From 1e99b3897d90477c37befaef8f527fbd697e2efe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 17 Jan 2008 13:34:47 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/fr.po | 111 +++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 698acd505..2bfb95efd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé \n" "Language-Team: Français \n" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227 -#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 #: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 @@ -241,67 +241,67 @@ msgstr "" "démarrage sélectionnée ci-dessus.\n" "Vérifiez que votre carte vidéo est en mesure de supporter le mode choisi." -#: drakbug:48 drakbug:113 +#: drakbug:64 drakbug:136 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :" -#: drakbug:54 +#: drakbug:75 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Outil de signalement de bogue Mandriva Linux" -#: drakbug:59 +#: drakbug:80 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: drakbug:60 +#: drakbug:81 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistant de première connexion" -#: drakbug:61 +#: drakbug:82 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Outil de synchronisation" -#: drakbug:62 drakbug:186 +#: drakbug:83 drakbug:222 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Outils autonomes" -#: drakbug:64 drakbug:65 +#: drakbug:85 drakbug:86 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:66 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle à distance" -#: drakbug:67 +#: drakbug:88 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Gestionnaire de programmes" -#: drakbug:68 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Outil de migration Windows" -#: drakbug:69 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Assistants de configuration" -#: drakbug:91 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Choisissez un outil Mandriva :" -#: drakbug:92 +#: drakbug:113 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -310,22 +310,32 @@ msgstr "" "ou nom de l'Application\n" "(ou Chemin Complet) :" -#: drakbug:95 +#: drakbug:116 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Rechercher des Paquetages" -#: drakbug:97 +#: drakbug:118 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquetage : " -#: drakbug:98 +#: drakbug:119 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Noyau :" -#: drakbug:121 +#: drakbug:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" +msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :" + +#: drakbug:145 +#, c-format +msgid "Its gdb trace is:" +msgstr "" + +#: drakbug:153 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -341,27 +351,27 @@ msgstr "" "Il est utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande " "« lspcidrake -v », la version du noyau ainsi que le contenu de /proc/cpuinfo." -#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463 +#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: drakbug:129 +#: drakbug:163 #, c-format msgid "Report" msgstr "Signaler" -#: drakbug:160 drakfont:517 +#: drakbug:196 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: drakbug:196 +#: drakbug:232 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: drakbug:209 +#: drakbug:245 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquetage non installé" @@ -430,27 +440,27 @@ msgstr "Serveur :" msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: drakclock:110 +#: drakclock:111 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide." -#: drakclock:125 +#: drakclock:126 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »." -#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: drakclock:127 +#: drakclock:128 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: drakclock:149 drakclock:159 +#: drakclock:151 drakclock:161 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -1344,7 +1354,7 @@ msgstr "Mot de passe root" msgid "User password" msgstr "Mot de passe utilisateur" -#: draksec:314 draksec:363 +#: draksec:314 draksec:360 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" @@ -1439,32 +1449,32 @@ msgstr "Utilisateur" msgid "Boot Configuratoin" msgstr "Configuration du démarrage" -#: draksec:364 +#: draksec:361 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: draksec:365 +#: draksec:362 #, c-format msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: draksec:366 +#: draksec:363 #, c-format msgid "System" msgstr "Système" -#: draksec:367 +#: draksec:364 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: draksec:391 +#: draksec:389 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." -#: draksec:397 +#: draksec:395 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." @@ -1874,7 +1884,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "Nom de l'ACL" -#: drakups:297 finish-install:116 +#: drakups:297 finish-install:119 #, c-format msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1921,37 +1931,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:43 +#: finish-install:46 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: finish-install:44 +#: finish-install:47 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144 +#: finish-install:117 finish-install:135 finish-install:147 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partition utilisateurs cryptée" -#: finish-install:114 +#: finish-install:117 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s" -#: finish-install:117 +#: finish-install:120 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Mot de passe (vérification)" -#: finish-install:132 +#: finish-install:135 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours" -#: finish-install:144 +#: finish-install:147 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatage de la partition utilisateurs en cours" @@ -3106,8 +3116,8 @@ msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -"« %s » est un utilisateur local mais vous n'avez pas spécifié de serveur " -"SMTP local.\n" +"« %s » est un utilisateur local mais vous n'avez pas spécifié de serveur SMTP " +"local.\n" "Vous devez donc utiliser une adresse de courriel complète !" #: logdrake:457 @@ -3418,8 +3428,8 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -"Plus d'infos dans la page de manuel du pilote. Exécutez la commande «man " -"sane-%s» pour le lire." +"Plus d'infos dans la page de manuel du pilote. Exécutez la commande «man sane-" +"%s» pour le lire." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 #, c-format @@ -3704,8 +3714,7 @@ msgstr "Détection du matériel en cours" #: service_harddrake_confirm:7 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "" -"Modification matériel dans la classe « %s » (%s secondes pour répondre)" +msgstr "Modification matériel dans la classe « %s » (%s secondes pour répondre)" #: service_harddrake_confirm:8 #, c-format -- cgit v1.2.1