From 4117d95d37b1be87c4f0b78555fca4e7d5e4b542 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 12 Apr 2005 14:31:07 +0000 Subject: update --- perl-install/share/po/br.po | 164 ++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 76 insertions(+), 88 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po') diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po index 9a4e71364..ccdb9f191 100644 --- a/perl-install/share/po/br.po +++ b/perl-install/share/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-04-12 16:30+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: Brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16310,9 +16310,9 @@ msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "" #: standalone/drakbackup:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s evit skrivañ : %s" +msgstr "Ne m'eus ket bet kavout %s e-barzh %s" #: standalone/drakbackup:649 #, c-format @@ -16400,7 +16400,7 @@ msgstr "Gwareziñ restroù all ..." #: standalone/drakbackup:1094 #, c-format msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "" +msgstr "Emaon o wareziñ ar bladenn ..." #: standalone/drakbackup:1099 #, fuzzy, c-format @@ -16456,14 +16456,14 @@ msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr %s" +msgstr "Fazi en ur kas ar postel. \n" #: standalone/drakbackup:1191 #, c-format msgid "Can not create catalog!" -msgstr "" +msgstr "Ne m'eus ket krouiñ ar c'hatalog !" #: standalone/drakbackup:1420 #, c-format @@ -16539,9 +16539,9 @@ msgid "Users" msgstr "Arveriadioù" #: standalone/drakbackup:1624 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Restr gwareziñ siek" +msgstr "Implijit ur gevreadenn evit gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1626 #, c-format @@ -16579,9 +16579,9 @@ msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" #: standalone/drakbackup:1655 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remember this password" -msgstr "Tremenger ebet" +msgstr "Enrollañ an tremenger-mañ" #: standalone/drakbackup:1671 #, c-format @@ -16591,17 +16591,17 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1762 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "" +msgstr "Implijit ur CD-R/DVD-R evit gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1765 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." +msgstr "Dibabit ment ho drobarzhell CD/DVD" #: standalone/drakbackup:1770 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Dibabit reizhadur ho stokellaoueg, mar plij." +msgstr "Dibabit ment ho vedia CD/DVD" #: standalone/drakbackup:1777 #, fuzzy, c-format @@ -16640,14 +16640,14 @@ msgid "DVDRAM device" msgstr "Media DVDRAM" #: standalone/drakbackup:1827 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Diuzit ar restr" +msgstr "N'eus trobarzhell CD dibabet ebet !" #: standalone/drakbackup:1869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Restr gwareziñ siek" +msgstr "Implijit ar seizenn evit gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1872 #, c-format @@ -16670,9 +16670,9 @@ msgid "Erase tape before backup" msgstr "Restr gwareziñ siek" #: standalone/drakbackup:1896 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Restr gwareziñ siek" +msgstr "Stlepel ar seizenn pa vez echu ar gwareziñ" #: standalone/drakbackup:1968 #, fuzzy, c-format @@ -16727,9 +16727,9 @@ msgstr "miziek" #: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066 #: standalone/drakbackup:2071 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "custom" -msgstr "Personelañ" +msgstr "diouzhoc'h" #: standalone/drakbackup:2075 #, c-format @@ -16827,9 +16827,9 @@ msgid "Saturday" msgstr "Sadorn" #: standalone/drakbackup:2113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use daemon" -msgstr "Anv arveriad" +msgstr "Implij un diaoul" #: standalone/drakbackup:2117 #, fuzzy, c-format @@ -16867,9 +16867,9 @@ msgid "Weekday" msgstr "Deiz ar sizhun" #: standalone/drakbackup:2150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Diuzit ar yezh da implijout, mar plij." +msgstr "Dibabit ar vedia evit gwareziñ, mar plij." #: standalone/drakbackup:2156 #, fuzzy, c-format @@ -16978,9 +16978,9 @@ msgid " (Default is all users)" msgstr "Moullerez lec'hel" #: standalone/drakbackup:2389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Dibabit ar pakadoù a vennit staliañ, mar plij." +msgstr "Dibabit petra'zo da wareziñ, mar plij" #: standalone/drakbackup:2390 #, c-format @@ -17482,9 +17482,9 @@ msgid "Custom Restore" msgstr "Neuziet" #: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Taolenn barzhañ saveteerezh" +msgstr "Assevel eus ar c'hatalog" #: standalone/drakbackup:3807 #, c-format @@ -17527,9 +17527,9 @@ msgid "Restore Progress" msgstr "Adaozañ adalek ar restr" #: standalone/drakbackup:3980 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Restr gwareziñ siek" +msgstr "Sevel an diell" #: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333 #, c-format @@ -17859,9 +17859,9 @@ msgid "DrakClock" msgstr "DrakClock" #: standalone/drakclock:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not defined" -msgstr "n'eo ket kefluniet" +msgstr "n'eo ket lakaet" #: standalone/drakclock:41 #, c-format @@ -17989,9 +17989,9 @@ msgid "Manage connections" msgstr "Meran liammoù" #: standalone/drakconnect:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device selected" -msgstr "Lemel ar steudad" +msgstr "Trobarzhell dibabet" #: standalone/drakconnect:305 #, c-format @@ -18019,9 +18019,9 @@ msgid "DHCP" msgstr "DHCP" #: standalone/drakconnect:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Metric" -msgstr "strishaat" +msgstr "Metrik" #: