From 2c6f2907f9a26aa54d9b2b4a12a0d59f330ef045 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 18 Sep 2003 13:55:45 +0000 Subject: updated Albanian file --- perl-install/share/po/sq.po | 1255 +++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 542 insertions(+), 713 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/sq.po b/perl-install/share/po/sq.po index 51d5f2300..d16c59b3a 100644 --- a/perl-install/share/po/sq.po +++ b/perl-install/share/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 13:35+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -65,9 +65,9 @@ msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Ju lutemi futni njė disketė flopi nė lexues:" #: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DrakTermServ" -msgstr "Riēfaqe drakTermServ" +msgstr "DrakTermServ" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" "Nėse konfigurohet, dėrgoje njė raport mail nė kėtė adresė e-mail pėrdryshe " "dėrgoje tek administratori (root)." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Parameters" msgstr "Parametrat" @@ -514,6 +514,11 @@ msgstr "Bus" msgid "Iraq" msgstr "Iraki" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to %s ..." +msgstr "lidhje nė %s ..." + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" @@ -560,6 +565,21 @@ msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" msgid "Default desktop" msgstr "Tryezė me marrėveshje" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on %s\n" +" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server." +msgstr "" +"Pėr ta nėnshtruar njė raport bug-i, kliko mbi kopsėn raport.\n" +"Kjo do tė hapė njė dritare shfletuese nė %s\n" +" qė nga aty, ju do tė gjeni njė formularė pėr ta mbushur. Infomacioni i\n" +" paraqitur\n" +"do tė trasferohet nė server." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Venezuela" @@ -1148,6 +1168,61 @@ msgstr "" "Protokol pėr pjesėn tjetėr tė botės\n" "Pa D-Kanal (vija tė huazuara)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ do tė konfiguroj kėtė skedare tė funksionoj nė " +"bashkim me imazhet e krijuara nga\n" +" \t\tmkinitrd-net, dhe tė hyrjeve nė /etc/dhcpd.conf, pėr te servuar " +"secilin imazhe me nisje tė udhėzuar\n" +" \t\ttė njė klienti me disk tė vogėl.\n" +"\n" +" \t\tNjė konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tNdryshimet kėtu nga instalimi me marrėveshje kanė ndėrruar " +"shenjat e lira nė\n" +" \t\t'no' ndėrrimin e repertorit me shtegnė /var/lib/tftpboot, ku " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tfutė imazhet e saja." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" @@ -1822,16 +1897,16 @@ msgstr "" msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Pėrdorni ēelsat %c dhe %c pėr tė caktuar hyrjet tuaja zgjedhėse" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Mundėsoje \"%s\" ekzekutimin e skedares" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Mini satandard me 2 Kopsa" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Mundėsoje \"%s\" ekzekutimin e skedares" + #: ../../lvm.pm:1 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" @@ -3065,6 +3140,36 @@ msgstr "Madh msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Kjo ėshtė njė pako e nevojshme, dhe nuk mund ēzgjedhet" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Krijo nisje tė udhėzuar tė ether (ethetboot) flopi/CDs:\n" +" \tPėr klientat me disqe tė vogla, nė makina nevojiten imazhet e tyre " +"ROM, nė NIC apo\n" +" \tnjė flopi disk me nisje tė udhėzuar ose CD pėr tė inicializuar " +"sekuencat me nisje\n" +" \ttė udhėzuar. drakTermServ do ndihmojė nė prodhimin e kėtyre imazheve,\n" +" \ttė bazuar nė NIC nė makina kliente.\n" +" \t\t\n" +" \tNjė shembull bazues pėr krijimin e njė diskete floppy me nisje tė " +"udhėzuar pėr njė 3Com 3c509 manuale:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Etherboot ISO image is %s" @@ -3482,34 +3587,6 @@ msgstr "Fshehi skedaret" msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Zbulo automatikisht stampuesit e lidhur nė kėtė makinė" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" -"\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." -msgstr "" -"XawTV nuk ėshtė i instaluar!\n" -"\n" -"\n" -"Nėse ju posedoni njė kartelė TV dhe DrakX nuk e ka zbuluar atė (asnjė modul " -"bttv dhe saa7134\n" -"nė \"/etc/modules\") ose nuk e ka instaluar xawtv, ju lutemi dėrgoni\n" -"rezultatet e \"lspcidrake -v -f\" nė \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"me lėndėn \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"Ju mund ta instaloni atė duke shtypur \"urpmi xawtv\" si pėrdorues " -"administrator (root), nė konsolė." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Sorry, no floppy drive available" @@ -3777,9 +3854,9 @@ msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "Ri-prodhimi i listės sė skanerve konfigurues ..." #: ../../modules/interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Module configuration" -msgstr "Konfigurimi manuel" +msgstr "Modul Konfigurimi" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -4087,7 +4164,7 @@ msgstr "Gjeometria: %s cilindrat, %s kokat, %s sektor #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Stampin nė stampuesin \"%s\"" +msgstr "Stampim nė stampuesin \"%s\"" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -4101,6 +4178,19 @@ msgstr "" msgid "Restore From Tape" msgstr "Riparoje Nga Kaseta" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click the report button, which will open your " +"default browser\n" +"to Anthill where you will be able to upload the above information as a bug " +"report." +msgstr "" +"Pėr ta nėnshtruar njė raport bug-i, kliko mbi kopsėn raport, e cila do tė " +"hapė njė dritare shfletuese me marrėveshje\n" +"qė nga aty, ju do tė gjeni njė formularė pėr ta mbushur. Infomacioni bug i\n" +"paraqitur do tė raportohet." + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Choose the profile to configure" @@ -4266,7 +4356,7 @@ msgstr "" msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "Ka navojė pėr emėr ftues, emėr pėrdoruesi dhe parulla!