From cc24e0d69f69c406b274290898561da6fdfb15dd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Willy Sudiarto Raharjo Date: Sat, 19 Mar 2005 09:31:12 +0000 Subject: Updated --- perl-install/share/po/id.po | 703 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 376 insertions(+), 327 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po') diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po index cc0802d6c..a5d80418d 100644 --- a/perl-install/share/po/id.po +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-19 00:19+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-19 16:27+0700\n" "Last-Translator: bayu artanto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -9702,7 +9702,7 @@ msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini." #: modules/interactive.pm:63 #, c-format msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Ditemukan antarmuka %s" +msgstr "Ditemukan %s antarmuka" #: modules/interactive.pm:64 #, c-format @@ -9744,7 +9744,7 @@ msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s" #: modules/interactive.pm:96 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s" +msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s" #: modules/interactive.pm:99 #, c-format @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgid "Domain Name Server" msgstr "Server Nama Domain" #: network/drakfirewall.pm:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SSH server" msgstr "Server SSH" @@ -10140,34 +10140,34 @@ msgid "POP and IMAP Server" msgstr "Server POP dan IMAP" #: network/drakfirewall.pm:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Telnet server" -msgstr "Server X" +msgstr "Server Telnet" #: network/drakfirewall.pm:48 #, c-format msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "" +msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" #: network/drakfirewall.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS server" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Server CUPS" #: network/drakfirewall.pm:60 #, c-format msgid "Echo request (ping)" -msgstr "" +msgstr "Permintaan echo (ping)" #: network/drakfirewall.pm:65 #, c-format msgid "BitTorrent" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent" #: network/drakfirewall.pm:131 #, c-format msgid "No network card" -msgstr "Tiada kartu jaringan" +msgstr "Tidak ada kartu jaringan" #: network/drakfirewall.pm:152 #, c-format @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgid "" msgstr "" "konfigurator drakfirewall\n" "\n" -"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi sistem Linux Mandrake.\n" +"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandrakelinux.\n" "Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" "distribusi khusus MandrakeSecurity Firewall" @@ -10194,13 +10194,13 @@ msgid "" msgstr "" "konfigurator drakfirewall\n" "\n" -"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet dg\n" -"drakconnect sebelum melanjutkan." +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" +"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." #: network/drakfirewall.pm:175 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Layanan apa yg Anda suka untuk akses dari Internet?" +msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" #: network/drakfirewall.pm:176 #, c-format @@ -10210,11 +10210,11 @@ msgid "" "Have a look at /etc/services for information." msgstr "" "Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" -"Contoh lazim adalah: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Informasi ada di /etc/services." +"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." #: network/drakfirewall.pm:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" @@ -10222,9 +10222,11 @@ msgid "" "\n" "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" msgstr "" -"Port tak berlaku: %s.\n" -"Format yg benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" -"sedangkan port berkisar dari 1 sampai 65535." +"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" +"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" +"dimana port antara 1 dan 65535.\n" +"\n" +"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" #: network/drakfirewall.pm:192 #, c-format @@ -10240,7 +10242,7 @@ msgstr "Port lain" #: network/netconnect.pm:605 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "" +msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" #: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 #, c-format @@ -10250,7 +10252,7 @@ msgstr "ISA / PCMCIA" #: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422 #, c-format msgid "I do not know" -msgstr "Saya tak tahu" +msgstr "Saya tidak tahu" #: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422 #, c-format @@ -10271,9 +10273,9 @@ msgstr "Manual" #: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519 #: network/netconnect.pm:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual choice" -msgstr "manual" +msgstr "Pilihan manual" #: network/netconnect.pm:90 #, c-format @@ -10283,27 +10285,27 @@ msgstr "Kartu ISDN internal" #: network/netconnect.pm:100 #, c-format msgid "Ad-hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-hoc" #: network/netconnect.pm:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Managed" -msgstr "Pilih bahasa" +msgstr "Terkelola" #: network/netconnect.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Master" -msgstr "Mayotte" +msgstr "Master" #: network/netconnect.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Repeater" -msgstr "Restorasi" +msgstr "Repeater" #: network/netconnect.