From 15d124e00d40846e65666b704bf756d63470fe5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Willy Sudiarto Raharjo Date: Sun, 4 Sep 2005 11:50:00 +0000 Subject: Updated --- perl-install/share/po/id.po | 158 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 82 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'perl-install/share') diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index 324d74b9a..bbc0f7606 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-31 22:55+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-04 18:40+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1562,6 +1562,8 @@ msgid "" "iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" +"iWinbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi pengguna " +"dalam domain Windows." #: authentication.pm:59 #, c-format @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgstr "Active Directory dengan SFU:" #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgstr "Dengan Kerberos dan Ldap untuk otentikasi pada Active Directory Server " #: authentication.pm:60 #, c-format @@ -1584,6 +1586,8 @@ msgid "" "Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " "Directory Server." msgstr "" +"Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active " +"Directory Server Windows" #: authentication.pm:85 #, c-format @@ -1640,7 +1644,7 @@ msgstr "Server" #: authentication.pm:114 #, c-format msgid "LDAP users database" -msgstr "Database pengguna LDAP" +msgstr "Basis Data pengguna LDAP" #: authentication.pm:115 #, c-format @@ -3570,7 +3574,7 @@ msgstr "" "Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu " "suara Anda (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:242 @@ -6080,7 +6084,7 @@ msgstr "" #: install_any.pm:647 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" +msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..." #: install_any.pm:679 #, c-format @@ -7225,7 +7229,7 @@ msgstr "Ruang swap tidak cukup untuk installasi. Harap ditambah" #: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Mencari paket yang tersedia dan membangun ulang database rpm..." +msgstr "Mencari paket yang tersedia dan membangun ulang basis data rpm..." #: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format @@ -10353,7 +10357,7 @@ msgstr "BitTorrent" #: network/drakfirewall.pm:74 #, c-format msgid "Port scan detection" -msgstr "" +msgstr "Pendeteksian pelacakan port" #: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format @@ -10440,11 +10444,14 @@ msgid "" "your computer.\n" "Please select which network activity should be watched." msgstr "" +"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " +"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" +"Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." #: network/drakfirewall.pm:257 #, c-format msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" #: network/ifw.pm:136 #, c-format @@ -14085,7 +14092,7 @@ msgstr "Membuat port printer tersedia untuk CUPS..." #: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." -msgstr "Membaca database printer..." +msgstr "Membaca basis data printer..." #: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format @@ -14147,7 +14154,7 @@ msgstr "Lokasi" #: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Mempersiapkan database printer ..." +msgstr "Mempersiapkan basis data printer ..." #: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format @@ -14169,9 +14176,9 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara " -"otomatis dengan daftar model pada database untuk menemukan yang paling " +"otomatis dengan daftar model pada basis data untuk menemukan yang paling " "cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak " -"terdaftar pada database. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik \"Model " +"terdaftar pada basis data. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik \"Model " "sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara manual\" " "sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada layar " "berikut.\n" @@ -15842,7 +15849,7 @@ msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap database rpm." +msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format @@ -16118,7 +16125,7 @@ msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail" #: security/l10n.pm:60 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap database rpm" +msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm" #: security/l10n.pm:61 #, c-format @@ -16610,7 +16617,7 @@ msgstr "Administrasi remote" #: services.pm:146 #, c-format msgid "Database Server" -msgstr "Server Database" +msgstr "Server Basis Data" #: services.pm:209 #, c-format @@ -16664,132 +16671,132 @@ msgstr "Stop" #: share/advertising/01.