From 3557de29a68146aadc58da96279ebe32c6bd1bdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Glentadakis Dimitris Date: Thu, 8 Jan 2009 18:22:39 +0000 Subject: update translation for greek language --- perl-install/share/po/el.po | 28 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 17 insertions(+), 11 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/el.po b/perl-install/share/po/el.po index 1dc9ab36e..b5d95cc6b 100644 --- a/perl-install/share/po/el.po +++ b/perl-install/share/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-07 21:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-08 19:21+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2165,6 +2165,10 @@ msgid "" "a Driver partition. You should\n" "probably leave it alone.\n" msgstr "" +"\n" +"Αυτή η κατάτμηση είναι πιθανότατα\n" +"μια κατάτμηση οδηγών συστήματος,\n" +"δεν θα πρέπει να την πειράξετε.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format @@ -2619,9 +2623,9 @@ msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "Δεν υπάρχει κατάτμηση FAT για χρήση ως loopback (ή δεν υπάρχει αρκετός χώρος)" #: fs/partitioning_wizard.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" -msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου στην κατάτμηση των Windows" +msgstr "Χρήση του ελεύθερου χώρου σε μια κατάτμηση των Microsoft Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:129 #, c-format @@ -2830,29 +2834,31 @@ msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Υπάρχει, ήδη, μία κατάτμηση με το σημείο προσάρτησης %s\n" #: fsedit.pm:421 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" "Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"\n" -" Όχι\n" +"Προσοχή, έχετε επιλέξει μια κατάτμηση με RAID λογισμικού ως ριζική κατάτμηση (/).\n" +"Κανένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση χωρίς ξεχωριστή κατάτμηση /boot.\n" +"Μην ξεχάσετε να προσθέσετε μια κατάτμηση /boot" #: fsedit.pm:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans physical volumes" -msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κατάτμηση LVM για προσάρτηση %s" +msgstr "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φυσικό τομέα LVM ως σημείο προσάρτησης %s καθώς είναι διαχωρισμένο σε περισσότερους φυσικούς τόμους" #: fsedit.pm:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical volumes.\n" "You should create a /boot partition first" msgstr "" -"\n" -" Όχι\n" +"Προσοχή, έχετε επιλέξει ένα φυσικό τομέα LVM ως ριζική κατάτμηση(/).\n" +"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν υποστηρίζει αυτή τη διαμόρφωση εάν ο τομέας είναι διαχωρισμένος σε περισσότερους φυσικούς τομείς.\n" +"Πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε μια κατάτμηση για τον κατάλογο /boot." #: fsedit.pm:433 #: fsedit.pm:435 -- cgit v1.2.1