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Insert floppy" msgstr "Futeni disketėn" @@ -4411,10 +4501,17 @@ msgstr "Interfaci i Rrjetit msgid "Couldn't access the floppy!" msgstr "Nuk mund tė hyjė nė lexuesin e disketės flopi!" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "lidhja nė asistentin Bugzilla ... " +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -4603,6 +4700,11 @@ msgstr "Pranoje" msgid "Description" msgstr "Pėrshkrimi" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter summary text." +msgstr "Ju lutemi futni tekstin pėrmbledhės." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" @@ -5579,7 +5681,7 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Ēelėsi Kontrollues Djathtas" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " @@ -6726,6 +6828,32 @@ msgstr "Kujdes : Adresa IP %s msgid "busmouse" msgstr "min bus" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Krijo nisje me Etherboot, Imazh i Aktivizuar me Boot:\n" +" \tPėr tė nisur njė bėrthamė via nisje me udhėzim nė Ether, njė imazh " +"imazhe speciale duhet tė krijohet nė bėrthamė/initrd.\n" +" \tmkinitrd-net nuk ėshtė njė punim me rėndėsi drakTermServ por ėshtė " +"vetėm njė interfac grafike \n" +" \tpėr tė ndihmuar nė qeverisjen/personalizimin e kėtyre imazheve. " +"Pėr tė krijuar \n" +"\t\tskedare /etc/dkcpd.conf.etherboot-pcimap.inlude ato do tė tėrhiqen sikur " +"pėrfshirje tė dhcpd.conf, dhe ju \n" +"\t\tduhet tė krijoni njė imazh mė sė paku tė etherboot nė bėrthamė." + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Login (user name)" @@ -7109,37 +7237,6 @@ msgstr "" msgid "Floppy" msgstr "Disketė Floppy" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Mirėmbajtja /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs lejon exportimin e sistemit tė sekdareve root dhe tė " -"klientave nė disk mė tė vogėl. drakTermServ\n" -" \t\trregullon dhe korigjon hyrjet e lejuara anonime nė sistemin e " -"skedareve root nga\n" -" \t\tklientat me disk mė tė vogėl.\n" -"\n" -" \t\tExportime tipike me hyrje pėr clusternfs janė:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home NDĖR-RRJET/MASKUAR(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMe NDĖR-RRJET/MASKUAR pėrcaktohet rrjeti i juaj (network)." - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" @@ -7800,6 +7897,11 @@ msgstr "Shp msgid "Choose file" msgstr "Zgjedhe skedaren" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "Pėrmbledhje:" + #: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7880,6 +7982,24 @@ msgstr "Teritorit Franqez Jugor" msgid "the vendor name of the processor" msgstr "emri i shitėsit tė kėtij procesori" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Mirėmbajtja %s:\n" +" \t\tPėr pėrdoruesit qė tė janė nė gjendje tė lidhen nė sistem nga " +"njė klient me disk mė tė vogėl, hyrjet e tyre nė\n" +" \t\t/etc/shadow kanė nevojė tė dyfishohen nė %s. drakTermServ e " +"ndihmonė\n" +" \t\tkėtė me njė respekt duke shtuar apo zhdukur pėrdorues tė " +"sistemit nga kjo skedare." + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -8206,6 +8326,11 @@ msgstr "Riparoi P msgid "Encryption key for %s" msgstr "Ēelės i kriptuar pėr %s" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to recover your system?" +msgstr "A dėshironi ta zbuloni sistemin tuaj?" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -8654,6 +8779,11 @@ msgstr "/_Konfigurim i CUPS" msgid ", " msgstr ", " +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit lspci" +msgstr "Nėnshtroje lspci" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove selected host/network" @@ -8897,6 +9027,11 @@ msgstr "" "\n" "Do ta konfiguroj kartelėn tuaj tė Zonės sė Rrjetit Lokal me kėtė pėrshtatės." +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit cpuinfo" +msgstr "Nėnshtroje cpuinfo" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Minimal install" @@ -8907,6 +9042,11 @@ msgstr "Instalim minimal" msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "YES" +msgstr "PO" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" @@ -8936,7 +9076,7 @@ msgstr "Madh #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "disabled" -msgstr "jo i lirė" +msgstr "i nxėnė" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -9249,15 +9389,6 @@ msgstr "Tipi i instalimit" msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Stampues \"%s\" mbi serverin SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon (%s) include:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Daemon (%s) pėrfshinė:\n" - #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" @@ -9582,6 +9713,11 @@ msgstr "Frekuenc msgid "Path" msgstr "Shtegu" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "NOT FOUND" +msgstr "NUK GJINDET" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -9625,7 +9761,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add host" -msgstr "Shto njė ftues" +msgstr "Shtoje njė ftues" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -10192,25 +10328,6 @@ msgstr "me r msgid "Total Progress" msgstr "Pėrparsi Totale" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Mirėmbajtja /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tPėr pėrdoruesit qė tė janė nė gjendje tė lidhen nė sistem nga " -"njė klient me disk mė tė vogėl, hyrjet e tyre nė\n" -" \t\t/etc/shadow kanė nevojė tė dyfishohen nė /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" -"\\$\\$. drakTermServ e ndihmonė\n" -" \t\tkėtė me njė respekt duke shtuar apo zhdukur pėrdorues tė " -"sistemit nga kjo skedare." