From 558cc19e28936f17352e8de5a7c7afdee46cd461 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 21 Sep 2001 18:23:52 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/uk.po | 11033 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 6550 insertions(+), 4483 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/uk.po') diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po index 704203a4f..68274fd6c 100644 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ b/perl-install/share/po/uk.po @@ -6,32 +6,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-06 15:01+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-13 18:59+09:00\n" "Last-Translator: Dmytro Koval'ov \n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 -msgid "Configure all heads independantly" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Configure all heads independently" msgstr "Сконф╕╜урувати вс╕ мон╕тори незалежно" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Користуватися розширенням Xinerama" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" msgstr "Настро╖ти т╕льки плату \"%s\" (%s)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я з к╕лькома мон╕торами" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:240 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -39,33 +39,33 @@ msgstr "" "Ваша система може працювати з к╕лькома мон╕торами.\n" "Що ви хочете настро╖ти?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Graphic card" msgstr "В╕део плата" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Select a graphic card" msgstr "Вибер╕ть граф╕чну плату" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Choose a X server" msgstr "Вибер╕ть X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree86 %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Яку конф╕гурац╕ю XFree ви хочете мати?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -76,19 +76,20 @@ msgstr "" "п╕дтриму╓ться сервером XFree %s, у якому ви можливо матимете кращий\n" "супров╕д для двохвим╕рно╖ граф╕ки." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "" "Ваша в╕деоплата може користуватися апаратним 3D прискоренням граф╕ки\n" "але т╕льки з сервером XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s з апаратним прискоренням трьохвим╕рно╖ граф╕ки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -98,14 +99,14 @@ msgstr "" "граф╕ки, але т╕льки для XFree %s, В╤ДМ╤ТЬТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" "РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "" "XFree %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ п╕дтримкою апаратного прискорення трьохвим╕рно╖ " "граф╕ки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -117,27 +118,31 @@ msgstr "" "РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА. Ваша плата\n" "п╕дтриму╓ться XFree %s, який ма╓ кращу п╕дтримку двовим╕рно╖ граф╕ки." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364 +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (драйвер дисплея для установки)" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368 msgid "XFree configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Вибер╕ть розм╕р пам'ят╕ Вашо╖ граф╕чно╖ плати" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492 msgid "Choose options for server" msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Choose a monitor" msgstr "Вибер╕ть тип мон╕тору" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516 msgid "Monitor" msgstr "Мон╕тор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -161,41 +166,41 @@ msgstr "" "Якщо ви ма╓те сумн╕ви щодо характеристик свого мон╕тора вибер╕ть певно\n" "г╕рший мон╕тор." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Частота горизонтально╖ розгортки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Частота вертикально╖ розгортки" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564 msgid "Monitor not configured" msgstr "Мон╕тор не сконф╕╜урований" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "В╕део плата ще не сконф╕╜урована" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "ви ще не вибрали розд╕льну здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Увага! Тестування ц╕╓╖ граф╕чно╖ плати може призвести до зависання\n" "Вашого комп'ютера." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 msgid "Test of the configuration" msgstr "Тестування конф╕╜урац╕╖" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -203,152 +208,156 @@ msgstr "" "\n" "попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644 msgid "An error has occurred:" msgstr "Сталася помилка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Виходжу через %d секунд" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Це в╕рн╕ установки?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Сталася помилка, попробуйте зм╕нити деяк╕ характеристики" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 -#: ../../services.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759 msgid "Resolution" msgstr "Розд╕льна здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Вибер╕ть розд╕льну здатн╕сть та к╕льк╕сть кольор╕в" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "В╕део плата: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Сервер XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 -#: ../../standalone/draknet_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 +#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 msgid "Expert Mode" msgstr "Експертний режим" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830 msgid "Show all" msgstr "Показати все" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875 msgid "Resolutions" msgstr "Розд╕льн╕ здатност╕" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Розкладка клав╕атури: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип миш╕: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Спец╕альний пристр╕й миш╕: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Мон╕тор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Горизонтальна синхрон╕зац╕я мон╕тора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Частота вертикально╖ розгортки мон╕тора: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "В╕део плата: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphic card identification: %s\n" +msgstr "В╕део плата: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "В╕део пам'я╕ть: %sкб\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Глибина кольору: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Розд╕льна здатн╕сть: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "X сервер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 драйвер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "П╕дготовка конф╕гурац╕╖ X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489 msgid "What do you want to do?" msgstr "Як ви хочете насто╖ти свою систему" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494 msgid "Change Monitor" msgstr "Зм╕н╕ть мон╕тор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495 msgid "Change Graphic card" msgstr "Зм╕н╕ть в╕део плату" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497 msgid "Change Server options" msgstr "Зм╕н╕ть параметри сервера" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498 msgid "Change Resolution" msgstr "Зм╕н╕ть розд╕льну здатн╕сть" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499 msgid "Show information" msgstr "Показ ╕нформац╕╖" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500 msgid "Test again" msgstr "Ще один тест" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156 msgid "Quit" msgstr "Вих╕д" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -361,21 +370,21 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Заре╓струйтеся, будь-ласка, ще раз у %s щоб привести у д╕ю зм╕ни" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Будь-ласка, вийд╕ть ╕з системи ╕ пот╕м скористуйтеся Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555 msgid "X at startup" msgstr "Стартувати X автоматично" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -429,218 +438,226 @@ msgid "8 MB" msgstr "8 Мб" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 -msgid "16 MB or more" +msgid "16 MB" msgstr "16 Мб" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +msgid "32 MB" +msgstr "32 Мб" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Мб чи б╕льше" + +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Стандартний VGA, 640x480 at 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr " Супер VGA, 640x480 at 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "" "Сум╕сний з 8514, 1024x768 at 87 Hz черезстрочна розгортка (без 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Супер VGA, 1024x768 at 87 Hz черезстрочна розгортка, 800x600 at 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Розширений Супер VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA без черезстрочно╖ розгортки , 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Високочастотний SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "" "╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "" "╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "" "╤з зм╕нною частотою, який може працювати з режимами до 1280x1024 at 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Мон╕тор, що може працювати з режимами до 1600x1200 at 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Мон╕тор, що може працювати з режимами до 1600x1200 at 76 Hz" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор системного п╕дрозд╕лу (boot partition)" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 +#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Перший сектор диску (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:103 +#: ../../any.pm_.c:100 msgid "SILO Installation" msgstr "Установка SILO" -#: ../../any.pm_.c:104 ../../any.pm_.c:117 +#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?" -#: ../../any.pm_.c:116 +#: ../../any.pm_.c:113 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "Установка LILO/grub" -#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139 msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: ../../any.pm_.c:130 +#: ../../any.pm_.c:127 msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO з текстовим меню" -#: ../../any.pm_.c:131 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO з граф╕чним меню" -#: ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:131 msgid "Grub" msgstr "Grub" -#: ../../any.pm_.c:138 +#: ../../any.pm_.c:135 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "Завантажуватися з DOS/Windows (loadlin)" -#: ../../any.pm_.c:140 ../../any.pm_.c:142 +#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139 msgid "Yaboot" msgstr "Yaoot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177 msgid "Bootloader main options" msgstr "Основн╕ опц╕╖ завантажувача" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178 msgid "Bootloader to use" msgstr "Використовувати завантажувач" -#: ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:148 msgid "Bootloader installation" msgstr "Установка завантажувача" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180 msgid "Boot device" msgstr "Пристр╕й завантаження" -#: ../../any.pm_.c:154 +#: ../../any.pm_.c:151 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA (не працю╓ ╕з старими BIOS'ами)" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "Compact" msgstr "Компактний" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "compact" msgstr "компактний" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250 msgid "Video mode" msgstr "В╕део режим" -#: ../../any.pm_.c:158 +#: ../../any.pm_.c:155 msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза перед завантаженням основно╖ системи" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 -#: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46 +#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481 +#: ../../standalone/draknet_.c:603 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "Restrict command line options" msgstr "Обмежити опц╕╖ командного рядка" -#: ../../any.pm_.c:162 +#: ../../any.pm_.c:159 msgid "restrict" msgstr "обмежити" -#: ../../any.pm_.c:164 +#: ../../any.pm_.c:161 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Очищати /tmp при кожному перевантаженн╕" -#: ../../any.pm_.c:165 +#: ../../any.pm_.c:162 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "Точний об'╓м пам'ят╕ (RAM). Знайдено %d Мб" -#: ../../any.pm_.c:167 +#: ../../any.pm_.c:164 msgid "Enable multi profiles" msgstr "Дозволити багатопроф╕льн╕сть" -#: ../../any.pm_.c:171 +#: ../../any.pm_.c:168 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Давати розм╕р пам'ят╕ в Мб" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:170 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Опц╕я ``Обмежити опц╕╖ командного рядка'' не ма╓ сенсу без пароля" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "Please try again" msgstr "Будь-ласка, спробуйте ще раз" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 msgid "The passwords do not match" msgstr "Парол╕ р╕зн╕" -#: ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:179 msgid "Init Message" msgstr "Пов╕домлення при завантаженн╕" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Затримка Open Firmware" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Затримка при завантаженн╕ ядра" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Дозволити завантаження OF?" -#: ../../any.pm_.c:188 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Default OS?" msgstr "Основна система?" -#: ../../any.pm_.c:210 +#: ../../any.pm_.c:207 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -648,145 +665,144 @@ msgstr "" "Тут наведен╕ р╕зноман╕тн╕ пункти.\n" "ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." -#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 +#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 msgid "Done" msgstr "Зак╕нчено" -#: ../../any.pm_.c:220 +#: ../../any.pm_.c:217 msgid "Modify" msgstr "Зм╕нити" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:225 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Який тип ви хочете додати?" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Linux" msgstr "Л╕накс" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:226 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "╤нш╕ системи (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "╤нш╕ системи (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:230 +#: ../../any.pm_.c:227 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "╤нш╕ системи (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 +#: ../../any.pm_.c:246 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 +#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258 msgid "Root" msgstr "Root" -#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277 msgid "Append" msgstr "При╓днати" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:252 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:259 +#: ../../any.pm_.c:253 msgid "Read-write" msgstr "Запис/читання" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:260 msgid "Table" msgstr "Таблиця" -#: ../../any.pm_.c:267 +#: ../../any.pm_.c:261 msgid "Unsafe" msgstr "Небезпечно" -#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276 msgid "Label" msgstr "Етикетка" -#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 +#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281 msgid "Default" msgstr "Основна" -#: ../../any.pm_.c:284 +#: ../../any.pm_.c:278 msgid "Initrd-size" msgstr "Розм╕р Initrd" -#: ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:280 msgid "NoVideo" msgstr "БезВ╕део" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:288 msgid "Remove entry" msgstr "Стерти пункт" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:291 msgid "Empty label not allowed" msgstr "Не дозволяються пуст╕ етикетки" -#: ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:292 msgid "This label is already used" msgstr "Ця етикетка вже використову╓ться" -#: ../../any.pm_.c:317 -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Тип п╕дрозд╕л╕в?" - -#: ../../any.pm_.c:608 +#: ../../any.pm_.c:597 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Знайден╕ ╕нтерфейси %s %s" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:598 msgid "Do you have another one?" msgstr "Чи ви ма╓те ╕нш╕?" -#: ../../any.pm_.c:610 +#: ../../any.pm_.c:599 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Чи ви ма╓те будь-як╕ %s ╕нтерфейси?" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 -#: ../../printerdrake.pm_.c:237 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "No" msgstr "Н╕" -#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112 +#: ../../my_gtk.pm_.c:715 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../../any.pm_.c:613 +#: ../../any.pm_.c:602 msgid "See hardware info" msgstr "Перегляньте ╕нформац╕ю про апаратне забезпечення" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:648 +#: ../../any.pm_.c:637 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s" -#: ../../any.pm_.c:649 +#: ../../any.pm_.c:638 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(модуль %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:660 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Який драйвер %s мен╕ спробувати?" -#: ../../any.pm_.c:668 +#: ../../any.pm_.c:657 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -804,20 +820,20 @@ msgstr "" "випробовування може привести до зависання комп'ютера, але не повинно\n" "н╕як зашкодити йому." -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Autoprobe" msgstr "Автотест" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:662 msgid "Specify options" msgstr "Вкаж╕ть опц╕╖" -#: ../../any.pm_.c:677 +#: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Тепер ви можете надати його опц╕╖ для модуля %s." -#: ../../any.pm_.c:683 +#: ../../any.pm_.c:672 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -828,11 +844,11 @@ msgstr "" "Опц╕╖ мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n" "Наприклад, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../any.pm_.c:686 +#: ../../any.pm_.c:675 msgid "Module options:" msgstr "Опц╕╖ модуля:" -#: ../../any.pm_.c:697 +#: ../../any.pm_.c:686 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -841,35 +857,35 @@ msgstr "" "Завантаження модуля %s неусп╕шне.\n" "Хочете спробувати ╕нш╕ параметри?" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:704 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(вже створений %s)" -#: ../../any.pm_.c:719 +#: ../../any.pm_.c:708 msgid "This password is too simple" msgstr "Пароль занадто простий" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:709 msgid "Please give a user name" msgstr "Дайте, будь-ласка, ╕м'я користувача" -#: ../../any.pm_.c:721 +#: ../../any.pm_.c:710 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "╤м'я користувача повинно складатися т╕льки з малих латинських л╕тер,\n" "чисел, `-' та `_'" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:711 msgid "This user name is already added" msgstr "Це ╕м'я вже зайняте" -#: ../../any.pm_.c:726 +#: ../../any.pm_.c:715 msgid "Add user" msgstr "Додати користувача" -#: ../../any.pm_.c:727 +#: ../../any.pm_.c:716 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -878,55 +894,69 @@ msgstr "" "Введ╕ть користувача\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:728 +#: ../../any.pm_.c:717 msgid "Accept user" msgstr "Прийняти користувача" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Real name" msgstr "Повне ╕м'я" -#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 -#: ../../printerdrake.pm_.c:131 +#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401 +#: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "User name" msgstr "╤м'я користувача" -#: ../../any.pm_.c:743 +#: ../../any.pm_.c:732 msgid "Shell" msgstr "Командна оболонка" -#: ../../any.pm_.c:745 +#: ../../any.pm_.c:734 msgid "Icon" msgstr "П╕ктограма" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:756 msgid "Autologin" msgstr "Авторе╓страц╕я" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:757 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" -"If you don't want to use this feature, click on the cancel button." +"Do you want to use this feature?" msgstr "" "Я можу настро╖ти Вашу систему так, що X буде стартувати автоматично\n" "п╕сля завантаження системи.\n" -"Якщо ви не хочете скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\"." +"Чи ви бажа╓те скористуватися ц╕╓ю можлив╕стю?" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:761 msgid "Choose the default user:" msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" -#: ../../any.pm_.c:770 +#: ../../any.pm_.c:762 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Вибер╕ть менеджер в╕кон, яким ви хочете користуватися" +#: ../../any.pm_.c:771 +msgid "Please, choose a language to use." +msgstr "Вибер╕ть, будь-ласка, мову." + +#: ../../any.pm_.c:773 +msgid "You can choose other languages that will be available after install" +msgstr "" +"Ви можете вибрати також ╕нш╕ мови, як╕ будуть доступн╕ в систем╕ п╕сля\n" +"установки" + +#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 +msgid "All" +msgstr "Все" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 +#: ../../bootloader.pm_.c:259 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -951,7 +981,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:809 +#: ../../bootloader.pm_.c:835 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!" @@ -965,7 +995,7 @@ msgstr "Laskavo prosymo do prohramy vyboru operacijnoyi systemy GRUB!" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:812 +#: ../../bootloader.pm_.c:838 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." @@ -980,7 +1010,7 @@ msgstr "Dlja vyboru pidsvichenogo punktu korystujtesja klavishamy %c ta %c." # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:815 +#: ../../bootloader.pm_.c:841 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" "Natysnit' enter shchob zavantazhyty vibranu systemu, 'e' shchob redaguvaty" @@ -995,7 +1025,7 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:818 +#: ../../bootloader.pm_.c:844 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "" "komandy pered zavantazhennjam, ta 'c' dlja perehodu v komandnyj rezhim." @@ -1010,26 +1040,31 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:821 +#: ../../bootloader.pm_.c:847 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Pidsvichena systema zavantazhyt'sja avtomatichno cherez %d sekund." -#: ../../bootloader.pm_.c:825 +#: ../../bootloader.pm_.c:851 msgid "not enough room in /boot" msgstr "недостатньо м╕сця в /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:918 +#: ../../bootloader.pm_.c:951 msgid "Desktop" msgstr "Робочий ст╕л" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:920 +#: ../../bootloader.pm_.c:953 msgid "Start Menu" msgstr "Стартове меню" +#: ../../bootloader.pm_.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Де ви хочете встановити стартовий блок?" + #: ../../bootlook.pm_.c:46 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "п╕дказка ще не зроблена.\n" @@ -1042,609 +1077,567 @@ msgstr " msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../../bootlook.pm_.c:81 -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/_Новий" - -#: ../../bootlook.pm_.c:82 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../../bootlook.pm_.c:84 -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_В╕дкрити" - -#: ../../bootlook.pm_.c:85 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: ../../bootlook.pm_.c:87 -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/_Записати" - -#: ../../bootlook.pm_.c:88 -msgid "S" -msgstr "S" - -#: ../../bootlook.pm_.c:90 -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Зм╕нити на_зву" - -#: ../../bootlook.pm_.c:91 -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: ../../bootlook.pm_.c:93 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Вих╕д" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:96 -msgid "/_Options" -msgstr "/_Параметри" - -#: ../../bootlook.pm_.c:98 -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметри/Тест" - -#: ../../bootlook.pm_.c:99 -msgid "/_Help" -msgstr "/_П╕дказка" - -#: ../../bootlook.pm_.c:101 -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/П╕дказка/_Про..." - -#: ../../bootlook.pm_.c:111 ../../standalone/drakgw_.c:634 -#: ../../standalone/draknet_.c:262 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 -msgid "Configure" -msgstr "Настро╖ти" - -#: ../../bootlook.pm_.c:114 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"ви користу╓тесь завантажувачем систем %s.\n" -"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб стартувати пом╕чник установки." - -#: ../../bootlook.pm_.c:121 -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Режим Lilo/grub" - -#: ../../bootlook.pm_.c:131 +#: ../../bootlook.pm_.c:91 msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "" +msgstr "Категор╕я мон╕тора нового стилю" -#: ../../bootlook.pm_.c:134 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "NewStyle Monitor" msgstr "Мон╕тор нового типу" -#: ../../bootlook.pm_.c:137 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "Traditional Monitor" msgstr "Звичайний мон╕тор" -#: ../../bootlook.pm_.c:140 +#: ../../bootlook.pm_.c:94 msgid "Traditional Gtk+ Monitor" msgstr "Традиц╕йний мон╕тор Gtk+" -#: ../../bootlook.pm_.c:144 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Вмикати Аврору при завантаженн╕" -#: ../../bootlook.pm_.c:169 +#: ../../bootlook.pm_.c:100 +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Режим Lilo/grub" + +#: ../../bootlook.pm_.c:102 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"ви користу╓тесь завантажувачем систем %s.\n" +"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб стартувати пом╕чник установки." + +#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643 +#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57 +msgid "Configure" +msgstr "Настро╖ти" + +#: ../../bootlook.pm_.c:108 msgid "Boot mode" msgstr "Режим завантаження" -#: ../../bootlook.pm_.c:179 +#: ../../bootlook.pm_.c:136 +msgid "System mode" +msgstr "Системний режим" + +#: ../../bootlook.pm_.c:138 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Запускати в╕кно X-Window при завантаженн╕" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:143 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Н╕, мен╕ не потр╕бна автоматична ре╓страц╕я" -#: ../../bootlook.pm_.c:193 +#: ../../bootlook.pm_.c:145 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Так, я хочу автоматично ре╓струватися в систем╕ з цим (╕менем, середовищем)" -#: ../../bootlook.pm_.c:210 -msgid "System mode" -msgstr "Системний режим" - -#: ../../bootlook.pm_.c:228 -#, fuzzy -msgid "Default Runlevel" -msgstr "Основна" - -#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 -#: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 -#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 -#: ../../standalone/draknet_.c:617 +#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108 +#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433 +#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543 +#: ../../standalone/draknet_.c:644 msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 -#: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 -#: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 +#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 +#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648 +#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519 +#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../../bootlook.pm_.c:315 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "не можу в╕дкрити /etc/inittab на прочитання: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:369 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "не можу в╕дкрити /etc/sysconfig/autologin на прочитання: $!\"" +#: ../../bootlook.pm_.c:224 +#, c-format +msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" +msgstr "не можу в╕дкрити /etc/inittab на прочитання: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Установка LILO неусп╕шна. Сталася помилка:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:22 -msgid "Unmount" -msgstr "Розмонтувати" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "GB" +msgstr "╫б" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:464 -msgid "Delete" -msgstr "Стерти" +#: ../../common.pm_.c:93 +msgid "KB" +msgstr "кб" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 -msgid "Format" -msgstr "Форматувати" +#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "Мб" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:653 -msgid "Resize" -msgstr "Зм╕нити розм╕р" +#: ../../common.pm_.c:101 +msgid "TB" +msgstr "Тб" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:462 -#: ../../diskdrake.pm_.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: ../../common.pm_.c:109 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d хвилин" -#: ../../diskdrake.pm_.c:24 ../../diskdrake.pm_.c:539 -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтування" +#: ../../common.pm_.c:111 +msgid "1 minute" +msgstr "1 хвилина" -#: ../../diskdrake.pm_.c:38 -msgid "Write /etc/fstab" -msgstr "Записати /etc/fstab" +#: ../../common.pm_.c:113 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d секунд" -#: ../../diskdrake.pm_.c:39 -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Звичайний > Експерт" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Будь-ласка, створ╕ть спочатку резерну коп╕ю Ваших даних" -#: ../../diskdrake.pm_.c:40 -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Експерт > Звичайний" +#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Читайте уважно!" -#: ../../diskdrake.pm_.c:41 -msgid "Restore from file" -msgstr "В╕дновити з файлу" +#: ../../diskdrake.pm_.c:103 +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Якщо ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n" +"розд╕л (достатньо 2048 сектор╕в) на початку диску" -#: ../../diskdrake.pm_.c:42 -msgid "Save in file" -msgstr "Записати в файл" +#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119 +#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" -#: ../../diskdrake.pm_.c:43 +#: ../../diskdrake.pm_.c:159 msgid "Wizard" msgstr "Пом╕чник" -#: ../../diskdrake.pm_.c:44 -msgid "Restore from floppy" -msgstr "В╕дновити з дискети" +#: ../../diskdrake.pm_.c:181 +msgid "New" +msgstr "Новий" -#: ../../diskdrake.pm_.c:45 -msgid "Save on floppy" -msgstr "Записати на дискету" +#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206 +msgid "Remote" +msgstr "В╕ддалений" -#: ../../diskdrake.pm_.c:49 -msgid "Clear all" -msgstr "Очистити все" +#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523 +msgid "Mount point" +msgstr "Точка монтування" -#: ../../diskdrake.pm_.c:54 -msgid "Format all" -msgstr "Форматувати все" +#: ../../diskdrake.pm_.c:209 +msgid "Options" +msgstr "Параметри" -#: ../../diskdrake.pm_.c:55 -msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично розпод╕лити" +#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417 +#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488 +msgid "Type" +msgstr "Тип" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Вс╕ основн╕ п╕дрозд╕ли зайнят╕" +#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361 +msgid "Unmount" +msgstr "Розмонтувати" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Не можу додати жодного п╕дрозд╕лу" +#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357 +msgid "Mount" +msgstr "Монтувати" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:228 +msgid "Choose action" +msgstr "Вибер╕ть д╕ю" -#: ../../diskdrake.pm_.c:59 +#: ../../diskdrake.pm_.c:235 msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"You have one big FAT partition\n" +"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Щоб мати б╕льше п╕дрозд╕л╕в, з╕тр╕ть один ╕з тих, що ╓. П╕сля цього\n" -"ви можете створити зам╕сть нього к╕лька розширених п╕дрозд╕л╕в" +"ви ма╓те один великий дисковий \n" +"п╕дрозд╕л типу FAT (який в основному\n" +"використову╓ться системами MicroSoft \n" +"Dos/Windows). Рекомендовано спершу \n" +"зменшити розм╕р цього розд╕лу (клацн╕ть \n" +"на ньому, ╕ пот╕м клацн╕ть на \"Зм╕нити розм╕р\")" -#: ../../diskdrake.pm_.c:61 -msgid "Not enough space for auto-allocating" -msgstr "Недостатньо в╕льного простору для автоматичного под╕лу" +#: ../../diskdrake.pm_.c:238 +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:63 -msgid "Undo" -msgstr "Назад" +#: ../../diskdrake.pm_.c:240 +#, fuzzy +msgid "Please click on a media" +msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:64 -msgid "Write partition table" -msgstr "Записати таблицю п╕дрозд╕л╕в" +#: ../../diskdrake.pm_.c:243 +#, fuzzy +msgid "" +"Please click on a button above\n" +"\n" +"Or use \"New\"" +msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:65 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -msgid "More" -msgstr "Ще" +#: ../../diskdrake.pm_.c:244 +msgid "Use \"New\"" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 +msgid "Details" +msgstr "Подробиц╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 +msgid "Journalised FS" +msgstr "Журнальна файлова система" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake.pm_.c:395 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952 msgid "Empty" msgstr "Пусто" -#: ../../diskdrake.pm_.c:117 ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 -#: ../../mouse.pm_.c:145 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 +#: ../../services.pm_.c:161 msgid "Other" msgstr "╤нш╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:123 +#: ../../diskdrake.pm_.c:400 msgid "Filesystem types:" msgstr "Типи файлових систем:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:132 ../../install_steps_gtk.pm_.c:577 -msgid "Details" -msgstr "Подробиц╕" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375 +msgid "Create" +msgstr "Створити" -#: ../../diskdrake.pm_.c:147 -msgid "" -"You have one big FAT partition\n" -"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"ви ма╓те один великий дисковий \n" -"п╕дрозд╕л типу FAT (який в основному\n" -"використову╓ться системами MicroSoft \n" -"Dos/Windows). Рекомендовано спершу \n" -"зменшити розм╕р цього розд╕лу (клацн╕ть \n" -"на ньому, ╕ пот╕м клацн╕ть на \"Зм╕нити розм╕р\")" +#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Зам╕сть цього скористайтеся ``%s''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Будь-ласка, створ╕ть спочатку резерну коп╕ю Ваших даних" +#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362 +msgid "Delete" +msgstr "Стерти" -#: ../../diskdrake.pm_.c:152 ../../diskdrake.pm_.c:170 -#: ../../diskdrake.pm_.c:179 ../../diskdrake.pm_.c:570 -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -msgid "Read carefully!" -msgstr "Читайте уважно!" +#: ../../diskdrake.pm_.c:423 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" -#: ../../diskdrake.pm_.c:155 +#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480 +#, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"Якщо ви збира╓тесь користуватися aboot, не забудьте залишити в╕льний\n" -"розд╕л (достатньо 2048 сектор╕в) на початку диску" +"П╕сля зм╕ни типу п╕дрозд╕лу диску %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" +"будуть втрачен╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:170 -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Обережно: ця операц╕я небезпечна." +#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Де ви хочете змонтувати пристр╕й %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:214 ../../install_steps.pm_.c:72 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 ../../standalone/diskdrake_.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" +#: ../../diskdrake.pm_.c:500 +msgid "Mount options" +msgstr "Параметри монтування:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:238 ../../diskdrake.pm_.c:748 -msgid "Mount point: " -msgstr "Точка монтування: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:507 +msgid "Various" +msgstr "Р╕зноман╕тне" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:298 -msgid "Device: " -msgstr "Пристр╕й: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:525 +msgid "Removable media" +msgstr "Зм╕нн╕ нос╕╖" -#: ../../diskdrake.pm_.c:240 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Л╕тера в ДОС╕: %s (припущення)\n" +#: ../../diskdrake.pm_.c:532 +msgid "Change type" +msgstr "Зм╕нити тип" -#: ../../diskdrake.pm_.c:244 ../../diskdrake.pm_.c:251 -#: ../../diskdrake.pm_.c:301 -msgid "Type: " -msgstr "Тип: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487 +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Яку файлову систему ви вибира╓те?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:248 -msgid "Name: " -msgstr "Назва: " +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +msgid "Scanning available nfs shared resource" +msgstr "Сканую доступн╕ ресурси NFS" -#: ../../diskdrake.pm_.c:253 +#: ../../diskdrake.pm_.c:569 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Початок: сектор %s\n" +msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s" +msgstr "Сканую доступн╕ ресурси NFS на сервер╕ %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:254 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Розм╕р: %s" +#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648 +msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:" +msgstr "" +"Якщо в наведеному вище списку нема╓ потр╕бного пункту, введ╕ть його тут:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:256 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s сектор╕в" +#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652 +msgid "Shared resource" +msgstr "Ресурси для сп╕льного використання" + +#: ../../diskdrake.pm_.c:615 +msgid "Scanning available samba shared resource" +msgstr "Сканую доступн╕ ресурси Samba" -#: ../../diskdrake.pm_.c:258 +#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639 #, c-format -msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" -msgstr "В╕д цил╕ндру %d до цил╕ндру %d \n" +msgid "Scanning available samba shared resource of server %s" +msgstr "Сканую доступн╕ ресурси Samba на сервер╕ %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:259 -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматований\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +msgid "Choose a partition" +msgstr "Вибер╕ть п╕дрозд╕л" -#: ../../diskdrake.pm_.c:260 -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не форматований\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163 +msgid "Choose another partition" +msgstr "Створити ╕нший п╕дрозд╕л" -#: ../../diskdrake.pm_.c:261 -msgid "Mounted\n" -msgstr "Змонтований\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188 +msgid "Exit" +msgstr "Вих╕д" -#: ../../diskdrake.pm_.c:262 -#, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Звичайний > Експерт" -#: ../../diskdrake.pm_.c:264 -#, c-format -msgid "Loopback file(s): %s\n" -msgstr "Файл(и) зворотнього монтування: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Експерт > Звичайний" -#: ../../diskdrake.pm_.c:265 -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"П╕дрозд╕л, який буде використовуватися для завантаження системи\n" -" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210 +msgid "Undo" +msgstr "Назад" -#: ../../diskdrake.pm_.c:267 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Р╕вень %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Все-таки продовжувати?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:268 -#, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Розм╕р д╕лянки %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Вийти без запису" -#: ../../diskdrake.pm_.c:269 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Диски RAID %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Вийти без запису таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:271 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Назви файл╕в зворотнього монтування: %s" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237 +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Чи ви хочете записати конф╕╜урац╕ю /etc/fstab?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Автоматично розпод╕лити" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +msgid "Clear all" +msgstr "Очистити все" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171 +msgid "More" +msgstr "Ще" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250 +msgid "Hard drive information" +msgstr "╤нформац╕я жорсткого диску" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267 +msgid "Not enough space for auto-allocating" +msgstr "Недостатньо в╕льного простору для автоматичного под╕лу" -#: ../../diskdrake.pm_.c:274 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Вс╕ основн╕ п╕дрозд╕ли зайнят╕" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Не можу додати жодного п╕дрозд╕лу" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275 msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition, you should\n" -"probably leave it alone.\n" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" msgstr "" -"\n" -"Можливо цей п╕дрозд╕л ╓ п╕дрозд╕лом\n" -"драйвера, вам мабуть не потр╕бно\n" -"його зм╕нювати.\n" +"Щоб мати б╕льше п╕дрозд╕л╕в, з╕тр╕ть один ╕з тих, що ╓. П╕сля цього\n" +"ви можете створити зам╕сть нього к╕лька розширених п╕дрозд╕л╕в" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285 +msgid "Save partition table" +msgstr "Записати таблицю п╕дрозд╕л╕в" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286 +msgid "Restore partition table" +msgstr "В╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../diskdrake.pm_.c:277 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289 +msgid "Reload partition table" +msgstr "Прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Автоматичне монтування зм╕нних нос╕╖в" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321 +msgid "Select file" +msgstr "Вибер╕ть файл" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308 msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"\n" -"Це спец╕альний п╕дрозд╕л для \n" -"можливост╕ подв╕йного \n" -"завантаження системи.\n" +"Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в ма╓ ╕нший розм╕р\n" +"Продовжувати?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:294 -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Клацн╕ть, будь-ласка, на п╕дрозд╕л╕" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" -#: ../../diskdrake.pm_.c:299 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Розм╕р: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Вставте дискету в дисков╕д\n" +"Вс╕ дан╕ на ц╕й дискет╕ будуть втрачен╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:300 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометр╕я: %s цил╕ндр╕в, %s головок, %s сектор╕в\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Пробую в╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../diskdrake.pm_.c:302 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Диски LVM %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340 +msgid "Detailed information" +msgstr "Детальна ╕нформац╕я" -#: ../../diskdrake.pm_.c:303 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в: %s\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 +msgid "Resize" +msgstr "Зм╕нити розм╕р" -#: ../../diskdrake.pm_.c:304 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" -msgstr "на шин╕ %d id %d\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630 +msgid "Move" +msgstr "Перем╕стити" -#: ../../diskdrake.pm_.c:320 -msgid "Mount" -msgstr "Монтувати" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356 +msgid "Format" +msgstr "Форматувати" -#: ../../diskdrake.pm_.c:322 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358 msgid "Active" msgstr "Активна" -#: ../../diskdrake.pm_.c:324 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359 msgid "Add to RAID" msgstr "Додати до RAID" -#: ../../diskdrake.pm_.c:326 -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Видалити з RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:328 -msgid "Modify RAID" -msgstr "Зм╕нити RAID" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:330 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360 msgid "Add to LVM" msgstr "Додати до LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:332 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Видалити з RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364 msgid "Remove from LVM" msgstr "Видалити з LVM" -#: ../../diskdrake.