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket" #: share/advertising/02.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak fitur" #: share/advertising/03.pl:3 #, c-format msgid "Interactive firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall interaktif" #: share/advertising/04.pl:3 #, c-format msgid "Desktop search" -msgstr "" +msgstr "Pencarian desktop" #: share/advertising/05.pl:3 #, c-format msgid "New package manager" -msgstr "" +msgstr "Manajer paket baru" #: share/advertising/06.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih tangguh" #: share/advertising/07.pl:3 #, c-format msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "" +msgstr "Kernel dan GCC terbaru" #: share/advertising/08.pl:3 #, c-format msgid "High Availibility" -msgstr "" +msgstr "Ketersediaan Tinggi" #: share/advertising/09.pl:3 #, c-format msgid "Delta RPM" -msgstr "" +msgstr "Delta RPM" #: share/advertising/10.pl:3 #, c-format msgid "Low resources setup" -msgstr "" +msgstr "Setup sumber daya rendah" #: share/advertising/11.pl:3 #, c-format msgid "Boot time reduction" -msgstr "" +msgstr "Pengurangan waktu boot" #: share/advertising/12.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih mudah digunakan" #: share/advertising/13.pl:3 #, c-format msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "" +msgstr "Antarmuka grafis terbaru: KDE dan GNOME" #: share/advertising/14.pl:3 #, c-format msgid "auto-installation servers" -msgstr "" +msgstr "server installasi otomatis" #: share/advertising/15.pl:3 #, c-format msgid "Easy and quick installation" -msgstr "" +msgstr "Installasi yang mudah dan cepat" #: share/advertising/16.pl:3 #, c-format msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi yang mudah berkat 60 wizard" #: share/advertising/17.pl:3 #, c-format msgid "Look and feel improved" -msgstr "" +msgstr "Penampilan yang ditingkatkan" #: share/advertising/18.pl:3 #, c-format msgid "New webmin theme" -msgstr "" +msgstr "Tema webmin baru" #: share/advertising/19.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak dukungan" #: share/advertising/20.pl:3 #, c-format msgid "Better Hardware support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Perangkat Keras yang Lebih Baik" #: share/advertising/21.pl:3 #, c-format msgid "Xen support" -msgstr "" +msgstr "Dukungan Xen" #: share/advertising/22.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak informasi" #: share/advertising/23.pl:3 #, c-format msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Dimana bisa membelinya?" #: share/advertising/24.pl:3 #, c-format msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" +msgstr "Dimana untuk menemukan asisten teknis?" #: share/advertising/25.pl:3 #, c-format msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana bergabung dengan komunitas Mandriva Linux?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format msgid "How to maintain your system up-to-date?" -msgstr "" +msgstr "Bagaimana menjaga sistem Anda up-to-date?" #: share/compssUsers.pl:26 #, c-format @@ -16976,12 +16983,12 @@ msgstr "Server NFS, server Samba" #: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format msgid "Database" -msgstr "Database" +msgstr "Basis Data" #: share/compssUsers.pl:118 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Server database PostgreSQL dan MySQL" +msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL" #: share/compssUsers.pl:122 #, c-format @@ -17006,7 +17013,7 @@ msgstr "Server mail Postfix" #: share/compssUsers.pl:131 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Server database PostgreSQL atau MySQL" +msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL" #: share/compssUsers.pl:138 #, c-format @@ -17043,7 +17050,7 @@ msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "" -"Environment grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah " +"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah " "pengguna" #: share/compssUsers.pl:156 @@ -17986,8 +17993,8 @@ msgid "" " the one in the Terminal Server database.\n" "Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"!!! Mengindikasikan katasandi pada database sistem berbeda dengan\n" -"yang ada pada database Server Terminal.\n" +"!!! Mengindikasikan katasandi pada basis data sistem berbeda dengan\n" +"yang ada pada basis data Server Terminal.