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10343,6 +10460,40 @@ msgstr "" "Pėrdori regjistrimet Njėra pas Tjetrės/Ndryshueshėm (mos e zėvendėso " "regjistrimin e vjetėr)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mirėmbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tPėr njė nisje me udhėzim tė klientave nė rrjet, secili klient ka " +"nevojė, pėr njė hyrje tė nėnshkruar nė adresėn IP\n" +" \t\tdhe imazhi me nisje tė udhėzuar nė makinė. drakTermServ do tė " +"ndihmojė nė krijimin/zhdukjen e kėtyre hyrjeve.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(kartela PCI mund tė largojė imazhin - etherboot dhe ta kėrkojė " +"njė imazhė korrekt. Ju duhet\n" +" \t\tta konsideroni njashtu se kur etherboot i kėrkon imazhet, ai " +"mundohet tė takoj me emra sikur\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, mė parė se boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tAjo pjesė tipike dhcpd.conf pėrkrahė njė klient disku mė tė " +"vogėl i cili duket sikur:" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" @@ -10462,6 +10613,15 @@ msgstr "" "koordinatat nė x tė zonės sė tekstit\n" "nė numrat e karakterėve" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " +"multiple PVs)" +msgstr "" +"Ėshtė e mundur qė nuk mund tė instalohet lilo (prej se nuk pėrmban njė LV nė " +"PV-tė e dyfishta)" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Updating package selection" @@ -10761,6 +10921,16 @@ msgstr "Emri i ftuesit nevojitet" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Ēzgjedhi polisat e instaluara" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Rrota" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Submit kernel version" +msgstr "Nėnshtroje versionin e bėrthamės" + #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 @@ -10782,11 +10952,6 @@ msgstr "Anulo" msgid "Searching for configured scanners ..." msgstr "Hulumtim nė konfigurmin e skanerve..." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rrota" - #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "Videocard" @@ -10855,6 +11020,11 @@ msgstr "Me marr msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Imitues i Kopsės 2" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Please enter a package name." +msgstr "Ju lutemi futni emrin e pakos." + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run chkrootkit checks" @@ -10938,6 +11108,11 @@ msgstr "" "\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +#: ../../install_messages.pm:1 +#, c-format +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Honduras" @@ -11106,12 +11281,87 @@ msgstr " msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +" using xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tPėrderisa ju i pėrdorni rrjedhat e adresave IP, mė mirė ėshtė qė t' " +"instaloni hyrjet pėr\n" +"\t\t\tnjė klient makine, pėrdorimi i adresave fikse shematike do tė " +"lehtėsojnė pėrdorimin e funksionimit tė\n" +"\t\t\tnjė klienti-specifik pėr konfgurimin e skedareve tė furnizuara " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tShėnim: Hyrja \"#type\" pėrdoret vetėm nga drakTermServ. Klientat mund " +"tė jenė tė \"tiny\"\n" +"\t\t\tapo tė 'fat'. Klientat e hollė nisin mė sė shumti programe nė server " +"via xdmcp, pėrderisa klientat e trashė nisin mė sė shumti\n" +"\t\t\tprograme nė makina kliente. Nė tabelė hyrėse speciale (inittab), %s " +"ėshtė\n" +"\t\t\tshkruar pėr klienta tė hollė. Systemi konfigurues i skedareve xdm-" +"config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohet\n" +"\t\t\tnėse kėta klienta tė hollė pėrdoren tani, nė xdmcp tė lirė pėr " +"pėrdorim. Prej se janė siguruarė kalimet nė pėrdorimin e xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow janė ndryshuar kufijt e hyrjeve nė ndėr " +"rrjetet\n" +"\t\t\tlokale.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tShėnim: Hyrja \"#hdw_config\" njashtu pėrdoret nga drakTermServ. " +"Klientat mund tė jenė \n" +"tė 'true' (vėrtet) apo tė 'false' (rrejshėm). 'true' mundėsojn njė lidhje " +"administratori nė makinėn e klientit, dhe njashtu \n" +"\t\t\tmundėson konfigurimin e mjeteve, p.sh. tė zėrit, minit, dhe X, duke " +"pėdoruru veglat 'drak'. Kjo mund tė bėhet me\n" +"\t\t\tkrijimin e njė konfigurimi e skedareve tė ndara duke i bashkangjitur " +"me adresėn IP tė klientave tjerė dhe krijimin \n" +"\t\t\te pikava montuese lexim/shkrim pėr tu mondėsuar klientave ndryshimin e " +"skedares. Mbasi qė ju jeni i kėnaqur me \n" +"\t\t\tkonfigurimin e bėrė, ju mund ta zhdukni lidhjen administrator tė " +"privilegjuar nga ky klient.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tShėnim: Ju duhet ta ndalni/nisni serverin mbasi ti shtoni apo ti " +"ndryshoni klientat." + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" "Ju lutemi zgjedheni numrim e parė tė grupit 10 tė cilin dėshironi,\n" "ta ndryshoni, ose shtypni vetėm mbi Enter pėr tė vazhduar.