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365 +msgid "Modify RAID" +msgstr "Зм╕нити RAID" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366 msgid "Use for loopback" msgstr "Використовувати для зворотнього монтування" -#: ../../diskdrake.pm_.c:341 -msgid "Choose action" -msgstr "Вибер╕ть д╕ю" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:435 -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Я не можу створити /boot так в╕ддалено на диску (на цил╕ндр╕, номер\n" -"якого > 1024).\n" -"Або ви будете користуватися LILO ╕ в╕н не буде працювати, або ви не\n" -"будете користуватися LILO, тод╕ Вам не потр╕бна директор╕я /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:439 -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"П╕дрозд╕л, який ви вибрали щоб додати як кореневий п╕дрозд╕л (/)\n" -"ф╕зично розташований поза 1024-м цил╕ндром жорсткого диску. Кр╕м\n" -"цього ви не ма╓те вид╕леного п╕дрозд╕лу п╕д директор╕ю /boot. Якщо ви\n" -"плану╓те використовувати LILO, не забудьте додати п╕дрозд╕л для /boot" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:445 -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"So be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"В якост╕ п╕дрозд╕ла для root (/) ви вибрали програмний RAID.\n" -"Завантажувач╕ не мжоуть працювати з такими п╕дрозд╕лами без п╕дрозд╕лу\n" -"/boot. Тож, будь-ласка, не забудьте додати п╕дрозд╕л /boot." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Створити новий розд╕л" -#: ../../diskdrake.pm_.c:462 ../../diskdrake.pm_.c:464 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Зам╕сть цього скористайтеся ``%s''" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412 +msgid "Start sector: " +msgstr "Початок (сектор): " -#: ../../diskdrake.pm_.c:468 -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732 +msgid "Size in MB: " +msgstr "Розм╕р (Мб): " -#: ../../diskdrake.pm_.c:469 ../../diskdrake.pm_.c:513 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"П╕сля зм╕ни типу п╕дрозд╕лу диску %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" -"будуть втрачен╕" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Тип п╕дрозд╕лу: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:481 -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010 +msgid "Mount point: " +msgstr "Точка монтування: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without saving" -msgstr "Вийти без запису" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420 +msgid "Preference: " +msgstr "Установки: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:486 -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Вийти без запису таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462 +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Стертифайлу зворотнього монтування?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:516 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486 msgid "Change partition type" msgstr "Зм╕нити тип п╕дрозд╕лу" -#: ../../diskdrake.pm_.c:517 -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Яку файлову систему ви вибира╓те?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:780 -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "ReiserFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 32Мб." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491 +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3" -#: ../../diskdrake.pm_.c:537 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "Де ви хочете змонтувати файл зворонього монтування %s?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:538 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Де ви хочете змонтувати пристр╕й %s?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:542 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1653,608 +1646,1006 @@ msgstr "" "використову╓ться для зворотнього монтування. Спочатку в╕дм╕н╕ть\n" "зворотн╓ монтування." -#: ../../diskdrake.pm_.c:561 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"П╕сля форматування п╕дрозд╕лу %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" -"будуть втрачен╕" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:563 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматування" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 -#, c-format -msgid "Formatting loopback file %s" -msgstr "Форматування файлу зворотнього монтування %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:565 ../../install_steps_interactive.pm_.c:430 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматування п╕дрозд╕лу %s" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "After formatting all partitions," -msgstr "П╕сля форматування вс╕х п╕дрозд╕л╕в," - -#: ../../diskdrake.pm_.c:570 -msgid "all data on these partitions will be lost" -msgstr "вс╕ дан╕ на цих п╕дрозд╕лах буде втрачено" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:576 -msgid "Move" -msgstr "Перем╕стити" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:577 -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На який диск ви хочете перем╕ститися?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:578 -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:579 -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На який сектор перем╕ститися?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving" -msgstr "Перем╕щення" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:582 -msgid "Moving partition..." -msgstr "Перем╕щаю п╕дрозд╕л..." - -#: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблиця п╕дрозд╕л╕в диску %s буде записано на диск" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:594 -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Щоб зм╕ни почали д╕яти Вам сл╕д перевантажити комп'ютер" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Обчислюю меж╕ п╕дрозд╕лу FAT" -#: ../../diskdrake.pm_.c:615 ../../diskdrake.pm_.c:680 -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Resizing" msgstr "Зм╕нюю розм╕р" -#: ../../diskdrake.pm_.c:643 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Розм╕р цього п╕дрозд╕лу неможливо зм╕нити" -#: ../../diskdrake.pm_.c:648 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Потр╕бно зберегти вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:650 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "П╕сля зм╕ни розм╕ру п╕дрозд╕лу %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ будуть\n" "втрачен╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590 msgid "Choose the new size" msgstr "Вибер╕ть новий розм╕р" -#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "Мб" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591 +msgid "New size in MB: " +msgstr "Новий розм╕р (Мб): " -#: ../../diskdrake.pm_.c:714 -msgid "Create a new partition" -msgstr "Створити новий розд╕л" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631 +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "На який диск ви хочете перем╕ститися?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:740 -msgid "Start sector: " -msgstr "Початок (сектор): " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632 +msgid "Sector" +msgstr "Сектор" -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 -msgid "Size in MB: " -msgstr "Розм╕р (Мб): " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633 +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "На який сектор перем╕ститися?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 ../../diskdrake.pm_.c:822 -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тип п╕дрозд╕лу: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving" +msgstr "Перем╕щення" -#: ../../diskdrake.pm_.c:750 -msgid "Preference: " -msgstr "Установки: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Перем╕щаю п╕дрозд╕л..." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий RAID, до якого додати" -#: ../../diskdrake.pm_.c:798 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676 +msgid "new" +msgstr "новий" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674 +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий LVM, до якого додати" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679 +msgid "LVM name?" +msgstr "Назва LVM?" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Цей п╕дрозд╕л не може використовуватися для зворотнього монтування" -#: ../../diskdrake.pm_.c:808 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730 msgid "Loopback" msgstr "Зворотн╓ монтування" -#: ../../diskdrake.pm_.c:818 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731 msgid "Loopback file name: " msgstr "Назва файлу зворотнього монтування: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:844 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736 +msgid "Give a file name" +msgstr "Дайте назву файлу" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "╤нший пристр╕й зворотнього монтування вже користу╓ться цим\n" "файлом. Вибер╕ть ╕нший." -#: ../../diskdrake.pm_.c:845 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Файл вже ╕сну╓. Користуватися ним?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:867 ../../diskdrake.pm_.c:883 -msgid "Select file" -msgstr "Вибер╕ть файл" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784 +msgid "device" +msgstr "пристр╕й" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785 +msgid "level" +msgstr "р╕вень" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786 +msgid "chunk size" +msgstr "розм╕р д╕лянки" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801 +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Обережно: ця операц╕я небезпечна." + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816 +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Тип п╕дрозд╕л╕в?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:876 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834 msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" msgstr "" -"Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в ма╓ ╕нший розм╕р\n" -"Продовжувати?" - -#: ../../diskdrake.pm_.c:884 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +"Я не можу створити /boot так в╕ддалено на диску (на цил╕ндр╕, номер\n" +"якого > 1024).\n" +"Або ви будете користуватися LILO ╕ в╕н не буде працювати, або ви не\n" +"будете користуватися LILO, тод╕ Вам не потр╕бна директор╕я /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:885 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838 msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" msgstr "" -"Вставте дискету в дисков╕д\n" -"Вс╕ дан╕ на ц╕й дискет╕ будуть втрачен╕" +"П╕дрозд╕л, який ви вибрали щоб додати як кореневий п╕дрозд╕л (/)\n" +"ф╕зично розташований поза 1024-м цил╕ндром жорсткого диску. Кр╕м\n" +"цього ви не ма╓те вид╕леного п╕дрозд╕лу п╕д директор╕ю /boot. Якщо ви\n" +"плану╓те використовувати LILO, не забудьте додати п╕дрозд╕л для /boot" -#: ../../diskdrake.pm_.c:896 -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Пробую в╕дновити таблицю п╕дрозд╕л╕в" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844 +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"So be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"В якост╕ п╕дрозд╕ла для root (/) ви вибрали програмний RAID.\n" +"Завантажувач╕ не мжоуть працювати з такими п╕дрозд╕лами без п╕дрозд╕лу\n" +"/boot. Тож, будь-ласка, не забудьте додати п╕дрозд╕л /boot." -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 -msgid "device" -msgstr "пристр╕й" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Таблиця п╕дрозд╕л╕в диску %s буде записано на диск" -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 -msgid "level" -msgstr "р╕вень" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Щоб зм╕ни почали д╕яти Вам сл╕д перевантажити комп'ютер" -#: ../../diskdrake.pm_.c:907 -msgid "chunk size" -msgstr "розм╕р д╕лянки" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"П╕сля форматування п╕дрозд╕лу %s, вс╕ дан╕ на цьому п╕дрозд╕л╕ \n" +"будуть втрачен╕" -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий RAID, до якого додати" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881 +msgid "Formatting" +msgstr "Форматування" -#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 -msgid "new" -msgstr "новий" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882 +#, c-format +msgid "Formatting loopback file %s" +msgstr "Форматування файлу зворотнього монтування %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:944 -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Вибер╕ть ╕снуючий LVM, до якого додати" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Форматування п╕дрозд╕лу %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:949 -msgid "LVM name?" -msgstr "Назва LVM?" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +#, fuzzy +msgid "Hide files" +msgstr "зб╕й у mkraid" -#: ../../diskdrake.pm_.c:976 -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Монтування зм╕нних диск╕в" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894 +#, fuzzy +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../diskdrake.pm_.c:977 -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Авар╕йна таблиця п╕дрозд╕л╕в" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contain some data\n" +"(%s)" +msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:979 -msgid "Reload" -msgstr "Перезавантажити" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906 +#, fuzzy +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 -#: ../../fs.pm_.c:113 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s форматування %s втрачено" +msgid "Copying %s" +msgstr "" -#: ../../fs.pm_.c:143 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Не знаю як форматувати %s типу %s" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Видалення LPD..." -#: ../../fs.pm_.c:230 -msgid "mount failed: " -msgstr "помилка монтування: " +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996 +msgid "Device: " +msgstr "Пристр╕й: " -#: ../../fs.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "помилка розмонтування %s: %s" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Л╕тера в ДОС╕: %s (припущення)\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:21 -msgid "simple" -msgstr "простий" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014 +msgid "Type: " +msgstr "Тип: " -#: ../../fsedit.pm_.c:30 -msgid "server" -msgstr "сервер" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946 +msgid "Name: " +msgstr "Назва: " -#: ../../fsedit.pm_.c:262 -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Початок: сектор %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:265 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Вже ╓ п╕дрозд╕л з точкою монтування %s\n" +msgid "Size: %s" +msgstr "Розм╕р: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:273 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Кругов╕ точки монтування %s\n" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s сектор╕в" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959 #, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися лог╕чним томом LVM" +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "В╕д цил╕ндру %d до цил╕ндру %d \n" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Цей каталог ма╓ знаходитись на коренев╕й файлов╕й систем╕" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Форматований\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:287 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" -msgstr "" -"Для ц╕╓╖ точки монтування Вам потр╕бна справжня файлова система (ext2,\n" -"reiserfs)\n" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Не форматований\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Змонтований\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:369 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963 #, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:453 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965 +#, c-format msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Сталася помилка - не знайдено в╕дпов╕дних диск╕в для створення новихфайлових " -"систем. Перев╕рте будь-ласка свою систему ╕ спробуйтев╕дшукати причину цього." - -#: ../../fsedit.pm_.c:467 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу!" +"Файл(и) зворотнього монтування: \n" +" %s\n" -#: ../../help.pm_.c:9 +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966 msgid "" -"Please choose your preferred language for installation and system usage." +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Вибер╕ть основну мову, яку ви будете вживати при встановленн╕ системи\n" -"та при користуванн╕ системою" - -#: ../../help.pm_.c:12 +"П╕дрозд╕л, який буде використовуватися для завантаження системи\n" +" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Р╕вень %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Розм╕р д╕лянки %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Диски RAID %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Назви файл╕в зворотнього монтування: %s" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975 msgid "" -"You need to accept the terms of the above license to continue installation.\n" -"\n" "\n" -"Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" -"\n" -"\n" -"Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation will " -"end without modifying your current\n" -"configuration." +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition, you should\n" +"probably leave it alone.\n" msgstr "" -"ви ма╓те погодитись з умовами л╕ценз╕╖, подано╖ вище для того, щоб\n" -"продовжувати установку.\n" "\n" -"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на \"Погоджуюсь\", якщо ви погоджу╓тесь з " -"умовами л╕ценз╕╖.\n" +"Можливо цей п╕дрозд╕л ╓ п╕дрозд╕лом\n" +"драйвера, вам мабуть не потр╕бно\n" +"його зм╕нювати.\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978 +msgid "" "\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" "\n" -"Будь-ласка, клацн╕ть мишкою на \"Не погоджуюсь\", якщо ви не згодн╕ з\n" -"умовами л╕ценз╕╖. Установка припиниться без зм╕ни Вашо╖ поточно╖\n" -"конф╕гурац╕╖." +"Це спец╕альний п╕дрозд╕л для \n" +"можливост╕ подв╕йного \n" +"завантаження системи.\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Розм╕р: %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Геометр╕я: %s цил╕ндр╕в, %s головок, %s сектор╕в\n" -#: ../../help.pm_.c:22 -msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" -msgstr "Вибер╕ть в╕дпов╕дну розкладку клав╕атури ╕з списку" +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999 +msgid "Info: " +msgstr "╤нформац╕я: " -#: ../../help.pm_.c:25 -msgid "" -"If you wish other languages (than the one you choose at\n" -"beginning of installation) will be available after installation, please " -"chose\n" -"them in list above. If you want select all, you just need to select \"All\"." +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Диски LVM %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Тип таблиц╕ п╕дрозд╕л╕в: %s\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "на шин╕ %d id %d\n" + +#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Параметри: %s" + +#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465 +#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s форматування %s втрачено" + +#: ../../fs.pm_.c:506 +#, c-format +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "Не знаю як форматувати %s типу %s" + +#: ../../fs.pm_.c:568 +msgid "mount failed" +msgstr "помилка монтування" + +#: ../../fs.pm_.c:588 +#, c-format +msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" +msgstr "fcsk зак╕нчилась з кодом помилки %d чи сигналом %d " + +#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560 +msgid "mount failed: " +msgstr "помилка монтування: " + +#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "помилка розмонтування %s: %s" + +#: ../../fsedit.pm_.c:21 +msgid "simple" +msgstr "простий" + +#: ../../fsedit.pm_.c:30 +msgid "server" +msgstr "сервер" + +#: ../../fsedit.pm_.c:461 +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "JFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 16Мб." + +#: ../../fsedit.pm_.c:462 +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ReiserFS не можна користуватися на п╕дрозд╕лах розм╕ром менше 32Мб." + +#: ../../fsedit.pm_.c:471 +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" + +#: ../../fsedit.pm_.c:472 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Вже ╓ п╕дрозд╕л з точкою монтування %s\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:476 +#, c-format +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися лог╕чним томом LVM" + +#: ../../fsedit.pm_.c:478 +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Цей каталог ма╓ знаходитись на коренев╕й файлов╕й систем╕" + +#: ../../fsedit.pm_.c:480 +msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" -"Якщо ви хочете, щоб у Ваш╕й систем╕ п╕сля установки були присутн╕ми\n" -"╕нш╕ мови (кр╕м то╖, яку ви вже вибрали на початку установки),\n" -"вибер╕ть ╖х, будь-ласка, з поданого списку. Якщо ви хочете вибрати вс╕\n" -"мови, ви можете просто вибрати пункт \"Вс╕\"." +"Для ц╕╓╖ точки монтування Вам потр╕бна справжня файлова система (ext2,\n" +"reiserfs)\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:596 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s" -#: ../../help.pm_.c:30 +#: ../../fsedit.pm_.c:681 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" -"Mandrake\n" -"installed or if you wish to use several operating systems.\n" -"\n" -"\n" -"Please choose \"Update\" if you wish to update an already installed version " -"of Linux-Mandrake.\n" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Сталася помилка - не знайдено в╕дпов╕дних диск╕в для створення новихфайлових " +"систем. Перев╕рте будь-ласка свою систему ╕ спробуйтев╕дшукати причину цього." + +#: ../../fsedit.pm_.c:704 +msgid "You don't have any partitions!" +msgstr "У Вас нема╓ жодного п╕дрозд╕лу!" + +#: ../../help.pm_.c:13 +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" +"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" +"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" +"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" +"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" +"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" +"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n" +"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n" +"- after all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" +"GNU/Linux - багатокористувацька система, ╕ це означа╓, що кожен з\n" +"користувач╕в може мати сво╖ власн╕ установки, власн╕ файли, тощо. Щоб\n" +"б╕льше д╕знатися про це Ви можете прочитати П╕дручник користувача з\n" +"системи. Але на в╕дм╕ну в╕д користувача Root, який ╓ адм╕н╕стратором\n" +"системи, користувач╕, яких Ви будете створювати на цьому кроц╕, не\n" +"мають права зм╕нювати н╕чого в систем╕ кр╕м сво╖х власних файл╕в ╕\n" +"власно╖ конф╕╜урац╕╖. Ви ма╓те створити рахунок для хоча б одного\n" +"╓диного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n" +"рахунком для того, щоб виконувати щоденн╕ задач╕. ╤ хоча це ╕ дуже\n" +"зручно ре╓струватись в систем╕ як Root, але одночасно це ╕ дуже\n" +"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n" +"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n" +"звичайно, втратити деяк╕ сво╖ дан╕, але не всю систему.\n" +"\n" +"Спочатку надрукуйте сво╓ повне ╕м'я. Це не обов'язково, Ви можете\n" +"надрукувати все, що завгодно. drakx пот╕м в╕зьме перше слово ╕\n" +"використа╓ його як ╕м'я користувача. Це - ╕м'я п╕д яким користувач\n" +"буде ре╓струватись у систем╕. Ви можете зм╕нити це ╕м'я. Пот╕м Ви\n" +"ма╓те ввести пароль. Пароль звичайного (не root) користувача не така\n" +"критична р╕ч, як пароль адм╕н╕стратора, але все-одно нема╓ причин для\n" +"того, щоб нехтувати ним. Врешт╕-решт, це загрожу╓ Вашим власним\n" +"файлам. \n" +"\n" +"П╕сля того, як Ви натиснете на кнопку Прийняти користувача, Ви можете\n" +"створити ще багато ╕нших користувач╕в. Створ╕ть рахунки для кожного з\n" +"Ваших друз╕в, для тата й сестри, наприклад. П╕сля того, як створено\n" +"вс╕ потр╕бн╕ рахунки користувач╕в, натисн╕ть клав╕шу Зак╕нчено.\n" +"\n" +"Якщо Ви натиснете на кнопку Додатково, Ви будете мати можлив╕сть\n" +"встановити командну оболонку даного користувача (неявно встановлю╓ться\n" +"bash). " + +#: ../../help.pm_.c:41 +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"Depend of your knowledge in GNU/Linux, you can choose one of the following " -"levels to install or update your\n" -"Linux-Mandrake operating system:\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" "\n" -"\t* Recommended: if you have never installed a GNU/Linux operating system " -"choose this. Installation will be\n" -"\t be very easy and you will be asked only on few questions.\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"\t* Customized: if you are familiar enough with GNU/Linux, you may choose " -"the primary usage (workstation, server,\n" -"\t development) of your system. You will need to answer to more questions " -"than in \"Recommended\" installation\n" -"\t class, so you need to know how GNU/Linux works to choose this " -"installation class.\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"\t* Expert: if you have a good knowledge in GNU/Linux, you can choose this " -"installation class. As in \"Customized\"\n" -"\t installation class, you will be able to choose the primary usage " -"(workstation, server, development). Be very\n" -"\t careful before choose this installation class. You will be able to " -"perform a higly customized installation.\n" -"\t Answer to some questions can be very difficult if you haven't a good " -"knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" -"\t this installation class unless you know what you are doing." +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." msgstr "" -"Вибер╕ть, будь-ласка, \"Установка\", якщо ви не ма╓те попередньо╖ верс╕╖\n" -"Мандрейк Л╕накса встановленого на Вашому комп'ютер╕ або якщо ви хочете\n" -"мати к╕лька операц╕йних систем.\n" -"\n" -"Якщо ви хочете поновити вже встановлену верс╕ю Мандрейк Л╕накса на\n" -"сво╓му комп'ютер╕, вибер╕ть, будь-ласка, \"Поновлення\".\n" +"Вище перел╕чен╕ вже ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли, знайден╕ на Вашому жорсткому\n" +"диску. Ви можете притримуватись конф╕╜урац╕╖, встановлено╖\n" +"пом╕чником. Ця конф╕╜урац╕я п╕дходить для б╕льшост╕ випадк╕в\n" +"використання системи. Якщо ви вир╕шите зм╕нити цю конф╕╜урац╕ю, як\n" +"м╕н╕мум Ви ма╓те визначити кореневу файлову систему (/). Не вид╕ляйте\n" +"для цього занадто малий п╕дрозд╕л, бо ╕накше ви не зможете встановити\n" +"все потр╕бне програмне забезпечення. Якщо ви бажа╓те зберегти вс╕ сво╖\n" +"дан╕ на окремому п╕дрозд╕л╕, Вам потр╕бно буде також вибрати п╕дрозд╕л\n" +"для \"/home\" (т╕льки в тому випадку, якщо ви ма╓те б╕льше одного\n" +"п╕дрозд╕ла для Л╕накса). \n" "\n" -"В залежност╕ в╕д Вашого р╕вня знань системи GNU/Linux ви можете\n" -"вибрати один ╕з наступних р╕вн╕в складност╕ установки чи поновлення\n" -"Вашо╖ системи Мандрейк Л╕накс:\n" +"Кожен п╕дрозд╕л поданий в такому вигляд╕: \"Назва\", \"Об'╓м\".\n" "\n" -" * Рекомендований: Вибирайте цей пункт, якщо ви н╕коли в житт╕\n" -" не встановлювали операц╕йно╖ системи GNU/Linux. Установка буде дуже\n" -" проста, ╕ Вам доведеться дати в╕дпов╕дь т╕льки на к╕лька запитань.\n" -"\n" -" * Спец╕альний: Якщо ви достатньою м╕рою знайом╕ з операц╕йною\n" -" системою GNU/Linux, можете вибрати основний режим використання " -"Вашо╖\n" -" системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). Вам потр╕бно буде\n" -" в╕дпов╕сти на б╕льше запитань, н╕ж при установц╕ типу\n" -" \"Рекомендований\", тобто Вам потр╕бно знати, як працю╓ Gnu/Linux, " -"щоб\n" -" вибрати цей клас установки.\n" -" \n" -" * Експерт: якщо ви ма╓те глибок╕ знання системи GNU/Linux,\n" -" можете вибрати цей клас установки. Так само, як ╕ в клас╕\n" -" \"Спец╕альний\", в╕д Вас буде вимагатися вибрати основний тип\n" -" використання ц╕╓╖ системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). " -"Будьте\n" -" дуже уважними вибираючи цей клас установки. Ви зможете виконати\n" -" ун╕кальну установку системи. В╕дпов╕д╕ на запитання можуть бути " -"дуже\n" -" важкими, якщо ви не волод╕╓те глибокими знаннями системи\n" -" GNU/Linux. Отже, не вибирайте цей клас установки, якщо ви не певн╕, " -"що\n" -" це саме те, що Вам потр╕бно. " - -#: ../../help.pm_.c:56 -msgid "" -"Select:\n" +"Назва розшифрову╓ться так: \"тип жорсткого диску\", \"номер жорсткого\n" +"диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад: \"hda1\").\n" "\n" -" - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " -"choose\n" -" the primary usage for your machine. See below for details.\n" +"\"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" +"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" "\n" +"\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" +"диск╕в типу IDE це:\n" "\n" -" - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" -" perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" -" installation class, you will be able to select the usage for your " -"system.\n" -" But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " -"DOING!" -msgstr "" -"Вибер╕ть:\n" +" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролер╕ IDE,\n" "\n" +" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролер╕ IDE,\n" "\n" -" - Спец╕альний: Якщо ви знайом╕ з Л╕наксом, ви зможете встановити\n" -" р╕вень використання встановлених пакет╕в так╕, як звичайний, розробник\n" -" та сервер. Вибер╕ть \"Звичайний\", для звичайного використання системи,\n" -" як персональним комп'ютером. Якщо ви будете використовувати систему в\n" -" основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть \"Сервер" -"\",\n" -" якщо ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" -" електронно╖ пошти, принт-сервер...).\n" +" * \"c\" - головний диск на другому контролер╕ IDE,\n" "\n" -" - Експерт: Якщо ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" -" встановити систему, так як Вам хочеться - цей спос╕б устновки для\n" -" Вас. Ви зможете встановити опц╕ю використання Вашо╖ системи, як\n" -" \"Спец╕альне\"\n" +" * \"d\" - вторинний диск на другому контролер╕ IDE.\n" "\n" -" Але, ьудь-ласка, НЕ ВИБИРАЙТЕ ОСТАНН╤Й РЕЖИМ, КР╤М ТОГО ВИПАДКУ,\n" -" ЯКЩО ВИ СПРАВД╤ РОЗУМ╤╢ТЕСЬ НА ТОМУ, ЩО ВИ РОБИТЕ. " +"Для SCSI диск╕в \"a\" означа╓ \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " +"╕\n" +"т.д. ..." -#: ../../help.pm_.c:68 +#: ../../help.pm_.c:72 msgid "" -"You must now define your machine usage. Choices are:\n" -"\n" -"\t* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " -"primarily for everyday use, at office or\n" -"\t at home.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Development: if you intend to use your machine primarily for software " -"development, it is the good choice. You\n" -"\t will then have a complete collection of software installed in order to " -"compile, debug and format source code,\n" -"\t or create software packages.\n" -"\n" -"\n" -"\t* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " -"choice. Either a file server (NFS or\n" -"\t SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " -"authentication server (NIS), a database\n" -"\t server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, etc.) " -"to be installed." +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"Р╕зн╕ вар╕анти для користування Вашою системою (якщо ви вибрали клас\n" -"установки \"Спец╕альний\" або \"Експерт\") так╕:\n" -"\n" -" - Робоча станц╕я: вибер╕ть це, якщо ви збира╓тесь використовувати Вашу\n" -" машину в остновному для щоденно╖ роботи (оф╕сна робота, обробка\n" -" граф╕ки тощо). Не чекайте, що будуть встановлен╕ як╕-небудь\n" -" комп╕лятори, програми розробки, тощо.\n" -"\n" -" - Розробка: сама назва каже за себе. Вибер╕ть цей вар╕ант, якщо Ви\n" -" збира╓тесь використовувати свою машину в основному для розробки\n" -" програмного забезпечення. В цьому випадку ви отрима╓те повний комплект\n" -" програм для комп╕ляц╕╖, в╕дладки та форматування вих╕дних текст╕в, та\n" -" для створення програмних пакет╕в. \n" -"\n" -" - Сервер: Якщо ви збира╓тесь використовувати машину, на як╕й Ви\n" -" встановлю╓те Mandrake Л╕накс, як сервер. Або як файл сервер (NFS або\n" -" SMB), сервер принтера (типу Юн╕кс lp або типу Windows SMB принтера),\n" -" як сервер аутентикац╕╖ (NIS), сервер бази даних, тощо. Отже, не\n" -" чекайте, що як╕сь примочки (типу KDE, GNOME...) будуть встановлен╕." +"Дистрибутив Мандрейк Л╕накс розм╕щений на к╕лькох\n" +"компакт-дисках. Можливо, drakX вибрав пакети, що знаходяться на ╕нших\n" +"дисках (в╕дм╕нних в╕д установочного). Коли для установки буде потр╕бен\n" +"╕нший диск, програма витягне даний компакт-диск ╕ попросить вставити\n" +"потр╕бний. " -#: ../../help.pm_.c:84 +#: ../../help.pm_.c:77 msgid "" -"DrakX will attempt to look for PCI SCSI adapter(s). If DrakX\n" -"finds an SCSI adapter and knows which driver to use, it will be " -"automatically\n" -"installed.\n" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" "\n" +"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n" +"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" "\n" -"If you have no SCSI adapter, an ISA SCSI adapter or a PCI SCSI adapter that\n" -"DrakX doesn't recognize, you will be asked if a SCSI adapter is present in " -"your\n" -"system. If there is no adapter present, you can click on \"No\". If you " -"click on\n" -"\"Yes\", a list of drivers will be presented from which you can select your\n" -"specific adapter.\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " +"select\n" +"one or more of the corresponding groups.\n" "\n" -"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" -"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for " +" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " "the\n" -"options. This usually works well.\n" -"\n" -"\n" -"If not, you will need to provide options to the driver. Please review the " -"User\n" -"Guide (chapter 3, section \"Collective informations on your hardware) for " -"hints\n" -"on retrieving this information from hardware documentation, from the\n" -"manufacturer's Web site (if you have Internet access) or from Microsoft " -"Windows\n" -"(if you have it on your system)." +"desired group(s).\n" +"\n" +" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n" +"be able to select which of the most common services you wish to see\n" +"installed on the machine.\n" +"\n" +" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" +"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" +"graphical workstation!\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group.\n" +"\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Тепер час вибрати, як╕ програми Ви хочете мати в сво╖й\n" +"систем╕. Мандрейк Л╕накс ма╓ тисяч╕ програмних пакет╕в, ╕ Вам нема╓\n" +"необх╕дност╕ знати ╖х вс╕. \n" +"\n" +"Якщо Ви встановлю╓те систему ╕з стандартного компакт-диску, Вам\n" +"спочатку буде задане запитання, як╕ диски Ви ма╓те. Перев╕рте сво╖\n" +"компакт-диски, в╕дм╕тьте в╕дпов╕дн╕ пункти на екран╕ ╕ натисн╕ть\n" +"Гаразд.\n" +"\n" +"Пакети з╕бран╕ у групи пакет╕в, в╕дпов╕дно до конкретного вжитку для\n" +"машини.\n" +"\n" +"Групи пакет╕в розд╕лен╕ на чотири велик╕ розд╕ли:\n" +"\n" +"* Робоча станц╕я: якщо Ваша машина буде вживатися як робоча станц╕я,\n" +"вибер╕ть одну чи к╕лька в╕дпов╕дних груп.\n" +"\n" +"* Граф╕чн╕ середовища: Вибер╕ть граф╕чне середовище соб╕ до\n" +"вподоби. Вибер╕ть хоча б одне, якщо Ви хочете вживати машину як робочу\n" +"станц╕ю.\n" +"\n" +"* Розробка: вибер╕ть в╕дпов╕дн╕ групи, якщо ця машина буде вживатися\n" +"для програмування.\n" +"\n" +"* Сервер: нарешт╕, якщо машина буду╓ться для використання в якост╕\n" +"сервера, Ви можете вибрати найб╕льш розповсюджен╕ серв╕си, як╕ Ви\n" +"хочете бачити на сво╖й машин╕.\n" +"\n" +"Пересування курсора ╕ коротка зупинка над певним пунктом буде\n" +"висв╕чувати п╕дказку по дан╕й груп╕.\n" +"\n" +"Якщо Ви натиснете на кнопку Додатково, Ви будете мати можлив╕сть\n" +"вибрати окрем╕ пакети один по одному. Це зручно, якщо Ви добре зна╓те,\n" +"як╕ пакети встановлюються, або якщо Ви хочете мати повний контроль над\n" +"тим, що встановлю╓ться в систем╕. \n" +"\n" +"Якщо Ви почали установку в режим╕ \"Поновлення\", Ви можете в╕дм╕нити\n" +"виб╕р вс╕х груп щоб у систем╕ не встановлювались н╕як╕ нов╕ пакети ╕\n" +"т╕льки система поновилась. " + +#: ../../help.pm_.c:115 +msgid "" +"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n" +"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n" +"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n" +"groups, subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n" +"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n" +"of coffee.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n" +"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." +msgstr "" +"╤ нарешт╕, в залежност╕ в╕д того, чи Ви вибрали ╕ндив╕дуальний виб╕р\n" +"пакет╕в чи н╕, Вам буде показано повне дерево пакет╕в з╕браних по\n" +"групах ╕ п╕дгрупах. Переглядаючи пакети Ви зможете вибрати повн╕\n" +"групи, п╕дгрупи та ╕ндив╕дуальн╕ пакети.\n" +"\n" +"Кожного разу, коли Ви вибира╓те пакет в дерев╕, з'явла╓ться п╕дказка,\n" +"праворуч в╕д назви. \n" +" \n" +"П╕сля того, як Ви зак╕нчили виб╕р пакет╕в, натисн╕ть кнопку\n" +"Встановити. Почнеться власне установка системи. Якщо к╕льк╕сть\n" +"вибраних пакет╕в велика, можете п╕ти попити кави.\n" +"\n" +"!! Якщо або навмисне, або як складова частина яко╖сь групи, було\n" +"вибрано для установки певн╕ сервери, Вам буде задане запитання, чи Ви\n" +"справд╕ бажа╓те бачити ц╕ сервери встановленими. В Мандрейку вс╕\n" +"встановлен╕ сервери автоматично запускаються при завантаженн╕\n" +"системи. Нав╕ть, якщо на час куп╕вл╕ системи не було в╕домо проблем з\n" +"безпекою даних сервер╕в, можливо, що в п╕зн╕ший час так╕ проблеми\n" +"будуть виявлен╕. Особливо, якщо Ви не зна╓те про що йде мова,\n" +"натисн╕ть тут на Н╕. Якщо Ви натиснете Так, сервери будуть встановлен╕\n" +"╕ вмикнен╕ неявно!!\n" +"\n" +"Опц╕я Автоматичн╕ залежност╕ забороня╓ попередження коли програма\n" +"установки знаходить, що т╕льки що вибраний (чи в╕дм╕нений виб╕р) пакет\n" +"залежить в╕д ╕ншого пакету.\n" +"\n" +"Маленька п╕ктограма гнучкого диска в самому низу списку дозволя╓\n" +"завантажити список пакет╕в з дискети, якщо при попередн╕й установц╕ Ви\n" +"зберегли його на дискету. П╕сля натискання ц╕╓╖ кнопки, система\n" +"попросить вставити дискету ╕з списком пакет╕в у прив╕д. Додатково Ви\n" +"можете отримати ╕нформац╕ю про те, як створити таку дискету в друг╕й\n" +"порад╕ останнього пункту." + +#: ../../help.pm_.c:151 +msgid "" +"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n" +"please choose the correct option. Please turn on your device before\n" +"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" +"\n" +"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n" +"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n" +"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n" +"(Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n" +"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n" +"use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation or if you\n" +"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Вибер╕ть коректну опц╕ю для з'╓днання, якщо Ви бажа╓те п╕дключити св╕й\n" +"комп'ютер до глобальних тенет чи локально╖ мереж╕. Перш, н╕ж вибирати\n" +"опц╕ю для з'╓днання, вмикн╕ть пристр╕й, щоб DrakX м╕г визначити\n" +"пристр╕й автоматично.\n" +"\n" +"Мандрейк Л╕накс пропону╓ конф╕╜урац╕ю з'╓днання з тенетами при\n" +"установц╕. Доступн╕ типи конф╕╜урац╕й: звичайний модем, модем ISDN,\n" +"з'╓днання ADSL, кабельний модем ╕, нарешт╕, звичайне з'╓днання\n" +"локально╖ мереж╕ (Ethernet).\n" +"\n" +"Тут ми не розгляда╓мо вс╕х подробиць кожного типу з'╓днання. Просто\n" +"пересв╕дч╕ться, що Ви ма╓те вс╕ необх╕дн╕ дан╕ в╕д провайдера послуг\n" +"тенет чи системного адм╕н╕стратора.\n" +"\n" +"Можете звернутися до пос╕бника за додатковою ╕нформац╕╓ю, чи просто\n" +"зачекайте, доки система встановиться, ╕ скористайтесь програмою для\n" +"встановлення конф╕╜урац╕╖ з'╓днання тенет.\n" +"\n" +"Якщо Ви не ма╓те н╕яко╖ мереж╕, н╕ з глобальними тенетеми, н╕ з\n" +"локальною мережею, натисн╕ть кнопку \"Заборонити мережу\".\n" +"\n" +"Якщо ж Ви хочете сконф╕╜урувати мережу п╕зн╕ше, п╕сля установки,\n" +"натисн╕ть на \"Зак╕нчено\"." + +#: ../../help.pm_.c:172 +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need." msgstr "" -"DrakX спробу╓ в╕дшукати плати PCI SCSI. \n" -"Якщо DrakX знайде плату SCSI ╕ зна╓ який драйвер використовувати з\n" -"ц╕╓ю платою, в╕н автоматично встановить цей драйвер (ц╕ драйвери).\n" +"Ви можете вибрати як╕ серв╕си будуть запускатися автоматично при\n" +"старт╕ системи. \n" "\n" -"Якщо ви не ма╓те плати SCSI, ма╓те ISA SCSI плату, або PCI SCSI плату,\n" -"яка не розп╕зна╓ться DrakX, Вам буде задане запитання, про те чи ╓ у\n" -"Ваш╕й систем╕ SCSI плата. Якщо тако╖ плати у Вас нема╓, просто\n" -"клацн╕ть на \"Н╕\". Якщо ви клацнете на \"Так\", Вам буде надано список\n" -"драйвер╕в, з якого Вам треба вибрати потр╕бний.\n" +"Тут нада╓ться список вс╕х служб, що можуть встановлюватися програмою\n" +"установки. Перегляньте уважно ц╕ служби ╕ в╕дм╕н╕ть виб╕р тих, як╕ не\n" +"повинн╕ запускатися при старт╕ системи.\n" "\n" -"Якщо Вам потр╕бно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запита╓ у Вас,\n" -"чи ви хочете вказати як╕сь певн╕ опц╕╖ для драйвера. Краще, якщо Ви\n" -"дозволите DrakX випробувати плату, щоб визначити потр╕бн╕\n" -"опц╕╖. Звично це працю╓ нормально.\n" +"Коли Ваша мишка насува╓ться на один ╕з пункт╕в, невеличка кулька ╕з\n" +"п╕дсказкою з'явиться, яка опису╓ функц╕╖ даного серв╕су.\n" "\n" -"Якщо це не спрацю╓, Вам сл╕д вказати потр╕бн╕ опц╕╖ для\n" -"драйвера. Перегляньте \"Пос╕бник по установц╕\" (Розд╕л 3, п╕дрозд╕л\n" -"\"Знаходження ╕нформац╕╖ про Вашу апаратуру\"), з документац╕╖ по\n" -"апаратному забезпеченню або з домашньо╖ стор╕нки виробника апаратури\n" -"або д╕знайтеся потр╕бн╕ параметри з Windows (якщо ви ма╓те цю систему\n" -"на сво╓му комп'ютер╕)." +"Будьте особливо уважними, якщо ви збира╓тесь використовувати цю\n" +"систему як сервер: напевне не потр╕бно стартувати н╕як╕ серв╕си, як╕\n" +"не будуть використовуватися. Пам'ятайте, будь-ласка, що деяк╕ вмикнен╕\n" +"серв╕си можуть бути небезпечними на сервер╕.\n" +"Як загальне правило, вибирайте т╕льки т╕ серв╕си, як╕ Вам справд╕ \n" +"необх╕дн╕." -#: ../../help.pm_.c:108 +#: ../../help.pm_.c:188 msgid "" -"At this point, you need to choose where to install your\n" -"Linux-Mandrake operating system on your hard drive. If it is empty or if an\n" -"existing operating system uses all the space available on it, you need to\n" -"partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" -"dividing it to create space to install your new Linux-Mandrake system.\n" -"\n" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected." +msgstr "" +"GNU/Л╕накс обробля╓ час в╕дносно до часу по ╫р╕нв╕чу (GMT або\n" +"\"Greenwich Mean Time\") ╕ переводить його в м╕сцевий час у\n" +"в╕дпов╕дност╕ до часового поясу, в якому ви знаходитесь." + +#: ../../help.pm_.c:192 +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" +"\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" +"\n" +"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n" +"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n" +"about this wizard.\n" +"\n" +"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n" +"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n" +"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n" +"seconds, restoring the screen." +msgstr "" +"X (в╕д назви X Window System) лежить в основ╕ граф╕чного ╕нтерфейсу,\n" +"на якому базуються вс╕ граф╕чн╕ середовища (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker...), що входять до складу Мандрейк Л╕накса. В ц╕й секц╕╖\n" +"установки drakX спробу╓ настро╖ти конф╕╜урац╕ю X автоматично.\n" +"\n" +"Ця програма не спрацьову╓ дуже р╕дко. ╢диною причиною неудач╕ може\n" +"бути той факт, що Ваше апаратне забезпечення занадто старе (або\n" +"занадто нове). Якщо конф╕╜урац╕я пройде усп╕шно, X старту╓ автоматично\n" +"з найвищою розд╕льною здатн╕стю, на яку сконф╕╜уровано апаратуру ╕\n" +"залежно в╕д розм╕ра мон╕тора. З'явиться в╕кно з запитанням, чи можете\n" +"Ви побачити X. \n" +"\n" +"Якщо Ви встановлю╓те систему в Експертному режим╕, Ви потрапите в\n" +"програму Пом╕чника конф╕╜уратора X. Зверн╕ться до в╕дпов╕дного розд╕лу\n" +"документац╕╖ з приводу цього. \n" +"\n" +"Якщо Ви побачите запитання ╕ дасте на нього ствердну в╕дпов╕дь, drakX\n" +"перейде до наступного кроку установки системи. Якщо Ви не бачите\n" +"запитання, це просто означа╓, що конф╕╜урац╕я була нев╕рною ╕ тест\n" +"автоматично зак╕нчиться через 10 секунд, в╕дновивши екран." + +#: ../../help.pm_.c:212 +msgid "" +"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" +"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" +"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" +"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" +"modes it could find, asking you to select one.