From 35ee9eef791d93e7156304d8892a3f7e16dc56ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Wed, 1 Oct 2008 07:16:58 +0000 Subject: Update for German (de) translation --- perl-install/standalone/po/de.po | 50 +++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 31 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/de.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index fc6abc574..56789e2b2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-12 08:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-01 09:16+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: deutsch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -813,8 +813,7 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " "verweist\n" @@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr "Textgröße" #: draksplash:62 #, c-format msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Fortschrittsbalken" #: draksplash:65 #, c-format @@ -1574,12 +1573,12 @@ msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens" #: draksplash:64 #, c-format msgid "Gradient type" -msgstr "Gradienttyp" +msgstr "Gradiententyp" #: draksplash:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text" -msgstr "Nur Text" +msgstr "Text" #: draksplash:80 #, c-format @@ -1949,10 +1948,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1992,8 +1989,7 @@ msgstr "Laufwerkskapazität" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" +msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2024,8 +2020,7 @@ msgstr "Modul" #: harddrake2:47 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "" -"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" +msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" #: harddrake2:48 #, c-format @@ -2308,8 +2303,7 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" +msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2319,8 +2313,7 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" +msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2519,8 +2512,7 @@ msgstr "Gerätedatei" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " "kommunizieren" @@ -2717,8 +2709,7 @@ msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " "Information anzuzeigen." @@ -3023,8 +3014,7 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" +msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3118,8 +3108,7 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " "Scannerdrake nicht installieren." @@ -3225,8 +3214,7 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." -msgstr "" -"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." +msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." #: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format @@ -3598,8 +3586,7 @@ msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" #: scannerdrake:720 scannerdrake:870 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" +msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" #: scannerdrake:731 scannerdrake:881 #, c-format @@ -3708,3 +3695,4 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionaleeinstellungen" + -- cgit v1.2.1