From 253c6f7272ac53779eda03c3fd5fb14af0d08f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sat, 1 May 2010 14:54:28 +0000 Subject: update POT file --- perl-install/standalone/po/fr.po | 733 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 331 insertions(+), 402 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index ceda2dc12..98f0c82ab 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:12+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: French \n" @@ -85,12 +85,12 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -101,21 +101,21 @@ msgid "Authentication" msgstr "Authentification" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" "Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "/_Fichier" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Verbeux" msgid "Silent" msgstr "Silencieux" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -188,61 +188,47 @@ msgstr "Mode de démarrage graphique :" msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Affiche le thème\n" -"dans la console" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Créer un nouveau thème" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Environnement par défaut" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuration du style de démarrage" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Mode vidéo" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -253,7 +239,7 @@ msgstr "" "démarrage sélectionnée ci-dessus.\n" "Vérifiez que votre carte vidéo est en mesure de supporter le mode choisi." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :" @@ -278,7 +264,7 @@ msgstr "Assistant de première connexion" msgid "Synchronization tool" msgstr "Outil de synchronisation" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Outils autonomes" @@ -342,17 +328,17 @@ msgstr "Paquetage : " msgid "Kernel:" msgstr "Noyau :" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Le programme « %s » a planté (SEGV) avec l'erreur suivante :" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "Sa trace GDB est : " -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -364,7 +350,7 @@ msgstr "" "formulaire à remplir. L'information affichée ci-dessus sera transférée vers " "ce serveur." -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -379,17 +365,17 @@ msgstr[1] "" "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes " "suivantes : %s." -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "« %s »" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Vous devriez attacher les fichiers suivants : %s ainsi que %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Veuillez décrire ce que vous faisiez au moment du crash :" @@ -404,12 +390,12 @@ msgstr "Signaler" msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquetage non installé" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -419,7 +405,7 @@ msgstr "" "de nous permettre de reproduire ce bug et d'augmenter nos chances de\n" "le corriger" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Merci." @@ -498,7 +484,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -518,7 +504,7 @@ msgstr "Réinitialiser" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" @@ -533,9 +519,10 @@ msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" @@ -545,8 +532,7 @@ msgstr "Veuillez patienter" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -762,7 +748,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" @@ -772,14 +758,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Installation de polices." -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -823,7 +809,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimantes génériques" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -868,12 +854,12 @@ msgstr "Installer" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -1459,194 +1445,6 @@ msgstr "" "alsaconf ou le programme sndconfig.\n" "Taper simplement « alsaconf » ou « sndconfig » dans une console." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "Coordonnée x de la zone texte" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Coordonnée y de la zone de texte" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Largeur de la zone de texte" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Hauteur de la zone de texte" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Coordonnées x du coin supérieur gauche\n" -"de la barre de progression" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Coordonnées y du coin supérieur gauche\n" -"de la barre de progression" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "Largeur de la barre de progression" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Hauteur de la barre de progression" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "Coordonnée (x) du texte" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Coordonnée (y) du texte" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Transparence de la zone de texte" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Transparence de la barre de progression" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Taille du texte" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Barre de progression" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 1" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 2" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Choisissez le fond de la barre de progression" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Type de gradient" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Choisissez la couleur du texte" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Choisissez l'image" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Mode silencieux" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Choisissez la couleur de la zone de texte" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Couleur du texte" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Couleur de fond" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Mode verbeux" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nom du thème" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Résolution finale" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Afficher le logo dans la console" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Sauvegarder le thème" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Veuillez entrer un nom de thème" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Veuillez sélectionner une image" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "sauvegarde du thème de démarrage..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Impossible de charger l'image %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "choisissez l'image" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Sélection de la couleur" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1691,7 +1489,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodétection" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Détection en cours" @@ -1775,18 +1573,18 @@ msgstr "L'assistant a configuré avec succès l'onduleur « %s »." msgid "UPS devices" msgstr "Périphériques onduleur" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pilote" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1821,7 +1619,7 @@ msgstr "Règles" msgid "Action" msgstr "Action" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Niveau" @@ -1831,7 +1629,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "Nom de l'ACL" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1878,57 +1676,62 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partition utilisateurs cryptée" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (vérification)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatage de la partition utilisateurs en cours" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Autres pilotes" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" @@ -1936,12 +1739,12 @@ msgstr "" "ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identification de Bus" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1950,12 +1753,12 @@ msgstr "" "- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, " "sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Position sur le bus" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1966,140 +1769,140 @@ msgstr "" "- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n" "- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Spécificités du lecteur" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "caractéristiques spéciales du lecteur (capable de graver des médias ou de " "lire des DVD)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Description" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "ce champ décrit le périphérique" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Ancien nom de périphérique" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "ancien nom de périphérique statique utilisé dans le paquetage dev" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Module" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gère ce périphérique" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Partitions étendues" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "le nombre de partitions étendues" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Géométrie cylindres/têtes/secteurs du disque" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Contrôleur disque" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "le contrôleur disque du coté de l'hôte" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "généralement le numéro de série" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Classe de matériel" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "classe de matériel" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Modèle de disque dur" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port de l'imprimante réseau" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Partitions primaires" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "le nombre de partitions primaires" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "le nom du fabricant de ce périphérique" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "Domaine PCI" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "le domaine PCI de ce périphérique" @@ -2114,87 +1917,87 @@ msgstr "Révision PCI" msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI n°" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "ceci est le bus PCI sur lequel le périphérique est connecté" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Périphérique PCI n°" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Numéro du périphérique PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Fonction PCI n°" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Numéro de fonction PCI" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Identifiant du fabricant" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "ceci est l'identifiant numérique standard du fabricant" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Identifiant du périphérique" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "ceci est l'identifiant numérique de ce périphérique" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Identifiant secondaire du fabricant" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur du fabricant" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Identifiant secondaire du périphérique" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur de ce périphérique" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "Identifiant du périphérique USB" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2205,12 +2008,12 @@ msgstr "" "initialiser un compteur d'horloge. Le résultat est donné sous la forme de " "bogomips et donne une indication sur les performances du processeur." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Taille du cache" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "taille du cache (de second niveau) du processeur" @@ -2220,27 +2023,27 @@ msgstr "taille du cache (de second niveau) du processeur" msgid "Cpuid family" msgstr "Famille CPUID" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "famille du processeur (exemple : 6 pour la classe des i686)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Niveau CPUID" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "niveau d'information qui peut être obtenu par l'instruction cpuid" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Fréquence (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2251,12 +2054,12 @@ msgstr "" "approximation le nombre d'instructions exécutables par seconde par le\n" "processeur)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Drapeaux processeurs indiqués par du noyau" @@ -2296,57 +2099,57 @@ msgstr "Paramètres" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "sous-génération de processeur" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "génération du processeur (exemple : 8 pour les Pentium III, ...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nom du modèle" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "le nom officiel du fabricant de ce processeur" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "le nom du processeur" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Identifiant du processeur" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "le numéro du processeur" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Numéro de modèle" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "numéro de sous-modèle du processeur (stepping)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "le nom du vendeur de ce processeur" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Protection en écriture" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2357,27 +2160,27 @@ msgstr "" "les accès en écriture et prévient ainsi les bogues du noyau écrivant " "directement dans la mémoire des processus utilisateurs" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Type de lecteur de disquette" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "le format des disquettes que le lecteur accepte" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identifiant du disque" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "généralement le numéro de série du disque" @@ -2409,62 +2212,62 @@ msgstr "" "un numéro de canal, un numéro de cible et un numéro d'unité logique." #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Taille installée" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Taille installée des barrettes mémoire" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Taille activée" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Taille activée des barrettes mémoire" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "type de composant mémoire" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Vitesse des barrettes mémoire" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Connecteur mémoire" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Connecteur de la barrette mémoire" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Fichier de périphérique" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2472,57 +2275,57 @@ msgstr "" "le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau " "pour la souris" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Molette émulée" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "la molette est-elle émulée ou non" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "le type de la souris" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "le nom de la souris" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de boutons" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "le nombre de boutons que possède la souris" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "le type de bus sur lequel la souris est connectée" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocole souris utilisé par X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "le protocole utilisé par l'interface du bureau avec la souris" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexion" @@ -2537,68 +2340,68 @@ msgstr "Performances" msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Auto-détecter les _imprimantes" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Auto-détecter les _modems" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Auto-détecter les périphériques _Jaz" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Auto-détecter les périphériques parallèles _Zip" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuration du matériel" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Description des champs" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Aide de Harddrake" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2607,12 +2410,12 @@ msgstr "" "Description des champs :\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Sélectionnez un périphérique !" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2621,47 +2424,47 @@ msgstr "" "Après avoir sélectionné un périphérique, vous pourrez consulter les " "informations correspondantes dans la partie droite (« Information »)" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler un bogue" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A propos..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Harddrake est l'outil de configuration %s du matériel." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Matériel détecté" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Spécifier les options du pilote courant" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Lancer l'outil de configuration" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2669,42 +2472,42 @@ msgstr "" "Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les " "informations correspondantes." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "esclave" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "maître" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "graveur" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n" @@ -2714,13 +2517,13 @@ msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -3035,7 +2838,7 @@ msgstr "" msgid "Save as.." msgstr "Enregistrer sous..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3597,38 +3400,38 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "La carte « %s » n'est plus supportée par le pilote « %s »" -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" "Le pilote noyau propriétaire n'a pas été trouvé pour le pilote X.org « %s »" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a été enlevé\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a été ajouté\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Détection du matériel en cours" @@ -3671,6 +3474,132 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays" msgid "Regional Settings" msgstr "Paramètres régionaux" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Affiche le thème\n" +#~ "dans la console" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Créer un nouveau thème" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "Coordonnée x de la zone texte" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Coordonnée y de la zone de texte" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Largeur de la zone de texte" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Hauteur de la zone de texte" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Coordonnées x du coin supérieur gauche\n" +#~ "de la barre de progression" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Coordonnées y du coin supérieur gauche\n" +#~ "de la barre de progression" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Largeur de la barre de progression" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Hauteur de la barre de progression" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "Coordonnée (x) du texte" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Coordonnée (y) du texte" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Transparence de la zone de texte" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Transparence de la barre de progression" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Taille du texte" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Barre de progression" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 1" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 2" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Choisissez le fond de la barre de progression" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Type de gradient" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Texte" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Choisissez la couleur du texte" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Choisissez l'image" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Mode silencieux" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Choisissez la couleur de la zone de texte" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Couleur du texte" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Couleur de fond" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Mode verbeux" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Nom du thème" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Résolution finale" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Afficher le logo dans la console" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Sauvegarder le thème" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de thème" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner une image" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "sauvegarde du thème de démarrage..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Impossible de charger l'image %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "choisissez l'image" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Sélection de la couleur" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Bogue de « coma »" -- cgit v1.2.1