\n" +"\n" +"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" +"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" +"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n" +"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." +msgstr "" +"Можливо з першого разу Ви не зможете встановити найкращий дисплей\n" +"(екран замалий, посунутий вб╕к, тощо). Ось чому, нав╕ть якщо X старту╓\n" +"в╕рно, drakX перепита╓ Вас, чи п╕дходить Вам дана конф╕╜урац╕я ╕\n" +"запропону╓ зм╕нити деяк╕ в╕деорежими, показавши ╖х список. \n" +"\n" +"Якщо н╕чого не спрацю╓, ╕ Ви не зможете запустити X на сво╖й машин╕,\n" +"вибер╕ть пункт Зм╕нити в╕део плату, вибер╕ть Плати нема╓ в списку\n" +"(Unlisted card) ╕, коли drakX запита╓ який сервер Ви хочете\n" +"встановити, вибер╕ть FBDev. Цей режим застрахований в╕д неудач, який\n" +"п╕дтриму╓ться б╕льш╕стю сучасних в╕део плат. П╕сля цього вибер╕ть\n" +"Випробувати ще раз." + +#: ../../help.pm_.c:224 +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"П╕сля цього Вам буде задане запитання, чи хот╕ли б Ви, щоб граф╕чний\n" +"╕нтерфейс вмикався автоматично при завантаженн╕ системи. Зауважте, що\n" +"це запитання буде задане нав╕ть якщо Ви в╕дмовитесь в╕д випробовування\n" +"конф╕╜урац╕╖. Звичайно ж, якщо Ваша машина буде працювати сервером,\n" +"або якщо Ви не змогли в╕рно настро╖ти X, тут краще в╕дпов╕сти \"Н╕\"." + +#: ../../help.pm_.c:231 +msgid "" +"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n" +"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector " +"(MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n" +"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " +"disk,\n" +"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" +"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" +"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" +"the whole disk." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:255 +msgid "" +"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n" +"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the space available, you will need\n" +"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n" +"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n" "\n" "Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n" -"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced " -"user.\n" -"This wizard simplifies this process. Before beginning, please consult the " -"manual\n" -"and take your time.\n" -"\n" -"\n" -"You need at least two partitions. One is for the operating system itself and " -"the\n" -"other is for the virtual memory (also called Swap).\n" -"\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" "\n" -"If partitions have been already defined (from a previous installation or " -"from\n" -"another partitioning tool), you just need choose those to use to install " -"your\n" -"Linux system.\n" +"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n" +"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n" +"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n" +"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n" +"\"Wizard\" button of the dialog.\n" "\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" "\n" -"If partitions haven't been already defined, you need to create them. \n" -"To do that, use the wizard available above. Depending of your hard drive\n" -"configuration, several solutions can be available:\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" "\n" -"\t* Use existing partition: the wizard has detected one or more existing " -"Linux partitions on your hard drive. If\n" -"\t you want to keep them, choose this option. \n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n" "\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option.\n" "\n" -"\t* Erase entire disk: if you want delete all data and all partitions " -"present on your hard drive and replace them by\n" -"\t your new Linux-Mandrake system, you can choose this option. Be careful " -"with this solution, you will not be\n" -"\t able to revert your choice after confirmation.\n" +" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" +"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" +"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n" +"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n" +"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n" "\n" +" Before choosing this option, please understand that after this " +"procedure,\n" +"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n" +"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n" +"store your data or to install new software.\n" "\n" -"\t* Use the free space on the Windows partition: if Microsoft Windows is " -"installed on your hard drive and takes\n" -"\t all space available on it, you have to create free space for Linux data. " -"To do that you can delete your\n" -"\t Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or " -"\"Expert mode\" solutions) or resize your\n" -"\t Microsoft Windows partition. Resizing can be performed without loss of " -"any data. This solution is\n" -"\t recommended if you want use both Linux-Mandrake and Microsoft Windows on " -"same computer.\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after confirmation.\n" "\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"\t Before choosing this solution, please understand that the size of your " -"Microsoft\n" -"\t Windows partition will be smaller than at present time. It means that " -"you will have less free space under\n" -"\t Microsoft Windows to store your data or install new software.\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost.\n" "\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" -"\t* Expert mode: if you want to partition manually your hard drive, you can " -"choose this option. Be careful before\n" -"\t choosing this solution. It is powerful but it is very dangerous. You can " -"lose all your data very easily. So,\n" -"\t don't choose this solution unless you know what you are doing." +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." msgstr "" "Тепер ви ма╓те вибрати де саме ви б хот╕ли встановити свою систему\n" "Мандрейк Л╕накс на жорсткому диску. Якщо диск пустий, або якщо в╕н\n" @@ -2266,14 +2657,16 @@ msgstr "" "Через те, що насл╕дки в╕д перерозпод╕лу диску звичайно незворотн╕, ця\n" "операц╕я може бути хвилюючою для недосв╕дченого користувача.\n" "\n" +"Якщо Ви користу╓тесь програмою установки в експертному режим╕, Ви\n" +"вв╕йдете в зас╕б для розбивки диск╕в на п╕дрозд╕ли Мандрейк Л╕накса:\n" +"DiskDrake. В╕д нада╓ можлив╕сть точного вибору розм╕р╕в\n" +"п╕дрозд╕л╕в. Подив╕ться розд╕л DiskDrake в п╕дручнику. Ви можете також\n" +"скористуватись пом╕чниками для р╕зних етап╕в установки, якщо клацнете\n" +"кнопку Пом╕чник.\n" +"\n" "Цей пом╕чник спрощу╓ процес. Перш, н╕ж починати перерозпод╕л диску,\n" "проконсультуйтесь з пос╕бником користувача.\n" "\n" -"Вам потр╕бно буде, як м╕н╕мум два п╕дрозд╕ли. Один -- для операц╕йно╖\n" -"системи ╕ ╕нший для в╕ртуально╖ пам'ят╕, яка часто зветься областю\n" -"своп╕н╜у.\n" -"\n" -"\n" "Якщо п╕дрозд╕ли вже було визначено (в╕д попередньо╖ установки або за\n" "допомогою ╕ншо╖ програми розпод╕лу диск╕в), Вам потр╕бно буде вибрати\n" "ц╕ п╕дрозд╕ли для увстановлення операц╕йно╖ системи Л╕накс на цих\n" @@ -2299,7 +2692,7 @@ msgstr "" "Windows ╕ вона займа╓ весь прост╕р на Вашому жорсткому диску, Ви\n" "повинн╕ створити в╕льний прост╕р на диску для Л╕накса. Це можна\n" "зробити, стерши повн╕стю всю систему Windows (див. \"Стерти весь диск\"\n" -"або режим установки \"Кксперт\") або зм╕нивши розм╕р п╕дрозд╕лу, який\n" +"або режим установки \"Експерт\") або зм╕нивши розм╕р п╕дрозд╕лу, який\n" "зайнятий Windows. Зм╕на розм╕ру п╕дрозд╕лу може бути зроблена без\n" "втрати даних. Цей спос╕б установки рекоменду╓ться, якщо ви хочете мати\n" "обидв╕ системи, ╕ Microsoft Windows, ╕ Мандрейк Л╕накс встановлен╕ на\n" @@ -2310,93 +2703,214 @@ msgstr "" "що ви будете мати менше в╕льного простору при робот╕ в Microsoft\n" "Windows для запису Ваших даних та програм.\n" "\n" +"* Стерти Windows: це просто з╕тре повн╕стю весь диск ╕ почне св╕жий\n" +"под╕л на п╕дрозд╕ли. Вс╕ дан╕ на диску буде втрачено.\n" +"\n" +"!! Якщо Ви виберете цей пункт, вс╕ дан╕ на диску будуть втрачен╕. !!\n" +"\n" "* Експертний режим: якщо ви хочете вручну перерозпод╕лити прост╕р на\n" "Вашому жорсткому диску, ви можете вибрати цей режим. Однак будьте\n" "обережними перш, н╕ж вибирати цей режим. Це -- потужний, але дуже\n" "небезпечний режим. Ви можете втратити вс╕ дан╕ дуже просто. Отже, не\n" "вибирайте цей режим, якщо добре не розум╕╓те, що саме ви робите." -#: ../../help.pm_.c:160 +#: ../../help.pm_.c:319 msgid "" -"At this point, you need to choose what\n" -"partition(s) to use to install your new Linux-Mandrake system. If " -"partitions\n" -"have been already defined (from a previous installation of GNU/Linux or " -"from\n" -"another partitioning tool), you can use existing partitions. In other " -"cases,\n" -"hard drive partitions must be defined.\n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" "\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" "\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " -"the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" -"\" for\n" -"the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" "\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n" +"step (and only this one) remains interactive.\n" "\n" -" * Clear all: this option deletes all partitions available on the selected " -"hard drive.\n" +" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" "\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section at our web site.\n" "\n" -" * Auto allocate: this option allows you to automatically create Ext2 and " -"swap partitions in free space of your\n" -" hard drive.\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" "\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:350 +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -" * Rescue partition table: if your partition table is damaged, you can try " -"to recover it using this option. Please\n" -" be careful and remember that it can fail.\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -" * Undo: you can use this option to cancel your changes.\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of them.\n" "\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -" * Reload: you can use this option if you wish to undo all changes and " -"load your initial partitions table\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disc." +msgstr "" +"Будь-який з нових визначених п╕дрозд╕л╕в ма╓ бути в╕дформатований для\n" +"використання (форматування означа╓ створення файлово╖ системи).\n" "\n" -" * Wizard: If you wish to use a wizard to partition your hard drive, you " -"can use this option. It is recommended if\n" -" you do not have a good knowledge in partitioning.\n" +"Зараз Ви, можливо, захочете в╕дформатувати деяк╕ з уже ╕снуючих\n" +"п╕дрозд╕л╕в для того, щоб стерти дан╕, як╕ на них записан╕. Якщо Ви\n" +"хочете це зробити, вибер╕ть також п╕дрозд╕ли, як╕ ви хочете\n" +"в╕дформатувати.\n" "\n" +"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати вс╕ п╕дрозд╕ли, як╕\n" +"╕снували ран╕ше. Ви ма╓те в╕дформатувати п╕дрозд╕ли, як╕ м╕стять\n" +"операц╕йну систему (так╕, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але ви не ма╓те\n" +"форматувати т╕ розд╕ли, як╕ м╕стять дан╕, як╕ ви б хот╕ли зберегти\n" +"(типово це п╕дрозд╕л \"/home\").\n" "\n" -" * Restore from floppy: if you have saved your partition table on a floppy " -"during a previous installation, you can\n" -" recover it using this option.\n" +"Будьте уважн╕ з вибором п╕дрозд╕л╕в. П╕сля форматування вс╕ дан╕ на\n" +"п╕дрозд╕лах будуть стерт╕ ╕ ви не зможете в╕дновити н╕чого з них.\n" "\n" +"Клацн╕ть на \"Гаразд\" коли ви готов╕ приступити до форматування\n" +"п╕дрозд╕л╕в.\n" "\n" -" * Save on floppy: if you wish to save your partition table on a floppy to " -"be able to recover it, you can use this\n" -" option. It is strongly recommended to use this option\n" +"Клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\", якщо ви хочете вибрати ╕нш╕ п╕дрозд╕ли для\n" +"того, щоб встановити нову систему Мандрейк Л╕накс.\n" "\n" +"Натисн╕ть на Додатково, якщо Ви хочете вибрати п╕дрозд╕ли для ╖хньо╖\n" +"перев╕рки на ╕снування зб╕йних блок╕в." + +#: ../../help.pm_.c:376 +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" "\n" -" * Done: when you have finished partitioning your hard drive, use this " -"option to save your changes.\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Ваша нова система Мандрейк Л╕накс встановлю╓ться в даний момент. В\n" +"залежност╕ в╕д розм╕ру пакет╕в, як╕ ви вибрали для установки та в╕д\n" +"швидкост╕ Вашого комп'ютера ця операц╕я може зайняти в╕д к╕лькох\n" +"хвилин до в╕дчутного в╕дтинку часу.\n" "\n" "\n" -"For information, you can reach any option using the keyboard: navigate " -"trough the partitions using Tab and Up/Down arrows.\n" +"Потерп╕ть, будь-ласка." + +#: ../../help.pm_.c:384 +msgid "" +"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n" +"\"Accept\" button." +msgstr "" +"Перш, н╕ж ╕ти дал╕, Ви ма╓те прочитати уважно умови л╕ценз╕╖. Вона\n" +"стосу╓ться всього диструбутиву Мандрейк Л╕накс, ╕, якщо Ви не\n" +"погоджу╓тесь з умовами л╕ценз╕╖, натисн╕ть кнопку В╕дмовитись. Це того\n" +"ж часу в╕дм╕нить установку системи. Для продовження установки\n" +"натисн╕ть кнопку Погодитись." + +#: ../../help.pm_.c:391 +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n" +"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Тепер час вибрати р╕вень доступу (безпеки) для Вашо╖ системи. Золоте\n" +"правило: чим ширше коло доступу ма╓ машина, ╕ чим важлив╕ш╕ дан╕, що в\n" +"н╕й збер╕гаються, тим вищим ма╓ бути р╕вень безпеки системи. Але в\n" +"б╕льшост╕ випадк╕в, вищий р╕вень безпеки досяга╓ться за рахунок\n" +"додаткових незручностей в користуванн╕. Додаткову ╕нформац╕ю з цього\n" +"питання можна отримати з секц╕╖ MSEC в Дов╕дковому Пос╕бнику.\n" +"\n" +"Якщо Ви не зна╓те, на чому зупинитись, залиште все як ╓." + +#: ../../help.pm_.c:401 +msgid "" +"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive.\n" +"\n" +" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive.\n" +"\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"can fail.\n" +"\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n" +"load your initial partitions table.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " +"your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n" +"previously saved partition table from floppy disk.\n" +"\n" +" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n" +"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disc.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" "\n" "When a partition is selected, you can use:\n" "\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when a empty partition is " -"selected)\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" "\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" +" * Ctrl-d to delete a partition;\n" "\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -" \n" +" * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" -" \n" -"If you are installing on a PPC Machine, you will want to create a small HFS " -"'bootstrap' partition of at least 1MB for use\n" -"by the yaboot bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say " -"50MB, you may find it a useful place to store \n" -"a spare kernel and ramdisk image for emergency boot situations." +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." msgstr "" "Зараз Вам потр╕бно вибрати, як╕ п╕дрозд╕ли використовувати для Вашо╖\n" "ново╖ системи Л╕накс Мандрейк. Якщо ц╕ п╕дрозд╕ли вже були визначен╕\n" @@ -2463,162 +2977,45 @@ msgstr "" "також збер╕гати на ньому резервне ядро системи та в╕ртуальний диск для\n" "авар╕йних завантажень системи). " -#: ../../help.pm_.c:224 +#: ../../help.pm_.c:460 msgid "" -"Above are listed the existing Linux partitions detected on\n" -"your hard drive. You can keep choices make by the wizard, they are good for " -"a\n" -"common usage. If you change these choices, you must at least define a root\n" -"partition (\"/\"). Don't choose a too little partition or you will not be " -"able\n" -"to install enough software. If you want store your data on a separate " -"partition,\n" -"you need also to choose a \"/home\" (only possible if you have more than " -"one\n" -"Linux partition available).\n" -"\n" +"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n" +"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" -"\".\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" "\n" -"\n" -"\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE " +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" "hard drives:\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc..." -msgstr "" -"Вище перел╕чен╕ вже ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли, знайден╕ на Вашому жорсткому\n" -"диску. Ви можете притримуватись конф╕╜урац╕╖, встановлено╖\n" -"пом╕чником. Ця конф╕╜урац╕я п╕дходить для б╕льшост╕ випадк╕в\n" -"використання системи. Якщо ви вир╕шите зм╕нити цю конф╕╜урац╕ю, як\n" -"м╕н╕мум Ви ма╓те визначити кореневу файлову систему (/). Не вид╕ляйте\n" -"для цього занадто малий п╕дрозд╕л, бо ╕накше ви не зможете встановити\n" -"все потр╕бне програмне забезпечення. Якщо ви бажа╓те зберегти вс╕ сво╖\n" -"дан╕ на окремому п╕дрозд╕л╕, Вам потр╕бно буде також вибрати п╕дрозд╕л\n" -"для \"/home\" (т╕льки в тому випадку, якщо ви ма╓те б╕льше одного\n" -"п╕дрозд╕ла для Л╕накса). \n" -"\n" -"Для дов╕дки: кожен п╕дрозд╕л поданий в такому вигляд╕: \"Назва\",\n" -"\"Об'╓м\".\n" -"\n" -"Назва розшифрову╓ться так: \"тип жорсткого диску\", \"номер жорсткого\n" -"диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад: \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип жорсткого диску\" - це \"hd\", якщо ви ма╓те диск типу IDE, ╕ \"sd\",\n" -"якщо ви ма╓те жорсткий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер жорского диску\" - це завжди л╕тера п╕сля \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"диск╕в типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролер╕ IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролер╕ IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI диск╕в \"a\" означа╓ \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"╕\n" -"т.д. ..." - -#: ../../help.pm_.c:258 -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase to install your\n" -"new Linux-Mandrake partition. Be careful, all data present on it will be " -"lost\n" -"and will not be recoverable." -msgstr "" -"Вибер╕ть жорсткий диск, який ви хочете переформатувати щоб встановити\n" -"новий п╕дрозд╕л для Мандрейк Л╕накса. Будьте уважн╕, оск╕льки вс╕ дан╕\n" -"будуть знищен╕, ╕ в╕дновити ╖х буде неможливо." - -#: ../../help.pm_.c:263 -msgid "" -"Click on \"OK\" if you want to delete all data and\n" -"partitions present on this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", " -"you\n" -"will not be able to recover any data and partitions present on this hard " -"drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"\n" -"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Клацн╕ть на кнопц╕ \"Гаразд\", якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ та\n" -"п╕дрозд╕ли на цьому жорсткому диску. Будьте уважн╕: п╕сля того, як Ви\n" -"натиснете на \"Гаразд\" ви не зможете в╕дновити жодн╕ дан╕ чи\n" -"п╕дрозд╕ли, як╕ маються на цьому диску, включаючи також ╕ дан╕\n" -"В╕ндовс." - -#: ../../help.pm_.c:273 -msgid "" -"More than one Microsoft Windows partition have been\n" -"detected on your hard drive. Please choose the one you want resize to " -"install\n" -"your new Linux-Mandrake operating system.\n" -"\n" -"\n" -"For information, each partition is listed as follow; \"Linux name\", " -"\"Windows\n" -"name\" \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" -"\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" -"\"\n" -"if it is an SCSI hard drive.\n" -"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter putted after \"hd\" or \"sd\". With " -"IDE hard drives:\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, a \"a\" means \"primary hard drive\", a \"b\" means " -"\"secondary hard drive\", etc.\n" -"\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first " -"disk\n" -"or partition is called \"C:\")." +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." msgstr "" "На Вашому диску знайдено б╕льше одного п╕дрозд╕ла, що належать\n" "операц╕йн╕й систем╕ В╕ндовс. Вибер╕ть, будь-ласка, один з них, розм╕р\n" "якого би ви хот╕ли зм╕нити, для того щоб встановити операц╕йну систему\n" "Мандрейк Л╕накс.\n" "\n" -"Для дов╕дки - кожен п╕дрозд╕л подано в такому вигляд╕: \"Назва в\n" -"Л╕накс╕\", \"Назва у В╕ндовс\", \"Розм╕р\".\n" +"Кожен п╕дрозд╕л подано в такому вигляд╕: \"Назва в Л╕накс╕\", \"Назва у\n" +"В╕ндовс\", \"Розм╕р\".\n" "\n" "\"Назва в Л╕накс╕\" закодована таким чином: \"тип жорсткого диску\",\n" "\"номер жорсткого диску\", \"номер п╕дрозд╕лу на диску\", (Наприклад:\n" @@ -2645,911 +3042,592 @@ msgstr "" "\"Назва у В╕ндовс\" - це л╕тера Вашого жорсткого диску, як ви ╖╖ бачите\n" "при робот╕ у В╕ндовс (перший диск чи п╕дрозд╕л назива╓ться \"C:\")." -#: ../../help.pm_.c:306 +#: ../../help.pm_.c:491 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Потерп╕ть будь-ласка. Це може зайняти к╕лька хвилин." -#: ../../help.pm_.c:309 +#: ../../help.pm_.c:494 msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be\n" -"formatted for use (formatting meaning creating a filesystem).\n" -"\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to " -"erase\n" -"the data they contain. If you wish do that, please also select the " -"partitions\n" -"you want to format.\n" -"\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " -"partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " -"data\n" -"that you wish to keep (typically /home).\n" -"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n" +"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n" +"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n" +"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n" +"existing system.\n" "\n" -"Please be careful selecting partitions, after formatting, all data will be\n" -"deleted and you will not be able to recover any of them.\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n" +"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n" "\n" +"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n" +"installed version of Mandrake Linux.\n" "\n" -"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n" +"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n" "\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions.\n" "\n" -"Click on \"Cancel\" if you want to choose other partitions to install your " -"new\n" -"Linux-Mandrake operating system." +" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" +"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" +"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n" +"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n" +"this unless you know what you are doing." msgstr "" -"Будь-який з нових визначених п╕дрозд╕л╕в ма╓ бути в╕дформатований для " -"використання (форматування означа╓ створення файлово╖ системи).\n" -"\n" -"\n" -"Зараз Ви, можливо, захочете в╕дформатувати деяк╕ з уже ╕снуючих\n" -"п╕дрозд╕л╕в для того, щоб стерти дан╕, як╕ на них записан╕. Якщо Ви\n" -"хочете це зробити, вибер╕ть також п╕дрозд╕ли, як╕ ви хочете\n" -"в╕дформатувати.\n" +"DrakX запита╓ чи Ви провадите стандартну установку (\"Рекомендована\")\n" +"чи, можливо, хочете мати б╕льший контроль над тим, що встановлю╓ться\n" +"(\"Експерт\"). drakX запита╓ про клас установки. Тут Ви можете також\n" +"вибрати чи Ви встановлю╓те нову систему, чи поновлю╓те вже ╕снуючу\n" +"систему Мандрейк Л╕накс. Вибер╕ть, що Вам п╕дходить. Ви можете\n" +"встановити систему, повн╕стю витерши стару. Ви можете також поновити\n" +"вже ╕снуючу систему.\n" "\n" +"Вибер╕ть, будь-ласка, \"Установка\", якщо ви не ма╓те попередньо╖ верс╕╖\n" +"Мандрейк Л╕накса встановленого на Вашому комп'ютер╕ або якщо ви хочете\n" +"мати к╕лька операц╕йних систем.\n" "\n" -"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати вс╕ п╕дрозд╕ли, як╕\n" -"╕снували ран╕ше. Ви ма╓те в╕дформатувати п╕дрозд╕ли, як╕ м╕стять\n" -"операц╕йну систему (так╕, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але ви не ма╓те\n" -"форматувати т╕ розд╕ли, як╕ м╕стять дан╕, як╕ ви б хот╕ли зберегти\n" -"(типово це п╕дрозд╕л \"/home\").\n" +"Якщо ви хочете поновити вже встановлену верс╕ю Мандрейк Л╕накса на\n" +"сво╓му комп'ютер╕, вибер╕ть, будь-ласка, \"Поновлення\".\n" "\n" -"Будьте уважн╕ з вибором п╕дрозд╕л╕в. П╕сля форматування вс╕ дан╕ на\n" -"п╕дрозд╕лах будуть стерт╕ ╕ ви не зможете в╕дновити н╕чого з них.\n" +"В залежност╕ в╕д Вашого р╕вня знань системи GNU/Linux ви можете\n" +"вибрати один ╕з наступних р╕вн╕в складност╕ установки чи поновлення\n" +"Вашо╖ системи Мандрейк Л╕накс:\n" "\n" -"Клацн╕ть на \"Гаразд\" коли ви готов╕ приступити до форматування\n" -"п╕дрозд╕л╕в.\n" +" * Рекомендований: Вибирайте цей пункт, якщо ви н╕коли в житт╕ не\n" +"встановлювали операц╕йно╖ системи GNU/Linux. Установка буде дуже\n" +"проста, ╕ Вам доведеться дати в╕дпов╕дь т╕льки на к╕лька запитань.\n" "\n" -"Клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\", якщо ви хочете вибрати ╕нш╕ п╕дрозд╕ли для\n" -"того, щоб встановити нову систему Мандрейк Л╕накс." +" * Спец╕альний: Якщо ви достатньою м╕рою знайом╕ з операц╕йною\n" +"системою GNU/Linux, можете вибрати основний режим використання Вашо╖\n" +"системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). Вам потр╕бно буде\n" +"в╕дпов╕сти на б╕льше запитань, н╕ж при установц╕ типу\n" +"\"Рекомендований\", тобто Вам потр╕бно знати, як працю╓ Gnu/Linux, щоб\n" +"вибрати цей клас установки.\n" +" \n" +" * Експерт: якщо ви ма╓те глибок╕ знання системи GNU/Linux,\n" +" можете вибрати цей клас установки. Так само, як ╕ в клас╕\n" +" \"Спец╕альний\", в╕д Вас буде вимагатися вибрати основний тип\n" +" використання ц╕╓╖ системи (робоча станц╕я, сервер, розробка). " +"Будьте\n" +" дуже уважними вибираючи цей клас установки. Ви зможете виконати\n" +" ун╕кальну установку системи. В╕дпов╕д╕ на запитання можуть бути " +"дуже\n" +" важкими, якщо ви не волод╕╓те глибокими знаннями системи\n" +" GNU/Linux. Отже, не вибирайте цей клас установки, якщо ви не певн╕, " +"що\n" +" це саме те, що Вам потр╕бно. " -#: ../../help.pm_.c:335 +#: ../../help.pm_.c:521 msgid "" -"You may now select the group of packages you wish to\n" -"install or upgrade.\n" -"\n" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n" +"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" +"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" +"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" +"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" +"appropriate keyboard from the list.\n" "\n" -"DrakX will then check whether you have enough room to install them all. If " -"not,\n" -"it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed onto " -"the\n" -"installation of all selected groups but will drop some packages of lesser\n" -"interest. At the bottom of the list you can select the option \n" -"\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " -"through\n" -"more than 1000 packages..." +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards." msgstr "" -"Тепер ви можете вибрати групу пакет╕в, як╕ ви хочете встановити чи\n" -"поновити.\n" +"Звично drakX вибира╓ в╕рну клав╕атуру (в залежност╕ в╕д мови, якою Ви\n" +"користу╓тесь) ╕ Ви не побачите цього кроку. Однак, можливо, Ви не\n" +"ма╓те клав╕атури, що точно в╕дпов╕да╓ Ваш╕й мов╕: наприклад, якщо Ви\n" +"агломовний швед, Ви все-одно можете забажати користуватись шведською\n" +"клав╕атурою. Або, якщо Ви говорите англ╕йською, але живете в Квебеку,\n" +"Ви потрапля╓те в анало╜╕чну ситуац╕ю. В обох випадках, Вам потр╕бно\n" +"повернутись до цього етапу установки ╕ вибрати в╕дпов╕дну клав╕атуру з\n" +"наданого списку. Все, що потр╕бно, це вибрати потр╕бну клав╕атуру ╕з\n" +"списку, що з'явля╓ться перед Вами.\n" "\n" -"DrakX пот╕м перев╕рить, чи достатньо в╕льного м╕сця на Вашому\n" -"комп'ютер╕ для установки цих пакет╕в. Якщо м╕сця недостатньо, в╕н\n" -"попередить Вас про це. Якщо ви все-таки хочете продовжувати, в╕н почне\n" -"установку вибраних груп пакет╕в, але пропустить деяк╕ менш важлив╕\n" -"пакети. Внизу списку ви можете вибрати опц╕ю \"╤ндив╕дуальний виб╕р\n" -"пакет╕в\". В цьому випадку Вам потр╕бно буде переглядати список ╕з\n" -"б╕льш, н╕ж 1000 пакет╕в..." +"Натисн╕ть кнопку Додатково ╕ Ви побачите повний список розкладок\n" +"клав╕атур." -#: ../../help.pm_.c:347 +#: ../../help.pm_.c:534 msgid "" -"You can now choose individually all the packages you\n" -"wish to install.\n" -"\n" -"\n" -"You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " -"corner of\n" -"the packages window.\n" -"\n" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" -"If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the icon\n" -"\"Toggle flat and group sorted\".\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" "\n" -"\n" -"If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" -"dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " -"silently\n" -"unselect several other packages which depend on it." +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales click the \"OK\" button to continue." msgstr "" -"Зараз ви ╕ндив╕дуально можете вибрати пакети, як╕ ви бажали б\n" -"встановити.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете розгорнути чи згорнути дерево пакет╕в, якщо клацнете на\n" -"параметрах в л╕вому кутку в╕кна з пакетами.\n" -"\n" +"Будь ласка, вибер╕ть мову для установку системи та користування п╕сля\n" +"установки. \n" "\n" -"Якщо ви хочете в╕дсортувати пакети в алфав╕тному порядку, клацн╕ть на\n" -"п╕ктограмц╕ \"Перемикнути сортування по групам/без груп\".\n" +"Присутня також кнопка \"Додатково\", яка дозволя╓ Вам вибрати ╕нш╕ мови,\n" +"як╕ можуть бути також установленими в систем╕. Ви зможете\n" +"користуватися цими мовами п╕сля установки. Якщо, наприклад, на Ваш╕й\n" +"машин╕ (у яко╖ англ╕йська встановлена основною мовою) будуть працювати\n" +"╕спанц╕, вибер╕ть в додаткових мовах ╤спанська|╤спан╕я.\n" "\n" -"\n" -"Якщо ви хочете позбутися попереджень про невиконання вза╓мозалежностей\n" -"пакет╕в, клацн╕ть на \"Автоматичн╕ залежност╕\". Зауважте однак, що коли\n" -"ви виберете цей режим, при в╕дм╕н╕ вибору якогось пакету мовчки може\n" -"знятися в╕дм╕на також ╕з пакет╕в, в╕д яких в╕н залежить." - -#: ../../help.pm_.c:364 -msgid "" -"If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" -"none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " -"them,\n" -"then click Ok." -msgstr "" -"Якщо ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" -"Якщо ви не ма╓те жодного, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\". Якщо т╕льки\n" -"деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕ натисн╕ть\n" -"\"Гаразд\" п╕сля цього." +"П╕сля вибору мови ╕ п╕дтвердження, Ви автоматично переходите до\n" +"наступного кроку." -#: ../../help.pm_.c:369 +#: ../../help.pm_.c:547 msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" -"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" -"choose to install and the speed of your computer).\n" -"\n" -"\n" -"Please be patient." -msgstr "" -"Ваша нова система Мандрейк Л╕накс встановлю╓ться в даний момент. Ця\n" -"операц╕я може зайняти певний час, який залежить в╕д розм╕ру пакет╕в,\n" -"як╕ ви вибрали для установки та в╕д швидкост╕ Вашого комп'ютера.\n" +"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n" +"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n" +"PS/2, serial or USB mouse.\n" "\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the list provided.\n" "\n" -"Потерп╕ть, будь-ласка." - -#: ../../help.pm_.c:377 -msgid "" -"You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" -"if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another\n" -"driver." +"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n" +"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n" +"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n" +"RETURN to \"Cancel\" and choose again." msgstr "" -"Тепер ви можете випробувати Вашу мишку. Спробуйте покористуватися\n" -"клав╕шами та кол╕щатком щоб перев╕рити в╕рн╕сть установок. Якщо щось\n" -"не в порядку, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\" щоб вибрати ╕нший драйвер." -#: ../../help.pm_.c:382 +#: ../../help.pm_.c:560 msgid "" -"Please select the correct port. For example, the COM1\n" -"port under MS Windows is named ttyS0 under GNU/Linux." +"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n" +"is named ttyS0 under GNU/Linux." msgstr "" "Будь-ласка, вибер╕ть в╕рний порт. Наприклад, порт п╕д назвою COM1 у MS\n" "Windows носить назву ttyS0 у GNU/Л╕накс╕." -#: ../../help.pm_.c:386 -msgid "" -"If you wish to connect your computer to the Internet or\n" -"to a local network please choose the correct option. Please turn on your " -"device\n" -"before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" +#: ../../help.pm_.c:564 +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" "\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" "\n" -"If you do not have any connection to the Internet or a local network, " -"choose\n" -"\"Disable networking\".\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" "\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" -"If you wish to configure the network later after installation or if you " -"have\n" -"finished to configure your network connection, choose \"Done\"." -msgstr "" -"Якщо ви хочете п╕дключити св╕й комп'ютера до ╤нтернету або до\n" -"локально╖ мереж╕, вибер╕ть, будь-ласка, в╕дпов╕дну установку. Перш,\n" -"н╕ж вибирати ту чи ╕ншу установку, вв╕мкн╕ть, будь-ласка, сам пристр╕й\n" -"для того, щоб DrakX м╕г визначити його автоматично.\n" +"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -"Якщо ви не ма╓те н╕ з'╓днання з ╤нтернетом, н╕ з локальною мережею, " -"вибрер╕ть установку \"Заборонити мережу\".\n" +"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" +"network administrator.\n" "\n" -"Якщо ви захочете встановити конф╕╜урац╕ю мереж╕ п╕зн╕ше п╕сля того, як\n" -"установка системи зак╕нчена, або якщо ви вже зак╕нчили конф╕╜урац╕ю\n" -"мереж╕, натисн╕ть \"Зак╕нчено\"." - -#: ../../help.pm_.c:399 +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." +msgstr "" +"Наступне - найб╕льш вашливий крок з точки зору безпеки Вашо╖ системи\n" +"GNU/Linux: виб╕р пароля для користувача Root. Root - це системний\n" +"адм╕н╕стратор ╕ ╓дина особа, як╕й дозволено робити поновлення системи,\n" +"додавати користувач╕в, зм╕нювати загальну конф╕╜урац╕ю системи, таке\n" +"╕нше. Коротше - Root може все! Ось чому Вам сл╕д вибирати пароль, який\n" +"важко вгадати, drakX скаже Вам, якщо пароль занадто легкий. Як\n" +"показано, Вам необов'язково вводити пароль, але ми наст╕йливо\n" +"рекоменду╓мо Вам все-таки вибрати пароль, хоча б з одн╕╓╖-╓жино╖\n" +"причини: не думайте, що через те, що Ви завантажили GNU/Linux, Ваша\n" +"система в╕льна в╕д помилок. Це не так, оск╕льки Root може переважити\n" +"вс╕ заборони ╕ ненароком стерти вс╕ дан╕ на всих п╕дрозд╕лах\n" +"звертаючись безпосередньо до п╕дрозд╕л╕в! Тому, доступ до рахунку root\n" +"ма╓ бути захищеним.\n" +"\n" +"Пароль ма╓ бути сум╕шшю алфав╕тно-цифрових символ╕в ╕ бути завдовжки\n" +"хоча-б 8 символ╕в. Н╕коли не записуйте пароль!\n" +"\n" +"Не вибирайте занадто довгий чи складний пароль. Вам його\n" +"запам'ятовувати.\n" +"\n" +"Коли Ви будете друкувати пароль на екран╕, його не буде видно. Ось\n" +"чому при вибор╕ пароля, Вам запропону╓ться ввести його дв╕ч╕, оск╕льки\n" +"помилка при першому введенн╕ пароля, може бути проблемою: при\n" +"ре╓страц╕╖ в систем╕ Вам треба буде користуватись \"нев╕рним\" паролем.\n" +"\n" +"В експертному режим╕, у Вас буде можлив╕сть вказати, чи Ви будете\n" +"користуватися яким-небудь сервером автентикац╕╖: NIS чи LDAP.\n" +"\n" +"Якщо Ви користу╓тесь NIS'ом (чи LDAP) вибер╕ть опц╕ю \"Користуватись\n" +"NIS'ом\" (\"LDAP\"). Якщо Ви не зна╓те цього, запитайте в свого\n" +"системного адм╕н╕стратора.\n" +"\n" +"Якщо комп'ютер не п╕дключений до мереж╕, вибер╕ть Локальн╕ файли дли\n" +"автентикац╕╖.." + +#: ../../help.pm_.c:600 +#, fuzzy msgid "" -"No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " -"plugged.\n" +"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n" +"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" "\n" +" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO " +"boot\n" +"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n" "\n" -"For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" -"Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." -msgstr "" -"Не знайдено модема. Вкаж╕ть, будь-ласка, посл╕довний порт, до якого\n" -"його п╕дключено. \n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one;\n" "\n" -"Для дов╕дки: перший посл╕довний порт (який зветься \"COM1\" в систем╕\n" -"Microsoft Windows) ма╓ назву \"ttyS0\" в Л╕накс╕." - -#: ../../help.pm_.c:406 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you don't know\n" -"or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " -"from\n" -"your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name server)\n" -"information here, this information will be obtained from your Internet " -"Service\n" -"Provider at connection time." -msgstr "" -"Ви можете тепер ввести потр╕бн╕ параметри для дозвону до ╤нтернет\n" -"провайдера. Якщо ви не зна╓те, чи не певн╕ в тому, як╕ саме параметри\n" -"треба вводити, ви зможете отримати ╖х в╕д провайдера. Якщо ви не\n" -"введете тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути\n" -"отримана в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." - -#: ../../help.pm_.c:413 -msgid "" -"If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " -"detect it automatically." -msgstr "" -"Якщо ви ма╓те зовн╕шн╕й модем, вмикн╕ть його зараз, будь-ласка, для\n" -"того щоб DrakX м╕г розп╕знати його автоматично." - -#: ../../help.pm_.c:416 -msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." -msgstr "Вмикн╕ть, будь-ласка, св╕й модем та вибер╕ть його тип." - -#: ../../help.pm_.c:419 -msgid "" -"If you are not sure if informations above are\n" -"correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" -"informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you do " -"not\n" -"enter the DNS (name server) information here, this information will be " -"obtained\n" -"from your Internet Service Provider at connection time." -msgstr "" -"Якщо ви не впевнен╕, що ╕нформац╕я подана вище коректна, або ви не\n" -"впевнен╕, що саме треба вводити тут, ви зможете отримати потр╕бну\n" -"╕нформац╕ю в╕д свого провайдера ╤нтернет-послуг. Якщо ви не введете\n" -"тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути отримана\n" -"в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." - -#: ../../help.pm_.c:426 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, the correct informations can be\n" -"obtained from your Internet Service Provider." -msgstr "" -"Тепер ви можете ввести назву хоста, якщо потр╕бно. Якщо Ви\n" -"сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" -"в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." - -#: ../../help.pm_.c:431 -msgid "" -"You may now configure your network device.\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" "\n" -" * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask your " -"network administrator.\n" -" You should not enter an IP address if you select the option \"Automatic " -"IP\" below.\n" +" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n" "\n" -" * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " -"know or are not sure what to enter,\n" -" ask your network administrator.\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" "\n" -" * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select this " -"option. If selected, no value is needed in\n" -" \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to select " -"this option, ask your network administrator." -msgstr "" -"Тепер ви можете настроо╖ти пристр╕й мереж╕.\n" +" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n" "\n" -" * IP-адреса: якщо ви не зна╓те яка вона, запитайте у Вашого\n" -"адм╕н╕стратора мереж╕ або ╕нтернет-провайдера. Ви не повинн╕ вводити\n" -"IP-адресу, якщо ви виберете параметр \"Автоматичний виб╕р IP\".\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " +"interface.\n" "\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n" "\n" -" * Маска мереж╕: в загальному випадку \"255.255.255.0\" ╓ непоганим\n" -"вибором. Якщо ви сумн╕ва╓тесь, спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕ або\n" -"╕нтернет-провайдера.\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" "\n" +"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" "\n" -" * Автоматичний виб╕р IP: Вибер╕ть цей пункт, якщо Ваша мережа\n" -"використову╓ протокол DHCP або BOOTP. Якщо цей пункт вибрано, Вам не\n" -"потр╕бно записувати н╕чого в пол╕ \"IP адреса\". Якщо ви сумн╕ва╓тесь,\n" -"спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕." - -#: ../../help.pm_.c:443 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." -msgstr "" -"Якщо потр╕бно ви можете ввести тут назву системи. Якщо ви не зна╓те,\n" -"спитайте у свого адм╕н╕стратора мереж╕." - -#: ../../help.pm_.c:447 -msgid "" -"You may now enter your host name if needed. If you\n" -"don't know or are not sure what to enter, leave blank." -msgstr "" -"Тут ви можете ввести назву хоста. Якщо ви не зна╓те, чи не впевнен╕,\n" -"що тут треба вводити, залиште це поле пустим. " - -#: ../../help.pm_.c:451 -msgid "" -"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" -"correct information can be obtained from your ISP." -msgstr "" -"Тепер ви можете ввести параметри для з'╓днання по модему. Якщо Ви\n" -"сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" -"в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." - -#: ../../help.pm_.c:455 -msgid "" -"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" -"you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." -msgstr "" -"Якщо ви будете користуватися прокс╕, будь-ласка, сконф╕╜уруйте ╖х\n" -"тут. Якщо ви не зна╓те, чи ви будете ними користуватися, д╕знайтеся\n" -"про це у Вашого адс╕н╕стратора мереж╕, або у ╤нтернет-провайдера." - -#: ../../help.pm_.c:459 -msgid "" -"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" -"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " -"and\n" -"after that select the packages to install.\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved to the expert user.\n" "\n" +"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n" +"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n" "\n" -"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" -"to your legislation." +"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n" +"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n" +"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n" +"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n" +"on to the next installation step." msgstr "" -"Якщо Ваше з'╓днання з ╤нтернетом встановлено коректно, ви можете\n" -"встановити пакет для криптограф╕╖. Спочатку вибер╕ть сервер\n" -"(дзеркало), з якого ви хочете звантажити пакети, а пот╕м вибер╕ть\n" -"пакети, як╕ ви хочете встановити.\n" +"LILO ╕ GRUB - це завантажувач╕ системи для GNU/Linux. Цей крок звично\n" +"повн╕стю автоматизований. Фактично, drakX проведе анал╕з\n" +"завантажувального сектора диску ╕ буде д╕яти в╕дпов╕дно до того, що в\n" +"ньому виявиться:\n" "\n" -"Завважте, що ви ма╓те вибрати сервери та пакети для установки в\n" -"залежност╕ в╕д законодавства Вашо╖ кра╖ни." - -#: ../../help.pm_.c:468 -msgid "You can now select your timezone according to where you live." -msgstr "В╕дпов╕дно до м╕сця де ви живете, ви можете встановити часовий пояс." - -#: ../../help.pm_.c:471 -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage\n" -"Time) and translates it in local time according to the time zone you have\n" -"selected.