From e63b909f49cbebf3578de25e3843908b6afd2c6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Sun, 1 Jul 2007 11:44:05 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/standalone/po/ar.po | 390 ++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 179 insertions(+), 211 deletions(-) (limited to 'perl-install/standalone/po/ar.po') diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index 16198762d..22c289289 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,169 +21,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطأ!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " -"استخدامها بحذر.\n" -"\n" -"بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " -"لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" -"\n" -"لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، مثلما " -"اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" -"\n" -"اضغط موافق للاستمرار." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "إعادة" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "يدوي" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "تهيئة آلية للخطوات" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " -"التثبيت بشكل يدوي." - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم.\n" -"\n" -"مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" -"يمكنك الآن إعادة التثبيت." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "تثبيت آلي" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "إضافة عنصر" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "إزالة العنصر الأخير" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_ملف" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ملف/_خروج" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "نص فقط" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "مُطنب" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "صامت" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +65,32 @@ msgstr "" "محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n" "الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "تثبيت السمات" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "استعمال إقلاع رسومي" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "سمة" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +99,42 @@ msgstr "" "عرض السمات\n" "في سطر الأوامر" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "إنشاء سمة جديدة" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "المستخدم الإفتراضي" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "سطح المكتب الإفتراضي" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "وضع النظام" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -506,93 +379,93 @@ msgstr "البحث في الخطوط المثبتة" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "إزالة اختيار الخطوط المثبتة" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تحليل كل الخطوط" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "لا توجد خطوط" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "تحليل كل الخطوط" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "انتهى" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "تعذر العثور على أي خطوط في تجزيئاتك المُركّبة" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "إعادة اختيار الخطوط الصحيحة" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "تعذر العثور على أي خط.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "تحويل خطوط %s" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "نسخ الخطوط" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "تثبيت خطوط True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "تم تثبيت خطوط True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "بناء type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "إعادة تشغيل XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "إبطال ملفات الخطوط" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -606,164 +479,164 @@ msgstr "" "يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة " "في تعليق خادم X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "قائمة الخطوط" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "حَوْل" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "إزالة التّثبيت" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "استيراد" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "حقوق النّسخ 2001-2006 لماندريبا " -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "غير مثبت" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes \n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "طابعات شاملة" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "اختيار الملفات" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "خطوط" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "تم إزالة اختيار الكل" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "تم اختيار الكل" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "استيراد الخطوط" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "الاختبارات الأولية" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "حذف الخطوط من النظام" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ما بعد إزالة التثبيت" @@ -803,12 +676,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr " --doc - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "مركز مساعدة ماندريبا لينكس" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3114,6 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "تهانينا!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3313,27 +3191,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- تمّت إزالة %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- تمّت إضافة %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "جاري جس العتاد" @@ -3348,6 +3226,96 @@ msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية لل msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "خطأ!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " +#~ "استخدامها بحذر.\n" +#~ "\n" +#~ "بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " +#~ "لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" +#~ "\n" +#~ "لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، " +#~ "مثلما اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" +#~ "\n" +#~ "اضغط موافق للاستمرار." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "إعادة" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "يدوي" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "تهيئة آلية للخطوات" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " +#~ "التثبيت بشكل يدوي." + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "أهلاً بكم.\n" +#~ "\n" +#~ "مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" +#~ "يمكنك الآن إعادة التثبيت." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "تثبيت آلي" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "إضافة عنصر" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "إزالة العنصر الأخير" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" -- cgit v1.2.1