\n" @@ -11432,81 +11682,6 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." -msgstr "" -"\t\t\tPėrderisa ju i pėrdorni rrjedhat e adresave IP, mė mirė ėshtė qė t' " -"instaloni hyrjet pėr\n" -"\t\t\tnjė klient makine, pėrdorimi i adresave fikse shematike do tė " -"lehtėsojnė pėrdorimin e funksionimit tė\n" -"\t\t\tnjė klienti-specifik pėr konfgurimin e skedareve tė furnizuara " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tShėnim: Hyrja \"#type\" pėrdoret vetėm nga drakTermServ. Klientat mund " -"tė jenė tė \"tiny\"\n" -"\t\t\tapo tė 'fat'. Klientat e hollė nisin mė sė shumti programe nė server " -"via xdmcp, pėrderisa klientat e trashė nisin mė sė shumti\n" -"\t\t\tprograme nė makina kliente. Nė tabelė hyrėse speciale (inittab), /etc/" -"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ ėshtė\n" -"\t\t\tshkruar pėr klienta tė hollė. Systemi konfigurues i skedareve xdm-" -"config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohet\n" -"\t\t\tnėse kėta klienta tė hollė pėrdoren tani, nė xdmcp tė lirė pėr " -"pėrdorim. Prej se janė siguruarė kalimet nė pėrdorimin e xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow janė ndryshuar kufijt e hyrjeve nė ndėr " -"rrjetet\n" -"\t\t\tlokale.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tShėnim: Hyrja \"#hdw_config\" njashtu pėrdoret nga drakTermServ. " -"Klientat mund tė jenė \n" -"tė 'true' (vėrtet) apo tė 'false' (rrejshėm). 'true' mundėsojn njė lidhje " -"administratori nė makinėn e klientit, dhe njashtu \n" -"\t\t\tmundėson konfigurimin e mjeteve, p.sh. tė zėrit, minit, dhe X, duke " -"pėdoruru veglat 'drak'. Kjo mund tė bėhet me\n" -"\t\t\tkrijimin e njė konfigurimi e skedareve tė ndara duke i bashkangjitur " -"me adresėn IP tė klientave tjerė dhe krijimin \n" -"\t\t\te pikava montuese lexim/shkrim pėr tu mondėsuar klientave ndryshimin e " -"skedares. Mbasi qė ju jeni i kėnaqur me \n" -"\t\t\tkonfigurimin e bėrė, ju mund ta zhdukni lidhjen administrator tė " -"privilegjuar nga ky klient.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tShėnim: Ju duhet ta ndalni/nisni serverin mbasi ti shtoni apo ti " -"ndryshoni klientat." - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11923,38 +12098,14 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" +"Application Name\n" +"or Full Path:" msgstr "" -" - Mirėmbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPėr njė nisje me udhėzim tė klientave nė rrjet, secili klient ka " -"nevojė, pėr njė hyrje tė nėnshkruar nė adresėn IP\n" -" \t\tdhe imazhi me nisje tė udhėzuar nė makinė. drakTermServ do tė " -"ndihmojė nė krijimin/zhdukjen e kėtyre hyrjeve.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(kartela PCI mund tė largojė imazhin - etherboot dhe ta kėrkojė " -"njė imazhė korrekt. Ju duhet\n" -" \t\tta konsideroni njashtu se kur etherboot i kėrkon imazhet, ai " -"mundohet tė takoj me emra sikur\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, mė parė se boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tAjo pjesė tipike dhcpd.conf pėrkrahė njė klient disku mė tė " -"vogėl i cili duket sikur:" +"Emri i Aplikaciont\n" +"apo Shtegu i Plot:" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12046,7 +12197,7 @@ msgstr "Mos i d #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "" +msgstr "Skaneri(et) (t)juaj nuk do tė jetė i lirė nė rrjet." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -12344,27 +12495,6 @@ msgstr "Problemet gjat msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ju do tė pranoni njė alert nėse ngarkesa e makinės, e kalon kėtė vlerė" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pėr ta nėnshtruar njė raport bug-i, kliko mbi kopsėn raport.\n" -"Kjo do tė hapė njė dritare shfletuese nė https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" qė nga aty, ju do tė gjeni njė formularė pėr ta mbushur. Infomacioni i\n" -" paraqitur\n" -"do tė trasferohet nė server\n" -"\n" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Add a scanner manually" @@ -12506,7 +12636,7 @@ msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" "Konfiguroje kohėn dalėse tė shell. Vlera zero d.m.th. asnjė kohė dalėse." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "Kopjim i sukseshėm i Firmware" @@ -12889,11 +13019,6 @@ msgstr "" "Stampuesi \"%s\" ekziston mė heret,\n" "a dėshironi me tė vėrtetė ta zėvendėsoni kėtė konfigurim?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Asnjė ndarje e lirė" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " @@ -12904,6 +13029,11 @@ msgstr "P msgid "Unselected All" msgstr "Gjitha tė Ēzgjedhurat" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Asnjė ndarje e lirė" + #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Printer Management \n" @@ -12944,7 +13074,7 @@ msgstr "Nd msgid "modem" msgstr "modemi" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Mirėsevini nė %s" @@ -13028,6 +13158,15 @@ msgstr "" msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." msgstr "Nuk ėshtė njė CD korrekte. Ky Disk ėshtė i etiketuar me %s." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon, (%s) via:\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -13165,40 +13304,6 @@ msgstr "" "\n" "- Skedare tė Sistemit:\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured." -msgstr "" -" - Sistemi konfigurues i skedareve pėr secilin klient:\n" -" \t\tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė posedoj " -"njė konfigurim tė veqantė nė skedare\n" -" \t\tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn " -"drakTermServ drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre skedareve\n" -" \t\tsi pėr shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard nė secilin klient tė tbazuar.