\n" +" * якщо тут присутн╕й завантажувальний сектор Windows, в╕н зам╕нить\n" +"його на сектор GRUB/LILO таким чином, щоб Ви могли стартувати обо╓ - ╕\n" +"GNU/Linux, ╕ Windows;\n" "\n" +" * якщо знайдений блок в╕д GRUB чи LILO, в╕н буде зам╕нений на новий. \n" "\n" -"If you use Microsoft Windows on this computer, choose \"No\"." -msgstr "" -"GNU/Л╕накс обробля╓ час в╕дносно до часу по ╫р╕нв╕чу (GMT або\n" -"\"Greenwich Mean Time\") ╕ переводить його в м╕сцевий час у\n" -"в╕дпов╕дност╕ до часового поясу, в якому ви знаходитесь.\n" +"Якщо ситуац╕я не така ч╕тка, drakX запропону╓ Вам виб╕р з к╕лькома\n" +"можливими виходами. \n" "\n" -"Якщо ви користу╓тесь системою Microsoft Windows на цьому ж комп'ютер╕,\n" -"вибер╕ть \"Н╕\"." - -#: ../../help.pm_.c:479 -msgid "" -"You may now choose which services you want to start at boot time.\n" +" * Який завантажувач вживати: Ви ма╓те три вар╕анти на виб╕р:\n" +" \n" +" * LILO з граф╕чним меню: якщо Ви нада╓те перевагу LILO з його\n" +" граф╕чною оболонкою.\n" "\n" +" * Grub: якщо Вам подоба╓ться Grub (з текстовим меню).\n" "\n" -"When your mouse comes over an item, a small balloon help will popup which\n" -"describes the role of the service.\n" +" * LILO з текстовим меню: якщо Вам подоба╓ться LILO з текстовим\n" +" меню.\n" "\n" +" * Пристр╕й завантаження: у б╕льшост╕ випадк╕в Вам не потр╕бно буде\n" +"зм╕нювати неявно встановлений диск (/dev/hda), але якщо Вам потр╕бно,\n" +"Ви можете встановити завантажувач на другому жорсткому диску\n" +"(/dev/hdb) чи нав╕ть на дискет╕ (/de/fd0). \n" "\n" -"Be very careful in this step if you intend to use your machine as a server: " -"you\n" -"will probably want not to start any services that you don't need. Please\n" -"remember that several services can be dangerous if they are enable on a " -"server.\n" -"In general, select only the services that you really need." -msgstr "" -"Ви можете вибрати як╕ серв╕си будуть запускатися автоматично при\n" -"старт╕ системи. \n" +" * Затримка перед завантаженням основного ядра: це затримка при\n" +"завантаженн╕ системи, яка нада╓ться користувачев╕, щоб в╕н мав\n" +"можлив╕сть вибрати ╕нший пункт в меню завантажувача.\n" "\n" -"Коли Ваша мишка насува╓ться на один ╕з пункт╕в, невеличка кулька ╕з\n" -"п╕дсказкою з'явиться, яка опису╓ функц╕╖ даного серв╕су.\n" +"!! Будьте уважними: якщо Ви натиснете кнопку \"В╕дм╕нити\" (╕ тим самим\n" +"вкажете програм╕ не встановлювати системного завантажувача),\n" +"пересв╕дч╕ться, що Ви ма╓те у запас╕ метод для завантаження системи\n" +"Мандрейк Л╕накс! Будьте також певними, що Ви добре зна╓те, що Ви\n" +"робити, коли Ви зм╕ню╓те будь-як╕ параметри тут!!\n" "\n" -"Будьте особливо уважними, якщо ви збира╓тесь використовувати цю\n" -"систему як сервер: напевне не потр╕бно стартувати н╕як╕ серв╕си, як╕\n" -"не будуть використовуватися. Пам'ятайте, будь-ласка, що деяк╕ вмикнен╕\n" -"серв╕си можуть бути небезпечними на сервер╕.\n" -"Як загальне правило, вибирайте т╕льки т╕ серв╕си, як╕ Вам справд╕ \n" -"необх╕дн╕." +"Натиснувши кнопку \"Додатково\" в цьому в╕кн╕, Ви отрима╓те доступ до\n" +"багатьох додаткових конф╕╜урац╕йних параметр╕в призначених для\n" +"досв╕дчених користувач╕в.\n" +"\n" +"Мандрейк Л╕накс встановлю╓ св╕й власний системний завантажувач, який\n" +"дозволить Вам завантажувати або GNU/Linux, або будь-яку ╕ншу\n" +"операц╕йну систему, встановлену на ц╕й машин╕.\n" +"\n" +"Якщо на машин╕ встановлена ╕нша операц╕йна система, вона автоматично\n" +"буде додана до списку систем в меню. Тут можна зм╕нити ╕снуюч╕\n" +"параметри для завантаження кожно╖ системи. Подв╕йне клацання на пункт╕\n" +"меню дозволить Вам зм╕нити ╕снуюч╕ параметри, або стерти даний пункт\n" +"меню. \"Додати\" створюж новий пункт. ╤ \"Зак╕нчено\" переходить на\n" +"наступний крок установки." -#: ../../help.pm_.c:492 +#: ../../help.pm_.c:647 msgid "" -"You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" -"printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" msgstr "" -"Ви можете встановити локальний принтер (який безпосередньо з'╓днаний з\n" -"Вашим комп'ютером) або в╕ддалений принтер (який доступний через мережу\n" -"Unix, Netware чи Microsoft Windows)." - -#: ../../help.pm_.c:496 -msgid "" -"If you wish to be able to print, please choose one printing system between\n" -"CUPS and LPR.\n" +"LILO (the LInux LOader - завантажувач Л╕накса) та Grub -- це\n" +"завантажувач╕ системи: вони можуть завантажити або GNU/Л╕накс або\n" +"будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому комп'ютер╕. За нормальних\n" +"умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно визначаються та встановлюються. Якщо\n" +"це не так, ви можете додати потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно\n" +"вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" "\n" "\n" -"CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems (CUPS\n" -"means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " -"in\n" -"Linux-Mandrake.\n" +"Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" +"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" +"конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альна\n" +"дискета, щоб завантажити ц╕ системи!" + +#: ../../help.pm_.c:658 +msgid "" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"to GNU/Linux.\n" "\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." +msgstr "" +"Ви повинн╕ вказати, де саме ви хочете записати ╕нформац╕ю потр╕бну\n" +"для завантаження GNU/Л╕накса.\n" "\n" -"LPR is the old printing system used in previous Linux-Mandrake " -"distributions.\n" "\n" +"Кр╕м того випадку, коли ви абсолютно впевнен╕ в тому, що ви робите,\n" +"вибер╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\"." + +#: ../../help.pm_.c:665 +msgid "" +"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n" +"offer you one, but Mandrake offers three.\n" "\n" -"If you don't have printer, click on \"None\"." -msgstr "" -"Якщо ви збира╓тесь користуватися принтерами з Вашого комп'ютера, Ви\n" -"можете вибрати систему друку м╕ж CUPS чи LPR.\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have " +"a\n" +"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n" +"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n" +"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n" +"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n" +"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n" +"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" + +#: ../../help.pm_.c:693 +msgid "" +"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n" +"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" +"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" +"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" +"return to the SCSI interface question.\n" "\n" -"CUPS - це нова, потужна та гнучка система друку для систем, що\n" -"працюють з Юн╕ксом (CUPS означа╓ Сп╕льна Система Друку для Юн╕ксу -\n" -"Common Unix Printing System). Це - стандартна система друку для\n" -"Мандрейк Л╕наксу.\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n" +"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n" +"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n" +"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n" +"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n" +"on your system)." +msgstr "" +"DrakX спробу╓ в╕дшукати вс╕ жорстк╕ диски у систем╕ ╕ одночасно\n" +"в╕дшукати плати PCI SCSI. Якщо DrakX знайде плату SCSI ╕ зна╓ який\n" +"драйвер використовувати з ц╕╓ю платою, в╕н автоматично встановить цей\n" +"драйвер (ц╕ драйвери).\n" +"\n" +"В деяких випадках не вся апаратура розп╕зна╓ться повн╕стю. Якщо ви не\n" +"ма╓те плати SCSI, ма╓те ISA SCSI плату, або PCI SCSI плату, яка не\n" +"розп╕зна╓ться DrakX, Вам буде задане запитання, про те чи ╓ у Ваш╕й\n" +"систем╕ SCSI плата. Якщо тако╖ плати у Вас нема╓, просто клацн╕ть на\n" +"\"Н╕\". Якщо ви клацнете на \"Так\", Вам буде надано список драйвер╕в, з\n" +"якого Вам треба вибрати потр╕бний.\n" "\n" -"LPR - це стара система друку, яка використовувалася в попередн╕х\n" -"верс╕ях Мандрейк Л╕накса.\n" +"Якщо Вам потр╕бно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запита╓ у Вас,\n" +"чи ви хочете вказати як╕сь певн╕ опц╕╖ для драйвера. Краще, якщо Ви\n" +"дозволите DrakX випробувати плату, щоб визначити потр╕бн╕\n" +"опц╕╖. Звично це працю╓ нормально.\n" "\n" -"Якщо Вам не потр╕бно встановлювати принтер, клацн╕ть на \"Н╕чого\"." +"Якщо це не спрацю╓, Вам сл╕д вказати потр╕бн╕ опц╕╖ для\n" +"драйвера. Перегляньте \"Пос╕бник по установц╕\" (Розд╕л 3, п╕дрозд╕л\n" +"\"Знаходження ╕нформац╕╖ про Вашу апаратуру\"), з документац╕╖ по\n" +"апаратному забезпеченню або з домашньо╖ стор╕нки виробника апаратури\n" +"або д╕знайтеся потр╕бн╕ параметри з Windows (якщо ви ма╓те цю систему\n" +"на сво╓му комп'ютер╕)." -#: ../../help.pm_.c:511 +#: ../../help.pm_.c:720 msgid "" -"GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types requires\n" -"a different setup.\n" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" "\n" +"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" -"If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" -"printer\".\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " +"prompt\n" +"to select this boot option.\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" -"\"Remote printer\".\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension.\n" "\n" +" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n" "\n" -"If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine\n" -"(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." -msgstr "" -"GNU/Linux може працювати з багатьма типами принтер╕в. Кожен з цих\n" -"тип╕в вимага╓ окремо╖ установки.\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" -"Якщо принтер ф╕зично п╕дключений до Вашого комп'ютера, вибер╕ть \"Локальний " -"принтер\".\n" -"\n" -"Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через мережу до\n" -"╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений принтер\".\n" -"\n" -"Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" -"системоюMicrosoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" -"протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\"." - -#: ../../help.pm_.c:527 -msgid "" -"Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" -"\n" -"You have to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you must have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You " -"just need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you have " -"to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Description: this is optional but can be useful if several printers are " -"connected to your computer or if you allow\n" -" other computers to access to this printer.\n" -"\n" -"\n" -" * Location: if you want to put some information on your\n" -" printer location, put it here (you are free to write what\n" -" you want, for example \"2nd floor\").\n" -msgstr "" -"Перш, н╕ж продовжувати вмикн╕ть, будь-ласка, принтер щоб дати\n" -"можлив╕сть DrakX в╕рно визначити його тип.\n" -"\n" -"Ви ма╓те ввести деяку ╕нформац╕ю тут.\n" -"\n" -"\n" -" * Назва принтера: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" -" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" -" сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" -" к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" -" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" -" тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" -"\n" -" * Опис: це необов'зкове поле, але корисно його використовувати, якщо\n" -" ви ма╓те к╕лька принтер╕в п╕д'╓днаних до комп'ютера, або якщо Ви\n" -" хочете дозволити доступ ╕ншим комп'ютерам до цього принтера.\n" -"\n" -" * Розташування: якщо ви хочете вказати, де ф╕зично знаходиться Ваш\n" -" принтер, запиш╕ть це тут (можете записувати тут, що завгодно у в╕льн╕й\n" -" форм╕. Наприклад, \"2й поверх\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:548 -msgid "" -"You need to enter some informations here.\n" -"\n" -"\n" -" * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer name. " -"So, you need have a printer named \"lp\".\n" -" If you have only one printer, you can use several names for it. You just " -"need to separate them by a pipe\n" -" character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful name, " -"you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" -" The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default printer.\n" -"\n" -" \n" -" * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are stored. " -"Keep the default choice\n" -" if you don't know what to use\n" -"\n" -"\n" -" * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " -"computer, select \"Local printer\".\n" -" If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " -"select \"Remote lpd printer\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " -"machine (or on Unix machine using SMB\n" -" protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -"\n" -" If you want to acces a printer located on NetWare network, select " -"\"NetWare\".\n" -msgstr "" -"Вам потр╕бно ввести деяк╕ дан╕ тут.\n" -"\n" -" * Назва черги друку: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" -" встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" в\n" -" сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" -" к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" -" розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" -" перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" -" тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" -"\n" -" * Каталог черги друку: в цьому каталоз╕ будуть тимчасово збер╕гатися\n" -" роботи, передан╕ на друк. Не зм╕нюйте стандартне значення цього\n" -" параметру, якщо ви не впевнен╕ в сво╖х д╕ях. \n" -"\n" -" * З'╓днання з принтером: якщо принтер ф╕зично з'╓днаний з\n" -" комп'ютером, вибер╕ть \"Локальний принтер\". \n" -" Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через\n" -" мережу до ╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений\n" -" принтер\".\n" -"\n" -" Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" -" системою Microsoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" -" протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" -"\n" -" Якщо ви хочете користуватися принтером, який п╕д'╓днаний до мереж╕\n" -" NetWare, вибер╕ть \"NetWare\".\n" - -#: ../../help.pm_.c:573 -msgid "" -"Your printer has not been detected. Please enter the name of the device on\n" -"which it is connected.\n" -"\n" -"\n" -"For information, most printers are connected on the first parallel port. " -"This\n" -"one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " -"Windows." -msgstr "" -"Не вдалося в╕дшукати Ваш принтер. Будь-ласка, введ╕ть пристр╕й, до\n" -"якого в╕н п╕дключений.\n" -"\n" -"\n" -"Для дов╕дки: б╕льш╕сть принтер╕в п╕дключаються до паралельного порту. \n" -"\n" -"В╕н зветься \"/dev/lp0\" в Л╕накс╕ ╕ \"LPT1\" в Microsoft Windows." - -#: ../../help.pm_.c:581 -msgid "You must now select your printer in the above list." -msgstr "Ви ма╓те вибрати св╕й принтер у списку поданому вище." - -#: ../../help.pm_.c:584 -msgid "" -"Please select the right options according to your printer.\n" -"Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" -"\n" -"\n" -"You will be able to test your configuration in next step and you will be " -"able to modify it if it doesn't work as you want." -msgstr "" -"Будь-ласка, вибер╕ть потр╕бн╕ параметри для Вашого\n" -"принтера. Зверн╕ться до документац╕╖, якщо ви не зна╓те в╕рних\n" -"значень.\n" -"\n" -"\n" -"На наступному кроц╕ ви зможете випробувати цю конф╕╜урац╕ю ╕ виправити\n" -"╖╖ якщо щось не спрацю╓ так, як ви передбачали." - -#: ../../help.pm_.c:591 -msgid "" -"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake system.\n" -"The password must be entered twice to verify that both password entries are " -"identical.\n" -"\n" -"\n" -"Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " -"the\n" -"system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" -"Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " -"integrity\n" -"of the system, its data and other system connected to it.\n" -"\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. It should never be written down.\n" -"\n" -"\n" -"Do not make the password too long or complicated, though: you must be able " -"to\n" -"remember it without too much effort." -msgstr "" -"Тепер Вам потр╕бно ввести пароль для користувача \"root\" для Вашо╖\n" -"системи Mandrake Л╕накс. Пароль потр╕бно вводити дв╕ч╕, щоб\n" -"переконатися, що в╕н був введений обидва рази один ╕ той же\n" -"\n" -"\n" -"Root - це адм╕н╕стратор системи ╕ ╓диний користувач, якому дозволено\n" -"зм╕нювати системну конф╕гурац╕ю. Тому вибирайте цей пароль дуже\n" -"дбайливо! Неавторизоване користування Вашою системою може бути\n" -"надзвичайно небезпечним для ц╕л╕сност╕ системи та даних у н╕й, а\n" -"також для ╕нших систем до не╖ п╕дключених. \n" -"\n" -"\n" -"Пароль повинен складатися ╕з сум╕ш╕ алфав╕тно-цифрових символ╕в ╕ бути\n" -"не менше, н╕ж 8 символ╕в завдовжки. Його н╕коли не можна н╕де\n" -"записувати.\n" -"\n" -"\n" -"Не вибирайте занадто довгий пароль або занадто складний: Вам треба\n" -"його пам'ятати." - -#: ../../help.pm_.c:609 -msgid "" -"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" -"\"Use MD5 passwords\"." -msgstr "" -"Для забезпечення б╕льшого р╕вня безпеки для системи, Вам сл╕д вибрати\n" -"\"Використовувати т╕ньов╕ парол╕\" та \"Користуватися паролями MD5\"." - -#: ../../help.pm_.c:613 -msgid "" -"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" -"network administrator." -msgstr "" -"Вибер╕ть \"Використовувати NIS\", якщо у Ваш╕й мереж╕ NIS\n" -"використову╓ться. Якщо ви не зна╓те, спитайте у свого адм╕н╕стратора\n" -"мереж╕." - -#: ../../help.pm_.c:617 -msgid "" -"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" -"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" -"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" -"the computer. Note that each user account will have its own\n" -"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" -"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" -"stored.\n" -"\n" -"\n" -"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " -"user\n" -"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " -"it's a\n" -"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " -"away.\n" -"\n" -"\n" -"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" -"you will have created here, and login as root only for administration\n" -"and maintenance purposes." -msgstr "" -"Тепер ви можете створити один або б╕льше \"звичайних\" рахунк╕в для\n" -"користувач╕в (не \"прив╕лейованих\" як root рахунк╕в). Ви можете\n" -"створити один або б╕льше рахунк╕в для кожного з користувач╕в Вашо╖\n" -"системи. В╕дм╕тьте, що кожен рахунок ╕з створених Вами буде мати сво╖\n" -"власн╕ установки (так╕, як граф╕чне середовище, установки програм,\n" -"тощо) ╕ свою власну \"домашню директор╕ю\", де збер╕гаються вс╕ ц╕\n" -"установки.\n" -"\n" -"\n" -"Перш за все створ╕ть рахунок для себе самого! Нав╕ть, якщо ви будете\n" -"╓диним користувачем ц╕╓╖ системи, ви НЕ ПОВИНН╤ користуватися сво╓ю\n" -"системою як root для звичайно╖ роботи: це дуже високий ризик. Щоб\n" -"зробити свою систему непригодною дуже часто достатньо одн╕╓╖ помилки\n" -"при друку.\n" -"\n" -"\n" -"Отже, ви будете ре╓струватися в систем╕ ╕з сво╖м власним ╕менем та\n" -"паролем, як╕ ви створите, та ре╓струватися в систем╕ як root для\n" -"адм╕н╕страц╕╖." - -#: ../../help.pm_.c:636 -msgid "" -"Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" -"boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" -"reinstalling it." -msgstr "" -"Створення диску для завантаження наст╕йливо рекоменду╓ться. Якщо ви не\n" -"зможете завантажити св╕й комп'ютер -- це ╓диний шлях врятувати Вашу\n" -"систему без перевстановлення вс╕╓╖ операц╕йно╖ системи." - -#: ../../help.pm_.c:641 -msgid "" -"You need to indicate where you wish\n" -"to place the information required to boot to GNU/Linux.\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" -"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" -"drive (MBR)\"." -msgstr "" -"Ви повинн╕ вказати, де саме ви хочете записати ╕нформац╕ю потр╕бну\n" -"для завантаження GNU/Л╕накса.\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" "\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" -"Кр╕м того випадку, коли ви абсолютно впевнен╕ в тому, що ви робите,\n" -"вибер╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\"." - -#: ../../help.pm_.c:649 -msgid "" -"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" -" (primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." -msgstr "" -"Якщо не вказано ╕накше, то найчаст╕ший виб╕р - це \"/dev/hda\" (перший\n" -"диск на першому IDE канал╕) або \"/dev/sda\" (перший диск SCSI)." - -#: ../../help.pm_.c:653 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and Grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n" +"Here, you can override this option.\n" "\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" "\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." msgstr "" -"LILO (the LInux LOader - завантажувач Л╕накса) та Grub -- це\n" -"завантажувач╕ системи: вони можуть завантажити або GNU/Л╕накс або\n" -"будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому комп'ютер╕. За нормальних\n" -"умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно визначаються та встановлюються. Якщо\n" -"це не так, ви можете додати потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно\n" -"вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" -"конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альна\n" -"дискета, щоб завантажити ц╕ системи!" - -#: ../../help.pm_.c:665 -msgid "" -"LILO and grub main options are:\n" -" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" -"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" -"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero.\n" -"\n" +"Можете додати додатков╕ пункти для yaboot, або для операц╕йних систем,\n" +"╕нших ядер чи для авар╕йного образу завантаження.\n" "\n" -" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" -"when booting. The following values are available: \n" +"Для ╕нших ОС - пункт склада╓ться т╕льки з етикетки та п╕дрозд╕лу для\n" +"коренево╖ файлово╖ системи.\n" "\n" -" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +"Для Л╕накса ╓ к╕лька можливих параметр╕в: \n" "\n" -" * : use the corresponding text mode.\n" +" * Етикетка: це просто назва, яку ви ма╓те надрукувати при запрошенн╕\n" +"yaboot, щоб вибрати цю опц╕ю завантаження.\n" "\n" +" * Образ: це - назва ядра для завантаження. У б╕льшост╕ випадк╕в - це\n" +"vmlinux або вар╕анти назви з р╕зними розширеннями.\n" "\n" -" - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " -"directories\n" -"stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +" * Коренева файлова система: пристр╕й для коренево╖ файлово╖ системи,\n" +"або '/' вашо╖ системи Л╕накс.\n" "\n" "\n" -" - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -"the\n" -"BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, Linux " -"may\n" -"fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you can\n" -"specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -"or 4\n" -"MB between detected memory and memory present in your system is normal." -msgstr "" -"Основн╕ параметри для LILO та grub:\n" -" - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" -"п╕дрозд╕л жорсткого диску), який м╕стить завантажувальний сектор. Якщо\n" -"ви напевне не зна╓те, що треба зробити ╕накше, вкаж╕ть \"/dev/hda\" тут.\n" +" * Додати: на апаратному забезпеченн╕ Apple досить часто\n" +"використовуються додатков╕ параметри для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в╕део-плати або\n" +"для того, щоб ╕н╕ц╕ал╕зувати клав╕атурну емуляц╕ю клав╕ш мишки, через\n" +"те, що на стандартн╕й мишц╕ Apple нема╓ 2-╖ ╕ 3-╖ клав╕ш╕. Дал╕ подан╕\n" +"деяк╕ приклади: \n" "\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +"hda=autotune\n" "\n" -" - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" -"одиницях, р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" -"н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" -"можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" -"до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" -"завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" -"нулю або пропущено зовс╕м.\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" "\n" -" - В╕део режим: Вказу╓ в╕део режим VGA, який потр╕бно вмикнути при\n" -"завантаженн╕ системи. Може мати так╕ значення:\n" +" * Initrd: цей параметр може використовуватися для того, щоб\n" +"завантажувати модул╕ до того, як пристр╕й завантаження доступний, або\n" +"щоб прочитати в╕ртуальний диск для авар╕йного завантаження.\n" "\n" -" * нормальний: встановлю╓ звичайний текстовий режим 80x25.\n" +" * Розм╕р initrd: стандартний в╕ртуальний диск ма╓ розм╕р 4096 байт,\n" +"якщо вам потр╕бен диск б╕льшого розм╕ру, можете скористуватися цим\n" +"параметром.\n" "\n" -" * <число>: встановлю╓ в╕дпов╕дний текстовий режим.\n" +" * Запис/читання: звично коренева файлова система монту╓ться в режим╕\n" +"т╕льки для читання, для того, щоб мати можлив╕сть провести перев╕рку\n" +"файлово╖ системи перш, н╕ж система завантажу╓ться в робочий режим. Це\n" +"можна в╕дм╕нити тут.\n" "\n" -" - Очищати директор╕ю \"/tmp\" при кожному завантаженн╕: якщо вам\n" -"потр╕бно щоб вс╕ файли та директор╕╖ в директор╕╖.\n" +" * БезВ╕део: у випадку, коли в╕део плата Apple виявиться особливо\n" +"проблематичною, ви можете вибрати цей параметр для того, щоб\n" +"скористуватися стандартним framebuffer'ом.\n" "\n" -" - Точний розм╕р оперативно╖ пам'ят╕: на жаль не ╕сну╓ стандартного\n" -"способу для того, щоб д╕знатися точний розм╕р пам'т╕ у BIOS'а. Як\n" -"насл╕док цього - Л╕накс може нев╕рно в деяких випадках визначити об'╓м\n" -"пам'ят╕ Вашого комп'ютера. Якщо це так, ви можете встановити в╕рний\n" -"об'╓м тут. Зауважте, що р╕зниця у 2-4Мб м╕ж справжн╕м об'╓мом ╕ тим,\n" -"про який пов╕домля╓ BIOS несутт╓ва." +" * Стандарна: система вибрана в цьому пункт╕ завантажиться зразу\n" +"п╕сля того, як ви натиснете ENTER на запрошенн╕ yaboot. Цей пункт буде\n" +"також показаний символом *, якщо ви натиснете TAB, щоб подивитися\n" +"список систем. " -#: ../../help.pm_.c:697 +#: ../../help.pm_.c:765 msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n" -"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" -"\n" +"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n" +"to choose the correct parameters.\n" "\n" -"Yaboot main options are:\n" +"Yaboot's main options are:\n" "\n" -"\n" -" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n" +" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n" "prompt.\n" "\n" +" * Boot Device: indicate where you want to place the information required " +"to\n" +"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n" +"hold this information.\n" "\n" -" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required " -"to \n" -"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition " -"earlier \n" -"to hold this information.\n" -"\n" -"\n" -" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n" -"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n" -"\n" -"\n" -" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. " -"After \n" -"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your " -"default\n" -"kernel description is selected.\n" -"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n" "\n" -" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for " -"CD at\n" -"the first boot prompt.\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected.\n" "\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" "\n" -" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for " +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for " "Open\n" "Firmware at the first boot prompt.\n" "\n" -"\n" -" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open " -"Firmware \n" -"Delay expires." +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" "Yaboot - це завантажувач системи для Мак╕нтош╕в Нового типу. В╕н може\n" "завантажувати будь-яку ╕з систем: GNU/Linux, MacOS, MacOSX, якщо в╕н\n" @@ -3560,359 +3638,103 @@ msgstr "" "\n" "Основн╕ параметри Yaboot:\n" "\n" -" - Пов╕домлення при завантаженн╕: просте текстове пов╕домлення, яке\n" +" * Пов╕домлення при завантаженн╕: просте текстове пов╕домлення, яке\n" "демонстру╓ться перед завантаженням.\n" "\n" -" - Пристр╕й завантаження: вказу╓ на те, де саме запису╓ться\n" +" * Пристр╕й завантаження: вказу╓ на те, де саме запису╓ться\n" "╕нформац╕я потр╕бна для завантаження GNU/Linux. Загалом, вам потр╕бно\n" "назначити завантажувальний п╕дрозд╕л для того, щоб збер╕гати цю\n" "╕нформац╕ю. \n" "\n" -" - Затримка Open Firmware: на в╕дм╕ну в╕д Lilo, тут ╓ дв╕ р╕зних\n" +" * Затримка Open Firmware: на в╕дм╕ну в╕д Lilo, тут ╓ дв╕ р╕зних\n" "пер╕оди затримки в Yaboot. Перший пер╕од затримки вим╕рю╓ться в\n" "секундах. П╕д час цього пер╕оду затримки ви можете вибрати зв╕дки\n" "завантажуватися: з компакт-диску, OF, MacOS чи Л╕накс.\n" "\n" -" - Пер╕од затримки перед завантаженням ядра: цей пер╕од под╕бний до\n" +" * Пер╕од затримки перед завантаженням ядра: цей пер╕од под╕бний до\n" "затримки Lilo. П╕сля вибору Л╕накса, затримка обчислю╓ться в десятих\n" "секунди перш, н╕ж почне завантажуватися стандартне ядро.\n" "\n" -" - Дозволити завантаження з компакт-диску?: якщо цей параметр\n" +" * Дозволити завантаження з компакт-диску?: якщо цей параметр\n" "вибрано, ви можете натиснути 'C' при завантаженн╕ п╕д час першого\n" "пер╕оду затримки.\n" "\n" -" - Дозволити завантаження OF: якщо ви виберете цей параметр, ви\n" +" * Дозволити завантаження OF: якщо ви виберете цей параметр, ви\n" "зможете натиснути 'N' п╕д час першого пер╕оду затримки для\n" "завантаження з Open Firmware.\n" "\n" -" - Стандартна ОС: цим ви можете встановити стандартну систему, яка\n" +" * Стандартна ОС: цим ви можете встановити стандартну систему, яка\n" "завантажиться п╕сля того, як зак╕нчиться затримка Open Firmware." -#: ../../help.pm_.c:738 +#: ../../help.pm_.c:798 msgid "" -"You can add additional entries for yaboot, either for other operating " -"systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"\n" -"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" -"\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options: \n" -"\n" -"\n" -" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " -"this \n" -"boot option.\n" -"\n" -"\n" -" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux " -"or\n" -"a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -"\n" -" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often " -"to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button " -"emulation\n" -"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The " -"following \n" -"are some examples:\n" -"\n" -"\n" -"\t\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -"\t\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n" -"\n" -"\n" -" \n" -" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before " -"the boot \n" -"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot " -"situation.\n" -"\n" -"\n" -" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you " -"should need\n" -"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" -"\n" -"\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" -"only, to allow\n" -"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " -"option here.\n" -"\n" -"\n" -" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally " -"problematic, you can\n" -"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer " -"support.\n" -"\n" -"\n" -" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, " -"selectable by just\n" -"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted " -"with a '*', if you\n" -"press TAB to see the boot selections." -msgstr "" -"Можете додати додатков╕ пункти для yaboot, або для операц╕йних систем,\n" -"╕нших ядер чи для авар╕йного образу завантаження.\n" -"\n" -"Для ╕нших ОС - пункт склада╓ться т╕льки з етикетки та п╕дрозд╕лу для\n" -"коренево╖ файлово╖ системи.\n" -"\n" -"Для Л╕накса ╓ к╕лька можливих параметр╕в: \n" -"\n" -" - Етикетка: це просто назва, яку ви ма╓те надрукувати при запрошенн╕\n" -"yaboot, щоб вибрати цю опц╕ю завантаження.\n" -"\n" -" - Образ: це - назва ядра для завантаження. У б╕льшост╕ випадк╕в - це\n" -"vmlinux або вар╕анти назви з р╕зними розширеннями.\n" -"\n" -" - Коренева файлова система: пристр╕й для коренево╖ файлово╖ системи,\n" -"або '/' вашо╖ системи Л╕накс.\n" -"\n" -"\n" -" - Додати: на апаратному забезпеченн╕ Apple досить часто\n" -"використовуються додатков╕ параметри для ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ в╕део-плати або\n" -"для того, щоб ╕н╕ц╕ал╕зувати клав╕атурну емуляц╕ю клав╕ш мишки, через\n" -"те, що на стандартн╕й мишц╕ Apple нема╓ 2-╖ ╕ 3-╖ клав╕ш╕. Дал╕ подан╕\n" -"деяк╕ приклади: \n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" -" - Initrd: цей параметр може використовуватися для того, щоб\n" -"завантажувати модул╕ до того, як пристр╕й завантаження доступний, або\n" -"щоб прочитати в╕ртуальний диск для авар╕йного завантаження.\n" +" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n" +"button to change it if necessary.\n" "\n" -" - Розм╕р initrd: стандартний в╕ртуальний диск ма╓ розм╕р 4096 байт,\n" -"якщо вам потр╕бен диск б╕льшого розм╕ру, можете скористуватися цим\n" -"параметром.\n" +" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n" +"click on the button to change that if necessary.\n" "\n" -" - Запис/читання: звично коренева файлова система монту╓ться в режим╕\n" -"т╕льки для читання, для того, щоб мати можлив╕сть провести перев╕рку\n" -"файлово╖ системи перш, н╕ж система завантажу╓ться в робочий режим. Це\n" -"можна в╕дм╕нити тут.\n" +" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from " +"the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n" "\n" -" - БезВ╕део: у випадку, коли в╕део плата Apple виявиться особливо\n" -"проблематичною, ви можете вибрати цей параметр для того, щоб\n" -"скористуватися стандартним framebuffer'ом.\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard.\n" "\n" -" - Стандарна: система вибрана в цьому пункт╕ завантажиться зразу\n" -"п╕сля того, як ви натиснете ENTER на запрошенн╕ yaboot. Цей пункт буде\n" -"також показаний символом *, якщо ви натиснете TAB, щоб подивитися\n" -"список систем. " - -#: ../../help.pm_.c:793 -msgid "" -"SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time.\n" "\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time.\n" "\n" -"You may also want not to give access to these other operating systems to\n" -"anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" -"in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated to it." msgstr "" -"SILO - це системний завантажувач для SPARC: в╕н може завантажити або\n" -"GNU/Л╕накс або будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому\n" -"комп'ютер╕. За нормальних умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно\n" -"визначаються та встановлюються. Якщо це не так, ви можете додати\n" -"потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" -"\n" -"\n" -"Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" -"╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" -"конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альний\n" -"диск, щоб завантажити ц╕ системи!" -#: ../../help.pm_.c:805 +#: ../../help.pm_.c:827 msgid "" -"SILO main options are:\n" -" - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" -"information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" -"what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" -"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" -"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" -"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" -"omitted or is set to zero." +"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n" +"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n" +"recoverable!" msgstr "" -"Основн╕ параметри для SILO:\n" -" - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" -"розд╕л жорсткого диску), куди запису╓ться ╕нформац╕я необх╕дна для\n" -"завантаження системи. Якщо ви напевне не зна╓те, що треба зробити\n" -"╕накше, вкаж╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\".\n" -"\n" -"\n" -" - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" -"одиницях р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" -"н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" -"можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" -"до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" -"завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" -"нулю або пропущено зовс╕м." +"Вибер╕ть жорсткий диск, який ви хочете переформатувати щоб встановити\n" +"новий п╕дрозд╕л для Мандрейк Л╕накса. Будьте уважн╕, оск╕льки вс╕ дан╕\n" +"будуть знищен╕, ╕ в╕дновити ╖х буде неможливо!" -#: ../../help.pm_.c:818 +#: ../../help.pm_.c:832 msgid "" -"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" -"core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" -"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" -"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" -"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" "\n" -"\n" -"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" -"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" -"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" -"change them, as many times as necessary." +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"Тепер час зайнятися конф╕гурац╕╓ю системи X Window, яка лежить в серц╕\n" -"граф╕чного середовища (GUI - Graphical User Interface)\n" -"GNU/Л╕накса. Для цього Вам потр╕бно сконф╕гурувати свою в╕деоплату та\n" -"мон╕тор. Б╕льш╕сть крок╕в при цьому автоматизован╕, отже Вашою задачею\n" -"буде в освновному в перев╕рц╕ визначених параметр╕в та у в╕дпов╕дях\n" -"\"Так\" :)\n" -"\n" +"Клацн╕ть на кнопц╕ \"Гаразд\", якщо ви хочете стерти вс╕ дан╕ та\n" +"п╕дрозд╕ли на цьому жорсткому диску. Будьте уважн╕: п╕сля того, як Ви\n" +"натиснете на \"Гаразд\" ви не зможете в╕дновити жодн╕ дан╕ чи\n" +"п╕дрозд╕ли, як╕ маються на цьому диску, включаючи також ╕ дан╕\n" +"В╕ндовс.\n" "\n" -"П╕сля зак╕нчення конф╕гурування X старту╓ (якщо ви не вкажете DrakX\n" -"протилежне), отже ви зможете перев╕рити ╕ впевнитися, що вс╕ Ваш╕\n" -"установки в╕рн╕. Якщо Вам не п╕дходять ц╕ установки, ви можете\n" -"повертатися назад ╕ зм╕нювати ╖х будь-яку к╕льк╕сть раз╕в. " +"Якщо Ви вир╕шили в╕дм╕нити цю операц╕ю, натисн╕ть клав╕шу\n" +"В╕дм╕нити. П╕дрозд╕ли ╕ дан╕ на диску залишаться без зм╕н." -#: ../../help.pm_.c:831 +#: ../../install2.pm_.c:114 +#, c-format msgid "" -"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" -"configure the X Window System." +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)" msgstr "" -"Якщо ╕з конф╕╜урац╕╓ю X Window щось не впорядку, скористайтеся цими\n" -"опц╕ями для того, щоб в╕рно встановити X Window." -#: ../../help.pm_.c:835 -msgid "" -"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" -"\"No\"." -msgstr "" -"Якщо ви хочете ре╓струватися в систем╕ з граф╕чного екрану, вибер╕ть\n" -"\"Так\". ╤накше - вибер╕ть \"Н╕\"." - -#: ../../help.pm_.c:839 -msgid "" -"You can choose a security level for your system. Please refer to the manual " -"for complete\n" -" information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -"option.\n" -msgstr "" -"Можете вибрати р╕вень безпеки для системи. Зверн╕ться, будь ласка, до\n" -"п╕дручника для отримання повно╖ ╕нформац╕╖. Загалом, якщо ви не\n" -"зна╓те, що вибрати, залиште стандарний пункт.\n" - -#: ../../help.pm_.c:844 -msgid "" -"Your system is going to reboot.\n" -"\n" -"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" -"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" -"the additional instructions." -msgstr "" -"Ваша система буде зараз перевантажена.\n" -"\n" -"П╕сля цього автоматично завантажиться Ваша нова система\n" -"Linux-Mandrake. Якщо ви хочете завантажити ╕ншу систему, читайте,\n" -"будь-ласка, додатков╕ ╕нструкц╕╖." - -#: ../../install2.pm_.c:37 -msgid "Choose your language" -msgstr "Вибер╕ть мову" - -#: ../../install2.pm_.c:38 -msgid "Select installation class" -msgstr "Вибер╕ть тип установки" - -#: ../../install2.pm_.c:39 -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Визначення типу диску" - -#: ../../install2.pm_.c:40 -msgid "Configure mouse" -msgstr "Сконф╕гуруйте мишу" - -#: ../../install2.pm_.c:41 -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Вибер╕ть тип клав╕атури" - -#: ../../install2.pm_.c:42 -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: ../../install2.pm_.c:43 -msgid "Setup filesystems" -msgstr "Установка файл. систем" - -#: ../../install2.pm_.c:44 -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматувати п╕дрозд╕ли" - -#: ../../install2.pm_.c:45 -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Виб╕р пакет╕в" - -#: ../../install2.pm_.c:46 -msgid "Install system" -msgstr "Встановити систему" - -#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 -msgid "Set root password" -msgstr "Встановити пароль root'а" - -#: ../../install2.pm_.c:48 -msgid "Add a user" -msgstr "Додати користувача" - -#: ../../install2.pm_.c:49 -msgid "Configure networking" -msgstr "Настро╖ти мережу" - -#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 -msgid "Summary" -msgstr "Загалом" - -#: ../../install2.pm_.c:52 -msgid "Configure services" -msgstr "Настро╖ти серв╕си" - -#: ../../install2.pm_.c:54 -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Створити авар╕йну дискету" - -#: ../../install2.pm_.c:56 -msgid "Install bootloader" -msgstr "Блок завантаження" - -#: ../../install2.pm_.c:57 -msgid "Configure X" -msgstr "Настро╖ти X" - -#: ../../install2.pm_.c:58 -msgid "Exit install" -msgstr "Вийти з установки" - -#: ../../install_any.pm_.c:402 -#, c-format +#: ../../install_any.pm_.c:421 +#, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" "\n" @@ -3933,20 +3755,20 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете дозволити установку цих сервер╕в?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:433 +#: ../../install_any.pm_.c:457 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "Не можу використовувати трансляц╕ю без NIS домену" -#: ../../install_any.pm_.c:676 +#: ../../install_any.pm_.c:793 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Вставте дискету в╕дформатовану у FAT в дисков╕д %s" -#: ../../install_any.pm_.c:680 +#: ../../install_any.pm_.c:797 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Ця дискета не в╕дформатована як FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:690 +#: ../../install_any.pm_.c:809 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3954,30 +3776,20 @@ msgstr "" "Для того, щоб використовувати записан╕ вибран╕ пакети, завантажте\n" "систему з ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:712 -msgid "Error reading file $f" -msgstr "Помилка при читанн╕ файла $f" +#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Помилка при читанн╕ файла %s" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 -#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 +#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 +#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 +#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738 msgid "Ok" msgstr "Гаразд" -#: ../../install_gtk.pm_.c:423 -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" - -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Щоб актив╕зувати мишку, " - -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛ╤ЩАТКО!" - #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" @@ -3989,7 +3801,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви можете знайти потр╕бну ╕нформац╕ю про них на: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 +#: ../../install_interactive.pm_.c:44 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -4000,11 +3812,11 @@ msgstr "" "╕снуючому). П╕сля цього вибер╕ть ``Точка монтування'' ╕ встанов╕ть ╖╖\n" "в `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 +#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Ви повинн╕ мати п╕дрозд╕л для своп " -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -4014,55 +3826,59 @@ msgstr "" "\n" "Все-таки продовжувати? " -#: ../../install_interactive.pm_.c:68 +#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Ви повинн╕ мати FAT п╕дрозд╕л змонтований в /boot/efi " + +#: ../../install_interactive.pm_.c:76 msgid "Use free space" msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р" -#: ../../install_interactive.pm_.c:70 +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Недостатньо в╕льного простору для нових п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../install_interactive.pm_.c:78 +#: ../../install_interactive.pm_.c:86 msgid "Use existing partition" msgstr "Користуватися ╕снуючим п╕дрозд╕лом" -#: ../../install_interactive.pm_.c:80 +#: ../../install_interactive.pm_.c:88 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Нема╓ ╕снуючих п╕дрозд╕л╕в для використання" -#: ../../install_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_interactive.pm_.c:95 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Використовувати п╕дрозд╕л Windows для зворотнього монтування" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_interactive.pm_.c:98 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Який п╕дрозд╕л ви хочете використати для Linux4Win?