From 56838e8edb62f291b4b62aeb26b420d22b952e9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 11 Dec 2012 16:36:22 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/standalone/po/da.po | 585 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 292 insertions(+), 293 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/da.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 8af3cb3b2..23f263074 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 00:21+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -26,21 +26,21 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 +#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Fejl" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "/_Fil" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" @@ -72,22 +72,17 @@ msgstr "Kun tekst" #: drakboot:130 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Snakkesalig" - -#: drakboot:131 -#, c-format msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 +#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: drakboot:138 +#: drakboot:137 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -97,72 +92,72 @@ msgstr "" "grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " "opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." -#: drakboot:139 +#: drakboot:138 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" -#: drakboot:148 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installér temaer" -#: drakboot:150 +#: drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Valg af grafisk opstatstema" -#: drakboot:153 +#: drakboot:152 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafisk opstartstilstand:" -#: drakboot:155 +#: drakboot:154 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:189 +#: drakboot:188 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forvalgt bruger" -#: drakboot:190 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard skrivebord" -#: drakboot:193 +#: drakboot:192 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: drakboot:194 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: drakboot:201 +#: drakboot:200 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemtilstand" -#: drakboot:204 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: drakboot:259 +#: drakboot:263 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" -#: drakboot:261 drakboot:265 +#: drakboot:265 drakboot:269 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Videoindstilling" -#: drakboot:262 +#: drakboot:266 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -183,6 +178,13 @@ msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia' værktøj til fejlrapportering" +#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 +#: harddrake2:238 logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + #: drakbug:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" @@ -343,7 +345,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Tak." -#: drakclock:30 draksec:170 +#: drakclock:30 draksec:166 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, klokke- og tidszoneopsætning" @@ -358,32 +360,32 @@ msgstr "ikke defineret" msgid "Change Time Zone" msgstr "Ændr tidszone" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Timezone - DrakClock" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?" -#: drakclock:70 +#: drakclock:74 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:72 +#: drakclock:76 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -392,42 +394,42 @@ msgstr "" "Din maskine kan synkronisere sit ur\n" "med en ekstern tidsserver med NTP " -#: drakclock:73 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktivér Network Time Protocol" -#: drakclock:81 +#: drakclock:85 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:95 +#: drakclock:99 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: drakclock:111 +#: drakclock:115 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse." -#: drakclock:126 +#: drakclock:132 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: drakclock:128 +#: drakclock:134 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: drakclock:151 drakclock:161 +#: drakclock:161 drakclock:171 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -452,10 +454,10 @@ msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunne ikke få fat på listen over tilgængelige kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 +#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" @@ -465,7 +467,7 @@ msgstr "Vent venligst" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Finder DVB-kanaler, dette vil tage nogen få minutter" -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -545,8 +547,8 @@ msgstr "Ingen skrifttyper fundet" msgid "parse all fonts" msgstr "fortolk alle skrifttyper" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 +#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "færdig" @@ -576,47 +578,47 @@ msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" msgid "%s fonts conversion" msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper" -#: drakfont:336 +#: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopi af skrifttyper" -#: drakfont:339 +#: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" -#: drakfont:347 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." -#: drakfont:348 +#: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installation af True Type færdig" -#: drakfont:354 drakfont:369 +#: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "opbyg type1inst" -#: drakfont:363 +#: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referencer" -#: drakfont:380 +#: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: drakfont:425 drakfont:431 +#: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Undertryk skrifttypefiler" -#: drakfont:439 +#: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -631,199 +633,194 @@ msgstr "" "-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " "fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: drakfont:478 +#: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installering af skrifttyper" -#: drakfont:489 +#: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:641 +#: drakfont:491 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Liste over skrifttyper" -#: drakfont:493 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Få fat i Windows-skrifttyper" -#: drakfont:499 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:500 drakfont:540 +#: drakfont:501 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "Valg" -#: drakfont:501 drakfont:720 +#: drakfont:502 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Afinstallér" -#: drakfont:502 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importér" -#: drakfont:520 +#: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:237 +#: drakfont:523 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Ophavsret © %s ved