\n" -"\n" -" Shėnim: lejimi i konfigurmit tė materialit nga ana e klientave, nuk " -"ka nevojė pėr njė lidhje administratori, nė terminal serveri \n" -" nė secilin klient tė makinės, kjo mundėsi do tė jetė nė disponim. " -"Konfigurimi lokal mund tė kthehet mbrapa,\n" -" pėrkrahja e konfigurimit tė skedares, mbasi qė makina e klientit " -"ėshtė konfiguruar me parė." - #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13255,6 +13360,9 @@ msgid "" "During installation, you will need to use the Right Control\n" "key to switch between the different keyboard layouts." msgstr "" +"Kėto rregullime do tė aktivizohen mbasė instalimit.\n" +"Gjatė instalimit, ju duhet ti pėrdorni kopsat e sakta\n" +"Kontrolluese qė tė kaloni nė ēfaqje tė tjera tė tastierave." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14050,7 +14158,7 @@ msgstr "Nd msgid "Local Printer" msgstr "Stampues Lokal" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" msgstr "Gabim hyrės nė floppy, i pa mudnur montimi mbi mjetin %s?" @@ -14155,61 +14263,6 @@ msgstr "Mjeti min: %s\n" msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Rizgjedhi polisat korrekte" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ do tė konfiguroj kėtė skedare tė funksionoj nė " -"bashkim me imazhet e krijuara nga\n" -" \t\tmkinitrd-net, dhe tė hyrjeve nė /etc/dhcpd.conf, pėr te servuar " -"secilin imazhe me nisje tė udhėzuar\n" -" \t\ttė njė klienti me disk tė vogėl.\n" -"\n" -" \t\tNjė konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tNdryshimet kėtu nga instalimi me marrėveshje kanė ndėrruar " -"shenjat e lira nė\n" -" \t\t'no' ndėrrimin e repertorit me shtegnė /var/lib/tftpboot, ku " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tfutė imazhet e saja." - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14545,6 +14598,11 @@ msgstr "maj" msgid "Yaboot mode" msgstr "Modė me nisje tė udhėzuar" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mini satandard me 3 Kopsa" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "USA (cable)" @@ -14560,11 +14618,6 @@ msgstr "" "Ngarkoje \"lilo\" nė linjėn komanduese si pėrdorues administrator (root) pėr " "tė pėrfunduar instalimin e temės LILO." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Mini satandard me 3 Kopsa" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" @@ -14914,35 +14967,6 @@ msgstr "" " --id - ngarkoje faqen ndihmuese html e cila referohet nė " "id_etiketė\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Krijo nisje tė udhėzuar tė ether (ethetboot) flopi/CDs:\n" -" \t\tPėr klientat me disqe tė vogla, nė makina nevojiten imazhet e " -"tyre ROM, nė NIC apo njė flopi disk me nisje tė udhėzuar\n" -" \t\tapo CD pėr tė inicializuar sekuencat me nisje tė udhėzuar. " -"drakTermServ do ndihmojė nė prodhimin e kėtyre imazheve,\n" -" \t\ttė bazuar nė NIC nė makina kliente.\n" -" \t\t\n" -" \t\tNjė shembull bazues pėr krijimin e njė diskete floppy me nisje " -"tė udhėzuar pėr njė 3Com 3c509 manuale:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Select a scanner model" @@ -15341,11 +15365,6 @@ msgstr "Emri i pron msgid "Sharing of local printers" msgstr "Shpėndarja e stampuesve lokal" -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." @@ -15357,6 +15376,11 @@ msgstr "" msgid "Available printers" msgstr "Stampuesit e lirė" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "NO" +msgstr "JO" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Empty" @@ -15390,31 +15414,6 @@ msgstr "" "\n" "Shtypni mbi \"%s\" pėr vazhduar." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Krijo nisje me Etherboot, Imazhe i Lirė me Nisje Boot:\n" -" \t\tPėr tė nisur njė bėrthamė via nisje me udhėzim nė Ether,\n" -" \t\tnjė imazhe speciale duhet tė krijohet nė bėrthamė/initrd.\n" -" \t\tmkinitrd-net nuk ėshtė njė punim me rėndėsi drakTermServ por " -"ėshtė vetėm njė interfac grafikė\n" -" \t\tpėr tė ndihmuar nė qeverisjen/personalizimin e kėtyre imazheve.\n" -" \t\tPėr tė krijuar skedare /etc/dkcpd.conf.etherboot-pcimap.inlude\n" -" \t\tato do tė tėrhiqen sikur pėrfshirje tė dhcpd.conf, dhe ju " -"duhet\n" -" \t\ttė krijoni njė imazh mė sė paku tė etherboot nė bėrthamė." - #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -16261,6 +16260,23 @@ msgstr "FATAL msgid "Refresh the list" msgstr "Rifreskoje listėn" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Pėr secilin klient %s:\n" +" \t\tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė posedoj " +"njė konfigurim tė veqantė nė skedare dhe\n" +" \t\tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn " +"drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre\n" +" \t\tskedareve." + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16634,6 +16650,8 @@ msgstr "Japonisht #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" +"Nuk mund ti instaloj pakotė, qė nevojiten nė shpėrndarjen e skanerit(ve) " +"tuaj." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -16830,12 +16848,17 @@ msgstr "P msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindri %d nė %d\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "YOUR TEXT HERE" +msgstr "TEKSTI I JUAJ KĖTU" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "New profile..." msgstr "Profil i Ri..." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "NONE" msgstr "ASNJĖ" @@ -17249,7 +17272,7 @@ msgstr "Klas #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -"Ju duhet tė lidheni jashtė tij dhe tė hyni prapė pėr ndryshimet bėra mė parė." +"Ju duhet tė lidheni jashtė tij dhe tė hyni prapė pėr ndryshimet bėra mė parė" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -17274,7 +17297,7 @@ msgstr "Shtoje ftusin/rrjetin" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "" +msgstr "Scannerdrake nuk do tė niset tani." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -17423,6 +17446,11 @@ msgstr "Tjet msgid "burner" msgstr "gdhendės" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Bug Description/System Information" +msgstr "Informacion Bug mbi Pėshkrimin/Sistemit" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" @@ -17557,6 +17585,40 @@ msgstr "Opcionet me thirrje telefonike" msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Nėse asnjė port nuk jepet, 631 do tė pranohet me marrėveshje." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Sistemi konfigurues i skedareve pėr secilin klient:\n" +" \tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė posedoj " +"njė konfigurim tė veqantė nė skedare\n" +" \tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn drakTermServ " +"drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre skedareve\n" +" \tsi pėr shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard nė secilin klient tė tbazuar.\n" +"\n" +" Shėnim: lejimi i konfigurmit tė materialit nga ana e klientave, nuk " +"ka nevojė pėr njė lidhje administratori, nė terminal serveri \n" +" nė secilin klient tė makinės, kjo mundėsi do tė jetė nė disponim. " +"Konfigurimi lokal mund tė kthehet mbrapa,\n" +" pėrkrahja e konfigurimit tė skedares, mbasi qė makina e klientit " +"ėshtė konfiguruar me parė." + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17781,7 +17843,7 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., stampues 1-rė USB: /dev/usb/lp0, stampues 2-tė USB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetri" @@ -19123,7 +19185,7 @@ msgstr " adsl" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "formatimi i disketave flopi, pėrkrahet nga ky lexues" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Kopjimi i Firmware dėshtoi, skedarje %s nuk ėshtė prezente" @@ -19792,9 +19854,9 @@ msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "%s nuk pėrkrahet nga ky version i Mandrake Linux." #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "tape" -msgstr "Kasetė" +msgstr "kasetė" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19835,6 +19897,11 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni qė ti humbni tė gjitha ndarjetė?\n" +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Hulumtoje Pakon" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" @@ -19950,6 +20017,37 @@ msgstr "Konfigurimi LAN (rrjet lokal)" msgid "hard disk model" msgstr "modeli i diskut tė fort (hard disk)" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Mirėmbajtja /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs lejon exportimin e sistemit tė sekdareve root dhe tė " +"klientave nė disk mė tė vogėl. drakTermServ\n" +" \t\trregullon dhe korigjon hyrjet e lejuara anonime nė sistemin e " +"skedareve root nga\n" +" \t\tklientat me disk mė tė vogėl.\n" +"\n" +" \t\tExportime tipike me hyrje pėr clusternfs janė:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home NDĖR-RRJET/MASKUAR(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMe NDĖR-RRJET/MASKUAR pėrcaktohet rrjeti i juaj (network)." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" @@ -20069,9 +20167,9 @@ msgid "Configure X" msgstr "Konfigurim i X" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hd" -msgstr "Qadit" +msgstr "hd" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -20139,16 +20237,16 @@ msgstr "tastier msgid "Unmount" msgstr "Demonto" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Dezinstaloi Polisat" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Microsoft Explorer" msgstr "Microsoft Explorer" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Dezinstaloi Polisat" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "German (no dead keys)" @@ -20482,6 +20580,8 @@ msgstr "Liberia" msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" +"Nuk mund ti instaloj pakotė qė nevojiten pėr rregullimin e skanerit me " +"Scannerdrake." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -20525,23 +20625,6 @@ msgstr "Nisja e \"%s\" ..." msgid "enable radio support" msgstr "aktivizoje pėrkrahjen radio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Pėr secilin klient /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė posedoj " -"njė konfigurim tė veqantė nė skedare dhe\n" -" \t\tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn " -"drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre\n" -" \t\tskedareve." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20978,6 +21061,32 @@ msgstr "" "Pėrgjithėsia a veglave pėr leximin, dėrgimin e letrave elektronike dhe " "shfletimin e Webit." +#~ msgid "" +#~ "XawTV isn't installed!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +#~ "saa7134\n" +#~ "module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +#~ "results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "with subject \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +#~ msgstr "" +#~ "XawTV nuk ėshtė i instaluar!