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Choose the sizes" msgstr "Вибер╕ть розм╕ри" -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Розм╕р п╕дрозд╕лу root в Мб:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:94 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Розм╕р п╕дрозд╕лу для своп╕нгу в Мб: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Використовувати в╕льний прост╕р на п╕дрозд╕л╕ Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:105 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Розм╕р якого п╕дрозд╕лу ви хочете зм╕нити?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:107 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Обчислюю меж╕ п╕дрозд╕лу Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 +#: ../../install_interactive.pm_.c:119 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -4071,14 +3887,14 @@ msgstr "" "Програма зм╕ни розм╕ру п╕дрозд╕лу FAT не може працювати з Вашим\n" "п╕дрозд╕лом, при робот╕ сталася така помилка: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" "П╕дрозд╕л з Windows на Вашому комп'ютер╕ занадто\n" "фра╜ментований. Виконайте де-фра╜ментац╕ю \n" "спочатку (команда ``defarg'')." -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4097,21 +3913,21 @@ msgstr "" "defrag) на цьому п╕дрозд╕л╕ та зробити резервну коп╕ю Ваших даних.\n" "Коли все це зроблено - натисн╕ть Гаразд." -#: ../../install_interactive.pm_.c:123 +#: ../../install_interactive.pm_.c:132 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Який розм╕р ви хочете залишити для Windows?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:124 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "п╕дрозд╕л %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../install_interactive.pm_.c:139 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Автоматична зм╕на розм╕ру FAT не спрацювала: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:145 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -4119,32 +3935,32 @@ msgstr "" "Нема╓ п╕дрозд╕лу FAT для зм╕ни розм╕ру або для використання як пристр╕й " "зворотнього монтування (або не вистача╓ в╕льного простору)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Erase entire disk" msgstr "Стерти весь диск" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Стерти Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:154 +#: ../../install_interactive.pm_.c:163 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "У Вас б╕льше одного диску. На який з них ви хочете встановити Л╕накс?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_interactive.pm_.c:166 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ВС╤ ╕снуюч╕ п╕дрозд╕ли та вс╕ дан╕ на диску %s будуть втрачен╕" -#: ../../install_interactive.pm_.c:165 +#: ../../install_interactive.pm_.c:174 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Спец╕альний розпод╕л диску" -#: ../../install_interactive.pm_.c:169 +#: ../../install_interactive.pm_.c:178 msgid "Use fdisk" msgstr "Використовувати fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:172 +#: ../../install_interactive.pm_.c:181 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4153,28 +3969,28 @@ msgstr "" "Тепер ви можете розбити на п╕дрозд╕ли Ваш диск %s.\n" "П╕сля того, як ви зак╕нчите не забудьте виконати команду `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "На п╕дрозд╕л╕ з системою Windows не вистача╓ простору" -#: ../../install_interactive.pm_.c:217 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Не можу знайти в╕льного простору для установки" -#: ../../install_interactive.pm_.c:221 +#: ../../install_interactive.pm_.c:230 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "Пом╕чник розбивки на п╕дрозд╕ли DrakX знайшов так╕ можлив╕ р╕шення:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_interactive.pm_.c:235 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Розбиття на п╕дрозд╕ли невдале: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing up the network" msgstr "Вмикаю мережу" -#: ../../install_interactive.pm_.c:237 +#: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "Bringing down the network" msgstr "Вимикаю мережу" @@ -4186,12 +4002,12 @@ msgstr "" "Сталася помилка, але я не знаю, як з нею поводитися.\n" "Продовжуйте на св╕й власний ризик." -#: ../../install_steps.pm_.c:203 +#: ../../install_steps.pm_.c:207 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Подв╕йн╕ точки монтування %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:385 +#: ../../install_steps.pm_.c:384 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4202,16 +4018,16 @@ msgstr "" "компакт-диск або прив╕д дефектн╕. Перев╕рте компакт диск на\n" "встановленому комп'ютер╕ командою \"rpm -qpl \" \"Mandrake/RPMS/*.rpm\" \n" -#: ../../install_steps.pm_.c:451 +#: ../../install_steps.pm_.c:459 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Ласкаво просимо до %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:634 +#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709 msgid "No floppy drive available" msgstr "Нема╓ привода дискети" -#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:51 +#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77 #: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23 #, c-format msgid "Entering step `%s'\n" @@ -4225,32 +4041,32 @@ msgstr " msgid "Total size: " msgstr "Загальний розм╕р: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:437 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Верс╕я: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Розм╕р: %d КБ\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:520 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ ви хочете встановити" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571 msgid "Info" msgstr "╤нформац╕я" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Install" msgstr "Установка" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Installing" msgstr "Встановлюю" @@ -4258,7 +4074,7 @@ msgstr " msgid "Please wait, " msgstr "Зачекайте, будь-ласка, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "Time remaining " msgstr "Залишок часу " @@ -4267,21 +4083,21 @@ msgid "Total time " msgstr "Загальний час " #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Preparing installation" msgstr "П╕дготовка установки" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Установка пакету %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "Go on anyway?" msgstr "Все-таки продовжувати?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:695 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Сталася помилка п╕д час сортування пакет╕в: " @@ -4289,10 +4105,10 @@ msgstr " msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Використовувати вже ╕снуючу конф╕гурац╕ю для X?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" -"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" @@ -4301,17 +4117,21 @@ msgstr "" "текстовому режим╕. Для цього п╕д час завантаження компакт-диску\n" "натисн╕ть F1 ╕ пот╕м введ╕ть \"text\"." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 +msgid "Install Class" +msgstr "Клас установки" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Будь-ласка, вибер╕ть один з поданих клас╕в установки:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:222 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" msgstr "Загальний розм╕р вибрано╖ Вами групи близько %d Мб.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 #, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" @@ -4326,7 +4146,7 @@ msgstr "" "Якщо ви виберете мале число, т╕льки пакети, без яких не можна об╕йтися\n" "будуть встановлен╕. При вибор╕ 100% буде встановлено все вибране." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 #, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" @@ -4343,83 +4163,67 @@ msgstr "" "пакети, без яких не можна об╕йтися будуть встановлен╕. При вибор╕\n" "%d%% буде встановлено максимально можливе число пакет╕в." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." msgstr "Б╕льш точно можна буде вибрати на наступному кроц╕" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Процентн╕ в╕дношення пакет╕в для установки" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:285 ../../install_steps_interactive.pm_.c:599 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "Package Group Selection" msgstr "Виб╕р груп пакет╕в" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:305 ../../install_steps_interactive.pm_.c:614 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Individual package selection" msgstr "╤ндив╕дульний виб╕р пакет╕в" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:349 -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показувати автоматично вибран╕ пакети" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 -msgid "Expand Tree" -msgstr "Розширити дерево" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Стиснути дерево" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Перемикнути м╕ж показом по групам ╕ звичайним списком" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Загальний розм╕р: %d / %d Мб " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "Bad package" msgstr "Пакети неробоч╕" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:436 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Назва: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Важлив╕сть: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Загальний розм╕р: %d / %d Мб " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "Вибрати цей пакет неможливо. Для його установки не вистача╓ м╕сця." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Ц╕ пакети будуть встановленими" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Ц╕ пакети будуть де╕нстальованими" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:482 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Не можна вибрати або в╕дм╕нити виб╕р цього пакету." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Цей пакет необх╕дний. Не можна в╕дм╕нити його виб╕р" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Виб╕р цього пакету неможливо в╕дм╕нити. Його вже встановлено." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -4427,24 +4231,40 @@ msgstr "" "Цей пакет повинен бути поновлений\n" "Ви справд╕ хочете в╕дм╕нити його виб╕р?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Виб╕р цього пакету неможливо в╕дм╕нити. В╕н повинен бути поновлений." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Показувати автоматично вибран╕ пакети" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Прочитати/записати з/на дискету" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 +msgid "Updating package selection" +msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +msgid "Minimal install" +msgstr "М╕н╕мальна установка" + +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "Estimating" msgstr "Наближене обчислення" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Зачекайте, ╕де п╕дготовка установки" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:613 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакети" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:652 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4502,15 +4322,15 @@ msgstr "" "авторських прав, як╕ мають право застосовуватися до програмних\n" "продукт╕в.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:680 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Refuse" msgstr "В╕дкинути" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:681 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4527,7 +4347,7 @@ msgstr "" "Якщо ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" "встановлювати з цього диску." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Сталася помилка п╕д час установки пакет╕в: " @@ -4535,36 +4355,21 @@ msgstr " msgid "An error occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:55 -msgid "Please, choose a language to use." -msgstr "Вибер╕ть, будь-ласка, мову." - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:56 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" -msgstr "" -"Ви можете вибрати також ╕нш╕ мови, як╕ будуть доступн╕ в систем╕ п╕сля\n" -"установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:68 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:613 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:86 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71 msgid "License agreement" msgstr "Л╕ценз╕йна умова" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72 msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Linux-" -"Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" "1. License Agreement\n" @@ -4618,7 +4423,7 @@ msgid "" "loss) arising out \n" "of the possession and use of software components or arising out of " "downloading software components \n" -"from one of Linux-Mandrake sites which are prohibited or restricted in some " +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " "countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " "cryptography components \n" @@ -4655,7 +4460,7 @@ msgid "" "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " "Products, as a whole or in \n" "parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " "MandrakeSoft S.A. \n" "\n" "\n" @@ -4752,7 +4557,7 @@ msgstr "" "та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" "забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" "адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" -"будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" та\n" +"будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" та\n" "в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft S.A.\n" "\n" "5. Законодавство\n" @@ -4770,103 +4575,99 @@ msgstr "" "З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь-ласка,\n" "до MandrakeSoft S.A.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Клав╕атура" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29 msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Яка у Вас розкладка клав╕атури?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:184 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "Тут наведено повний список наявних клав╕атур" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 -msgid "Install Class" -msgstr "Клас установки" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "Який клас установки ви вибира╓те?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Install/Update" msgstr "Встановити/Поновити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:203 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "Це установка чи поновлення?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198 msgid "Recommended" msgstr "Рекомендований" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204 msgid "Expert" msgstr "Експерт" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Update" msgstr "Поновлення" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Який тип миш╕ ви ма╓те?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт миш╕" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порту при╓днано мишу?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 msgid "Buttons emulation" msgstr "Емуляц╕я клав╕ш" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Емуляц╕я 2 клав╕ш" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Емуляц╕я 3 клав╕ш" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Конф╕гурую картки PCMCIA..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:275 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "Configuring IDE" msgstr "Конф╕гурац╕я IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:280 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:295 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 msgid "no available partitions" msgstr "нема╓ п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:298 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Сканування п╕дрозд╕л╕в для знаходження точок монтування" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:306 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292 msgid "Choose the mount points" msgstr "Вибер╕ть точки монтування" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -4883,7 +4684,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви погоджу╓тесь втратити вс╕ п╕дрозд╕ли?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4891,52 +4692,65 @@ msgstr "" "DiskDrake не може в╕рно прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в.\n" "Продовжуйте на св╕й власний ризик!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Не вистача╓ в╕льного м╕сця для 1МБ завантажувального блоку! Установка\n" +"буде продовжуватись, але для завантаження сво╓╖ системи Вам потр╕бно\n" +"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний п╕дрозд╕л " + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 +msgid "No root partition found to perform an upgrade" +msgstr "Не можу знайти п╕дрозд╕л root для поновлення системи" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350 msgid "Root Partition" msgstr "П╕дрозд╕л root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:362 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "Який п╕дрозд╕л у Ваш╕й систем╕ ╓ п╕дрозд╕лом root (/)?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Для того, щоб таблиця п╕дрозд╕л╕в була актив╕зована, Вам треба\n" "перевантажити систему" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:403 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Вибер╕ть п╕дрозд╕ли, як╕ Ви хочете в╕дформатувати" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "Check bad blocks?" msgstr "Перев╕ряти зб╕йн╕ блоки?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416 msgid "Formatting partitions" msgstr "Форматування п╕дрозд╕л╕в" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Створюю та форматую файл %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:432 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Не вистача╓ своп-пам'ят╕ щоб зак╕нчити установку. Зб╕льш╕ть\n" "╖╖. будь-ласка." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 msgid "Looking for available packages" msgstr "Шукаю наявн╕ пакети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433 msgid "Finding packages to upgrade" msgstr "Шукаю пакети для поновлення" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:461 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450 #, c-format msgid "" "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" @@ -4944,30 +4758,58 @@ msgstr "" "У Ваш╕й систем╕ не залишилось достатньо в╕льного м╕сця для установки\n" "чи поновлення (%d > %d )" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Complete (%dMB)" msgstr "Повний (%dМб)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Minimum (%dMB)" msgstr "М╕н╕мальний (%dМб)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469 #, c-format msgid "Recommended (%dMB)" msgstr "Рекомендований (%dМб)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:486 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 msgid "Custom" msgstr "Спец╕альний" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:585 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Будь ласка, вибер╕ть запис/завантаження вибору пакет╕в на дискету.\n" +"Формат дистети такий-же, як ╕ дискети auto_install." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525 +msgid "Load from floppy" +msgstr "В╕дновити з дискети" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Loading from floppy" +msgstr "В╕дновлюю з дискети" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527 +msgid "Package selection" +msgstr "Виб╕р пакет╕в" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Вставте дискету, з записаним списком пакет╕в" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Записати на дискету" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Вибраний розм╕р б╕льший за наявний прост╕р" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -4978,12 +4820,12 @@ msgstr "" "Якщо т╕льки деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕\n" "натисн╕ть \"Гаразд\" п╕сля цього.\" " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -4992,11 +4834,21 @@ msgstr "" "Встановлюю пакет %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 msgid "Post-install configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я п╕сля установки" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:718 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 +#, c-format +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Вставте системну дискету, яка вживалася в дисковод╕ %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725 +#, c-format +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Вставте дискету Поновлення Модул╕в в дисков╕д %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -5064,94 +4916,134 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Вибер╕ть сервер, з якого звантажити пакети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:761 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Зв'язуюсь з сервером щоб прочитати список наявних пакет╕в" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Вибер╕ть пакети, як╕ Ви хочете встановити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808 msgid "Which is your timezone?" msgstr "В як╕й часов╕й смуз╕ Ви знаходитесь?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Чи Ваш годинник встановлений по GMT (час по ╫р╕нв╕чу)?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Годинник встановлено в GMT (час по ╫р╕нв╕чу)?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Автоматична синхрон╕зац╕я часу (╕з застосуванням NTP)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +msgid "NTP Server" +msgstr "Сервер NTP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 ../../printer.pm_.c:22 -#: ../../printerdrake.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104 msgid "Remote CUPS server" msgstr "В╕ддалений сервер CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856 msgid "No printer" msgstr "Нема╓ принтера" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27 +msgid "Summary" +msgstr "Загалом" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870 msgid "Mouse" msgstr "Миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../printerdrake.pm_.c:344 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1844 msgid "Printer" msgstr "Принтер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875 msgid "ISDN card" msgstr "Плата ISDN" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 msgid "Sound card" msgstr "Звукова плата" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881 msgid "TV card" msgstr "Телев╕з╕йна плата" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:862 -msgid "Which printing system do you want to use?" -msgstr "Яку систему друку Ви хочете використовувати?" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 +msgid "Local files" +msgstr "Локальн╕ файли" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24 +msgid "Set root password" +msgstr "Встановити пароль root'а" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:896 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "No password" msgstr "Без паролю" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Цей пароль занадто простий (в╕н повинен бути хоча б %d л╕тер завдовжки)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "Use NIS" -msgstr "Користуватися NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47 +#: ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "Authentication" +msgstr "Автентикац╕я" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Автентикац╕я LDAP" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "dn на основ╕LDAP " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:907 -msgid "yellow pages" -msgstr "жовт╕ стор╕нки" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +msgid "LDAP Server" +msgstr "Сервер LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 -msgid "Authentification NIS" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 +msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS автентикац╕я" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "NIS Domain" msgstr "Домен NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "NIS Server" msgstr "Сервер NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5180,19 +5072,19 @@ msgstr "" "Якщо Ви бажа╓те створити авар╕йний диск для сво╓╖ системи вставте\n" "дискету в перший дисков╕д ╕ натисн╕ть \"Гаразд\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "First floppy drive" msgstr "Перша дискета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011 msgid "Second floppy drive" msgstr "Другий прив╕д дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5215,34 +5107,45 @@ msgstr "" "набагато прост╕шим. Чи бажа╓те Ви створити авар╕йний диск для сво╓╖\n" "системи?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Перепрошую, нема╓ приводу дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Вибер╕ть прив╕д дискети, який Ви хочете використовувати для створення\n" "авар╕йно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Вставте дискету в дисков╕д %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Створюю дискету для завантаження" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Встановлюю завантажувальний блок" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055 +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX to boot your machine" +msgstr "" +"Зда╓ться у Вас машина OldWorld чи Нев╕дома. Завантажувач yaboot не\n" +"буде працювати з ц╕╓ю машиною. Установка буде продовжуватись, але для\n" +"завантаження, Вам потр╕бно користуватись BootX." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5250,59 +5153,59 @@ msgstr "" "Помилка при встановленн╕ aboot,\n" "попробувати встановити силою, нав╕ть якщо це розрушить перший п╕дрозд╕л?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Встановлюю блок завантаження" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Установка завантажувача неусп╕шна. Сталася помилка:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084 +#, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Можливо вам потр╕бно зм╕нити пристр╕й завантаження у Open Firmware для\n" "того, щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо ви не бачите запрошення\n" "завантажувача при завантаженн╕ системи, натисн╕ть Command-Option-O-F\n" -"при завантаженн╕ ╕ введ╕ть setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi. П╕сля\n" +"при завантаженн╕ ╕ введ╕ть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. П╕сля\n" "цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженн╕ ви побачите\n" "п╕дказку завантажувача. " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Середн╕й" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62 msgid "Choose security level" msgstr "Вибер╕ть р╕вень захисту" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 -msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" -msgstr "" -"Чи хочете Ви створити авто-установочну дискету для багаторазових установок " -"системи?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Вставте чисту дискету в дисков╕д %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5312,33 +5215,33 @@ msgstr "" "\n" "Ви д╕йсно хочете припинити зараз?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Linux-" -"Mandrake,\n" -"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" "В╕тання, установка зак╕нчена. Вийм╕ть з дисковод╕в завантажувальн╕\n" "нос╕╖ ╕ пот╕м натисн╕ть Return для перевантаження системи.\n" "\n" "Для ╕нформац╕╖ про виправлен╕ помилки знайден╕ в цмй верс╕╖\n" -"Linux-Mandrake зверн╕ться до розд╕лу Errata на сервер╕\n" -"http://www.linux-mandrake.com/. \n" +"Mandrake Linux зверн╕ться до розд╕лу Errata на сервер╕\n" +"http://www.mandrakelinux.com/. \n" "\n" "Дов╕дки про конф╕гурац╕ю Вашо╖ системи приведен╕ в пост-установочному\n" -"розд╕л╕ Оф╕ц╕йного Кер╕вництва Користувача Linux-Mandrake." +"розд╕л╕ Оф╕ц╕йного Кер╕вництва Користувача Mandrake Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Створення автоустановочно╖ дискети" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5353,41 +5256,57 @@ msgstr "" "\n" "Можливо ви захочете повторити установку.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Automated" msgstr "Автоматизована" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Replay" msgstr "Повторити" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182 msgid "Save packages selection" msgstr "Зберегти виб╕р пакет╕в" #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format -msgid "Linux-Mandrake Installation %s" -msgstr "Установка Linux-Mandrake %s" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Установка Mandrake Linux %s" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33 +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" " / м╕ж елементами | виб╕р | наступний екран" -#: ../../interactive.pm_.c:65 +#: ../../interactive.pm_.c:73 msgid "kdesu missing" msgstr "нема╓ kdesu" -#: ../../interactive.pm_.c:267 +#: ../../interactive.pm_.c:132 +msgid "Choose a file" +msgstr "Вибер╕ть файл" + +#: ../../interactive.pm_.c:284 msgid "Advanced" msgstr "Досв╕дчений" -#: ../../interactive.pm_.c:290 +#: ../../interactive.pm_.c:345 msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь-ласка" +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Розширити дерево" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Стиснути дерево" + +#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Перемикнути м╕ж показом по групам ╕ звичайним списком" + #: ../../interactive_stdio.pm_.c:35 #, c-format msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" @@ -5413,267 +5332,284 @@ msgstr " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ваш виб╕р? (рекомендований %s, введ╕ть `none' для н╕якого) " -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чеська (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "German" msgstr "Н╕мецька" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Dvorak" msgstr "Дворака" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Spanish" msgstr "╤спанська" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Finnish" msgstr "Ф╕нська" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "French" msgstr "Французька" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Norwegian" msgstr "Норвезька" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Polish" msgstr "Польська" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Russian" msgstr "Рос╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221 +msgid "Swedish" +msgstr "Шведська" + +#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "UK keyboard" msgstr "Британська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "US keyboard" msgstr "Клав╕атура США" -#: ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 +msgid "Albanian" +msgstr "Албанська" + +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Armenian (old)" msgstr "В╕рменська (стара)" -#: ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "В╕рменська (друкарська машинка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "В╕рменська (фонетична)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербайджанська (латина)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 -msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" -msgstr "Азербайджанська (кирилиця)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Belgian" msgstr "Бельг╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Bulgarian" msgstr "Болгарська" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Браз╕л╕йська (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Belarusian" msgstr "Б╕лоруська" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швейцарська (н╕мецька розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швейцарська (французька розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чеська (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 -msgid "Czech (Programmers)" -msgstr "Чеська (програм╕ст)" - -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Н╕мецька (без мертвих клав╕ш)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Danish" msgstr "Датська" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Дворака (США)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Дворака (Норвезька)" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Estonian" msgstr "Естонська" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузинська (рос╕йська розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузинська (латинська розкладка)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Greek" msgstr "Грецька" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Hungarian" msgstr "Угорська" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Croatian" msgstr "Хорватська" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Israeli" msgstr "╤зра╖льська" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "╤зра╖льська (фонетична)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Iranian" msgstr "╤ранська" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Icelandic" msgstr "╤сландська" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Italian" msgstr "╤тал╕йська" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Японська 106 клав╕ш" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Korean keyboard" msgstr "Корейська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Latin American" msgstr "Латино-американська" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:181 -msgid "Dutch" -msgstr "Датська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Литовська AZERTY (стара)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Литовська AZERTY (нова)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 +msgid "Latvian" +msgstr "Латв╕йська" + +#: ../../keyboard.pm_.c:209 +msgid "Macedonian" +msgstr "Македонська" + +#: ../../keyboard.pm_.c:210 +msgid "Dutch" +msgstr "Датська" + +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Польська (розкладка qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Польська (розкладка qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Portuguese" msgstr "Португальська" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадська (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Румунська (qwertz)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:218 +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Румунська (qwerty)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Рос╕йська (ЯВЕРТИ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведська" - -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Slovenian" msgstr "Словенська" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Словацька (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Словацька (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 -msgid "Slovakian (Programmers)" -msgstr "Словацька (програм╕сти)" +#: ../../keyboard.pm_.c:229 +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Сербська (кирилиця)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Thai keyboard" msgstr "Тайська клав╕атура" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Таджицька клав╕атура" + +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турецька (традиц╕йна \"F\" модель)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турецька (традиц╕йна \"Q\" модель)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Ukrainian" msgstr "Укра╖нська" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Клав╕атура США (м╕жнародна)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "В'╓тнамська \"цифровий ряд\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 -msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" -msgstr "Югославська (латинська/кирил╕чна розкладка)" +#: ../../keyboard.pm_.c:240 +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Югославська (латинська)" + +#: ../../loopback.pm_.c:32 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Кругов╕ точки монтування %s\n" -#: ../../lvm.pm_.c:70 +#: ../../lvm.pm_.c:83 msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Спочатку з╕тр╕ть лог╕чний том\n" @@ -5785,170 +5721,223 @@ msgstr " msgid "No mouse" msgstr "Без мишки" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../mouse.pm_.c:482 +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" + +#: ../../mouse.pm_.c:483 +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Щоб актив╕зувати мишку, " + +#: ../../mouse.pm_.c:484 +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛ╤ЩАТКО!" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:380 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Finish" msgstr "Ф╕нська" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 +#: ../../my_gtk.pm_.c:415 msgid "Next ->" msgstr "Дал╕ ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:357 +#: ../../my_gtk.pm_.c:416 msgid "<- Previous" msgstr "<- Попередн╕й" -#: ../../my_gtk.pm_.c:617 +#: ../../my_gtk.pm_.c:716 msgid "Is this correct?" msgstr "Все в╕рно?" -#: ../../netconnect.pm_.c:143 -msgid "Internet configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" +#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Чи Ви хочете спробувати п╕дключитися до ╕нтернету зараз?" +#: ../../network/adsl.pm_.c:20 +msgid "" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" +msgstr "" +"Найб╕льш поширений спос╕б з'╓днання через adsl - це за допомогою\n" +"pppoe. Однак, деяк╕ з'╓днання користуються т╕льки pptp, невелика\n" +"к╕льк╕сть користу╓ться dhcp. Якщо Ви не зна╓те напевне вибер╕ть\n" +"\"вживати pppoe\"." -#: ../../netconnect.pm_.c:148 -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Випробування з'╓днання..." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +#, fuzzy +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "speedtouch usb" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 -msgid "The system is now connected to Internet." -msgstr "Система з'╓днана з ╕нтернетом." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use dhcp" +msgstr "користуватися dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:155 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." -msgstr "З точки зору безпеки, ви будете зараз в╕д'╓днан╕." +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pppoe" +msgstr "вживати pppoe" + +#: ../../network/adsl.pm_.c:22 +msgid "use pptp" +msgstr "вживати pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcpcd" msgstr "" -"Система зда╓ться не п╕дключена до ╕нтернету.\n" -"Спробуйте зм╕нити конф╕гурац╕ю свого з'╓днання." - -#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 -#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" - -#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 -#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 -#: ../../netconnect.pm_.c:293 -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я ISDN" +"Який dhcp кл╕╓нт Ви хочете використовувати?\n" +"Стандартний кл╕╓нт - dhcpcd" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" -"Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." msgstr "" -"Вибер╕ть свого провайдера.\n" -"Якщо його нема╓ в списку, вибер╕ть ╤нший" +"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕ ethernet. Не\n" +"можна встановити з'╓днання цього типу." -#: ../../netconnect.pm_.c:236 -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Вибер╕ть ╕нтерфейс мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Будь-ласка заповн╕ть або вибер╕ть поле внизу" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" +msgstr "" +"Вибер╕ть яку плату мереж╕ Ви хочете використати для з'╓днання з\n" +"╤нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 -msgid "Card IRQ" -msgstr "Перепин картки" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 +msgid "no network card found" +msgstr "не знайдена плата мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Пам'ять картки (DMA)" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 +msgid "Configuring network" +msgstr "Конф╕гурую мережу" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 -msgid "Card IO" -msgstr "В/В картки" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "з" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 -msgid "Card IO_0" -msgstr "В/В_0 картки" +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 +msgid "Host name" +msgstr "Назва хоста" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 -msgid "Card IO_1" -msgstr "В/В_1 картки" +#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Пом╕чник конф╕гурац╕╖ мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш особистий номер телефону" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Зовн╕шн╕й модем ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Внутр╕шня плата ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефону провайдера" +#: ../../network/isdn.pm_.c:22 +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 -msgid "Provider dns 1" -msgstr "1й DNS провайдера" +#: ../../network/isdn.pm_.c:45 +msgid "" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" +msgstr "" +"Яку конф╕╜урац╕ю ISDN Ви бажа╓те встановити?\n" +"\n" +"* Стара конф╕╜урац╕я використуву╓ isdn4net. Досить потужн╕ засоби\n" +"входять до складу пакету, але його досить складно налагодити, ╕ в╕н не\n" +"╓ стандартним.\n" +"\n" +"* Нова конф╕╜урац╕я прост╕ша для розум╕ння, б╕льш стандартизована, але\n" +"ма╓ менше ╕нструментар╕ю.\n" +"\n" +"Ми рекоменду╓мо просту конф╕╜урац╕ю.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 -msgid "Provider dns 2" -msgstr "2й DNS провайдера" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Нова конф╕╜урац╕я (isdn-light)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" +#: ../../network/isdn.pm_.c:54 +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Стара конф╕╜урац╕я (isdn4net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Рахунок користувача (╕м'я користувача)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187 +#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204 +#: ../../network/isdn.pm_.c:214 +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль у провайдера" +#: ../../network/isdn.pm_.c:169 +msgid "" +"Select your provider.\n" +" If it's not in the list, choose Unlisted" +msgstr "" +"Вибер╕ть свого провайдера.\n" +"Якщо його нема╓ в списку, вибер╕ть ╤нший" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe" -msgstr "╢вропа" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +msgid "Europe protocol" +msgstr "╢вропейський протокол" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 -msgid "Europe (EDSS1)" -msgstr "╢вропа (EDSS1)" +#: ../../network/isdn.pm_.c:182 +msgid "Europe protocol (EDSS1)" +msgstr "╢вропейський протоколь (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 -msgid "Rest of the world" -msgstr "Весь ╕нший св╕т" +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Протокол для всього ╕ншого св╕ту" -#: ../../netconnect.pm_.c:263 +#: ../../network/isdn.pm_.c:184 msgid "" -"Rest of the world \n" +"Protocol for the rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" msgstr "" -"Весь ╕нший св╕т \n" -" без D-каналу (вид╕лен╕ л╕н╕╖)" +"Протокол для всього ╕ншого св╕ту \n" +" без D-каналу (вид╕лених л╕н╕й)" -#: ../../netconnect.pm_.c:267 +#: ../../network/isdn.pm_.c:188 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" -#: ../../netconnect.pm_.c:277 +#: ../../network/isdn.pm_.c:198 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Який тип картки Ви ма╓те" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "I don't know" msgstr "Не знаю" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:278 +#: ../../network/isdn.pm_.c:199 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:284 +#: ../../network/isdn.pm_.c:205 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -5961,19 +5950,19 @@ msgstr "" "\n" "Якщо Ви ма╓те плату PCMCIA, Ви повинн╕ знати IRQ та IO Вашо╖ плати.