\n" "Hapus/tambah lagi pengguna ke Server Terminal agar dapat login." #: standalone/drakTermServ:1009 @@ -20019,7 +20026,7 @@ msgstr "Drakbackup" #: standalone/drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru" #: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 #: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 @@ -22089,22 +22096,22 @@ msgstr "" #: standalone/drakroam:44 #, c-format msgid "SSID" -msgstr "" +msgstr "SSID" #: standalone/drakroam:47 #, c-format msgid "Signal strength" -msgstr "" +msgstr "Kekuantan sinyal" #: standalone/drakroam:104 #, c-format msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan nirkabel \"%s\"" #: standalone/drakroam:115 #, c-format msgid "DNS server" -msgstr "" +msgstr "Server DNS" #: standalone/drakroam:166 #, c-format @@ -22808,7 +22815,7 @@ msgstr "" "Linux terhubung dengan benar.\n" "\n" "\n" -"Anda bisa mengunjungi database perangkat keras kami pada:\n" +"Anda bisa mengunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" @@ -22832,17 +22839,17 @@ msgstr "" #: standalone/draksplash:30 #, c-format msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" +msgstr "koordinat x dari text box" #: standalone/draksplash:31 #, c-format msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" +msgstr "koordinat y dari text box" #: standalone/draksplash:32 #, c-format msgid "text box width" -msgstr "" +msgstr "lebar text box" #: standalone/draksplash:33 #, c-format @@ -22880,52 +22887,52 @@ msgstr "tinggi kotak kemajuan" #: standalone/draksplash:38 #, c-format msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" +msgstr "koordinat x dari teks" #: standalone/draksplash:39 #, c-format msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" +msgstr "koordinat y dari teks" #: standalone/draksplash:40 #, c-format msgid "text box transparency" -msgstr "" +msgstr "transparansi text box" #: standalone/draksplash:41 #, c-format msgid "progress box transparency" -msgstr "" +msgstr "transparansi progress box" #: standalone/draksplash:42 #, c-format msgid "text size" -msgstr "" +msgstr "ukuran teks" #: standalone/draksplash:60 #, c-format msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna 1 progress bar" #: standalone/draksplash:61 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna 2 progress bar" #: standalone/draksplash:62 #, c-format msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" +msgstr "Pilih latar belakang progress bar" #: standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Gradient type" -msgstr "" +msgstr "Jenis gradasi" #: standalone/draksplash:64 #, c-format msgid "Choose text color" -msgstr "" +msgstr "Pilih warna teks" #: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format @@ -22940,17 +22947,17 @@ msgstr "Bootsplash sederhana" #: standalone/draksplash:70 #, c-format msgid "Choose text zone color" -msgstr "" +msgstr "Pilih zona warna teks" #: standalone/draksplash:71 #, c-format msgid "Text color" -msgstr "" +msgstr "Warna teks" #: standalone/draksplash:72 #, c-format msgid "Background color" -msgstr "" +msgstr "Warna latar belakang" #: standalone/draksplash:74 #, c-format @@ -23000,7 +23007,7 @@ msgstr "pilih image" #: standalone/draksplash:189 #, c-format msgid "Color selection" -msgstr "" +msgstr "Pemilihan warna" #: standalone/drakups:74 #, c-format @@ -24870,7 +24877,7 @@ msgstr "" "Linux terhubung dengan benar.\n" "\n" "\n" -"Kunjungi database perangkat keras kami di:\n" +"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" @@ -26494,7 +26501,7 @@ msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?" #: standalone/scannerdrake:116 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s tidak ada pada database scanner, konfigurasikan secara manual?" +msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?" #: standalone/scannerdrake:131 #, c-format @@ -27697,7 +27704,7 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " #~ "source databases." #~ msgstr "" -#~ "\t* MySQL dan PostgresSQL: Database open source yang paling " +#~ "\t* MySQL dan PostgresSQL: Basis Data open source yang paling " #~ "populer." #~ msgid "" @@ -27885,8 +27892,7 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." #~ msgstr "" #~ "Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda " -#~ "memiliki kesempatan untuk membeli dukungan insiden pada store.mandriva." -#~ "com." +#~ "memiliki kesempatan untuk membeli dukungan pada store.mandriva.com." #~ msgid "ESSID" #~ msgstr "ESSID" @@ -27934,7 +27940,7 @@ msgstr "Installasi gagal" #~ msgstr "Status" #~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Pemutusan" +#~ msgstr "Putuskan Hubungan" #~ msgid "" #~ "x coordinate of text box\n" -- cgit v1.2.1