Mageia" -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:532 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:242 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen \n" -#: drakfont:542 +#: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" -#: drakfont:553 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:554 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:555 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:556 +#: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle printere" -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." -#: drakfont:570 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" -#: drakfont:571 +#: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Valg af filer" -#: drakfont:575 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" -#: drakfont:639 draksec:166 +#: drakfont:640 draksec:162 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import af skrifttyper" -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: drakfont:652 +#: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installér" -#: drakfont:683 +#: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: drakfont:728 +#: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Fravalgte alt" -#: drakfont:731 +#: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Valgte alt" -#: drakfont:748 +#: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifttyper" -#: drakfont:752 drakfont:772 +#: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begyndelsestester" -#: drakfont:753 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" -#: drakfont:754 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" -#: drakfont:755 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Efterbehandling for installering" -#: drakfont:767 +#: drakfont:768 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Fjerner skrifttyper" -#: drakfont:773 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" -#: drakfont:774 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Efterbehandling for afinstallering" @@ -917,7 +914,7 @@ msgstr "Bruger" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" @@ -992,7 +989,7 @@ msgstr "Slet" msgid "Delete selected rule" msgstr "Slet valgte regel" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redigér" @@ -1143,175 +1140,175 @@ msgstr "Bruger: %s" msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" -#: draksec:54 +#: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "ALL" -#: draksec:55 +#: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:56 +#: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "NONE" -#: draksec:57 +#: draksec:56 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: draksec:58 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: draksec:91 +#: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Sikkerhedsniveau og kontroller" -#: draksec:114 +#: draksec:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" "Konfigurér autentifikation krævet for at få adgang til Mageia-værktøjer" -#: draksec:117 +#: draksec:113 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ingen adgangskode" -#: draksec:118 +#: draksec:114 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Adgangskode for root" -#: draksec:119 +#: draksec:115 #, c-format msgid "User password" msgstr "Adgangskode for bruger" -#: draksec:149 draksec:204 +#: draksec:145 draksec:200 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "" "Administration\n" "af programmer" -#: draksec:150 +#: draksec:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia Update" -#: draksec:151 +#: draksec:147 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Administration af programmelmedier" -#: draksec:152 +#: draksec:148 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurér effekter for 3D-skrivebord" -#: draksec:153 +#: draksec:149 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Konfiguration af grafisk server" -#: draksec:154 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Konfiguration af mus" -#: draksec:155 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Konfiguration af tastatur" -#: draksec:156 +#: draksec:152 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Konfiguration af UPS" -#: draksec:157 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: draksec:158 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Definition af værter" -#: draksec:159 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netværkscenter" -#: draksec:160 +#: draksec:156 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "Roaming for trådløst netværk" -#: draksec:161 +#: draksec:157 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:162 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguration af proxy" -#: draksec:163 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling af forbindelse" -#: draksec:165 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: draksec:167 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: draksec:168 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: draksec:169 +#: draksec:165 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brugers" -#: draksec:171 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Konfiguration af opstart" -#: draksec:205 +#: draksec:201 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinel" -#: draksec:206 +#: draksec:202 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: draksec:207 +#: draksec:203 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:208 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" @@ -1397,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk detektion" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:378 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søgning udføres" @@ -1537,7 +1534,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: drakups:297 finish-install:195 +#: drakups:297 finish-install:199 #, c-format msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1578,42 +1575,42 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:57 +#: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:58 +#: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: finish-install:105 +#: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Afprøver din forbindelse..." -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypteret hjemmepartition" -#: finish-install:193 +#: finish-install:197 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s" -#: finish-install:196 +#: finish-install:200 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: finish-install:211 +#: finish-install:215 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition" -#: finish-install:223 +#: finish-install:228 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition" @@ -2253,52 +2250,47 @@ msgstr "Faciliteter" msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" #: harddrake2:186 