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Secondary" -msgstr "sekunder" +msgstr "Kedua" #: network/netconnect.pm:105 #, c-format @@ -10317,19 +10319,19 @@ msgid "Manual configuration" msgstr "Konfigurasi manual" #: network/netconnect.pm:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP otomatis" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" #: network/netconnect.pm:111 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" #: network/netconnect.pm:114 #, c-format msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol lain" +msgstr "Protokol luntuk yang ain" #: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541 #, c-format @@ -10342,93 +10344,93 @@ msgid "" "Protocol for the rest of the world\n" "No D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Protokol lain \n" +"Protokol untuk yang lain \n" " tanpa D-Channel (leased lines)" #: network/netconnect.pm:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "usb speedtouch Alcatel" +msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" #: network/netconnect.pm:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Mode sistem" +msgstr "Modem USB Sagem" #: network/netconnect.pm:155 #, c-format msgid "Bewan modem" -msgstr "" +msgstr "Modem Bewan" #: network/netconnect.pm:156 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "" +msgstr "Modem Hi-Focus ECI" #: network/netconnect.pm:160 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" #: network/netconnect.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Konfigurasi manual" +msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" #: network/netconnect.pm:162 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" #: network/netconnect.pm:163 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" #: network/netconnect.pm:164 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" #: network/netconnect.pm:165 #, c-format msgid "DSL over CAPI" -msgstr "" +msgstr "DSL over CAPI" #: network/netconnect.pm:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Kartu Ethernet" +msgstr "Ethernet LLC dengan Bridge" #: network/netconnect.pm:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Kartu Ethernet" +msgstr "Ethernet VC dengan Bridge" #: network/netconnect.pm:171 #, c-format msgid "Routed IP LLC" -msgstr "" +msgstr "Routed IP LLC" #: network/netconnect.pm:172 #, c-format msgid "Routed IP VC" -msgstr "" +msgstr "Routed IP VC" #: network/netconnect.pm:173 #, c-format msgid "PPPoA LLC" -msgstr "" +msgstr "PPPoA LLC" #: network/netconnect.pm:174 #, c-format msgid "PPPoA VC" -msgstr "" +msgstr "PPPoA VC" #: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Script-based" -msgstr "Script-based" +msgstr "Berbasis-script" #: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476 #, c-format @@ -10438,7 +10440,7 @@ msgstr "PAP" #: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476 #, c-format msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminal-based" +msgstr "Berbasis-terminal" #: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476 #, c-format @@ -10446,40 +10448,40 @@ msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PAP/CHAP" -msgstr "CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" #: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfigurasi Jaringan" +msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" #: network/netconnect.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected on port %s)" -msgstr "dideteksi pada port %s" +msgstr "(terdeteksi pada port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" #: network/netconnect.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected %s)" -msgstr "%s telah terdeteksi" +msgstr "(terdeteksi %s)" #: network/netconnect.pm:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(detected)" -msgstr "terdeteksi" +msgstr "(terdeteksi)" #: network/netconnect.pm:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modem connection" -msgstr "Koneksi winmodem" +msgstr "Koneksi modem" #: network/netconnect.pm:249 #, c-format msgid "ISDN connection" -msgstr "Konfigurasi koneksi ISDN" +msgstr "Koneksi ISDN" #: network/netconnect.pm:250 #, c-format @@ -10497,30 +10499,27 @@ msgid "LAN connection" msgstr "koneksi LAN" #: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wireless connection" -msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" #: network/netconnect.pm:263 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Pilih koneksi yg hendak dikonfigurasi" +msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" #: network/netconnect.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" "\n" "\n" "Press \"%s\" to continue." msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" "\n" "\n" -"\n" -"Konfigurasi koneksi %s.\n" -"\n" -"\n" -"Tekan OK untuk mulai." +"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." #: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879 #, c-format @@ -10530,7 +10529,7 @@ msgstr "Konfigurasi Koneksi" #: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Silakan isi atau cek kolom berikut" +msgstr "Silakan isi atau tandai kolom berikut" #: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532 #, c-format @@ -10560,7 +10559,7 @@ msgstr "IO_1 kartu" #: network/netconnect.pm:298 #, c-format msgid "Your personal phone number" -msgstr "Nomor telepon Anda" +msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" #: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883 #, c-format @@ -10573,30 +10572,30 @@ msgid "Provider phone number" msgstr "Nomor telepon provider" #: network/netconnect.pm:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS Provider 1 (boleh diisi boleh tidak)" +msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" #: network/netconnect.pm:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS Provider 2 (boleh diisi boleh tidak)" +msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" #: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "Dialing mode" -msgstr "mode dial" +msgstr "Mode dial" #: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427 #: standalone/drakconnect:495 #, c-format msgid "Connection speed" -msgstr "Laju koneksi" +msgstr "Kecepatan koneksi" #: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Timeout koneksi (detik)" +msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" #: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329 #: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469 @@ -10611,20 +10610,20 @@ msgid "Account Password" msgstr "Katasandi Account" #: network/netconnect.pm:325 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cable: account options" -msgstr "Parameter Dialup" +msgstr "Kabel: opsi account" #: network/netconnect.pm:328 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "" +msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" #: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715 #: network/netconnect.pm:920 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Pilih interface jaringan" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" #: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412 #: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922 @@ -10642,7 +10641,7 @@ msgstr "Modem ISDN external" #: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210 #, c-format msgid "Select a device!" -msgstr "Pilih device !" +msgstr "Pilih sebuah divais!" #: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430 #: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473 @@ -10654,7 +10653,7 @@ msgstr "Konfigurasi ISDN" #: network/netconnect.pm:421 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Tipe card mana yang Anda punya?" +msgstr "Tipe card mana yang Anda miliki?" #: network/netconnect.pm:431 #, c-format @@ -10666,7 +10665,7 @@ msgid "" "card.\n" msgstr "" "\n" -"Bila Anda punya card ISA, konfigurasi pada layar berikut nanti harusnya " +"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya " "sudah benar.\n" "\n" "Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " @@ -10675,7 +10674,7 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:435 #, c-format msgid "Continue" -msgstr "Lanjut" +msgstr "Lanjutkan" #: network/netconnect.pm:435 #, c-format @@ -10685,7 +10684,7 @@ msgstr "Batal" #: network/netconnect.pm:441 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Yang mana kartu ISDN Anda?" +msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" #: network/netconnect.pm:459 #, c-format @@ -10694,6 +10693,9 @@ msgid "" "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " "want to use?" msgstr "" +"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " +"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver " +"mana yang hendak Anda gunakan" #: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 #: standalone/harddrake2:131 @@ -10724,9 +10726,9 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601 #: network/netconnect.pm:757 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Provider:" -msgstr "Profil: " +msgstr "Provider:" #: network/netconnect.pm:504 #, c-format @@ -10734,18 +10736,18 @@ msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" "Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Tak ada support untuk modem Anda.\n" -"Coba lihat http://www.linmodems.org" +"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" +"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" #: network/netconnect.pm:516 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Pilih interface jaringan" +msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" #: network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Di serial port mana modem Anda terhubung?" +msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." #: network/netconnect.pm:599 #, c-format @@ -10753,9 +10755,9 @@ msgid "Select your provider:" msgstr "Pilih provider Anda:" #: network/netconnect.pm:627 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialup: account options" -msgstr "Parameter Dialup" +msgstr "Dialup: opsi account" #: network/netconnect.pm:630 #, c-format @@ -10773,14 +10775,14 @@ msgid "Login ID" msgstr "Login ID" #: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Parameter" +msgstr "Dialup: Parameter IP" #: network/netconnect.pm:650 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IP parameters" -msgstr "Parameter" +msgstr "Parameter IP" #: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018 #: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 @@ -10791,14 +10793,14 @@ msgid "IP address" msgstr "Alamat IP" #: network/netconnect.pm:652 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subnet mask" -msgstr "Mask Subnet:" +msgstr "Subnet mask" #: network/netconnect.pm:664 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "" +msgstr "Dialup: Parameter DNS" #: network/netconnect.pm:667 #, c-format @@ -10814,18 +10816,18 @@ msgstr "Nama domain" #: standalone/drakconnect:997 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS Primer (boleh diisi/tidak)" +msgstr "Server DNS pertama (opsional)" #: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885 #: standalone/drakconnect:998 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Server DNS Sekunder (boleh tidak diisi)" +msgstr "Server DNS kedua (opsional)" #: network/netconnect.pm:671 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Nama host atau IP printer" +msgstr "Tentukan hostname dari IP" #: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336 #, c-format @@ -10833,19 +10835,19 @@ msgid "Gateway" msgstr "Gateway" #: network/netconnect.pm:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gateway IP address" -msgstr "Alamat IP" +msgstr "Alamat IP Gateway" #: network/netconnect.pm:715 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ADSL configuration" -msgstr "konfigurasi LAN" +msgstr "Konfigurasi ADSL" #: network/netconnect.pm:755 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Pilih negara Anda." +msgstr "Pilih provider ADSL Anda" #: network/netconnect.pm:773 #, c-format @@ -10854,31 +10856,34 @@ msgid "" "You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" "or skip and do it later." msgstr "" +"Anda memerlukan kode mikro Alcatel.