\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Nėse ju posedoni njė kartelė TV dhe DrakX nuk e ka zbuluar atė (asnjė " +#~ "modul bttv dhe saa7134\n" +#~ "nė \"/etc/modules\") ose nuk e ka instaluar xawtv, ju lutemi dėrgoni\n" +#~ "rezultatet e \"lspcidrake -v -f\" nė \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +#~ "me lėndėn \"undetected TV card\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ju mund ta instaloni atė duke shtypur \"urpmi xawtv\" si pėrdorues " +#~ "administrator (root), nė konsolė." + #~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" #~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -21014,14 +21123,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Level 5" #~ msgstr "Niveli 5" -#, fuzzy -#~ msgid "Insert floppy and press %s" -#~ msgstr "Futni njė disketė nė %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "Polonia" - #~ msgid "Bad Ip" #~ msgstr "Ip e pa pranueshme" @@ -21332,9 +21433,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter the host name or IP." #~ msgstr "Ju lutemi futni emrin e ftuesit apo IP." -#~ msgid "Please enter your login" -#~ msgstr "Ju lutemi futni emrin lidhės" - #~ msgid "" #~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " @@ -22988,275 +23086,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" #~ msgstr "Zbuloni MandrakeClub dhe Mandrake Corporate Club" -#~ msgid "" -#~ "drakTermServ Overview\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just " -#~ "a graphical interface\n" -#~ " \t\tto help manage/customize these images.\n" -#~ "\n" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP address\n" -#~ " \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -#~ "remove these entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. You should\n" -#~ " \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -#~ "expects names like\n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client " -#~ "looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ "\t\t\t\thost curly {\n" -#~ "\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -#~ "\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -#~ "\t\t\t\t\t#type fat;\n" -#~ "\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-" -#~ "6mdk.nbi\";\n" -#~ "\t\t\t\t}\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ "\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ "\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be \"thin\"\n" -#~ "\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -#~ "while fat clients run most\n" -#~ "\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -#~ "$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -#~ "\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are modified\n" -#~ "\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -#~ "issues in using xdmcp,\n" -#~ "\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the " -#~ "local subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the " -#~ "root filesystem from\n" -#~ " \t\tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" -#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -#~ " \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS" -#~ "\\$\\$. drakTermServ helps\n" -#~ " \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -#~ "file.\n" -#~ "\n" -#~ " - Per client /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future " -#~ "drakTermServ will help create these\n" -#~ " \t\tfiles.\n" -#~ "\n" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -#~ "drakTermServ can help create files\n" -#~ " \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" -#~ "sysconfig/keyboard on a per-client\n" -#~ " \t\tbasis.\n" -#~ "\n" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created by\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -#~ "the boot image to each\n" -#~ " \t\tdiskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t\t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tThe changes here from the default installation are changing " -#~ "the disable flag to\n" -#~ " \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \t\tputs its images.\n" -#~ "\n" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the " -#~ "NIC, or a boot floppy\n" -#~ " \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these images,\n" -#~ " \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -#~ " \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -#~ " \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Riēfaqe drakTermServ\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " - Krijo nisje me Etherboot, Imazhe i Lirė me Nisje Boot:\n" -#~ " \t\tPėr tė nisur njė bėrthamė via nisje me udhėzim nė Ether, njė " -#~ "imazhe speciale duhet tė krojohet bėrthamė/initrd.\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net nuk ėshtė njė punim me rėndėsi drakTermServ por " -#~ "vetėm ėshtė njė interfac grafike\n" -#~ " \t\tpėr tė ndihmuar nė qeverisje/personalizimin e kėtyre " -#~ "imazheve.\n" -#~ "\n" -#~ " - Mirėmbajtje e /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \t\tPėr nisje me udhėzim tė klientave nė rrjet, secili klient ka " -#~ "nevojė, pėr njė hyrje tė nėnshkrua nė adresėn IP\n" -#~ " \t\tdhe imazhi me nisje tė udhėzuar nė makinė. drakTermServ do tė " -#~ "ndihmojėkrijimin/zhdukjen e kėtyre hyrjeve.