «%s» å lesa fila." -#: drakperm:259 +#: drakperm:257 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:262 +#: drakperm:260 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Tillèt «%s» å endra fila." -#: drakperm:266 +#: drakperm:264 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Køyr" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:269 +#: drakperm:267 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Tillèt «%s» å køyra fila." -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Klister-bit" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -987,57 +1006,57 @@ msgstr "" "Brukt for mapper:\n" "Berre eigaren til mappa eller fil i mappa kan sletta ho." -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Bruk eigar-ID-en ved køyring." -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Bruk gruppe-ID-en ved køyring." -#: drakperm:292 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "User:" msgstr "Brukar:" -#: drakperm:293 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe:" -#: drakperm:297 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Gjeldande brukar" -#: drakperm:298 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Når avkryssa, vert ikkje eigar eller grupper endra." -#: drakperm:308 +#: drakperm:305 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Stigval" -#: drakperm:328 +#: drakperm:325 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenskap" -#: drakperm:378 +#: drakperm:375 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1046,17 +1065,17 @@ msgstr "" "Første teiknet i stigen må vera ein skråstrek («/»):\n" "«%s»" -#: drakperm:388 +#: drakperm:385 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Både brukarnamnet og gruppa må vera gyldig." -#: drakperm:389 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Brukar: %s" -#: drakperm:390 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" @@ -1088,7 +1107,7 @@ msgstr "Ignorer" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 #: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt " @@ -1883,7 +1902,8 @@ msgstr "Buss" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller " "USB)." @@ -2446,7 +2466,8 @@ msgstr "Einingsfil" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" #: harddrake2:118 @@ -2648,7 +2669,8 @@ msgstr "Køyr oppsettverktøy" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om eininga her." #: harddrake2:321 @@ -2958,7 +2980,8 @@ msgstr "Tenesteoppsett" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" +msgstr "" +"Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3041,7 +3064,8 @@ msgstr "Avbryt skannaroppsett." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." #: scannerdrake:61 @@ -3553,27 +3577,27 @@ msgstr "Skannaren/-ane vil vikkje vera tilgjengeleg på nettverket." msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nokre einingar i maskinvareklassen «%s» vart fjerna:\n" -#: service_harddrake:125 +#: service_harddrake:126 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "– %s vart fjerna\n" -#: service_harddrake:128 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nokre einingar vart lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:129 +#: service_harddrake:130 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "– %s vart lagt til\n" -#: service_harddrake:252 +#: service_harddrake:253 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søkjer etter maskinvare" @@ -3715,4 +3739,3 @@ msgstr "Språk og land" #~ msgid "Userdrake" #~ msgstr "Brukaroppsett" - -- cgit v1.2.1