\n" +"Anda bisa menyediakannya melalui disket atau partisi Windows,\n" +"atau melewati dan melakukannya nanti." #: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use a floppy" -msgstr "Simpan di floppy" +msgstr "Gunakan disket" #: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Sedang menghitung bound sistem file Windows" +msgstr "Gunakan partisi Windows" #: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789 #, c-format msgid "Do it later" -msgstr "" +msgstr "Lakukan nanti" #: network/netconnect.pm:796 #, c-format msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" +msgstr "Penyalinan firmware gagal, file %s tidak ditemukan" #: network/netconnect.pm:803 #, c-format msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "" +msgstr "Penyalinan firmware sukses" #: network/netconnect.pm:818 #, c-format @@ -10888,25 +10893,25 @@ msgid "" "%s\n" "and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" msgstr "" -"Anda perlu kode mikro alcatel.\n" -"Downloadlah di\n" +"Anda perlu kode mikro Alcatel.\n" +"Download di:\n" "%s\n" -"dan copy mgmt.o dalam /usr/share/speedtouch" +"dan salin mgmt.o pada /usr/share/speedtouch" #: network/netconnect.pm:889 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" #: network/netconnect.pm:890 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" #: network/netconnect.pm:893 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encapsulation:" -msgstr "Kunci sandi" +msgstr "Enkapsulasi:" #: network/netconnect.pm:910 #, c-format @@ -10916,30 +10921,32 @@ msgid "" "\n" "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" msgstr "" +"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" +"\n" +"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" #: network/netconnect.pm:922 #, c-format msgid "Manually load a driver" -msgstr "" +msgstr "Muat driver secara manual" #: network/netconnect.pm:922 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "" +msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" #: network/netconnect.pm:940 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Modifying the fields below will override this configuration.\n" "Do you really want to reconfigure this device?" msgstr "" -"AWAS: device ini sebelumnya telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke " +"PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke " "Internet.\n" -"Tekan OK untuk tetap menggunakan konfigurasi lama.\n" -"Bila ingin menggantinya, silakan ganti isi pada kolom-kolom di konfigurasi " -"ini." +"Memodifikasi kolom dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n" +"Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?" #: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436 #, c-format @@ -10947,18 +10954,18 @@ msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "\n" msgstr "" -"Selamat, jaringan dan Internet telah dikonfigurasikan.\n" +"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:971 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Nama Host Zeroconf" +msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" #: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfigurasi perangkat jaringan %s" +msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" #: network/netconnect.pm:973 #, c-format @@ -10966,6 +10973,8 @@ msgid "" "The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " "Please choose the one you want to use" msgstr "" +"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi ethernet. " +"Silahkan pilih yang hendak Anda gunakan" #: network/netconnect.pm:1006 #, c-format @@ -10976,7 +10985,7 @@ msgid "" msgstr "" "Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" "Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" -"bertitik (misalnya 202.159.35.32)." +"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." #: network/netconnect.pm:1013 #, c-format @@ -10997,7 +11006,7 @@ msgstr "Netmask" #: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Lacak ID kartu network (berguna di laptop)" +msgstr "Lacak ID kartu network (berguna untuk laptop)" #: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416 #, c-format @@ -11015,24 +11024,24 @@ msgid "DHCP client" msgstr "Klien DHCP" #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Timeout koneksi (detik)" +msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "IP Server DNS" +msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -11041,14 +11050,14 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" +msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Awas: alamat IP %s biasanya sudah dipesan !" +msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" #: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742 #: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744 @@ -11057,69 +11066,69 @@ msgid "%s already in use\n" msgstr "%s sudah dipakai\n" #: network/netconnect.pm:1067 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Pilih sebarang driver" +msgstr "Pilih driver ndiswrapper" #: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install a new driver" -msgstr "Instal sistem" +msgstr "Install driver baru" #: network/netconnect.pm:1068 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use already installed driver (%s)" -msgstr "Identitas SSH telah terinstal" +msgstr "Gunakan driver yang sudah terinstall (%s)" #: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Instalasi paket %s" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s" #: network/netconnect.pm:1076 #, c-format msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "" +msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" #: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Masukkan nama host atau IP." +msgstr "Masukkan parameter wireless untuk kartu ini:" #: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Operating Mode" -msgstr "Mode Ahli" +msgstr "Mode Operasi" #: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "" +msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" #: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network ID" -msgstr "Jaringan" +msgstr "ID Jaringan" #: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385 #, c-format msgid "Operating frequency" -msgstr "" +msgstr "Frekuensi operasi" #: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "" +msgstr "Batas sensitivitas" #: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "" +msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Gunakan Wi-Fi Protected Access (WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -11136,13 +11145,13 @@ msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Rata2 harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau tambahkan " +"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau tambahkan " "'0' (nol) secukupnya." #: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398 #, c-format msgid "RTS/CTS" -msgstr "" +msgstr "RTS/CTS" #: network/netconnect.pm:1159 #, c-format @@ -11157,16 +11166,23 @@ msgid "" "fixed\n" "or off." msgstr "" +"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" +"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" +"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" +"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" +"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" +"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" +"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." #: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Fragmentation" -msgstr "Komputer Game" +msgstr "Fragmentasi" #: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400 #, c-format msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumen tambahan perintah Iwconfig" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -11177,12 +11193,17 @@ msgid "" "\n" "See iwconfig(8) man page for further information." msgstr "" +"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" +"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" +"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one #: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401 #, c-format msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumen tambahan perintah Iwspy" #: network/netconnect.pm:1176 #, c-format @@ -11195,11 +11216,19 @@ msgid "" "\n" "See iwpspy(8) man page for further information." msgstr "" +"Iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" +"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" +"setiap alamat.\n" +"\n" +"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" +"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." #: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402 #, c-format msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "" +msgstr "Argumen tambahan perintah Iwpriv" #: network/netconnect.pm:1185 #, c-format @@ -11218,6 +11247,16 @@ msgid "" "\n" "See iwpriv(8) man page for further information." msgstr "" +"Iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" +"jaringan nirkabel.\n" +"\n" +"Iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" +"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" +"\n" +"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" +"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." #: network/netconnect.pm:1259 #, c-format @@ -11228,19 +11267,19 @@ msgid "" "You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" "Masukkan nama host Anda.\n" -"Hostname (nama komputer) sebaiknya merupakan nama host yg fully-qualified\n" +"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" "misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" -"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway kalau ada" +"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" #: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" +msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." #: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host name (optional)" -msgstr "Server DNS Primer (boleh diisi/tidak)" +msgstr "Nama host (opsional)" #: network/netconnect.pm:1265 #, c-format @@ -11248,29 +11287,29 @@ msgid "Host name" msgstr "Nama Host" #: network/netconnect.pm:1267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server 1" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Server DNS 1" #: network/netconnect.pm:1268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server 2" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Server DNS 2" #: network/netconnect.pm:1269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DNS server 3" -msgstr "Server DNS" +msgstr "Server DNS 3" #: network/netconnect.pm:1270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search domain" -msgstr "Domain NIS" +msgstr "Pencarian Domain" #: network/netconnect.pm:1271 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" +msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" #: network/netconnect.pm:1272 #, c-format @@ -11280,7 +11319,7 @@ msgstr "Gateway (mis. %s)" #: network/netconnect.pm:1274 #, c-format msgid "Gateway device" -msgstr "Device gateway" +msgstr "Divais gateway" #: network/netconnect.pm:1283 #, c-format @@ -11300,6 +11339,10 @@ msgid "" "its shared resources that are not managed by the network.