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Auto-detektér printere" - -#: harddrake2:187 -#, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Auto-detektér modemmer" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Autodetektér _jaz-drev" -#: harddrake2:189 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguration af udstyr" -#: harddrake2:200 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Feltbeskrivelse" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjælp" -#: harddrake2:216 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2307,12 +2299,12 @@ msgstr "" "Beskrivelse af felterne:\n" "\n" -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vælg en enhed!" -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2321,88 +2313,89 @@ msgstr "" "Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises " "i den højre ramme (\"Information\")" -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: harddrake2:235 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:239 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:268 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundet maskinel" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:271 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationer" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:273 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kør konfigurationsværktøj" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:300 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here." +"Click on a device in the tree on the left in order to display its " +"information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:322 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "burner" msgstr "brænder" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:537 +#: harddrake2:533 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" @@ -2728,7 +2721,7 @@ msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." msgid "Save as.." msgstr "Gem som..." -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "Opsætning af skærmdriver" @@ -2743,7 +2736,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Årsag: %s." -#: scannerdrake:51 +#: scannerdrake:49 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2754,12 +2747,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at installere SANE-pakkerne?" -#: scannerdrake:55 +#: scannerdrake:53 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Afbryder Skannerdrake." -#: scannerdrake:60 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2767,87 +2760,87 @@ msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:61 +#: scannerdrake:59 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søger efter nye skannere..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..." -#: scannerdrake:101 +#: scannerdrake:99 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s." -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: scannerdrake:104 +#: scannerdrake:102 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?" -#: scannerdrake:116 +#: scannerdrake:114 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" -#: scannerdrake:130 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfiguration af skanner" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:129 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:133 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s)" -#: scannerdrake:134 +#: scannerdrake:132 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Port: %s)" -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)" -#: scannerdrake:142 +#: scannerdrake:140 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s understøttes ikke under Linux." -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Installér ikke firmware-fil" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Maskinprogrammel for skanner" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2856,12 +2849,12 @@ msgstr "" "Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes " "for den." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk." -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2870,7 +2863,7 @@ msgstr "" "For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den " "kan blive installeret." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2879,37 +2872,37 @@ msgstr "" "Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på " "fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition." -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installér firmware-fil fra" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andet sted" -#: scannerdrake:198 +#: scannerdrake:196 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Vælg firmware-fil" -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" -#: scannerdrake:224 +#: scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2918,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang " "der tændes for dem." -#: scannerdrake:228 +#: scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2927,7 +2920,7 @@ msgstr "" "For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så " "de kan blive installeret." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2936,32 +2929,32 @@ msgstr "" "Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere " "den her ved at angive det nye firmware-filnavn." -#: scannerdrake:233 +#: scannerdrake:231 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installér firmware for" -#: scannerdrake:256 +#: scannerdrake:254 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Vælg firmware-fil for %s" -#: scannerdrake:274 +#: scannerdrake:272 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!" -#: scannerdrake:287 +#: scannerdrake:285 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer." -#: scannerdrake:297 +#: scannerdrake:295 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Denne %s er ikke understøttet" -#: scannerdrake:302 +#: scannerdrake:300 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2971,47 +2964,47 @@ msgstr "" "Denne %s skal være konfigureret af system-config-printer.\n" "Du kan starte system-config-printer fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." -#: scannerdrake:320 +#: scannerdrake:318 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Opsætter kernemoduler..." -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte" -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Enhedsvalg" -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat" -#: scannerdrake:333 +#: scannerdrake:331 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)" -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 #, c-format msgid "choose device" msgstr "vælg enhed" -#: scannerdrake:369 +#: scannerdrake:367 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søger efter skannere ..." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Bemærk!" -#: scannerdrake:406 +#: scannerdrake:404 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3024,7 +3017,7 @@ msgstr "" "Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3033,7 +3026,7 @@ msgstr "" "Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at " "læse den." -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3042,7 +3035,7 @@ msgstr "" "Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller '%s' fra Multimedie/" "grafik i programmenuen." -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3051,7 +3044,7 @@ msgstr "" "Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle " "tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. " -#: scannerdrake:414 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3060,17 +3053,17 @@ msgstr "" "Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i " "Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, " -#: scannerdrake:415 +#: scannerdrake:413 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:420 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tillykke!" -#: scannerdrake:421 +#: scannerdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3081,7 +3074,7 @@ msgstr "" "Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller '%s' fra Multimedie/grafik i " "programmenuen." -#: scannerdrake:446 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3094,7 +3087,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgængelige på dit system.\n" -#: scannerdrake:447 +#: scannerdrake:445 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3107,53 +3100,53 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgængelig på dit system.\n" -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" -#: scannerdrake:460 +#: scannerdrake:458 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Administration af skannere" -#: scannerdrake:466 +#: scannerdrake:464 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søg efter nye skannere..." -#: scannerdrake:472 +#: scannerdrake:470 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Håndpluk skanner" -#: scannerdrake:479 +#: scannerdrake:477 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installér/opdatér firmware-filer" -#: scannerdrake:485 +#: scannerdrake:483 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle eksterne maskiner" -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskine" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3162,7 +3155,7 @@ msgstr "" "Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres " "tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner." -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3171,37 +3164,37 @@ msgstr "" "Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres " "tilgængelige på denne maskine" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:598 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: scannerdrake:602 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til værter: " -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen ekstern maskine" -#: scannerdrake:616 +#: scannerdrake:614 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:619 +#: scannerdrake:617 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:" -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling af lokale skannere" -#: scannerdrake:647 +#: scannerdrake:645 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3210,58 +3203,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres " "tilgængelige:" -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Tilføj vært" -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigér valgte vært" -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vært" -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 #, c-format msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 +#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:" -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: " -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" -#: scannerdrake:796 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Brug skannere" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:795 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:" -#: scannerdrake:954 +#: scannerdrake:952 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3272,73 +3265,73 @@ msgstr "" "\n" "Vil du installere saned-pakken?" -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: scannerdrake:961 +#: scannerdrake:959 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." -#: service_harddrake:153 +#: service_harddrake:157 #, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "Grafikkortet %s understøttes ikke længere af %s-driveren." -#: service_harddrake:163 +#: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "Ny udgave, genkonfigurerer X for %s" -#: service_harddrake:254 +#: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "Den leverandørejede kernedriver blev ikke fundet for '%s' X.org driver" -#: service_harddrake:293 +#: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: service_harddrake:294 +#: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: service_harddrake:297 +#: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: service_harddrake:298 +#: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: service_harddrake:386 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)" -#: service_harddrake:387 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?" -#: service_harddrake:412 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søgning efter udstyr udføres" -#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 +#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "Problem med skrærmdriver" -#: service_harddrake:434 +#: service_harddrake:438 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3351,7 +3344,7 @@ msgstr "" "indlæst iopstartsprocessen. Aktivering af X-serveren kan nu gå galt da " "denne opstartsvalgmulighed ikke blev angivet." -#: service_harddrake:439 +#: service_harddrake:443 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3359,12 +3352,12 @@ msgid "" "fail." msgstr "" -#: service_harddrake:454 +#: service_harddrake:458 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "Systemet skal genstartes på grund af en ændring af skærmdriver." -#: service_harddrake:455 +#: service_harddrake:459 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "Tryk Annullér inden for %d sekunder for at afbryde." @@ -3390,12 +3383,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Værktøj til konfigurering af udstyr" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +msgid "Regional Settings" +msgstr "Regionale indstillinger" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "Opsætning af sprog og land" -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "Regionale indstillinger" +#~ msgid "Verbose" +#~ msgstr "Snakkesalig" + +#~ msgid "/Autodetect _printers" +#~ msgstr "/Auto-detektér printere" #~ msgid "Its GDB trace is:" #~ msgstr "dets GDB spor er:" -- cgit v1.2.1