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Abort" msgstr "В╕дм╕нити" -#: ../../netconnect.pm_.c:288 +#: ../../network/isdn.pm_.c:209 msgid "Continue" msgstr "Продовжувати" -#: ../../netconnect.pm_.c:294 +#: ../../network/isdn.pm_.c:215 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Яка Ваша ISDN плата?" -#: ../../netconnect.pm_.c:314 +#: ../../network/isdn.pm_.c:234 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5981,110 +5970,59 @@ msgstr "" "Знайдена ISDN PCI плата, але нев╕домого типу. Вибер╕ть, будь-ласка, одну з " "плат PCI на наступному екран╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:323 +#: ../../network/isdn.pm_.c:243 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Не знайдено плати ISDN PCI. Вибер╕ть одну ╕з плат у наступному в╕кн╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:371 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕ ethernet. Не\n" -"можна встановити з'╓днання цього типу." - -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Вибер╕ть ╕нтерфейс мереж╕" - -#: ../../netconnect.pm_.c:376 -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" -msgstr "" -"Вибер╕ть яку плату мереж╕ Ви хочете використати для з'╓днання з\n" -"╤нтернетом" - -#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 -#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 -msgid "Network interface" -msgstr "╤нтерфейс мереж╕" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Ви погоджу╓тесь?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:386 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕:\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:484 -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" - -#: ../../netconnect.pm_.c:485 -msgid "Do you want to start your connection at boot?" -msgstr "Чи Ви хочете в╕дкривати з'╓днання при завантаженн╕ системи?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:620 +#: ../../network/modem.pm_.c:37 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Вибер╕ть до якого посл╕довного порта п╕дключений Ваш модем?" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 +#: ../../network/modem.pm_.c:42 msgid "Dialup options" msgstr "Параметри зв'язку по модему" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600 msgid "Connection name" msgstr "Назва зв'язку" -#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602 msgid "Login ID" msgstr "ID користувача" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 -msgid "Authentication" -msgstr "Автентикац╕я" +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Script-based" msgstr "За допомогою скрипта" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604 msgid "Terminal-based" msgstr "Через терм╕нал" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605 msgid "Domain name" msgstr "Назва домену" -#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" -#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Другий сервер DNS(необов'язково)" -#: ../../netconnect.pm_.c:701 -msgid "" -"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" -msgstr "" -"Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ $netc->{NET_DEVICE}. Ви " -"погоджу╓тесь?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6092,7 +6030,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви можете в╕д'╓днатись або зм╕нити конф╕╜урац╕ю сво╓╖ мереж╕." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6100,11 +6038,11 @@ msgstr "" "\n" "Ви можете зм╕нити настройки з'╓днання з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом встановлено." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6112,103 +6050,56 @@ msgstr "" "\n" "Ви зараз з'╓днан╕ з ╕нтернетом." -#: ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Ви зараз не з'╓днан╕ з ╕нтернетом." -#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect to Internet" msgstr "Зв'язатися з ╕нтернетом" -#: ../../netconnect.pm_.c:754 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "В╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Настро╖ти з'╓днання мереж╕ (локальна мережа або ╕нтернет)" -#: ../../netconnect.pm_.c:759 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "З'╓днання з ╕нтернетом ╕ конф╕гурац╕я" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Пом╕чник конф╕гурац╕╖ мереж╕" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Зовн╕шн╕й модем ISDN" - -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутр╕шня плата ISDN" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:96 +#, c-format +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Зараз буде сконф╕╜уровано з'╓днання %s." -#: ../../netconnect.pm_.c:812 -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Який тип з'╓днання ISDN Ви ма╓те?" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:105 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Зараз буде сконф╕╜уровано з'╓днання %s.\n" +"\n" +"\n" +"Натисн╕ть \"Гаразд\" для продовдження" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "З'╓днатися з ╕нтернетом" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" -msgstr "" -"Найб╕льш поширений спос╕б з'╓днання через adsl - це за допомогою\n" -"pppoe. Однак, деяк╕ з'╓днання користуються т╕льки pptp, невелика\n" -"к╕льк╕сть користу╓ться dhcp. Якщо Ви не зна╓те напевне вибер╕ть\n" -"\"вживати pppoe\"." - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use dhcp" -msgstr "користуватися dhcp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pppoe" -msgstr "вживати pppoe" - -#: ../../netconnect.pm_.c:836 -msgid "use pptp" -msgstr "вживати pptp" - -#: ../../netconnect.pm_.c:846 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ %s. Ви погоджу╓тесь?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:883 -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcpcd" -msgstr "" -"Який dhcp кл╕╓нт Ви хочете використовувати?\n" -"Стандартний кл╕╓нт - dhcpcd" - -#: ../../netconnect.pm_.c:900 -msgid "Network configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Чи Ви хочете перезапустити мережу?" - -#: ../../netconnect.pm_.c:904 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Проблема при перезапуску мереж╕:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../netconnect.pm_.c:935 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:130 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6221,7 +6112,7 @@ msgstr "" "Натисн╕ть на Гаразд щоб зберегти установки мереж╕, або на В╕дм╕нити\n" "для того, щоб зм╕нити установки з'╓днання ╕нтернета ╕ мереж╕.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:962 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:155 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6233,72 +6124,113 @@ msgstr "" "Зараз ваша мережа та ╕нтернет з'╓днання будуть настро╓н╕. Якщо ви не\n" "хочете користуватись автоматичним визначенням, в╕дм╕н╕ть виб╕р опц╕╖.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:964 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:157 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Вибер╕ть проф╕ль для конф╕гурац╕╖:" -#: ../../netconnect.pm_.c:965 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:158 msgid "Use auto detection" msgstr "Користуватися автовизначенням" -#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "Detecting devices..." msgstr "Визначаю пристро╖..." -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 msgid "Normal modem connection" msgstr "Звичайне з'╓днання по модему" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "знайдено на порту %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 msgid "ISDN connection" msgstr "З'╓днання ISDN" -#: ../../netconnect.pm_.c:979 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "знайдено %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 -msgid "DSL (or ADSL) connection" -msgstr "З'╓днання DSL (або ADSL)" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 +msgid "ADSL connection" +msgstr "З'╓днання ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:980 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Знайдено на ╤нтерфейс╕ %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:981 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 msgid "Cable connection" msgstr "Кабельне з'╓днання" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187 +msgid "cable connection detected" +msgstr "Знайдено кабельне з'╓днання" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "LAN connection" msgstr "З'╓днання через локальну мережу" -#: ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "знайдено плата (и) Ethernet " -#: ../../netconnect.pm_.c:987 -msgid "How do you want to connect to the Internet?" -msgstr "Як Ви хочете з'╓днатися з ╕нтернетом?" +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Вибер╕ть з'╓днання, яке Ви хочете настро╖ти" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ви настро╖ли к╕лька способ╕в з'╓днання з ╕нформац╕йними тенетами.\n" +"Вибер╕ть один ╕з них, яким Ви будете користуватись.\n" +"\n" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 +msgid "Internet connection" +msgstr "З'╓днання з тенетами" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Чи Ви хочете в╕дкривати з'╓днання при завантаженн╕ системи?" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 +msgid "Network configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 +msgid "The network needs to be restarted" +msgstr "" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Проблема при перезапуску мереж╕:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:1004 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "" -"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" +"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" "\n" -"The configuration will now be applied to your system." +"The configuration will now be applied to your system.\n" msgstr "" "В╕та╓мо, конф╕╜урац╕я мереж╕ зак╕нчена.\n" "\n" -"Тепер ця конф╕╜урац╕я буде застосована до вашо╖ системи." +"Тепер ця конф╕╜урац╕я буде застосована до вашо╖ системи.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:1007 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6306,27 +6238,7 @@ msgstr "" "П╕сля того, як це зак╕нчено, бажано перевантажити X сервер для того,\n" "щоб позбутися проблеми ╕з зм╕ною назви хоста." -#: ../../network.pm_.c:253 -msgid "no network card found" -msgstr "не знайдена плата мереж╕" - -#: ../../network.pm_.c:277 ../../network.pm_.c:387 -msgid "Configuring network" -msgstr "Конф╕гурую мережу" - -#: ../../network.pm_.c:278 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "з" - -#: ../../network.pm_.c:282 ../../network.pm_.c:392 -msgid "Host name" -msgstr "Назва хоста" - -#: ../../network.pm_.c:319 +#: ../../network/network.pm_.c:283 msgid "" "WARNING: This device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" @@ -6338,7 +6250,7 @@ msgstr "" "Просто натисн╕ть \"Гаразд\" щоб зберегти конф╕╜урац╕ю пристрою.\n" "Зм╕на пол╕в нижче приведе до зм╕ни конф╕╜урац╕╖ пристрою." -#: ../../network.pm_.c:324 +#: ../../network/network.pm_.c:288 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -6348,38 +6260,38 @@ msgstr "" "треба вводити як IP адресу в точково-десятков╕й нотац╕╖ (як,\n" "наприклад, 1.2.3.4)" -#: ../../network.pm_.c:333 ../../network.pm_.c:334 +#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "Конф╕гурую пристр╕й мереж╕ %s" -#: ../../network.pm_.c:334 -msgid " (driver $module)" -msgstr " ($module драйвер)" +#: ../../network/network.pm_.c:298 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (%s драйвер)" -#: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255 +#: ../../standalone/draknet_.c:461 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462 msgid "Netmask" msgstr "Маска мереж╕" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network.pm_.c:338 +#: ../../network/network.pm_.c:302 msgid "Automatic IP" msgstr "Автоматична конф╕гурац╕я IP" -#: ../../network.pm_.c:359 ../../printerdrake.pm_.c:102 -#: ../../printerdrake.pm_.c:425 +#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP адреса ма╓ бути у формат╕ 1.2.3.4" -#: ../../network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:351 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -6391,43 +6303,149 @@ msgstr "" "``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Ви також можете ввести IP адресу шлюза якщо Ви такий ма╓те." -#: ../../network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:356 msgid "DNS server" msgstr "Сервер DNS" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599 msgid "Gateway" msgstr "Шлюз" -#: ../../network.pm_.c:396 +#: ../../network/network.pm_.c:359 msgid "Gateway device" msgstr "Шлюзовий пристр╕й" -#: ../../network.pm_.c:407 +#: ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Proxies configuration" msgstr "Конф╕╜урац╕я прокс╕" -#: ../../network.pm_.c:408 +#: ../../network/network.pm_.c:372 msgid "HTTP proxy" msgstr "Прокс╕ HTTP" -#: ../../network.pm_.c:409 +#: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "FTP proxy" msgstr "Прокс╕ FTP" -#: ../../network.pm_.c:412 +#: ../../network/network.pm_.c:374 +msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +msgstr "" +"Записати id плати мереж╕ (може знадобиться при користуванн╕ моб╕льним " +"комп'ютером)" + +#: ../../network/network.pm_.c:377 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути http://..." -#: ../../network.pm_.c:413 +#: ../../network/network.pm_.c:378 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "Вигляд прокс╕ ма╓ бути ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:563 +#: ../../network/tools.pm_.c:38 +msgid "Internet configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" + +#: ../../network/tools.pm_.c:39 +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Чи Ви хочете спробувати п╕дключитися до ╕нтернету зараз?" + +#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189 +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Випробування з'╓днання..." + +#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "The system is now connected to Internet." +msgstr "Система з'╓днана з ╕нтернетом." + +#: ../../network/tools.pm_.c:50 +msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +msgstr "З точки зору безпеки, ви будете зараз в╕д'╓днан╕." + +#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220 +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Система зда╓ться не п╕дключена до ╕нтернету.\n" +"Спробуйте зм╕нити конф╕гурац╕ю свого з'╓днання." + +#: ../../network/tools.pm_.c:75 +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання" + +#: ../../network/tools.pm_.c:76 +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Будь-ласка заповн╕ть або вибер╕ть поле внизу" + +#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586 +msgid "Card IRQ" +msgstr "Перепин картки" + +#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587 +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Пам'ять картки (DMA)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588 +msgid "Card IO" +msgstr "В/В картки" + +#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589 +msgid "Card IO_0" +msgstr "В/В_0 картки" + +#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590 +msgid "Card IO_1" +msgstr "В/В_1 картки" + +#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591 +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Ваш особистий номер телефону" + +#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592 +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593 +msgid "Provider phone number" +msgstr "Номер телефону провайдера" + +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594 +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "1й DNS провайдера (необов'язково)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "2й DNS провайдера (необов'язково)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:88 +msgid "Choose your country" +msgstr "Вибер╕ть кра╖ну" + +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598 +msgid "Dialing mode" +msgstr "Режим зв'язку через модем" + +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610 +msgid "Connection speed" +msgstr "Швидк╕сть зв'язку" + +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611 +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Затримка перед закриттяс зв'язку (сек)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596 +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Рахунок користувача (╕м'я користувача)" + +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597 +msgid "Account Password" +msgstr "Пароль у провайдера" + +#: ../../partition_table.pm_.c:622 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Розширен╕ п╕дрозд╕ли не п╕дтримуються на ц╕й платформ╕." -#: ../../partition_table.pm_.c:581 +#: ../../partition_table.pm_.c:640 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6437,26 +6455,21 @@ msgstr "" "╢диним р╕шенням може бути пересунути Ваш╕ основн╕ п╕дрозд╕ли так, щоб\n" "пром╕жок був поруч з розширеними п╕дрозд╕лами." -#: ../../partition_table.pm_.c:675 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Помилка при читанн╕ файла %s" - -#: ../../partition_table.pm_.c:682 +#: ../../partition_table.pm_.c:744 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "В╕дновлення з файлу %s не спрацювало: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:684 +#: ../../partition_table.pm_.c:746 msgid "Bad backup file" msgstr "Поганий резервний файл" -#: ../../partition_table.pm_.c:706 +#: ../../partition_table.pm_.c:768 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Помилка при запис╕ у файл %s" -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:161 +#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -6486,49 +6499,220 @@ msgstr " msgid "maybe" msgstr "можливо" -#: ../../printer.pm_.c:20 +#: ../../printer.pm_.c:23 +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Сп╕льна система друку для Юн╕кс)" + +#: ../../printer.pm_.c:24 +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покол╕ння)" + +#: ../../printer.pm_.c:25 +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" + +#: ../../printer.pm_.c:26 +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" + +#: ../../printer.pm_.c:32 +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: ../../printer.pm_.c:33 +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../printer.pm_.c:34 +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: ../../printer.pm_.c:35 +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../printer.pm_.c:40 msgid "Local printer" msgstr "Локальний принтер" -#: ../../printer.pm_.c:21 +#: ../../printer.pm_.c:41 msgid "Remote printer" msgstr "В╕ддалений принтер" -#: ../../printer.pm_.c:23 -msgid "Remote lpd server" -msgstr "В╕ддалений сервер lpd" +#: ../../printer.pm_.c:42 +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Принтер на в╕ддаленому сервер╕ CUPS" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:43 +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Принтер на в╕ддаленому сервер╕ lpd" + +#: ../../printer.pm_.c:44 msgid "Network printer (socket)" msgstr "Принтер в мереж╕ (сокет)" -#: ../../printer.pm_.c:25 -msgid "SMB/Windows 95/98/NT" -msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../printer.pm_.c:45 +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Принтер на сервер╕ SMB/Windows 95/98/NT " -#: ../../printer.pm_.c:26 -msgid "NetWare" -msgstr "NetWare" +#: ../../printer.pm_.c:46 +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Принтер на NetWare сервер╕" -#: ../../printer.pm_.c:27 ../../printerdrake.pm_.c:158 -#: ../../printerdrake.pm_.c:160 -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI пристрою принтера" +#: ../../printer.pm_.c:47 +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Введ╕ть URI пристрою принтера" + +#: ../../printer.pm_.c:48 +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду" + +#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023 +msgid "Unknown model" +msgstr "Нев╕дома модель" + +#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790 +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "" + +#: ../../printer.pm_.c:693 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(на %s)" + +#: ../../printer.pm_.c:695 +msgid "(on this machine)" +msgstr "(на ц╕й машин╕)" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:22 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Вибер╕ть з'╓днання принтера" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:23 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Як принтер з'╓днаний" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:25 +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n" +"here; these printers will be automatically detected. Please\n" +"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case." +msgstr "" +"\n" +"Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" +"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь,\n" +"вибер╕ть \"В╕ддалений сервер CUPS\"." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159 +msgid "None" +msgstr "Н╕чого" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160 +#, fuzzy +msgid "Choose a default printer!" +msgstr "Вибер╕ть стандартного користувача:" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:105 +msgid "" +"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n" +"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n" +"about their printers. All printers known to your machine\n" +"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n" +"the default printer for your machine there and click the\n" +"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n" +"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n" +"of CUPS until all remote printers are visible).\n" +"When your CUPS server is in a different network, you have to \n" +"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n" +"to get the printer information from the server, otherwise leave\n" +"these fields blank." +msgstr "" +"Якщо Ви користу╓тесь в╕ддаленим сервером CUPS, Вам не потр╕бно\n" +"конф╕╜урувати принтер╕в. Сервер CUPS пов╕домить Вашому комп'ютеру про\n" +"принтери самост╕йно. Вс╕ принтери, як╕ на даний момент в╕дом╕ Ваш╕й\n" +"машин╕, перел╕чен╕ в пол╕ \"Стандартний принтер\". Вибер╕ть, який\n" +"принтер буде використовуватися Вашею машиною неявно ╕ натисн╕ть кнопку\n" +"\"Застосувати/Перечитати принтери\". Щоб поновити список принтер╕в\n" +"натисн╕ть цю ж кнопку (в╕д моменту старту сервера CUPS до того часу,\n" +"поки вс╕ принтери з'являться на екран╕ може пройти до 30 секунд). Якщо\n" +"сервер CUPS, який обслугову╓ Вашу машину, знаходиться в ╕нш╕й мереж╕,\n" +"Ви повинн╕ вказати IP-адресу сервера ╕ (можливо) номер порту, щоб\n" +"отримати ╕нформац╕ю про принтер з сервера. ╤накше залиште ц╕ поля\n" +"порожн╕ми." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:117 +msgid "" +"\n" +"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n" +"network environment, so that you can access the printers on the\n" +"CUPS servers in your local network. If this does not work \n" +"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n" +"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n" +"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")." +msgstr "" +"\n" +"Звичайно система CUPS автоматично конф╕╜уру╓ться у в╕дпов╕дност╕ з\n" +"конф╕╜урац╕╓ю мереж╕, таким чином, що можна зразу ж мати доступ до\n" +"принтер╕в, розташованих в локальн╕й мереж╕. Якщо це не зроблено\n" +"коректно, вимкн╕ть опц╕ю 'Автоматична конф╕╜урац╕я CUPS' ╕ вручну\n" +"в╕дредагуйте файл /etc/cups/cupsd.conf. Не забудьте перезапустити CUPS\n" +"п╕сля цього (команда: \"service cups restart\")." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011 +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +msgid "Apply/Re-read printers" +msgstr "Застосувати/перечитати принтери" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" +msgstr "IP адреса ма╓ бути у формат╕ 192.168.1.20" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541 +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Номер порта ма╓ бути ц╕лим числом!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095 +msgid "Default printer" +msgstr "Стандартний принтер" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:146 +msgid "CUPS server IP" +msgstr "IP адреса CUPS сервера" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:149 +msgid "Automatic CUPS configuration" +msgstr "Автоматична конф╕╜урац╕я CUPS" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "Визначаю пристро╖..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:217 msgid "Test ports" msgstr "Тестую порти" -#: ../../printerdrake.pm_.c:40 +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 #, c-format msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " msgstr "Модель \\\"%s\\\" принтера знайдена на " -#: ../../printerdrake.pm_.c:52 +#: ../../printerdrake.pm_.c:255 msgid "Local Printer Device" msgstr "Локальний пристр╕й принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:53 +#: ../../printerdrake.pm_.c:256 msgid "" "What device is your printer connected to \n" "(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" @@ -6536,36 +6720,53 @@ msgstr "" "До якого пристрою п╕д'╓днаний Ваш принтер (в╕дзначте,\n" "що /dev/lp0 теж саме, що ╕ LPT1:)?\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:55 +#: ../../printerdrake.pm_.c:258 msgid "Printer Device" msgstr "Пристр╕й принтера: " -#: ../../printerdrake.pm_.c:74 +#: ../../printerdrake.pm_.c:261 +msgid "Device/file name missing!" +msgstr "Пристр╕й/файл не знайдено" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698 +#: ../../printerdrake.pm_.c:786 +msgid "Reading printer database ..." +msgstr "Читаю дан╕ принтер╕в ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:312 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Опц╕╖ в╕ддаленого принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:75 +#: ../../printerdrake.pm_.c:313 msgid "" -"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" -"the hostname of the printer server and the queue name\n" -"on that server which jobs should be placed in." +"To use a remote lpd printer, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the printer name\n" +"on that server." msgstr "" "Щоб використовувати в╕ддалений lpd принтер, Ви ма╓те вказати назву\n" "хоста принт-сервера та назву принтера на цьому хост╕." -#: ../../printerdrake.pm_.c:78 -msgid "Remote hostname" +#: ../../printerdrake.pm_.c:316 +msgid "Remote host name" msgstr "Назва в╕ддаленого хоста" -#: ../../printerdrake.pm_.c:79 -msgid "Remote queue" -msgstr "В╕ддалена назва принтера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:317 +msgid "Remote printer name" +msgstr "Назва в╕ддаленого принтер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 +#: ../../printerdrake.pm_.c:320 +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Нема╓ назви в╕ддаленого хоста!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:324 +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "В╕дсутня назва принтера!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Опц╕╖ SMB (Windows 9x/NT) принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:89 +#: ../../printerdrake.pm_.c:393 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the\n" "SMB host name (Note! It may be different from its\n" @@ -6578,29 +6779,37 @@ msgstr "" "також IP адресу принт сервера разом з ╕менем серв╕са та будь-яким\n" "╕менем користувача разом з паролем, та робочою групою." -#: ../../printerdrake.pm_.c:94 +#: ../../printerdrake.pm_.c:398 msgid "SMB server host" msgstr "Назва хоста SMB сервера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 msgid "SMB server IP" msgstr "IP адреса SMB сервера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:96 +#: ../../printerdrake.pm_.c:400 msgid "Share name" msgstr "Назва ресурсу" -#: ../../printerdrake.pm_.c:99 +#: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "Workgroup" msgstr "Робоча група" -#: ../../printerdrake.pm_.c:124 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:414 +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Нема╓ назви ресурсу samba!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:473 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Опц╕╖ принтера NetWare" -#: ../../printerdrake.pm_.c:125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:474 msgid "" -"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n" "NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" "TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" "wish to access and any applicable user name and password." @@ -6610,1724 +6819,3610 @@ msgstr "" "TCP/IP ╕мен╕ хоста!) разом з назвою принтера, яким Ви хочете\n" "користуватися та в╕дпов╕дним ╕менем користувача з паролем." -#: ../../printerdrake.pm_.c:129 +#: ../../printerdrake.pm_.c:478 msgid "Printer Server" msgstr "Принтер сервер" -#: ../../printerdrake.pm_.c:130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:479 msgid "Print Queue Name" msgstr "Назва принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:142 +#: ../../printerdrake.pm_.c:484 +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Нема╓ назви сервера NCP!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:488 +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Нема╓ назви черги NCP!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:527 msgid "Socket Printer Options" msgstr "Параметри принтера в мереж╕" -#: ../../printerdrake.pm_.c:143 +#: ../../printerdrake.pm_.c:528 msgid "" "To print to a socket printer, you need to provide the\n" -"hostname of the printer and optionally the port number." -msgstr "" -"Щоб друкувати на принтер╕ в мереж╕, Вам потр╕бно надати\n" -"назву хоста принтера, та можливо номер порта." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 -msgid "Printer Hostname" +"host name of the printer and optionally the port number.\n" +"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n" +"on other servers it can vary. See the manual of your\n" +"hardware." +msgstr "" +"Щоб друкувати на принтер╕ в мереж╕, Вам потр╕бно надати назву хоста\n" +"принтера, та можливо номер порта. На серверах HP JetDirect номер порта\n" +"у б╕льшост╕ випадк╕в 9100, на ╕нших може\n" +"в╕др╕знятись. Проконсультуйтесь з ╕нструкц╕╓ю до апаратного\n" +"забезпечення." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:533 +msgid "Printer host name" msgstr "Назва хоста принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:146 ../../printerdrake.pm_.c:422 -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:159 -msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." -msgstr "Ви прямо можете вказати URI щоб мати доступ до принтера через CUPS." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:192 ../../printerdrake.pm_.c:244 -msgid "What type of printer do you have?" -msgstr "Який тип принтера, що Ви ма╓те" +#: ../../printerdrake.pm_.c:537 +msgid "Printer host name missing!" +msgstr "Нема╓ назви хоста принтера!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 ../../printerdrake.pm_.c:305 -msgid "Do you want to test printing?" -msgstr "Чи Ви хочете випробувати нову друк?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:207 ../../printerdrake.pm_.c:316 -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Друкую тестову стор╕нку(стор╕нки)..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568 +msgid "Printer Device URI" +msgstr "URI пристрою принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:214 ../../printerdrake.pm_.c:324 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:567 msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -"Does it work properly?" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." msgstr "" -"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" -"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде \n" -"Статус друку:\n" -"%s\n" -"\n" -"деякий час. Чи в╕н працю╓ коректно?" +"Можна вказати безпосередньо URI для доступу до принтера. URI ма╓\n" +"в╕дпов╕дати специф╕кац╕ям або CUPS або Foomatic. Зауважте, однак, що\n" +"не вс╕ типи URI п╕дтримуються засобами керування черг друку." -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 ../../printerdrake.pm_.c:328 +#: ../../printerdrake.pm_.c:582 +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Потр╕бно ввести коректний URI!" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:682 msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -"This may take a little time before printer start.\n" -"Does it work properly?" +"Every printer needs a name (for example lp).\n" +"The Description and Location fields do not need \n" +"to be filled in. They are comments for the users." msgstr "" -"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" -"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде\n" -"деякий час. Чи в╕н працю╓ коректно?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:234 -msgid "Yes, print ASCII test page" -msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в ASCII" +"Кожному принтеру повинна в╕дпов╕дати назва (наприклад lp).\n" +"Поля Опис та Розташування заповнювати необов'язково. Вони ╓\n" +"лиш коментарями для користувач╕в." -#: ../../printerdrake.pm_.c:235 -msgid "Yes, print PostScript test page" -msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в PostScript" +#: ../../printerdrake.pm_.c:685 +msgid "Name of printer" +msgstr "Назва принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:236 -msgid "Yes, print both test pages" -msgstr "Так, надрукувати обидв╕ тестов╕ стор╕нки" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:243 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Настро╖ти принтер" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:273 -msgid "Printer options" -msgstr "Опц╕╖ принтера" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:274 -msgid "Paper Size" -msgstr "Розм╕р паперу" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:275 -msgid "Eject page after job?" -msgstr "Вийняти стор╕нку п╕сля зак╕нчення друку?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:280 -msgid "Uniprint driver options" -msgstr "Опц╕╖ драйвера Uniprint" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:281 -msgid "Color depth options" -msgstr "Опц╕╖ глибини кольору" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 -msgid "Print text as PostScript?" -msgstr "Друкувати текст у вигляд╕ PostScript?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:285 -msgid "Fix stair-stepping text?" -msgstr "Виправляти ефект \"сходинок\"?" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:287 -msgid "Number of pages per output pages" -msgstr "К╕льк╕сть стор╕нок на один друкований аркуш" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:288 -msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Л╕ва/права границя в пунктах (1/72 дюйма)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:686 +msgid "Description" +msgstr "Опис" -#: ../../printerdrake.pm_.c:289 -msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" -msgstr "Верхня/нижня границя в пунктах (1/72 дюйма)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:687 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" -#: ../../printerdrake.pm_.c:291 -msgid "Extra GhostScript options" -msgstr "Додатков╕ параметри для GhostScript" +#: ../../printerdrake.pm_.c:701 +msgid "Preparing printer database ..." +msgstr "Готуються дан╕ принтер╕в ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:293 -msgid "Extra Text options" -msgstr "Додатков╕ установки для тексту" +#: ../../printerdrake.pm_.c:793 +msgid "Printer model selection" +msgstr "Виб╕р модел╕ принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:295 -msgid "Reverse page order" -msgstr "Зворотн╕й порядок стор╕нок" +#: ../../printerdrake.pm_.c:794 +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Яку модель принтера Ви ма╓те" -#: ../../printerdrake.pm_.c:345 -msgid "Would you like to configure a printer?" -msgstr "Чи треба Вас настро╖ти принтер?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:866 +#, fuzzy +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Зм╕нити конф╕гурац╕ю принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:351 +#: ../../printerdrake.pm_.c:867 msgid "" -"Here are the following print queues.\n" -"You can add some more or change the existing ones." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they\n" +"work only when connected to the first parallel port. When\n" +"your printer is connected to another port or to a print\n" +"server box please connect the printer to the first parallel\n" +"port before you print a test page. Otherwise the printer\n" +"will not work. Your connection type setting will be ignored\n" +"by the driver." msgstr "" -"Тут наведен╕ опц╕╖ для друку.\n" -"Ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "CUPS starting" -msgstr "Старту╓ CUPS" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:370 -msgid "Reading CUPS drivers database..." -msgstr "Читаю базу даних драйвер╕в CUPS..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:384 ../../printerdrake.pm_.c:450 -#: ../../printerdrake.pm_.c:471 ../../printerdrake.pm_.c:479 -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Вибер╕ть з'╓днання принтера" -#: ../../printerdrake.pm_.c:385 ../../printerdrake.pm_.c:472 -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Як принтер з'╓днаний" +#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946 +#, fuzzy +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я ╕нтернету" -#: ../../printerdrake.pm_.c:392 -msgid "Select Remote Printer Connection" -msgstr "Вибер╕ть з'╓днання в╕ддаленого принтера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:917 +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n" +"local printers, no printers on remote machines or print server\n" +"boxes. Please connect your printer to a local port or\n" +"configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:393 +#: ../../printerdrake.pm_.c:947 msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected.\n" -"In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"." +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n" +"configuration, you need the inkjet printer drivers\n" +"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n" +"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n" +"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n" +"operating system. The drivers come as RPM packages\n" +"or shell scripts with interactive graphical installation.\n" +"You do not need to do this configuration by the\n" +"graphical frontends. Cancel directly after the license\n" +"agreement. Then print printhead alignment pages with\n" +"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n" +"settings with this program." msgstr "" -"Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" -"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕. Якщо Ви сумн╕ва╓тесь,\n" -"вибер╕ть \"В╕ддалений сервер CUPS\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1079 msgid "" -"With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" -"any printer here; printers will be automatically detected\n" -"unless you have a server on a different network; in the\n" -"latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" -"and optionally the port number." +"Printer default settings\n" +"You should make sure that the page size and the\n" +"ink type (if available) are set correctly. Note\n" +"that with a very high printout quality printing\n" +"can get substantially slower." msgstr "" -"Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" -"вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕, У випадку, коли сервер\n" -"знаходиться у ╕нш╕й мереж╕, Ви ма╓те надати тут IP адресу сервера CUPS\n" -"╕ (необов'язково) номер порта." +"Стандартн╕ установки принтера \n" +"Пересв╕дч╕ться, що розм╕р стор╕нки та тип чорнил (якщо така установка\n" +"присутня) встановлен╕ в╕рно. Зауважте, що з швидк╕сть друку з\n" +"надзвичайно високою як╕стю може бути значно пов╕льн╕ша." -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 -msgid "CUPS server IP" -msgstr "IP адреса CUPS сервера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Параметр %s ма╓ бути ц╕лим числом!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:429 -msgid "Port number should be numeric" -msgstr "Номер порта ма╓ бути числовим" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1094 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Параметр %s ма╓ бути числом!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:451 ../../printerdrake.pm_.c:480 -msgid "Remove queue" -msgstr "Видалити принтер" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1099 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:454 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#, c-format msgid "" -"Name of printer should contains only letters, numbers and the underscore" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Назва принтера ма╓ складатися т╕льки з л╕тер, цифр та символа п╕дкреслення." +"Встановити принтер \"%s\"\n" +"як стандартний?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1152 +msgid "Test pages" +msgstr "Тестую стор╕нки" -#: ../../printerdrake.pm_.c:461 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1153 msgid "" -"Every printer need a name (for example lp).\n" -"Other parameters such as the description of the printer or its location\n" -"can be defined. What name should be used for this printer and\n" -"how is the printer connected?" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n" +"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n" +"In most cases it is enough to print the standard test page." msgstr "" -"Кожнен принтер повинен мати назву (наприклад lp). Можуть бути\n" -"визначен╕ також ╕нш╕ параметри, так╕, як опис принтера та його\n" -"розташування. Яку назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього\n" -"принтера та як цей принтер п╕дключений?" +"Вибер╕ть, будь ласка, стор╕нки для друку\n" +"Зауважте: друк фотограф╕чних тестових стор╕нок може бути довгим ╕\n" +"лазерн╕ принтери з невеликим об'╓мом пам'ят╕ можуть нав╕ть зовс╕м не\n" +"надрукувати таку стор╕нку. У б╕льшост╕ випадк╕д достатньо надрукувати\n" +"стандартну пробну стор╕нку." -#: ../../printerdrake.pm_.c:465 -msgid "Name of printer" -msgstr "Назва принтера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 +msgid "No test pages" +msgstr "Нема╓ тестових стор╕нок" -#: ../../printerdrake.pm_.c:466 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1159 +msgid "Print" +msgstr "Друк" -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 -msgid "Location" -msgstr "Розташування" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 +msgid "Standard test page" +msgstr "Стандартна тестова стор╕нка" -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 -msgid "" -"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -"name and directory should be used for this queue and how is the printer " -"connected?" -msgstr "" -"Кожнен принтер повинен мати чергу (на яку посилаються роботи друку) та\n" -"назву (часто lp) та директор╕ю для спул╕н╜у, яка з ним зв'язана. Яку\n" -"назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього принтера та як цей\n" -"принтер п╕дключений?" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Додаткова тестова стор╕нка (Letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 -msgid "Name of queue" -msgstr "Назва черги принтера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1167 +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Додаткова тестова стор╕нка (A4)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 -msgid "Spool directory" -msgstr "Директор╕я спул╕н╜у" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1169 +msgid "Photo test page" +msgstr "Тестова стор╕нка фотограф╕чно╖ якост╕" -#: ../../printerdrake.pm_.c:491 -msgid "Printer Connection" -msgstr "З'╓днання принтера" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Друкую тестову стор╕нку(стор╕нки)..." -#: ../../raid.pm_.c:33 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1200 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "Не можу додати п╕дрозд╕л до _форматованого_ RAID md%d" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" +"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде \n" +"деякий час.\n" +"Статус друку:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../raid.pm_.c:103 -msgid "Can't write file $file" -msgstr "Не можу записати файл $file" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1204 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"Тестова стор╕нка передана програм╕ друку.\n" +"Перед тим, як принтер почне друкувати, можливо пройде\n" +"деякий час. Чи в╕н працю╓ коректно?\n" -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed" -msgstr "зб╕й у mkraid" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1211 +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Спрацювало нормально?" -#: ../../raid.pm_.c:128 -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "зб╕й у mkraid (можливо не встановлен╕ raidtools?)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025 +#, fuzzy +msgid "Raw printer" +msgstr "Нема╓ принтера" -#: ../../raid.pm_.c:144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1237 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недостатньо п╕дрозд╕л╕в для RAID р╕вня %d\n" - -#: ../../services.pm_.c:16 -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Запуск звуково╖ системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: ../../services.pm_.c:17 -msgid "Anacron a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron служить для пер╕одичного виконання команд." - -#: ../../services.pm_.c:18 msgid "" -"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " +"\"qtcups \". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" msgstr "" -"apmd служить для контролю за р╕внем батаре╖ та запису пов╕домлень про\n" -"це у систмний журнал syslog. Кр╕м цього в╕н може вимикати комп'ютер,\n" -"коли батарея розрядилася." -#: ../../services.pm_.c:20 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1239 msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Викону╓ команди, запланован╕ командою at п╕д час виконання команди at\n" -"╕ викону╓ пакетн╕ команди, коли системне навантаження достатньо\n" -"низьке. " -#: ../../services.pm_.c:22 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1266 +#, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \". " msgstr "" -"cron - це стандартна програма UNIX, яка викону╓ вибран╕ користувачем\n" -"програми пер╕одично у вибраний час. vixie cron дода╓ до стандартного\n" -"UNIX cron к╕лька нових можливостей, включаючи п╕двищену безпеку та\n" -"б╕льш потужн╕ конф╕гурац╕йн╕ опц╕╖." -#: ../../services.pm_.c:25 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284 msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." +"To get a list of the options available for the current printer read either " +"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n" +"\n" msgstr "" -"GPM дода╓ п╕дтримку мишки до текстових програм у Л╕накс╕, таких як,\n" -"наприклад, Midnight Commander. Дода╓ також можливост╕ \"cut-and-paste\"\n" -"до програм, що працюють на консол╕, включаючи п╕дтримку меню на\n" -"консол╕." -#: ../../services.pm_.c:28 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261 +#, c-format msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\".\n" msgstr "" -"HardDrake викону╓ тестування апаратного забезпечення ╕ якщо потр╕бно\n" -"конф╕╜уру╓ нове або зм╕нене апаратне забезпечення." -#: ../../services.pm_.c:30 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1275 msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" -"and CGI." +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Apache - це сервер для World Wide Web. В╕н використову╓ться для надання " -"серв╕с╕в\n" -"для файл╕в HTML та CGI." -#: ../../services.pm_.c:32 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268 msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button.\n" +"\n" msgstr "" -"Суперсервер демон (б╕льш в╕домий п╕д назвою inetd) служить для запуску\n" -"р╕зноман╕тних серв╕с╕в ╤нтернету, коли це необх╕дно. В╕н\n" -"в╕дпов╕дальний за старт багатьох серв╕с╕в, таких як telnet, ftp, rsh,\n" -"та rlogin. При непрацюючому сервер╕ inetd не будуть також працювати\n" -"вс╕ ╕нш╕ серв╕си." -#: ../../services.pm_.c:36 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1273 +#, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\" or \"%s \".\n" msgstr "" -"Запуска╓ механ╕зм ф╕льтрування пакет╕в для ядра 2.2 Л╕накса, для того\n" -"щоб мати захист типу firewall на ваш╕й систем╕." -#: ../../services.pm_.c:38 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1277 msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" msgstr "" -"Цей пакет завантажу╓ вибрану розкладку клав╕атури, яка встановлю╓ться\n" -"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клав╕атура може бути вибрана за\n" -"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакет працюючим на\n" -"б╕льшост╕ систем." -#: ../../services.pm_.c:41 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1281 +#, c-format msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \".\n" msgstr "" -"Автоматичне створення файл╕в заголовк╕в для ядра в каталоз╕ /boot для\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../services.pm_.c:43 -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Автоматичне визначення та конф╕╜урування апаратного забезпечення при\n" -"завантаженн╕." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Вимикаю мережу" -#: ../../services.pm_.c:44 -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf у деяких випадках буде виконувати певн╕ процедури п╕д час\n" -"завантаження системи щоб забезпечити п╕дтримання ц╕л╕сност╕\n" -"конф╕╜урац╕╖ системи." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Print option list" +msgstr "Опц╕╖ принтера" -#: ../../services.pm_.c:46 -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd - це демон друку, який забезпечу╓ роботу lpr. Фактично в╕н ╓\n" -"сервером, який надсила╓ роботу для друкування на принтер╕." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "Читаю дан╕ принтер╕в ..." -#: ../../services.pm_.c:48 -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server використову╓ться для побудови високонад╕йного\n" -"сервера з високою продуктивн╕стю." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1411 +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Перен╕с конф╕гурац╕╖ принтер╕в " -#: ../../services.pm_.c:50 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1339 +#, c-format msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" -"host names to IP addresses." +"You can copy the printer configuration which you have done \n" +"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n" +"configuration data (printer name, description, location, \n" +"connection type, and default option settings) is overtaken,\n" +"but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following \n" +"reasons:\n" msgstr "" -"named (BIND) - це Сервер Назв Домен╕в (Domain Name Server, DNS), який\n" -"служить для визначення назв хост╕в за IP адресами та навпаки." +"Конф╕╜урац╕ю, що була п╕дготована для черги %s Ви можете скоп╕ювати\n" +"Для дано╖ установки черги друку (%s). Вс╕ установочн╕ дан╕ (назва\n" +"принтера, опис, розташування, тип з'╓днання ╕ стандартн╕ установки)\n" +"будуть перенесен╕ на нову конф╕╜урац╕ю. Але роботи з черги перенесено\n" +"не буде. Не вс╕ черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n" -#: ../../services.pm_.c:52 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1347 msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n" +"sending the data into a free-formed command.\n" msgstr "" -"Монту╓ та розмонтову╓ вс╕ файлов╕ системи типу Network File System\n" -"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." +"CUPS не п╕дтриму╓ друк на принтерах сервер╕в Novell чи принтер╕в, що\n" +"передають дан╕ на друк у вигляд╕ команд з дов╕льним синтаксисом.\n" -#: ../../services.pm_.c:54 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1350 msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n" +"Socket/TCP printers.\n" msgstr "" -"Актив╕зу╓ та деактив╕зу╓ вс╕ ╕нтерфейси мереж╕, як╕ настро╓н╕\n" -"стартувати при завантаженн╕ системи." +"PDQ п╕дтриму╓ т╕льки локальн╕ принтери, в╕ддален╕ принтери LDP ╕\n" +"принтери, що працюють через Socket/TCP.\n" -#: ../../services.pm_.c:56 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1353 +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD та LPRng не п╕дтримують принтери IPP.\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1355 msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"In addition, queues not created with this program or\n" +"\"foomatic-configure\" cannot be transferred." msgstr "" -"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" -"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓ NFS\n" -"сервер, який конф╕╜уру╓ться за допомогою файла /etc/exports." +"Додатково, черги не переносяться ц╕╓ю командою ╕ конф╕╜урац╕я\n" +"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена також." -#: ../../services.pm_.c:59 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1357 msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by\n" +"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n" +"transferred." msgstr "" -"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" -"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓\n" -"можлив╕сть користування замиканням файл╕в." +"\n" +"Кр╕м того, принтери сконф╕╜урован╕ за допомогою наданих виробниками\n" +"файл╕в PPD чи принтери, що мають р╕дн╕ драйвери CUPS не можуть бути\n" +"перенесеними." -#: ../../services.pm_.c:61 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1360 msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -"Автоматично включити NumLock на консол╕ ╕ в XFree \n" -"при завантаженн╕" +"\n" +"Позначте принтери для переносу ╕ натисн╕ть на \"Перенести\"." -#: ../../services.pm_.c:63 -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "П╕дтримка для OKI 4w ╕ под╕бних win принтер╕в." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1363 +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Не переносити принтери" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381 +msgid "Transfer" +msgstr "Перенести" -#: ../../services.pm_.c:64 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1377 +#, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." msgstr "" -"PCMCIA п╕дтримка потр╕бна в основному для забезпечення роботи таких\n" -"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Пакет не почне\n" -"працювати, якщо його не сконф╕╜уровано. Отже, його безпечно\n" -"встановлювати на комп'ютерах, нав╕ть якщо в╕н не буде\n" -"використовуватися." +"Принтер з назвою \"%s\" вже ╕сну╓ в \"%s\". Натисн╕ть \"Перенести\" щоб\n" +"переписати його визначення. Ви можете також надрукувати нову назву чи\n" +"пропустити цей принтер." -#: ../../services.pm_.c:67 -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1385 +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" -"portmapper керу╓ з'╓днаннями з протоколом RPC, як╕ використовуються\n" -"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" -"машинах, як╕ ╓ серверами для протокол╕в, що користуються RPC." +"Назва принтера ма╓ складатися т╕льки з л╕тер, цифр та символа п╕дкреслення." -#: ../../services.pm_.c:70 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1390 +#, c-format msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" -"moves mail from one machine to another." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"Postfix - це програма для передач╕ електронно╖ пошти (Mail Transport\n" -"Agent), яка переда╓ поштов╕ пов╕домлення в╕д одного комп'ютера до\n" -"╕ншого." +"Принтер з назвою \"%s\" вже ╕сну╓.\n" +"Ви д╕йсно бажа╓те переписати його конф╕╜урац╕ю?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1398 +msgid "New printer name" +msgstr "Нова назва принтера" -#: ../../services.pm_.c:72 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1401 +#, c-format +msgid "Transferring %s ..." +msgstr "Переношу %s ..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1412 +#, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n" +"Should it be also the default printer under the\n" +"new printing system %s?" msgstr "" -"Збер╕га╓ ╕ в╕дновлю╓ джерело ентроп╕╖ в систем╕, тим самим п╕двищуючи\n" -"як╕сть ╜енерац╕╖ випадкових чисел." +"Ви перенесли Ваш колишн╕й основний принтер (\"%s\"). Зробити так, щоб\n" +"цей принтер залишався основним ╕ в нов╕й систем╕ друку %s?" -#: ../../services.pm_.c:74 -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" -msgstr "" -"Поставити \"сир╕\" файли спец╕альних пристро╖в у в╕дпов╕дн╕сть до\n" -"блочних пристро╖в (як, наприклад, п╕дрозд╕ли жорсткого диску) для\n" -"використання в програмах под╕бних до Oracle." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1423 +msgid "Refreshing printer data ..." +msgstr "Поновлюю дан╕ принтер╕в ..." -#: ../../services.pm_.c:76 -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Демон routed да╓ можлив╕сть користуватися автоматичним поновленням\n" -"таблиц╕ маршрутизац╕╖ IP за допомогою протокола RIP. Протокол RIP\n" -"широко використову╓ться на невеликих мережах, в той час, як на б╕льш\n" -"складних необх╕дне застосування б╕льш розвинених протокол╕в\n" -"маршрутизац╕╖." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Настро╖ти принтер" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1432 +#, fuzzy +msgid "Starting network ..." +msgstr "Починаю з'╓днання..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1464 +#, fuzzy +msgid "Configure the network now" +msgstr "Настро╖ти мережу" -#: ../../services.pm_.c:79 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1455 +#, fuzzy +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Мон╕тор не сконф╕╜урований" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1456 msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"You are going to configure a remote printer. This needs working\n" +"network access, but your network is not configured yet. If you\n" +"go on without network configuration, you will not be able to use\n" +"the printer which you are configuring now. How do you want \n" +"to proceed?" msgstr "" -"Протокол rstat да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати дан╕\n" -"про завантання будь-якого комп'ютера в ц╕й мереж╕." -#: ../../services.pm_.c:81 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1463 +#, fuzzy +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Конф╕гурую мережу" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1496 msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." +"The network configuration done during the installation \n" +"cannot be started now. Please check whether the network\n" +"gets accessable after booting your system and correct the\n" +"configuration using the Mandrake Control Center, section\n" +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n" +"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n" +"section \"Hardware\"/\"Printer\"" msgstr "" -"Протокол rusers да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати\n" -"╕нформац╕ю про те, хто з користувач╕в заре╓стрований на системах, що\n" -"в╕дпов╕дають на запити." -#: ../../services.pm_.c:83 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1503 msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"The network access was not running and could not be \n" +"started. Please check your configuration and your \n" +"hardware. Then try to configure your remote printer\n" +"again." msgstr "" -"Протокол rwho вида╓ користувачам на в╕ддалених системах ╕нформац╕ю про\n" -"вс╕х користувач╕в заре╓строваних в систем╕, яка ма╓ демон rwho\n" -"(под╕бний до демона finger)." -#: ../../services.pm_.c:85 -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Запуск звуково╖ системи на ваш╕й машин╕" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 +#, fuzzy +msgid "Restarting printing system ..." +msgstr "Яку систему друку Ви хочете використовувати?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +#, fuzzy +msgid "high" +msgstr "Високий" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +#, fuzzy +msgid "paranoid" +msgstr "Парано╕дальний" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1549 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "" -#: ../../services.pm_.c:86 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 +#, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"You are about to install the printing system %s on\n" +"a system running in the %s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process)\n" +"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n" +"is also accessable by remote machines through the network\n" +"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n" +"a few selected daemons are started by default in this\n" +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this\n" +"machine?" msgstr "" -"syslog - це серв╕с в систем╕, за допомогою якого демони записують\n" -"системн╕ пов╕домлення у р╕зн╕ системн╕ файли ре╓страц╕╖ пов╕домлень. В\n" -"будь-як╕й систем╕ непогано мати syslog." -#: ../../services.pm_.c:88 -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Завантажити драйвери для пристро╖в usb." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1584 +#, fuzzy +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Яку систему друку Ви хочете використовувати?" -#: ../../services.pm_.c:89 -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1585 +#, c-format +msgid "" +"The printing system (%s) will not be started automatically\n" +"when the machine is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off \n" +"by changing to a higher security level, because the printing\n" +"system is a potential point for attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing\n" +"system turned on again?" msgstr "" -"Старту╓ та зупиня╓ сервер шрифт╕в для X (обов'язкове для роботи\n" -"сервера XFree)." -#: ../../services.pm_.c:118 -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Вибер╕ть, як╕ серв╕си мають стартувати автоматично при завантаженн╕ системи" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1778 +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Перев╕рка встановленого програмного забезпечення..." -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "running" -msgstr "працюю" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1648 +msgid "Removing LPRng..." +msgstr "Стираю LPRng..." -#: ../../services.pm_.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "зупинено" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1675 +msgid "Removing LPD..." +msgstr "Видалення LPD..." -#: ../../services.pm_.c:151 -msgid "Services and deamons" -msgstr "Серв╕си та демони" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1727 +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Вибер╕ть чергу друку для принтера" -#: ../../services.pm_.c:156 -msgid "" -"No additionnal information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Вибачте, нема╓ додатково╖ \n" -"╕нформац╕╖ про цей серв╕с." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1728 +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Яку чергу друку (систему) Ви хочете вживати?" -#: ../../services.pm_.c:163 -msgid "On boot" -msgstr "При завантаженн╕" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\" ..." +msgstr "Настроюю принтер \"%s\"..." -#: ../../standalone/diskdrake_.c:67 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"Не можу прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в, вона занадто з╕псована для\n" -"мене :(\n" -"Я спробую стерти з╕псован╕ п╕дрозд╕ли" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088 +msgid "Printer options" +msgstr "Опц╕╖ принтера" -#: ../../standalone/drakgw_.c:37 ../../standalone/drakgw_.c:180 -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Сп╕льне використанн з'╓днання з ╕нтернетом" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 +msgid "Preparing PrinterDrake ..." +msgstr "Готую PrinterDrake ..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1845 +msgid "Would you like to configure printing?" +msgstr "Чи треба Вам настро╖ти друк?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1857 +msgid "Printing system: " +msgstr "Система друку: " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"The following printers are configured.\n" +"Click on one of them to modify it or\n" +"to get information about it or on \n" +"\"Add Printer\" to add a new printer." msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" -"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент дозволене.\n" -"\n" -"Що Ви бажа╓те зробити?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 -msgid "disable" -msgstr "заборонити" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Звичайний режим" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "dismiss" -msgstr "прибрати" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010 +msgid " (Default)" +msgstr " (Основна)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:123 ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "reconfigure" -msgstr "перенастро╖ти" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 +msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" +msgstr "Принтер(и) на в╕ддаленому сервер╕(ах) CUPS" -#: ../../standalone/drakgw_.c:126 -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Заборона сервер╕в..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 +msgid "Printer(s) on remote server(s)" +msgstr "Принтер(и) на в╕ддаленому сервер╕(ах) CUPS" -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 -msgid "Internet connection sharing is now disabled." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 +msgid "Add printer" +msgstr "Додати принтер" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2128 +#, fuzzy +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Чи ви хочете випробувати нову конф╕╜урац╕ю?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2003 +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Зм╕нити конф╕гурац╕ю принтера" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2004 +#, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +"Printer %s: %s %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" -"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент вимкнене.\n" -"\n" -"Що Ви бажа╓те зробити?" +"Принтер %s: %s %s\n" +"Що потр╕бно зм╕нити для цього принтера?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:148 -msgid "enable" -msgstr "дозволити" +#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 +msgid "Do it!" +msgstr "Виконати!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Вмикаю сервери..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062 +msgid "Printer connection type" +msgstr "Тип з'╓днання принтера" -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 -msgid "Internet connection sharing is now enabled." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" +#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066 +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Назва, опис, розташування принтера" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Config file content could not be interpreted." -msgstr "Зм╕ст файлу конф╕гурац╕╖ не можна ╕нтерпретувати." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081 +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Виробник принтера, модель, драйвер" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 -msgid "Unrecognized config file" -msgstr "Нерозп╕знаний файл конф╕╜урац╕╖" +#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082 +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Виробник принтера, модель" -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092 +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Встановити як основний принтер" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097 +msgid "Print test pages" +msgstr "Друк тестових стор╕нок" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099 +msgid "Know how to print with this printer" msgstr "" -"Тепер п╕сля того, як параметри Вашого з'╓днання з ╤нтернетом\n" -"встановлен╕, Ви можете скоф╕╜урувати св╕й комп'ютер таким чином, щоб\n" -"в╕н дозволяв сп╕льне використання свого з'╓днання до\n" -"╤нтернету. \n" -"\n" -"Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб настро╖ти\n" -"локальну мережу (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "╤нтерфейс %s (з використанням модуля %s)" +#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101 +msgid "Remove printer" +msgstr "Видалити принтер" -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2071 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "╤нтерфейс %s" +msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +msgstr "Стираю дан╕ старого принтера \"%s\" ..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "У Ваш╕й систем╕ нема╓ адаптера мереж╕!" +#: ../../printerdrake.pm_.c:2096 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Принтер \"%s\" встановлено основним" -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕\n" -"ethernet. Скористайтесь, будь-ласка, програмою для конф╕гурац╕╖\n" -"апаратних засоб╕в." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Чи Ви хочете видалити принтер \"%s\"?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2105 #, c-format +msgid "Removing printer \"%s\" ..." +msgstr "Стираю принтер \"%s\" ..." + +#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 +#: ../../proxy.pm_.c:78 +msgid "Proxy configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я прокс╕" + +#: ../../proxy.pm_.c:30 msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" +"Welcome to the proxy configuration utility.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n" +"with or without login and password\n" msgstr "" -"У Ваш╕й систем╕ присутн╕й т╕льки один адаптер мереж╕:\n" -"\n" -"%s\n" +"Ласкаво просимо до конф╕╜урац╕йно╖ програми для прокс╕.\n" "\n" -"Зараз буде встановлена локальна мережа з цим адаптером." +"Тут Ви можете встановити прокс╕ для протокол╕в ftp та http з паролем\n" +"чи без. \n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../proxy.pm_.c:38 msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." +"Please fill in the http proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an http proxy" msgstr "" -"Вибер╕ть, будь-ласка, який адаптер мереж╕ буде п╕дключено до локально╖\n" -"мереж╕." +"Заповн╕ть графи ╕нформац╕╖ про прокс╕ http\n" +"Залиш╕ть ╖х порожн╕ми, якщо Ви не ма╓те прокс╕ http" -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 -msgid "" -"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." -msgstr "" -"Увага: плату мереж╕ вже сконф╕╜уровано.\n" -"Конф╕╜урац╕ю буде зм╕нено" +#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" -msgstr "В дан╕й конф╕гурац╕╖ $_ знайдено потенц╕йний конфл╕кт адреси мереж╕!\n" +#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61 +msgid "port" +msgstr "порт" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знайдено конф╕╜урац╕ю firewall!" +#: ../../proxy.pm_.c:44 +msgid "Url should begin with 'http:'" +msgstr "Вигляд URL ма╓ бути http:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69 +msgid "The port part should be numeric" +msgstr "Номер порта ма╓ бути числовим" + +#: ../../proxy.pm_.c:59 msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." +"Please fill in the ftp proxy informations\n" +"Leave it blank if you don't want an ftp proxy" msgstr "" -"Увага! Знайдена ╕снуюча конф╕╜урац╕я firewall. Можливо Вам потр╕бно\n" -"буде виконати деяк╕ зм╕ни п╕сля установки." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 -msgid "Configuring..." -msgstr "Конф╕гурац╕я..." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Конф╕╜урац╕я скрипт╕в, установка програм, стартування сервер╕в..." +"Заповн╕ть графи ╕нформац╕╖ про прокс╕ ftp\n" +"Залиш╕ть ╖х порожн╕ми, якщо Ви не ма╓те прокс╕ ftp" -#: ../../standalone/drakgw_.c:307 -msgid "Problems installing package $_" -msgstr "Помилки при установц╕ пакету $_" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:590 -msgid "Congratulations!" -msgstr "В╕тання!" +#: ../../proxy.pm_.c:65 +msgid "Url should begin with 'ftp:'" +msgstr "Вигляд URL ма╓ бути 'ftp:'" -#: ../../standalone/drakgw_.c:591 +#: ../../proxy.pm_.c:79 msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"Please enter proxy login and password, if any.\n" +"Leave it blank if you don't want login/passwd" msgstr "" -"Все сконф╕╜уровано. \n" -"\n" -"Ви можете сп╕льно користуватися з'╓днанням з ╕нтернетом разом з ╕ншими\n" -"комп'ютерами в ваш╕й локальн╕й мереж╕, з використанням автоматичного\n" -"конф╕╜урування мереж╕ (DHCP)." +"Будь ласка, заповн╕ть ╕м'я користувача та пароль, якщо вони ╓.\n" +"Якщо н╕ - залиште ╖х порожн╕ми" -#: ../../standalone/drakgw_.c:608 -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" -"але на даний момент воно в╕дключено." +#: ../../proxy.pm_.c:80 +msgid "login" +msgstr "ре╓страц╕я" -#: ../../standalone/drakgw_.c:609 -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "" -"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" -"на даний час воно дозволено." +#: ../../proxy.pm_.c:82 +msgid "password" +msgstr "пароль" -#: ../../standalone/drakgw_.c:610 -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом сконф╕гуровано" +#: ../../proxy.pm_.c:84 +msgid "re-type password" +msgstr "ще раз пароль" -#: ../../standalone/drakgw_.c:615 -msgid "Internet connection sharing configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я сп╕льного З'╓днання з ╕нтернетом." +#: ../../proxy.pm_.c:88 +msgid "The passwords don't match. Try again!" +msgstr "Парол╕ р╕зн╕. Спробуйте ще раз." -#: ../../standalone/drakgw_.c:622 +#: ../../raid.pm_.c:35 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Ласкаво просимо до програми конф╕╜урац╕╖ сп╕льного користування\n" -"з'╓днання з ╕нтернетом\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб запустити конф╕╜уратор." +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Не можу додати п╕дрозд╕л до _форматованого_ RAID md%d" -#: ../../standalone/draknet_.c:59 +#: ../../raid.pm_.c:111 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕ (%d плат)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 -msgid "Profile: " -msgstr "Проф╕ль:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:74 -msgid "Del profile..." -msgstr "Стерти проф╕ль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Проф╕ль для стирання:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:108 -msgid "New profile..." -msgstr "Новий проф╕ль..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:114 -msgid "Name of the profile to create:" -msgstr "Назва проф╕лю для створення:" +msgid "Can't write file %s" +msgstr "Не можу записати файл %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:140 -msgid "Hostname: " -msgstr "╤м'я хоста:" +#: ../../raid.pm_.c:136 +msgid "mkraid failed" +msgstr "зб╕й у mkraid" -#: ../../standalone/draknet_.c:147 -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до ╕нтернету" +#: ../../raid.pm_.c:136 +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "зб╕й у mkraid (можливо не встановлен╕ raidtools?)" -#: ../../standalone/draknet_.c:160 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: ../../raid.pm_.c:152 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Недостатньо п╕дрозд╕л╕в для RAID р╕вня %d\n" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" +#: ../../services.pm_.c:15 +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Запуск звуково╖ системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:354 -msgid "Interface:" -msgstr "╤нтерфейс:" +#: ../../services.pm_.c:16 +msgid "Anacron a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron служить для пер╕одичного виконання команд." -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" +#: ../../services.pm_.c:17 +msgid "" +"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd служить для контролю за р╕внем батаре╖ та запису пов╕домлень про\n" +"це у систмний журнал syslog. Кр╕м цього в╕н може вимикати комп'ютер,\n" +"коли батарея розрядилася." -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:122 ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Connected" -msgstr "З'╓днано" +#: ../../services.pm_.c:19 +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Викону╓ команди, запланован╕ командою at п╕д час виконання команди at\n" +"╕ викону╓ пакетн╕ команди, коли системне навантаження достатньо\n" +"низьке. " -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:357 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:83 ../../standalone/net_monitor_.c:122 -#: ../../standalone/net_monitor_.c:224 -msgid "Not connected" -msgstr "Нема╓ з'╓днання" +#: ../../services.pm_.c:21 +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron - це стандартна програма UNIX, яка викону╓ вибран╕ користувачем\n" +"програми пер╕одично у вибраний час. vixie cron дода╓ до стандартного\n" +"UNIX cron к╕лька нових можливостей, включаючи п╕двищену безпеку та\n" +"б╕льш потужн╕ конф╕гурац╕йн╕ опц╕╖." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Connect..." -msgstr "З'╓днання..." +#: ../../services.pm_.c:24 +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM дода╓ п╕дтримку мишки до текстових програм у Л╕накс╕, таких як,\n" +"наприклад, Midnight Commander. Дода╓ також можливост╕ \"cut-and-paste\"\n" +"до програм, що працюють на консол╕, включаючи п╕дтримку меню на\n" +"консол╕." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:358 -msgid "Disconnect..." -msgstr "В╕дключення..." +#: ../../services.pm_.c:27 +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake викону╓ тестування апаратного забезпечення ╕ якщо потр╕бно\n" +"конф╕╜уру╓ нове або зм╕нене апаратне забезпечення." -#: ../../standalone/draknet_.c:191 -msgid "Starting your connection..." -msgstr "Починаю з'╓днання..." +#: ../../services.pm_.c:29 +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n" +"and CGI." +msgstr "" +"Apache - це сервер для World Wide Web. В╕н використову╓ться для надання " +"серв╕с╕в\n" +"для файл╕в HTML та CGI." -#: ../../standalone/draknet_.c:199 -msgid "Closing your connection..." -msgstr "Закриваю з'╓днання..." +#: ../../services.pm_.c:31 +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Суперсервер демон (б╕льш в╕домий п╕д назвою inetd) служить для запуску\n" +"р╕зноман╕тних серв╕с╕в ╤нтернету, коли це необх╕дно. В╕н\n" +"в╕дпов╕дальний за старт багатьох серв╕с╕в, таких як telnet, ftp, rsh,\n" +"та rlogin. При непрацюючому сервер╕ inetd не будуть також працювати\n" +"вс╕ ╕нш╕ серв╕си." -#: ../../standalone/draknet_.c:204 +#: ../../services.pm_.c:35 msgid "" -"The connection is not closed.\n" -"Try to do it manually by running\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" -"in root." +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"З'╓днання не закрите. \n" -"\n" -"Спробуйте зробити це вручну виконавши скрипт\n" -"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down як \n" -"адм╕н╕стратор (root)" +"Запуска╓ механ╕зм ф╕льтрування пакет╕в для ядра 2.2 Л╕накса, для того\n" +"щоб мати захист типу firewall на ваш╕й систем╕." -#: ../../standalone/draknet_.c:207 -msgid "The system is now disconnected." -msgstr "Система в╕д'╓днана" +#: ../../services.pm_.c:37 +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Цей пакет завантажу╓ вибрану розкладку клав╕атури, яка встановлю╓ться\n" +"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клав╕атура може бути вибрана за\n" +"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакет працюючим на\n" +"б╕льшост╕ систем." -#: ../../standalone/draknet_.c:219 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Настро╖ти доступ до ╕нтернету..." +#: ../../services.pm_.c:40 +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Автоматичне створення файл╕в заголовк╕в для ядра в каталоз╕ /boot для\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 -msgid "LAN configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я мереж╕" +#: ../../services.pm_.c:42 +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "" +"Автоматичне визначення та конф╕╜урування апаратного забезпечення при\n" +"завантаженн╕." -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Adapter" -msgstr "Плата" +#: ../../services.pm_.c:43 +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf у деяких випадках буде виконувати певн╕ процедури п╕д час\n" +"завантаження системи щоб забезпечити п╕дтримання ц╕л╕сност╕\n" +"конф╕╜урац╕╖ системи." -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" +#: ../../services.pm_.c:45 +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd - це демон друку, який забезпечу╓ роботу lpr. Фактично в╕н ╓\n" +"сервером, який надсила╓ роботу для друкування на принтер╕." -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Interface" -msgstr "╤нтерфейс" +#: ../../services.pm_.c:47 +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server використову╓ться для побудови високонад╕йного\n" +"сервера з високою продуктивн╕стю." -#: ../../standalone/draknet_.c:231 -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" +#: ../../services.pm_.c:49 +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n" +"host names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) - це Сервер Назв Домен╕в (Domain Name Server, DNS), який\n" +"служить для визначення назв хост╕в за IP адресами та навпаки." -#: ../../standalone/draknet_.c:250 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Настро╖ти локальну мережу..." +#: ../../services.pm_.c:51 +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Монту╓ та розмонтову╓ вс╕ файлов╕ системи типу Network File System\n" +"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Звичайний режим" +#: ../../services.pm_.c:53 +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Актив╕зу╓ та деактив╕зу╓ вс╕ ╕нтерфейси мереж╕, як╕ настро╓н╕\n" +"стартувати при завантаженн╕ системи." -#: ../../standalone/draknet_.c:288 -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" +#: ../../services.pm_.c:55 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" +"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓ NFS\n" +"сервер, який конф╕╜уру╓ться за допомогою файла /etc/exports." -#: ../../standalone/draknet_.c:307 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Тестування конф╕╜урац╕╖" +#: ../../services.pm_.c:58 +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS - це дуже популярний протокол для сп╕льного використання файл╕в на\n" +"комп'ютерах, з'╓днаних мережею TCP/IP. Цей серв╕с забезпечу╓\n" +"можлив╕сть користування замиканням файл╕в." -#: ../../standalone/draknet_.c:391 +#: ../../services.pm_.c:60 msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." msgstr "" -"У вас нема╓ жодного сконф╕╜урованого ╕нтерфейса.\n" -"Сконф╕╜уруйте ╖х спочатку, клацнувши на \"Настро╖ти\"" +"Автоматично включити NumLock на консол╕ ╕ в XFree \n" +"при завантаженн╕" -#: ../../standalone/draknet_.c:415 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я локально╖ мереж╕" +#: ../../services.pm_.c:62 +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "П╕дтримка для OKI 4w ╕ под╕бних win принтер╕в." -#: ../../standalone/draknet_.c:423 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Плата %s: %s" +#: ../../services.pm_.c:63 +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"PCMCIA п╕дтримка потр╕бна в основному для забезпечення роботи таких\n" +"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Пакет не почне\n" +"працювати, якщо його не сконф╕╜уровано. Отже, його безпечно\n" +"встановлювати на комп'ютерах, нав╕ть якщо в╕н не буде\n" +"використовуватися." -#: ../../standalone/draknet_.c:429 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол завантаження" - -#: ../../standalone/draknet_.c:430 -msgid "Started on boot" -msgstr "Стартувати при завантаженн╕" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "DHCP client" -msgstr "кл╕╓нт DHCP" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Enable" -msgstr "Дозволити" - -#: ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../services.pm_.c:66 msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Ви не ма╓те жодного з'╓днання з ╕нтернетом.\n" -"Створ╕ть таке з'╓днання клацнувши на \"Настро╖ти\"" - -#: ../../standalone/draknet_.c:528 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../standalone/draknet_.c:532 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" - -#: ../../standalone/draknet_.c:541 -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип зв'язку:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:547 -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "1й DNS провайдера (необов'язково)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:561 -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "2й DNS провайдера (необов'язково)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:574 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Плата Ethernet" - -#: ../../standalone/draknet_.c:575 -msgid "DHCP Client" -msgstr "Кл╕╓нт DHCP" - -#: ../../standalone/draksec_.c:21 -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Зломщики! Ласкаво просимо!" - -#: ../../standalone/draksec_.c:22 -msgid "Poor" -msgstr "Дуже низький" - -#: ../../standalone/draksec_.c:26 -msgid "Paranoid" -msgstr "Парано╕дальний" +"portmapper керу╓ з'╓днаннями з протоколом RPC, як╕ використовуються\n" +"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" +"машинах, як╕ ╓ серверами для протокол╕в, що користуються RPC." -#: ../../standalone/draksec_.c:29 +#: ../../services.pm_.c:69 msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n" +"moves mail from one machine to another." msgstr "" -"Цей р╕вень потр╕бно використовувати з обережн╕стю. В╕н дозволя╓ б╕льш\n" -"просте користування Вашою системою, але ╓ надзвичайно ненад╕йним. Не\n" -"можна користуватися такою системою, коли вона п╕д'╓днана мережею до\n" -"╕нших систем, або до ╕нтернету. Парол╕ не використовуються в ц╕й\n" -"систем╕." +"Postfix - це програма для передач╕ електронно╖ пошти (Mail Transport\n" +"Agent), яка переда╓ поштов╕ пов╕домлення в╕д одного комп'ютера до\n" +"╕ншого." -#: ../../standalone/draksec_.c:32 +#: ../../services.pm_.c:71 msgid "" -"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Парол╕ тепер вмикнен╕, але все одно не рекоменду╓ться користуватися\n" -"цим комп'ютером в мереж╕." +"Збер╕га╓ ╕ в╕дновлю╓ джерело ентроп╕╖ в систем╕, тим самим п╕двищуючи\n" +"як╕сть ╜енерац╕╖ випадкових чисел." -#: ../../standalone/draksec_.c:33 +#: ../../services.pm_.c:73 msgid "" -"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -"more security warnings and checks." +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle" msgstr "" -"К╕лька покращень на цьому р╕вн╕ захисту. Основне покращення - б╕льша\n" -"к╕льк╕сть пов╕домлень про порушення безпеки та б╕льша к╕льк╕сть\n" -"перев╕рок." +"Поставити \"сир╕\" файли спец╕альних пристро╖в у в╕дпов╕дн╕сть до\n" +"блочних пристро╖в (як, наприклад, п╕дрозд╕ли жорсткого диску) для\n" +"використання в програмах под╕бних до Oracle." -#: ../../standalone/draksec_.c:35 +#: ../../services.pm_.c:75 msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" -"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Це - стандартний р╕вень безпеки, який рекоменду╓ться мати на\n" -"комп'ютер╕, п╕дключеному до ╕нтернету в якост╕ кл╕╓нта. Перев╕рки\n" -"безпеки тепер вмикнен╕." +"Демон routed да╓ можлив╕сть користуватися автоматичним поновленням\n" +"таблиц╕ маршрутизац╕╖ IP за допомогою протокола RIP. Протокол RIP\n" +"широко використову╓ться на невеликих мережах, в той час, як на б╕льш\n" +"складних необх╕дне застосування б╕льш розвинених протокол╕в\n" +"маршрутизац╕╖." -#: ../../standalone/draksec_.c:37 +#: ../../services.pm_.c:78 msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" -"connections from many clients. " +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"На цьому р╕вн╕ безпеки систему можна використовувати в якост╕ сервера.\n" -"Р╕вень безпеки для ц╕╓╖ системи тепер достатн╕й для того, щоб\n" -"використовувати ╖╖ як сервер, що допуска╓ п╕д'╓днання до нього\n" -"багатьох кл╕╓нт╕в." +"Протокол rstat да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати дан╕\n" +"про завантання будь-якого комп'ютера в ц╕й мереж╕." -#: ../../standalone/draksec_.c:40 +#: ../../services.pm_.c:80 msgid "" -"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"Ми вмика╓мо 4 р╕вень безпеки, але тепер система ╓ повн╕стю закритою.\n" -"Вс╕ режими безпеки тепер на найвищому р╕вн╕." - -#: ../../standalone/draksec_.c:52 -msgid "Setting security level" -msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 -msgid "Control Center" -msgstr "Центр керування" - -#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 -msgid "Choose the tool you want to use" -msgstr "Вибер╕ть засоби, якими Ви хочете користуватися" - -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 -msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" -msgstr "використання: keyboarddrake [--expert] [клав╕атура]\n" +"Протокол rusers да╓ можлив╕сть користувачам в мереж╕ отримувати\n" +"╕нформац╕ю про те, хто з користувач╕в заре╓стрований на системах, що\n" +"в╕дпов╕дають на запити." -#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ви хочете щоб BackSpace давав Delete на консол╕?" +#: ../../services.pm_.c:82 +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Протокол rwho вида╓ користувачам на в╕ддалених системах ╕нформац╕ю про\n" +"вс╕х користувач╕в заре╓строваних в систем╕, яка ма╓ демон rwho\n" +"(под╕бний до демона finger)." -#: ../../standalone/livedrake_.c:23 -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Зм╕н╕ть компакт-диск" +#: ../../services.pm_.c:84 +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Запуск звуково╖ системи на ваш╕й машин╕" -#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +#: ../../services.pm_.c:85 msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" -"натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" -"\n" -"Якщо Ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" -"встановлювати з цього диску." +"syslog - це серв╕с в систем╕, за допомогою якого демони записують\n" +"системн╕ пов╕домлення у р╕зн╕ системн╕ файли ре╓страц╕╖ пов╕домлень. В\n" +"будь-як╕й систем╕ непогано мати syslog." -#: ../../standalone/livedrake_.c:34 -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Не можу стартувати \"живе поновлення\"!!!