\n" "It is not necessary on most networks." msgstr "" +"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" +"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" +"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" +"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." #: network/netconnect.pm:1303 #, c-format @@ -11309,7 +11352,7 @@ msgstr "Nama Host Zeroconf" #: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Nama host Zeroconf tak boleh berisi ." +msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." #: network/netconnect.pm:1316 #, c-format @@ -11318,8 +11361,8 @@ msgid "" "Choose the one you want to use.\n" "\n" msgstr "" -"Anda mengkonfigurasi bbrp jalan untuk koneksi Internet.\n" -"Pilih yg ingin Anda pakai.\n" +"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" +"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" "\n" #: network/netconnect.pm:1318 @@ -11330,42 +11373,42 @@ msgstr "Koneksi Internet" #: network/netconnect.pm:1326 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurasi selesai, terapkan setting-nya?" +msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Anda mau jalankan koneksi ini saat boot?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengijinkan pengguna menjalankan koneksi" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Anda mau jalankan koneksi ini saat boot?" +msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan koneksi saat boot?" #: network/netconnect.pm:1354 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Automatically at boot" -msgstr "Start saat boot" +msgstr "Otomatis saat boot" #: network/netconnect.pm:1356 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "" +msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" #: network/netconnect.pm:1358 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "" +msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" #: network/netconnect.pm:1367 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Anda mau jalankan koneksi ini saat boot?" +msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" #: network/netconnect.pm:1380 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Anda ingin restart?" +msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" #: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452 #, c-format @@ -11379,19 +11422,19 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Problem terjadi saat restart jaringan:\n" +"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" "\n" "%s" #: network/netconnect.pm:1396 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Anda ingin tes koneksi Internet sekarang?" +msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" #: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "Tes koneksi Anda..." +msgstr "Menguji koneksi Anda..." #: network/netconnect.pm:1420 #, c-format @@ -11409,7 +11452,7 @@ msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" "Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Sistem ini tampaknya tak terhubung ke Internet.\n" +"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" "Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." #: network/netconnect.pm:1439 @@ -11418,8 +11461,8 @@ msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." msgstr "" -"Setelah itu, silakan restart X Anda agar bebas dari masalah pergantian\n" -"nama host." +"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk " +"menghindari masalah nama host." #: network/netconnect.pm:1440 #, c-format @@ -11428,9 +11471,9 @@ msgid "" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " "work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -"Problem konfigurasi.\n" -"Tes koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tak berjalan, Anda " -"mungkin perlu jalankan konfigurasi dari awal lagi" +"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" +"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja " +"Anda mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" #: network/netconnect.pm:1453 #, c-format @@ -11440,9 +11483,10 @@ msgid "" "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " "Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Jaringan Anda sudah terkonfigurasi lho\n" -"Silakan klik OK untuk rekonfigurasi ulang koneksi jaringan/internet ini, " -"atau batal jika Anda berubah pikiran.\n" +"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " +"terkonfigurasi.\n" +"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " +"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" #: network/netconnect.pm:1491 #, c-format @@ -11450,6 +11494,8 @@ msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "" +"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" +"%s" #: network/network.pm:319 #, c-format @@ -11474,7 +11520,7 @@ msgstr "Proxy biasanya http://..." #: network/network.pm:325 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Url harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" +msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" #: network/shorewall.pm:25 #, c-format @@ -11487,8 +11533,8 @@ msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fixes after installation." msgstr "" -"Awas! Sudah ada konfigurasi firewall. Anda perlu mengecek dan membetulkan " -"secara manual setelah instalasi." +"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu " +"beberapa perbaikan manual setelah instalasi." #: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214 #, c-format @@ -11500,7 +11546,7 @@ msgid "" "\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" "\t\tippp+ for a isdn connection.