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(kartela PCI mund tė largojė imazhin - etherboot dhe ta " -#~ "kėrkojė njė imazhė korrekt. Ju duhet\n" -#~ " \t\tta konsideroni njashtu se kur etherboot i kėrkon imazhet, ai " -#~ "mundohet tė takoj me emra sikur\n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, mė parė se boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \t\tAjo pjesė tipike dhcpd.conf pėrkrahė njė klient disku mė tė " -#~ "vogėl i cili duket sikur:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ "\t\t\t\tftues i dredhur {\n" -#~ "\t\t\t\t\tmjet etherneti 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -#~ "\t\t\t\t\tadres-fiksuar 192.168.192.3;\n" -#~ "\t\t\t\t\t#tip fat;*/\n" -#~ "\t\t\t\t\temri i skedares \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi" -#~ "\";\n" -#~ "\t\t\t\t}\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tPėrderisa ju pėrdorni rrjedhat e adresave IP, mė mirė ėshtė qė tė " -#~ "instaloni hyrjet pėr\n" -#~ "\t\t\tnjė klient makine, pėrdorimi i adresave fikse shemat do tė " -#~ "lehtėsojnė pėrdorimin e funksionit\n" -#~ "\t\t\ttė njė klienti-specifik pėr konfgurimin e skedareve qė ClusterNFS " -#~ "pajis.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tShėnim: Hyrja \"#tip\" pėrdoret vetėm nga drakTermServ. Klientat " -#~ "mund tė jenė tė \"hollė\"\n" -#~ "\t\t\tapo tė 'trashė'. Klientat e hollė nisin mė sė shumti programe nė " -#~ "server via xdmcp, pėrderisa klientat e trashė nisin mė sė shumti\n" -#~ "\t\t\tprograme nė makina kliente. Nė tabelė hyrėse speciale (inittab), /" -#~ "etc/inittab\\$\\$IP=klient_ip\\$\\$ ėshtė\n" -#~ "\t\t\tshkruar pėr klienta tė hollė. Systemi konfigurues i skedareve xdm-" -#~ "config, kdmrc, dhe gdm.conf ndryshohen\n" -#~ "\t\t\tnėse kliantat e hollė janė tė pėrdorur, nė xdmcp tė lirė pėr " -#~ "pėrdorim. Prej se janė tė siguruara kalimet nė pėrdorimin e xdmcp,\n" -#~ "\t\t\thosts.deny dhe hosts.allow janė ndryshuar kufijt e hyrjeve nė ndėr " -#~ "rrjetet lokale.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tShėnim: Ju duhet ta ndalni/nisni serverin mbasi tė shtoni apo ti " -#~ "ndėrroni klientat.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " - Mirėmbajtja /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs lejon exporimin e sistemit tė sekdareve root dhe " -#~ "tė klientave nė disk mė tė vogėl. drakTermServ\n" -#~ " \t\trregullon dhe korogjon hyrjet pėr tė lejuar hyrje anonime nė " -#~ "sistemin e skedareve root nga\n" -#~ " \t\tklientat nė disk mė tė vogėl.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tExportime tipike me hyrje pėr clusternfs janė:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\t/ (ro,all_squash)\n" -#~ " \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tMe NDĖR-RRJET/MASKUAT pėrcaktohet rrjeti i juaj (network).\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " - Mirėmbajtja /etc/shadow\\$\\$KLIENT\\$\\$:\n" -#~ " \t\tPėr pėrdorues tė janė nė gjendje tė kyqen nė sistem nga njė " -#~ "klient me disk mė tė vogėl, hyrjet e tyre nė\n" -#~ " \t\t/etc/shadow kanė nevojė tė dyfishohen nė /etc/shadow\\$\\" -#~ "$KLIENTAT\\$\\$. drakTermServ e ndihmonė\n" -#~ " \t\tkėtė me njė respekt duke shtuar apo zhdukur pėrdorues tė " -#~ "sistemit nga kjo skedare.\n" -#~ "\n" -#~ " - Pėr secilin klient /etc/X11XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -#~ " \t\tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė " -#~ "posedoj njė konfigurim tė veqantė nė skedare dhe\n" -#~ " \t\tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn " -#~ "drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre\n" -#~ " \t\tskedareve.\n" -#~ "\n" -#~ " - Sistem konfigurues i skedareve pėr secilin klient:\n" -#~ " \t\tNėpėr clusternfs, secili klient me disk tė vogėl mund tė " -#~ "posedoj njė konfigurim tė veqantė nė skedare\n" -#~ " \t\tnė sistemin e skedareve root nė server. Nė tė ardhmėn " -#~ "drakTermServ drakTermServ do tė ndihmojė nė krijimin e kėtyre skedareve\n" -#~ " \t\tsi pėr shembull /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/" -#~ "sysconfig/keyboard nė secilin klient\n" -#~ " \t\tbazuar.\n" -#~ "\n" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ do tė konfiguroj kėtė skedare tė funksionoj nė " -#~ "bashkim me imazhet e krijuara nga\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net, dhe tė hyrjeve nė /etc/dhcpd.conf, pėr tė " -#~ "servuar pėr secilin imazhe me nisje tė udhėzuar\n" -#~ " \t\ttė njė klienti me disk tė vogėl.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tNjė konfigurim tipik i skedares tftp duket sikur:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tservise tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " jo i lirė = no\n" -#~ " tip_lugu = dgram\n" -#~ " protokol = udp\n" -#~ " njė moment = yes\n" -#~ " pėrdorues = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t\t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tNdryshimet kėtu nga instalimi me marrėveshje kanė ndryshuar " -#~ "shenjat e lira nė\n" -#~ " \t\t'no' ndėrrimin e repertorit me shteg nė /var/lib/tftpboot, ku " -#~ "mkinitrd-net\n" -#~ " \t\tfutė imazhet e saja.\n" -#~ "\n" -#~ " - Krijo nisje tė udhėzuar tė ether (ethetboot) flopi tė/CDs:\n" -#~ " \t\tPėr klientat me disqe tė vogėla, nė makina nevojiten imazhe " -#~ "tė tyre ROM, nė NIC apo njė flopi disk me nisje tė udhėzuar\n" -#~ " \t\tapo CD pėr tė inicializuar sekuencat me nisje tė udhėzuar. " -#~ "drakTermServ do ndihmojė nė prodhimin e kėtyre imazheve,\n" -#~ " \t\ttė bazuar nė NIC nė makina kliente.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tNjė shembull bazues pėr krijimin e njė diskete floppy me " -#~ "nisje tė udhėzuar pėr njė 3Com 3c509 manuale:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -#~ "etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -#~ " \n" -#~ "\n" - #~ msgid "DrakFloppy Error: %s" #~ msgstr "Gabim DrakFloppy: %s" -- cgit v1.2.1