standalone/drakconnect:493 #, c-format @@ -18044,9 +18044,9 @@ msgid "Use lock file" msgstr "Implijit ur restr prennañ" #: standalone/drakconnect:511 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Gortoz e-pad an ton galv pa sifrenn" +msgstr "Gortoz e-pad an ton galv goude sifrenn" #: standalone/drakconnect:514 #, fuzzy, c-format @@ -18650,7 +18650,7 @@ msgstr "Dibabit restr pe renkell ar nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" #: standalone/drakfont:588 #, c-format msgid "File Selection" -msgstr "Diuzadenn ar restr" +msgstr "Choazh ar restr" #: standalone/drakfont:604 #, c-format @@ -18713,9 +18713,9 @@ msgid "Install & convert Fonts" msgstr "" #: standalone/drakfont:762 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Post Install" -msgstr "Staliañ" +msgstr "Pa vez echu ar staliadur" #: standalone/drakfont:780 #, c-format @@ -19627,9 +19627,9 @@ msgid "first step creation" msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell" #: standalone/draksplash:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "final resolution" -msgstr "Spister" +msgstr "spister diwezhañ" #: standalone/draksplash:72 #, c-format @@ -20170,9 +20170,9 @@ msgid "normal conn" msgstr "Boas" #: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exists!" -msgstr "Kuitaat" +msgstr "Endeo eo !" #: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 #, c-format @@ -20374,9 +20374,9 @@ msgid "Section names" msgstr "Anv ar gevreadenn" #: standalone/drakvpn:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not edit!" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s evit skrivañ : %s" +msgstr "N'hellan ket aozañ !" #: standalone/drakvpn:591 #, c-format @@ -20538,9 +20538,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "real file" -msgstr "Diuzit ar restr" +msgstr "gwir restr" #: standalone/drakvpn:793 #, c-format @@ -20854,9 +20854,9 @@ msgid "" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1060 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Generate policy" -msgstr "Diogelroez" +msgstr "Krouiñ ar politikerez" #: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 #, c-format @@ -20903,7 +20903,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakvpn:1081 #, c-format msgid "Certificate type" -msgstr "" +msgstr "Seurt an testeni" #: standalone/drakvpn:1083 #, fuzzy, c-format @@ -20911,19 +20911,19 @@ msgid "My certfile" msgstr "Diuzit ar restr" #: standalone/drakvpn:1084 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the certificate" -msgstr "Anv ar voullerez" +msgstr "Anv an testeni" #: standalone/drakvpn:1085 #, c-format msgid "My private key" -msgstr "" +msgstr "Ma alc'hwez sekred" #: standalone/drakvpn:1086 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Name of the private key" -msgstr "Anv ar voullerez" +msgstr "Anv an alc'hwez sekred" #: standalone/drakvpn:1087 #, fuzzy, c-format @@ -21181,17 +21181,17 @@ msgstr "Bro :" #: standalone/drakxtv:93 #, c-format msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "" +msgstr "Emaon o klask kanolioù ar skinwell" #: standalone/drakxtv:103 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "" +msgstr "O klask kanolioù ar skinwell" #: standalone/drakxtv:107 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Ur fazi a zo bet en ur staliañ ar pakadoù :" +msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi en ur klask kanolioù ar skinwell" #: standalone/drakxtv:110 #, c-format @@ -21373,7 +21373,7 @@ msgstr "anv gwerzher an drobarzhell" #: standalone/harddrake2:53 #, c-format msgid "Bus PCI #" -msgstr "" +msgstr "Bus PCI #" #: standalone/harddrake2:53 #, fuzzy, c-format @@ -21381,9 +21381,9 @@ msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij." #: standalone/harddrake2:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI device #" -msgstr "trobarzhell" +msgstr "Trobarzhell PCI #" #: standalone/harddrake2:54 #, c-format @@ -22265,9 +22265,9 @@ msgid "Alert configuration" msgstr "Kefluniañ ar proksioù" #: standalone/logdrake:429 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Klaskit adarre mar plij" +msgstr "Roit ho chomlec'h postel mar plij" #: standalone/logdrake:430 #, c-format @@ -22575,9 +22575,9 @@ msgid "No internet connection configured" msgstr "Kevreadenn Internet ebet" #: standalone/printerdrake:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Pakadoù hegerz" +msgstr "O lenn roadoù diwar-benn ar moullerezioù staliet ..." #: standalone/printerdrake:116 #, c-format @@ -22598,9 +22598,9 @@ msgid "/_Add Printer" msgstr "/_Ouzhpennañ ur voullerez" #: standalone/printerdrake:131 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Set as _Default" -msgstr " (Dre ziouer)" +msgstr "/Lakaat dre _ziouer" #: standalone/printerdrake:132 #, c-format @@ -22753,9 +22753,9 @@ msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" #: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Pakadoù hegerz" +msgstr "O klask an eiltreseroù kefluniet ..." #: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format @@ -23350,18 +23350,6 @@ msgstr " Sac'het eo ar staliadur" #~ msgid "No browser available! Please install one" #~ msgstr "N'eus furcher da gaout ebet ! Stalit unan mar plij" -#, fuzzy -#~ msgid "Get YP server from DHCP" -#~ msgstr "Adtapout ar servijerien YP eus DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Get NTPD server from DHCP" -#~ msgstr "Adtapout ar servijerien NTPD eus DHCP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upload the system configuration" -#~ msgstr "Kefluniañ ar reizhiad" - #~ msgid "" #~ "Insert a floppy in drive\n" #~ "All data on this floppy will be lost" -- cgit v1.2.1