\n" msgstr "" -"Masukkan nama antarmuka yg terhubung dg Internet.\n" +"Masukkan nama antarmuka yang terhubung ke Internet.\n" "\n" "Misal:\n" "\t\tppp+ untuk modem atau koneksi DSL, \n" @@ -11508,31 +11554,33 @@ msgstr "" "\t\tippp+ untuk koneksi isdn.\n" #: network/tools.pm:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Insert floppy" -msgstr "Masukkan disket ke %s" +msgstr "Masukkan disket" #: network/tools.pm:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " "press %s" -msgstr "Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT di drive %s" +msgstr "" +"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan " +"%s pada direktori root dan tekan %s" #: network/tools.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Mount device %s akan dimount ke mana?" +msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" #: partition_table.pm:397 #, c-format msgid "mount failed: " -msgstr "gagal melakukan mount: " +msgstr "proses mount gagal: " #: partition_table.pm:502 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Partisi extended tak bisa dipakai di platform ini" +msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini" #: partition_table.pm:520 #, c-format @@ -11541,14 +11589,14 @@ msgid "" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " "to the extended partitions." msgstr "" -"Anda punya tabel partisi tapi tidak bisa saya gunakan.\n" -"Satu-satunya cara adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n" +"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n" +"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n" "extended selanjutnya" #: partition_table.pm:611 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Proses restore dari file %s gagal: %s" +msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s" #: partition_table.pm:613 #, c-format @@ -11558,7 +11606,7 @@ msgstr "File backup rusak" #: partition_table.pm:633 #, c-format msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Error pada saat menulis file %s" +msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s" #: partition_table/raw.pm:240 #, c-format @@ -11568,9 +11616,10 @@ msgid "" "It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " "data." msgstr "" -"Ada yang aneh pada drive Anda,\n" -"pengecekan integritas data tak berakhir normal.\n" -"Artinya, data apapun yang ditulis ke situ akan rusak." +"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n" +"Pengujian integritas data gagal.\n" +"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan " +"data acak yang rusak." #: pkgs.pm:23 #, c-format @@ -11595,32 +11644,32 @@ msgstr "bagus" #: pkgs.pm:27 #, c-format msgid "maybe" -msgstr "hmm.." +msgstr "mungkin" #: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Kirim file..." +msgstr "Mendownload file %s..." #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on %s)" -msgstr "(di %s)" +msgstr "(pada %s)" #: printer/cups.pm:103 #, c-format msgid "(on this machine)" -msgstr "(di komputer ini)" +msgstr "(pada komputer ini)" #: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configured on other machines" -msgstr "Konfigurasikan koneksi" +msgstr "Terkonfigurasi pada komputer lain" #: printer/cups.pm:117 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Di server CUPS \"%s\"" +msgstr "Pada server CUPS \"%s\"" #: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650 #: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805 @@ -11665,14 +11714,14 @@ msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" #: printer/data.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server remote)" #: printer/data.pm:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remote CUPS" -msgstr "Server CUPS remote" +msgstr "CUPS remote" #: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438 #: printer/detect.pm:475 @@ -11693,12 +11742,12 @@ msgstr "printer remote" #: printer/main.pm:29 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Printer di server CUPS remote" +msgstr "Printer pada server CUPS remote" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Printer di server lpd remote" +msgstr "Printer pada server lpd remote" #: printer/main.pm:31 #, c-format @@ -11708,12 +11757,12 @@ msgstr "Printer jaringan (TCP/Socket)" #: printer/main.pm:32 #, c-format msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Printer di server SMB/windows 95/98/NT" +msgstr "Printer pada server SMB/windows 95/98/NT" #: printer/main.pm:33 #, c-format msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Printer di server NetWare" +msgstr "Printer pada server NetWare" #: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632 #, c-format @@ -11739,14 +11788,14 @@ msgid "Unknown model" msgstr "Model tak dikenal" #: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configured on this machine" -msgstr "(di komputer ini)" +msgstr "Terkonfigurasi pada komputer ini" #: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175 #, c-format msgid " on parallel port #%s" -msgstr " di port paralel #%s" +msgstr " pada port paralel #%s" #: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178 #, c-format @@ -11759,59 +11808,59 @@ msgid ", USB printer" msgstr ", printer USB" #: printer/main.pm:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr "Printer di port paralel #%s" +msgstr ", Printer HP pada port paralel" #: printer/main.pm:366 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", printer USB" +msgstr ", printer HP pada USB" #: printer/main.pm:368 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", alat multifungsi di HP JetDirect" +msgstr ", printer HP pada HP JetDirect" #: printer/main.pm:370 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", HP printer" -msgstr ", printer USB" +msgstr ", printer HP" #: printer/main.pm:376 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", alat multifungsi di port paralel #%s" +msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel #%s" #: printer/main.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", alat multifungsi di port paralel #%s" +msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel" #: printer/main.pm:381 #, c-format msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", alat multifungsi di USB" +msgstr ", divais multi fungsi pada USB" #: printer/main.pm:383 #, c-format msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", alat multifungsi di HP JetDirect" +msgstr ", divais multi fungsi pada HP JetDirect" #: printer/main.pm:385 #, c-format msgid ", multi-function device" -msgstr ", alat multifungsi" +msgstr ", divais multi fungsi" #: printer/main.pm:389 #, c-format msgid ", printing to %s" -msgstr ", cetak ke %s" +msgstr ", mencetak ke %s" #: printer/main.pm:392 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " di server LPD \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " pada server LPD \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:395 #, c-format @@ -11821,12 +11870,12 @@ msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s" #: printer/main.pm:400 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " di server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " pada server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" #: printer/main.pm:405 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " di server Novell \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " pada server Novell \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:408 #, c-format @@ -11834,9 +11883,9 @@ msgid ", using command %s" msgstr ", menggunakan perintah %s" #: printer/main.pm:423 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Parallel port #%s" -msgstr " di port paralel #%s" +msgstr " Port paralel #%s" #: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196 #: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241 @@ -11845,95 +11894,95 @@ msgid "USB printer #%s" msgstr "printer USB #%s" #: printer/main.pm:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "USB printer" -msgstr ", printer USB" +msgstr "Printer USB" #: printer/main.pm:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Printer di port paralel #%s" +msgstr "Printer HP pada port paralel" #: printer/main.pm:434 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on USB" -msgstr "Printer tak ditemukan!" +msgstr "Printer HP pada USB" #: printer/main.pm:436 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", alat multifungsi di HP JetDirect" +msgstr "Printer HP pada HP JetDirect" #: printer/main.pm:438 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HP printer" -msgstr "Printer" +msgstr "Printer HP" #: printer/main.pm:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", alat multifungsi di port paralel #%s" +msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel #%s" #: printer/main.pm:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr ", alat multifungsi di port paralel #%s" +msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel" #: printer/main.pm:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on USB" -msgstr ", alat multifungsi di USB" +msgstr "Divais multi fungsi pada USB" #: printer/main.pm:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", alat multifungsi di HP JetDirect" +msgstr "Divais multi fungsi pada HP JetDirect" #: printer/main.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multi-function device" -msgstr ", alat multifungsi" +msgstr "Divais multi fungsi" #: printer/main.pm:457 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Prints into %s" -msgstr ", cetak ke %s" +msgstr "Mencetak pada %s" #: printer/main.pm:460 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " di server LPD \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Server LPD \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:463 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s" +msgstr "Host TCP/IP \"%s\", port %s" #: printer/main.pm:468 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " di server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" #: printer/main.pm:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " di server Novell \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Server Novell \"%s\", printer \"%s\"" #: printer/main.pm:476 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Uses command %s" -msgstr ", menggunakan perintah %s" +msgstr "Menggunakan perintah %s" #: printer/main.pm:478 #, c-format msgid "URI: %s" -msgstr "" +msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849 #: printer/printerdrake.pm:2861 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Printer raw (tanpa driver)" +msgstr "Printer raw (Tanpa driver)" #: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205 #: printer/printerdrake.pm:217 -- cgit v1.2.1