\n" +#: ../../services.pm_.c:87 +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Завантажити драйвери для пристро╖в usb." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 -msgid "no serial_usb found\n" -msgstr "не знайдено serial_usb\n" +#: ../../services.pm_.c:88 +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "" +"Старту╓ та зупиня╓ сервер шрифт╕в для X (обов'язкове для роботи\n" +"сервера XFree)." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 -msgid "Emulate third button?" -msgstr "╤м╕тувавати три кнопки?" +#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Вибер╕ть, як╕ серв╕си мають стартувати автоматично при завантаженн╕ системи" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#: ../../services.pm_.c:126 #, fuzzy -msgid "Test the mouse here." -msgstr "Випробуйте мишку, будь-ласка" +msgid "Printing" +msgstr "Друк" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Мон╕торин╜ мереж╕" +#: ../../services.pm_.c:127 +msgid "Internet" +msgstr "╤нтернет" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:56 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: ../../services.pm_.c:130 +msgid "File sharing" +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:59 -msgid "Sending Speed: " -msgstr "Швидк╕сть передач╕:" +#: ../../services.pm_.c:132 +#, fuzzy +msgid "System" +msgstr "Системний режим" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:61 -msgid "Receiving Speed: " -msgstr "Швидк╕сть прийому: " +#: ../../services.pm_.c:137 +#, fuzzy +msgid "Remote Administration" +msgstr "Опц╕╖ в╕ддаленого принтера" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:66 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: ../../services.pm_.c:145 +#, fuzzy +msgid "Database Server" +msgstr "База даних" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Зв'язуюсь з ╕нтернетом" +#: ../../services.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:100 ../../standalone/net_monitor_.c:104 -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "В╕д'╓днуюсь в╕д ╕нтернету" +#: ../../services.pm_.c:186 +#, fuzzy +msgid "Services" +msgstr "Сервер" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:114 -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Не вдалось в╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" +#: ../../services.pm_.c:198 +msgid "running" +msgstr "працюю" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:115 -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Зак╕нчилось в╕д'╓днання в╕д ╕нтернету" +#: ../../services.pm_.c:198 +msgid "stopped" +msgstr "зупинено" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:117 -msgid "Connection complete." -msgstr "З'╓днання зак╕нчилось." +#: ../../services.pm_.c:212 +msgid "Services and deamons" +msgstr "Серв╕си та демони" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:118 +#: ../../services.pm_.c:217 msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +"No additionnal information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Невдале з'╓днання.\n" -"Перев╕рте свою конф╕╜урац╕ю в Центр╕ Керування Мандрейк" +"Вибачте, нема╓ додатково╖ \n" +"╕нформац╕╖ про цей серв╕с." -#: ../../standalone/net_monitor_.c:188 -msgid "sent: " -msgstr "передано:" +#: ../../services.pm_.c:224 +msgid "On boot" +msgstr "При завантаженн╕" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:191 -msgid "received: " -msgstr "отримано:" +#: ../../standalone.pm_.c:25 +#, fuzzy +msgid "Installing packages..." +msgstr "Установка пакету %s" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Connect" -msgstr "З'╓днатись" +#: ../../standalone/diskdrake_.c:63 +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" +msgstr "" +"Не можу прочитати таблицю п╕дрозд╕л╕в, вона занадто з╕псована для\n" +"мене :(\n" +"Я спробую стерти з╕псован╕ п╕дрозд╕ли" -#: ../../standalone/net_monitor_.c:222 -msgid "Disconnect" -msgstr "В╕д'╓днатись" +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44 +msgid "Error!" +msgstr "Помилка!" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall" +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Не можу знайти потр╕бний файл ╕з зображенням `%s'" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall!" +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47 +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Конф╕╜урац╕я автоматично╖ установки" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48 msgid "" -"Firewalling\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Захист\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" "\n" -"Ви вже ма╓те встановлений firewall. Щоб зм╕нити конф╕╜урац╕ю чи\n" -"в╕дм╕нити захист клацн╕ть на \"Настро╖ти\"" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 -msgid "" -"Firewalling\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" "\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Захист\n" +"Ви можете зараз настро╖ти дискету для автоматизовано╖ устаноки. Цей\n" +"режим установки дещо небезпечний ╕ ним треба користуватися\n" +"пом╕рковано.\n" "\n" -"Щоб встановити стандартну конф╕╜урац╕ю firewall, клацн╕ть на\n" -"\"Настро╖ти\"" +"Користуючись цим режимом Ви можете повторити установку, що Ви\n" +"т╕льки-що виконали на дан╕й систем╕. На деяких етапах Вам будуть\n" +"задан╕ запитання, щоб зм╕нити значення к╕лькох зм╕нних.\n" +"\n" +"Для Вашо╖ безпеки, под╕л диску на п╕дрозд╕ли ╕ форматування н╕коли не\n" +"буде виконуватись автоматично незалежно в╕д того, що вибрано при\n" +"установц╕.\n" +"\n" +"Хочете продовжувати? " -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:10 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70 +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я крок╕в установки" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71 msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Linux Mandrake machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"Манюс╕нький брандмауер\n" +"Для кожного кроку, будь ласка, вкаж╕ть чи при повторн╕й установц╕ цей\n" +"крок викона╓ться автоматично, чи вручну." + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599 +msgid "Congratulations!" +msgstr "В╕тання!" + +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113 +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Дискета створена усп╕шно.\n" +"Ви можете повторити установку." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181 +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Сп╕льне використанн з'╓днання з ╕нтернетом" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:120 +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" "\n" -"Ц╕ установки конф╕╜урують персональний брандмауер (a.k.a. firewall) на\n" -"дан╕й машин╕ з Л╕накс Мандрейк. Для того, щоб встановити серйозний\n" -"потужний брандмауер, зверн╕ться, будь ласка, до спец╕ал╕зованого\n" -"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall." +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" +"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент дозволене.\n" +"\n" +"Що Ви бажа╓те зробити?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 +msgid "disable" +msgstr "заборонити" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:15 +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 +msgid "dismiss" +msgstr "прибрати" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149 +msgid "reconfigure" +msgstr "перенастро╖ти" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:127 +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Заборона сервер╕в..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 +msgid "Internet connection sharing is now disabled." +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:144 +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вимкнене" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:145 msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" "\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Зараз вам будуть задан╕ запитання про серв╕си, як╕ ви хочете дозволити\n" -"для з'╓днання в ╕нтернет╕. Обережно поставтеся до цих запитань,\n" -"оск╕льки в╕д цього залежить безпека вашо╖ системи.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже\n" +"зроблена. Сп╕льне користування в даний момент вимкнене.\n" "\n" -"Якщо ви на даний час не користу╓тесь деякими з цих серв╕с╕в,\n" -"заборон╕ть ╖х використання. П╕зн╕ше ви зможете зм╕нити свою\n" -"конф╕гурац╕ю будь-коли просто ще раз скористувавшись ц╕╓ю \n" -"програмою. " +"Що Ви бажа╓те зробити?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:149 +msgid "enable" +msgstr "дозволити" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:156 +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Вмикаю сервери..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 +msgid "Internet connection sharing is now enabled." +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом вмикнене" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:22 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Чи працю╓ на ц╕й машин╕ веб-сервер, який потр╕бно бачити всьому\n" -"╤нтернету? Якщо ви користу╓тесь т╕льки таким сервером, який потр╕бно\n" -"бачити т╕льки з ц╕╓╖ машини, можете спок╕йно в╕дпов╕сти тут \"Н╕\"\n" +"Тепер п╕сля того, як параметри Вашого з'╓днання з ╤нтернетом\n" +"встановлен╕, Ви можете скоф╕╜урувати св╕й комп'ютер таким чином, щоб\n" +"в╕н дозволяв сп╕льне використання свого з'╓днання до\n" +"╤нтернету. \n" +"\n" +"Прим╕тка: Вам для цього потр╕бно мати плату мереж╕, щоб настро╖ти\n" +"локальну мережу (LAN)." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "╤нтерфейс %s (з використанням модуля %s)" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:209 +#, c-format +msgid "Interface %s" +msgstr "╤нтерфейс %s" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "У Ваш╕й систем╕ нема╓ адаптера мереж╕!" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 +#: ../../standalone/drakgw_.c:218 msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"У Ваш╕й систем╕ нема╓ сконф╕╜урованого адаптера мереж╕\n" +"ethernet. Скористайтесь, будь-ласка, програмою для конф╕гурац╕╖\n" +"апаратних засоб╕в." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +msgid "Network interface" +msgstr "╤нтерфейс мереж╕" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" -"Чи ви користу╓тесь сервером ╕мен на ц╕й машини? Якщо ви не робили\n" -"установки сервера для того, щоб в╕дпов╕дати на запити IP адрес всього\n" -"╤нтернету, в╕дпов╕дайте \"Н╤\".\n" +"У Ваш╕й систем╕ присутн╕й т╕льки один адаптер мереж╕:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Зараз буде встановлена локальна мережа з цим адаптером." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 +#: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "" -"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання з в╕дкриттям безпечно╖\n" -"командно╖ оболонки (SSH)? Це - зам╕на telnet, який ви, можливо,\n" -"захот╕ли б використовувати для в╕ддалено╖ ре╓страц╕╖. Якщо ви зараз\n" -"користу╓тесь telnet'ом, вам, напевне, час подумати про зам╕ну його на\n" -"ssh. telnet не забезпечу╓ кодування передач╕ -- тобто нападники можуть\n" -"прослухати ваш пароль в той час, як ви ним користу╓тесь. ssh закодову╓\n" -"пароль ╕ не дозволя╓ його \"п╕дслухати\"." +"Вибер╕ть, будь-ласка, який адаптер мереж╕ буде п╕дключено до локально╖\n" +"мереж╕." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:37 +#: ../../standalone/drakgw_.c:243 msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" +"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." msgstr "" -"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання по telnet? Це - дуже\n" -"незахищене з'╓днання, як було пояснено на попередньому екран╕. Ми\n" -"наст╕йливо рекоменду╓мо в╕дпов╕сти \"Н╕\" тут ╕ користуватися ssh\n" -"зам╕сть telnet. \n" +"Увага: плату мереж╕ вже сконф╕╜уровано.\n" +"Конф╕╜урац╕ю буде зм╕нено" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:254 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "В дан╕й конф╕гурац╕╖ %s знайдено потенц╕йний конфл╕кт адреси мереж╕!\n" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Знайдено конф╕╜урац╕ю firewall!" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269 msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation." msgstr "" -"Чи ви користу╓тесь тут сервером FTP, до якого повинен бути доступ з\n" -"╤нтернету? Якщо так, наст╕йливо рекоменду╓мо, щоб ви ним користувалися\n" -"т╕льки для анон╕мних передач даних. Будь-як╕ парол╕, передан╕ по FTP\n" -"можуть бути п╕дслуханими нападниками, оск╕льки FTP не користу╓ться\n" -"криптограф╕╓ю для передач╕ парол╕в.\n" +"Увага! Знайдена ╕снуюча конф╕╜урац╕я firewall. Можливо Вам потр╕бно\n" +"буде виконати деяк╕ зм╕ни п╕сля установки." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +msgid "Configuring..." +msgstr "Конф╕гурац╕я..." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:278 +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Конф╕╜урац╕я скрипт╕в, установка програм, стартування сервер╕в..." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:47 +#: ../../standalone/drakgw_.c:311 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Помилки при установц╕ пакету %s" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:600 msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +msgstr "" +"Все сконф╕╜уровано. \n" "\n" +"Ви можете сп╕льно користуватися з'╓днанням з ╕нтернетом разом з ╕ншими\n" +"комп'ютерами в ваш╕й локальн╕й мереж╕, з використанням автоматичного\n" +"конф╕╜урування мереж╕ (DHCP)." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:617 +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "" -"Чи у вас працю╓ поштовий сервер? Якщо ви в╕дсила╓те пошту через pine,\n" -"mutt чи ╕нший поштовий кл╕╓нт, що працю╓ в текстовому режим╕, скор╕ше\n" -"всього в╕дпов╕дь \"так\". В ╕ншому випадку - в╕дм╕н╕ть цей серв╕с.\n" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" +"але на даний момент воно в╕дключено." -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +#: ../../standalone/drakgw_.c:618 +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "" +"Установка сп╕льного користування з'╓днанням з ╕нтернетом вже зроблена,\n" +"на даний час воно дозволено." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:619 +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Сп╕льне користування з'╓днанням з ╕нтернетом сконф╕гуровано" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:624 +msgid "Internet connection sharing configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я сп╕льного З'╓днання з ╕нтернетом." + +#: ../../standalone/drakgw_.c:631 +#, c-format msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Чи працю╓ у вас POP або IMAP сервери? Вони використовуються для\n" -"забезпечення доступу користувачам до елетронно╖ пошти на ц╕й машин╕\n" -"(в╕дм╕нна в╕д пошти, з веб-╕нтерфейсом).\n" +"Ласкаво просимо до програми конф╕╜урац╕╖ сп╕льного користування\n" +"з'╓днання з ╕нтернетом\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Клацн╕ть на \"Настро╖ти\" щоб запустити конф╕╜уратор." + +#: ../../standalone/draknet_.c:79 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕ (%d плат)" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573 +msgid "Profile: " +msgstr "Проф╕ль: " + +#: ../../standalone/draknet_.c:94 +msgid "Del profile..." +msgstr "Стерти проф╕ль..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:100 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Проф╕ль для стирання:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:128 +msgid "New profile..." +msgstr "Новий проф╕ль..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:134 msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" msgstr "" -"Ви користу╓тесь ядром верс╕╖ 2.2. Якщо IP адреси на вашому комп'ютер╕\n" +"Назва проф╕лю для створення (новий проф╕ль створю╓ться як коп╕я вже " +"╕снуючого):" + +#: ../../standalone/draknet_.c:160 +msgid "Hostname: " +msgstr "╤м'я хоста:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:167 +msgid "Internet access" +msgstr "Доступ до ╕нтернету" + +#: ../../standalone/draknet_.c:180 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 +msgid "Gateway:" +msgstr "Шлюз:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397 +msgid "Interface:" +msgstr "╤нтерфейс:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:192 +msgid "Status:" +msgstr "Статус:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 +msgid "Connected" +msgstr "З'╓днано" + +#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410 +msgid "Not connected" +msgstr "Нема╓ з'╓днання" + +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 +msgid "Connect..." +msgstr "З'╓днання..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411 +msgid "Disconnect..." +msgstr "В╕дключення..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:215 +msgid "Starting your connection..." +msgstr "Починаю з'╓днання..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:223 +msgid "Closing your connection..." +msgstr "Закриваю з'╓днання..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:228 +msgid "" +"The connection is not closed.\n" +"Try to do it manually by running\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n" +"in root." +msgstr "" +"З'╓днання не закрите. \n" +"\n" +"Спробуйте зробити це вручну виконавши скрипт\n" +"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down як \n" +"адм╕н╕стратор (root)" + +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +msgid "The system is now disconnected." +msgstr "Система в╕д'╓днана" + +#: ../../standalone/draknet_.c:243 +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Настро╖ти доступ до ╕нтернету..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446 +msgid "LAN configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я мереж╕" + +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +msgid "Interface" +msgstr "╤нтерфейс" + +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: ../../standalone/draknet_.c:255 +msgid "State" +msgstr "Статус" + +#: ../../standalone/draknet_.c:267 +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Настро╖ти локальну мережу..." + +#: ../../standalone/draknet_.c:279 +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/draknet_.c:306 +msgid "Apply" +msgstr "Застосувати" + +#: ../../standalone/draknet_.c:325 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Зачекайте, будь ласка. Тестування конф╕╜урац╕╖" + +#: ../../standalone/draknet_.c:428 +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"У вас нема╓ жодного сконф╕╜урованого ╕нтерфейса.\n" +"Сконф╕╜уруйте ╖х спочатку, клацнувши на \"Настро╖ти\"" + +#: ../../standalone/draknet_.c:450 +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я локально╖ мереж╕" + +#: ../../standalone/draknet_.c:457 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Плата %s: %s" + +#: ../../standalone/draknet_.c:463 +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Протокол завантаження" + +#: ../../standalone/draknet_.c:464 +msgid "Started on boot" +msgstr "Стартувати при завантаженн╕" + +#: ../../standalone/draknet_.c:465 +msgid "DHCP client" +msgstr "кл╕╓нт DHCP" + +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +msgid "activate now" +msgstr "актив╕зувати зараз" + +#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491 +msgid "desactivate now" +msgstr "деактив╕зувати зараз" + +#: ../../standalone/draknet_.c:538 +msgid "" +"You don't have any internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Ви не ма╓те жодного з'╓днання з ╕нтернетом.\n" +"Створ╕ть таке з'╓днання клацнувши на \"Настро╖ти\"" + +#: ../../standalone/draknet_.c:562 +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" + +#: ../../standalone/draknet_.c:566 +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Конф╕гурац╕я з'╓днання з ╕нтернетом" + +#: ../../standalone/draknet_.c:575 +msgid "Connection type: " +msgstr "Тип зв'язку:" + +#: ../../standalone/draknet_.c:581 +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: ../../standalone/draknet_.c:608 +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Плата Ethernet" + +#: ../../standalone/draknet_.c:609 +msgid "DHCP Client" +msgstr "Кл╕╓нт DHCP" + +#: ../../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Зломщики! Ласкаво просимо!" + +#: ../../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Poor" +msgstr "Дуже низький" + +#: ../../standalone/draksec_.c:26 +msgid "Paranoid" +msgstr "Парано╕дальний" + +#: ../../standalone/draksec_.c:29 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Цей р╕вень потр╕бно використовувати з обережн╕стю. В╕н дозволя╓ б╕льш\n" +"просте користування Вашою системою, але ╓ надзвичайно ненад╕йним. Не\n" +"можна користуватися такою системою, коли вона п╕д'╓днана мережею до\n" +"╕нших систем, або до ╕нтернету. Парол╕ не використовуються в ц╕й\n" +"систем╕." + +#: ../../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Парол╕ тепер вмикнен╕, але все одно не рекоменду╓ться користуватися\n" +"цим комп'ютером в мереж╕." + +#: ../../standalone/draksec_.c:33 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" +"К╕лька покращень на цьому р╕вн╕ захисту. Основне покращення - б╕льша\n" +"к╕льк╕сть пов╕домлень про порушення безпеки та б╕льша к╕льк╕сть\n" +"перев╕рок." + +#: ../../standalone/draksec_.c:35 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" +"Це - стандартний р╕вень безпеки, який рекоменду╓ться мати на\n" +"комп'ютер╕, п╕дключеному до ╕нтернету в якост╕ кл╕╓нта. Перев╕рки\n" +"безпеки тепер вмикнен╕." + +#: ../../standalone/draksec_.c:37 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" +"На цьому р╕вн╕ безпеки систему можна використовувати в якост╕ сервера.\n" +"Р╕вень безпеки для ц╕╓╖ системи тепер достатн╕й для того, щоб\n" +"використовувати ╖╖ як сервер, що допуска╓ п╕д'╓днання до нього\n" +"багатьох кл╕╓нт╕в." + +#: ../../standalone/draksec_.c:40 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "" +"Ми вмика╓мо 4 р╕вень безпеки, але тепер система ╓ повн╕стю закритою.\n" +"Вс╕ режими безпеки тепер на найвищому р╕вн╕." + +#: ../../standalone/draksec_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Security level" +msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" + +#: ../../standalone/draksec_.c:67 +#, fuzzy +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Вибер╕ть параметри для сервера" + +#: ../../standalone/draksec_.c:68 +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" + +#: ../../standalone/draksec_.c:72 +msgid "Setting security level" +msgstr "Встановлення р╕вня безпеки" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:47 +msgid "Control Center" +msgstr "Центр керування" + +#: ../../standalone/drakxconf_.c:48 +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Вибер╕ть засоби, якими Ви хочете користуватися" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n" +msgstr "використання: keyboarddrake [--expert] [клав╕атура]\n" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36 +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Ви хочете щоб BackSpace давав Delete на консол╕?" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:23 +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Зм╕н╕ть компакт-диск" + +#: ../../standalone/livedrake_.c:24 +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Будь-ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристр╕й ╕\n" +"натисн╕ть Гаразд п╕сля цього.\n" +"\n" +"Якщо Ви не ма╓те такого диску, натисн╕ть В╕дм╕нити, щоб не\n" +"встановлювати з цього диску." + +#: ../../standalone/livedrake_.c:34 +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Не можу стартувати \"живе поновлення\"!!!\n" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "не знайдено serial_usb\n" + +#: ../../standalone/mousedrake_.c:62 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "╤м╕тувавати три кнопки?" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29 +msgid "Firewalling Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42 +msgid "Firewalling configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я firewall!" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"You already have set up a firewall.\n" +"Click on Configure to change or remove the firewall" +msgstr "" +"Захист\n" +"\n" +"Ви вже ма╓те встановлений firewall. Щоб зм╕нити конф╕╜урац╕ю чи\n" +"в╕дм╕нити захист клацн╕ть на \"Настро╖ти\"" + +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81 +msgid "" +"Firewalling\n" +"\n" +"Click on Configure to set up a standard firewall" +msgstr "" +"Захист\n" +"\n" +"Щоб встановити стандартну конф╕╜урац╕ю firewall, клацн╕ть на\n" +"\"Настро╖ти\"" + +#: ../../steps.pm_.c:14 +msgid "Choose your language" +msgstr "Вибер╕ть мову" + +#: ../../steps.pm_.c:15 +msgid "Select installation class" +msgstr "Вибер╕ть тип установки" + +#: ../../steps.pm_.c:16 +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Визначення типу диску" + +#: ../../steps.pm_.c:17 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Сконф╕гуруйте мишу" + +#: ../../steps.pm_.c:18 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Вибер╕ть тип клав╕атури" + +#: ../../steps.pm_.c:19 +msgid "Security" +msgstr "Безпека" + +#: ../../steps.pm_.c:20 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Установка файл. систем" + +#: ../../steps.pm_.c:21 +msgid "Format partitions" +msgstr "Форматувати п╕дрозд╕ли" + +#: ../../steps.pm_.c:22 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Виб╕р пакет╕в" + +#: ../../steps.pm_.c:23 +msgid "Install system" +msgstr "Встановити систему" + +#: ../../steps.pm_.c:25 +msgid "Add a user" +msgstr "Додати користувача" + +#: ../../steps.pm_.c:26 +msgid "Configure networking" +msgstr "Настро╖ти мережу" + +#: ../../steps.pm_.c:28 +msgid "Configure services" +msgstr "Настро╖ти серв╕си" + +#: ../../steps.pm_.c:30 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Створити авар╕йну дискету" + +#: ../../steps.pm_.c:32 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Блок завантаження" + +#: ../../steps.pm_.c:33 +msgid "Configure X" +msgstr "Настро╖ти X" + +#: ../../steps.pm_.c:34 +msgid "Exit install" +msgstr "Вийти з установки" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 +msgid "" +"tinyfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"Манюс╕нький брандмауер\n" +"\n" +"Ц╕ установки конф╕╜урують персональний брандмауер (a.k.a. firewall) на\n" +"дан╕й машин╕ з Л╕накс Мандрейк. Для того, щоб встановити серйозний\n" +"потужний брандмауер, зверн╕ться, будь ласка, до спец╕ал╕зованого\n" +"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 +msgid "" +"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" +"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" +"questions, as your computer's security is important.\n" +"\n" +"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" +"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" +"re-running this application!" +msgstr "" +"Зараз вам будуть задан╕ запитання про серв╕си, як╕ ви хочете дозволити\n" +"для з'╓днання в ╕нтернет╕. Обережно поставтеся до цих запитань,\n" +"оск╕льки в╕д цього залежить безпека вашо╖ системи.\n" +"\n" +"Якщо ви на даний час не користу╓тесь деякими з цих серв╕с╕в,\n" +"заборон╕ть ╖х використання. П╕зн╕ше ви зможете зм╕нити свою\n" +"конф╕гурац╕ю будь-коли просто ще раз скористувавшись ц╕╓ю \n" +"програмою. " + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 +msgid "" +"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" +"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" +"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" +"\n" +msgstr "" +"Чи працю╓ на ц╕й машин╕ веб-сервер, який потр╕бно бачити всьому\n" +"╤нтернету? Якщо ви користу╓тесь т╕льки таким сервером, який потр╕бно\n" +"бачити т╕льки з ц╕╓╖ машини, можете спок╕йно в╕дпов╕сти тут \"Н╕\"\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 +msgid "" +"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" +"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" +"answer no.\n" +"\n" +msgstr "" +"Чи ви користу╓тесь сервером ╕мен на ц╕й машини? Якщо ви не робили\n" +"установки сервера для того, щоб в╕дпов╕дати на запити IP адрес всього\n" +"╤нтернету, в╕дпов╕дайте \"Н╤\".\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 +msgid "" +"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" +"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" +"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" +"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" +"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." +msgstr "" +"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання з в╕дкриттям безпечно╖\n" +"командно╖ оболонки (SSH)? Це - зам╕на telnet, який ви, можливо,\n" +"захот╕ли б використовувати для в╕ддалено╖ ре╓страц╕╖. Якщо ви зараз\n" +"користу╓тесь telnet'ом, вам, напевне, час подумати про зам╕ну його на\n" +"ssh. telnet не забезпечу╓ кодування передач╕ -- тобто нападники можуть\n" +"прослухати ваш пароль в той час, як ви ним користу╓тесь. ssh закодову╓\n" +"пароль ╕ не дозволя╓ його \"п╕дслухати\"." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 +msgid "" +"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" +"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" +"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" +"telnet.\n" +msgstr "" +"Чи хочете ви дозволити вх╕дн╕ з'╓днання по telnet? Це - дуже\n" +"незахищене з'╓днання, як було пояснено на попередньому екран╕. Ми\n" +"наст╕йливо рекоменду╓мо в╕дпов╕сти \"Н╕\" тут ╕ користуватися ssh\n" +"зам╕сть telnet. \n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 +msgid "" +"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" +"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" +"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" +"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" +msgstr "" +"Чи ви користу╓тесь тут сервером FTP, до якого повинен бути доступ з\n" +"╤нтернету? Якщо так, наст╕йливо рекоменду╓мо, щоб ви ним користувалися\n" +"т╕льки для анон╕мних передач даних. Будь-як╕ парол╕, передан╕ по FTP\n" +"можуть бути п╕дслуханими нападниками, оск╕льки FTP не користу╓ться\n" +"криптограф╕╓ю для передач╕ парол╕в.\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 +msgid "" +"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" +"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" +"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" +"\n" +msgstr "" +"Чи у вас працю╓ поштовий сервер? Якщо ви в╕дсила╓те пошту через pine,\n" +"mutt чи ╕нший поштовий кл╕╓нт, що працю╓ в текстовому режим╕, скор╕ше\n" +"всього в╕дпов╕дь \"так\". В ╕ншому випадку - в╕дм╕н╕ть цей серв╕с.\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 +msgid "" +"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" +"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" +"this machine.\n" +"\n" +msgstr "" +"Чи працю╓ у вас POP або IMAP сервери? Вони використовуються для\n" +"забезпечення доступу користувачам до елетронно╖ пошти на ц╕й машин╕\n" +"(в╕дм╕нна в╕д пошти, з веб-╕нтерфейсом).\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 +msgid "" +"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" +"is automatically set by a computer in your home or office \n" +"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" +"this the case?\n" +msgstr "" +"Ви користу╓тесь ядром верс╕╖ 2.2. Якщо IP адреси на вашому комп'ютер╕\n" "встановлюються автоматично, це потр╕бно дозволити. Чи це так?\n" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:62 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"Чи ваш комп'ютер синхрон╕зу╓ться з ╕ншим в мереж╕? У великих та\n" -"середнього розм╕ру компан╕ях з системами Юн╕кс/Л╕накс це\n" -"використову╓ться для синхрон╕зац╕╖ часу для журнал╕в ре╓страц╕╖\n" -"протокол╕в тощо. Якщо ваша система не ╓ частиною б╕льшого оф╕су ╕ ви\n" -"н╕коли не чули про таке, скор╕ше всього вам це не потр╕бно." +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 +msgid "" +"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" +"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" +"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" +"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" +"aren't." +msgstr "" +"Чи ваш комп'ютер синхрон╕зу╓ться з ╕ншим в мереж╕? У великих та\n" +"середнього розм╕ру компан╕ях з системами Юн╕кс/Л╕накс це\n" +"використову╓ться для синхрон╕зац╕╖ часу для журнал╕в ре╓страц╕╖\n" +"протокол╕в тощо. Якщо ваша система не ╓ частиною б╕льшого оф╕су ╕ ви\n" +"н╕коли не чули про таке, скор╕ше всього вам це не потр╕бно." + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 +msgid "" +"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" +"\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Конф╕╜урування зак╕нчено. Можна записати ц╕ зм╕ни на диск?\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 +#, c-format +msgid "Can't open %s: %s\n" +msgstr "Не можу в╕дкрити %s: %s\n" + +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 +#, c-format +msgid "Can't open %s for writing: %s\n" +msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s\n" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Web/FTP" +msgstr "Тенета/FTP" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Мережевий Комп'ютер (кл╕╓нт)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, прокс╕-сервер, сервер ssh" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office" +msgstr "Оф╕сна станц╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome Workstation" +msgstr "Робоча станц╕я Gnome" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Засоби для Palm Pilot та Visor" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Workstation" +msgstr "Робоча станц╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Маршрутизатор" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Сервер ╕мен та мережевий ╕нформац╕йний сервер (DNS, NIS)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Програми для оф╕су: текстов╕ процесори (kword, abiword), бухгалтерськ╕\n" +"таблиц╕ (kspread, gnumeric), переглядач╕ файл╕в pdf, тощо" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Звуков╕ засоби: програвач╕ mp3 та midi, м╕кшери, тощо" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Книжки та HOWTO про Л╕накс та в╕льне програмне забезпечення" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Робоча станц╕я KDE" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Мультимед╕я - в╕део" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Наб╕р засоб╕в для пошти, новин, тенет, передач╕ файл╕в, та \"балачок\"" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Database" +msgstr "База даних" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Засоби для полегшення конф╕╜урування вашого комп'ютера" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Мультимед╕я - звук" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Utilities" +msgstr "Ут╕л╕ти" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Documentation" +msgstr "Документац╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Console Tools" +msgstr "Засоби для консол╕" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин inn" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet station" +msgstr "Станц╕я для ╕нтернету" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia station" +msgstr "Мультимед╕йна станц╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Configuration" +msgstr "Конф╕╜урац╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Додатков╕ граф╕чн╕ середовища (Gnome, IceWM)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"Робоче середовище K (KDE) - основне граф╕чне середовище з набором\n" +"допом╕жних засоб╕в" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Граф╕чне середовище" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Розробник" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Засоби для створення та запису компакт-диск╕в" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Office Workstation" +msgstr "Оф╕сна робоча станц╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Граф╕чн╕ програми - так╕ як The Gimp" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "DNS/NIS " +msgstr "DNS/NIS " + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Б╕бл╕отеки для програмування в C, C++ програми та файли заголовк╕в" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Network Computer server" +msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Mail/Groupware/News" +msgstr "Пошта/ програми для робочих груп/новини" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Game station" +msgstr "╤грова станц╕я" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Video players and editors" +msgstr "Програвач╕ в╕део та в╕део-редактори" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Мультимед╕я - граф╕ка" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Програми для розваг: ╕гри-погон╕, ╕гри на дошц╕, стратег╕чн╕, тощо" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " +"browse the Web" +msgstr "" +"Наб╕р засоб╕в для прочитання та передач╕ електронно╖ пошти та груп\n" +"новин (pine, mutt, tin..) та для перегляду ╕нформац╕йних тенет" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Арх╕вування, емулятори, засоби для мон╕торин╜у" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Finance" +msgstr "Персональн╕ ф╕нанси" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Граф╕чне середовище з дружн╕м ╕нтерфейсом та програмами, засоби для\n" +"робочого стола" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Кл╕╓нти для р╕зних протокол╕в (ssh включно)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Internet gateway" +msgstr "╤нтернет-шлюз" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Звуков╕ та в╕део прогрвач╕ та редактори" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "╤нш╕ робоч╕ середовища" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Редактори, командн╕ оболонки, файлов╕ засоби та терм╕нали" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Програми для персональних ф╕нансових обрахунк╕в (типу gnucash)" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Games" +msgstr "╤гри" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Personal Information Management" +msgstr "Менеджер особисто╖ ╕нформац╕╖" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Multimedia - CD Burning" +msgstr "Мультимед╕я - запис компакт-диск╕в" + +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific Workstation" +msgstr "Наукова робоча станц╕я" + +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" +#~ msgstr "не можу в╕дкрити /etc/sysconfig/autologin на прочитання: %s\"" + +#~ msgid "Do you want to restart the network" +#~ msgstr "Чи Ви хочете перезапустити мережу?" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you agree?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ви погоджу╓тесь?" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" +#~ msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕:\n" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +#~ msgstr "Зараз буде перезапущений пристр╕й мереж╕ %s. Ви погоджу╓тесь?" + +#~ msgid "" +#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо не вказано ╕накше, то найчаст╕ший виб╕р - це \"/dev/hda\" (перший\n" +#~ "диск на першому IDE канал╕) або \"/dev/sda\" (перший диск SCSI)." + +#~ msgid "" +#~ "The following printers are configured.\n" +#~ "You can add some more or modify the existing ones." +#~ msgstr "" +#~ "Так╕ принтери вже сконф╕╜урован╕.\n" +#~ "Ви можете або додати ще деяк╕, або зм╕нити т╕, що вже ╕снують." + +#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]" +#~ msgstr "Розрив зв'язку при неактивност╕ (сек) [beta, ще не впроваджено]" + +#~ msgid "" +#~ "The Mandrake Linux spreads among several CDROMs. It may be that drakX " +#~ "has\n" +#~ "selected packages on another CDROM than the installation CDROM, and when " +#~ "it\n" +#~ "needs that you put another one into the drive, it will eject the current " +#~ "CDROM\n" +#~ "and ask you for another one." +#~ msgstr "" +#~ "Дистрибутив Мандрейк Л╕накс розм╕щений на к╕лькох\n" +#~ "компакт-дисках. Можливо, drakX вибрав пакети, що знаходяться на ╕нших\n" +#~ "дисках (в╕дм╕нних в╕д установочного). Коли для установки буде потр╕бен\n" +#~ "╕нший диск, програма витягне даний компакт-диск ╕ попросить вставити\n" +#~ "потр╕бний." + +#~ msgid "" +#~ "drakX just skips this test unless you purposely click on the " +#~ "corresponding step\n" +#~ "on the left. By default, drakX sees your mouse as a two-button mouse and\n" +#~ "emulates the third button, and knows whether it's PS/2, serial or USB.\n" +#~ "\n" +#~ "Perhaps this is not what you want. In that case, you just have to select " +#~ "the\n" +#~ "right type for your mouse in the list which appears.\n" +#~ "\n" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify if settings " +#~ "are\n" +#~ "good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose another driver." +#~ msgstr "" +#~ "drakX просто пропуска╓ цей тест, якщо Ви явно не вкажете на цей крок,\n" +#~ "вибравши його мишкою у списку л╕воруч. В стандартн╕й конф╕╜урац╕╖,\n" +#~ "drakX бачить мишку як двох-клав╕шну, ╕ програмно емулю╓ третю\n" +#~ "клав╕шу. В╕н також зна╓, чи мишка PS/2, посл╕довна чи USB.\n" +#~ "\n" +#~ "Можливо, це не те, що потр╕бно Вам. В такому раз╕ Вам просто потр╕бно\n" +#~ "вибрати в╕рний тип сво╓╖ мишки в списку, який з'явиться.\n" +#~ "\n" +#~ "П╕сля цього можете випробувати мишку. Скористайтесь кнопками чи\n" +#~ "кол╕щатком, щоб перев╕рити, чи вс╕ установки в╕рн╕. Якщо це не так,\n" +#~ "натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\", ╕ спробуйте ╕нший драйвер." + +#~ msgid "Spooler: " +#~ msgstr "Керування чергою:" + +#~ msgid "Test the mouse here." +#~ msgstr "Випробуйте мишку тут" + +#~ msgid "Press next to continue." +#~ msgstr "Натисн╕ть дал╕ для продовження" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage." +#~ msgstr "" +#~ "Вибер╕ть основну мову, яку ви будете вживати при встановленн╕ системи\n" +#~ "та при користуванн╕ системою" + +#~ msgid "" +#~ "You need to accept the terms of the above license to continue " +#~ "installation.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation " +#~ "will end without modifying your current\n" +#~ "configuration." +#~ msgstr "встановлю╓те " + +#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +#~ msgstr "Вибер╕ть в╕дпов╕дну розкладку клав╕атури ╕з списку" + +#~ msgid "" +#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n" +#~ "beginning of installation) will be available after installation, please " +#~ "chose\n" +#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви хочете, щоб у Ваш╕й систем╕ п╕сля установки були присутн╕ми\n" +#~ "╕нш╕ мови (кр╕м то╖, яку ви вже вибрали на початку установки),\n" +#~ "вибер╕ть ╖х, будь-ласка, з поданого списку. Якщо ви хочете вибрати вс╕\n" +#~ "мови, ви можете просто вибрати пункт \"Вс╕\"." + +#~ msgid "" +#~ "Select:\n" +#~ "\n" +#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " +#~ "choose\n" +#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n" +#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n" +#~ " installation class, you will be able to select the usage for your " +#~ "system.\n" +#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE " +#~ "DOING!" +#~ msgstr "" +#~ "Вибер╕ть:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Спец╕альний: Якщо ви знайом╕ з Л╕наксом, ви зможете встановити\n" +#~ " р╕вень використання встановлених пакет╕в так╕, як звичайний, " +#~ "розробник\n" +#~ " та сервер. Вибер╕ть \"Звичайний\", для звичайного використання " +#~ "системи,\n" +#~ " як персональним комп'ютером. Якщо ви будете використовувати систему " +#~ "в\n" +#~ " основному для розробки, вибер╕ть \"Розробник\". Або вибер╕ть \"Сервер" +#~ "\",\n" +#~ " якщо ви хочете встановити сервер загального призначення (для\n" +#~ " електронно╖ пошти, принт-сервер...).\n" +#~ "\n" +#~ " - Експерт: Якщо ви в╕льно почува╓те в середовищ╕ GNU/Linux ╕ хочете\n" +#~ " встановити систему, так як Вам хочеться - цей спос╕б устновки для\n" +#~ " Вас. Ви зможете встановити опц╕ю використання Вашо╖ системи, як\n" +#~ " \"Спец╕альне\"\n" +#~ "\n" +#~ " Але, ьудь-ласка, НЕ ВИБИРАЙТЕ ОСТАНН╤Й РЕЖИМ, КР╤М ТОГО ВИПАДКУ,\n" +#~ " ЯКЩО ВИ СПРАВД╤ РОЗУМ╤╢ТЕСЬ НА ТОМУ, ЩО ВИ РОБИТЕ. " + +#~ msgid "" +#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n" +#~ "\n" +#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine " +#~ "primarily for everyday use, at office or\n" +#~ " at home.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software " +#~ "development, it is the good choice. You\n" +#~ " will then have a complete collection of software installed in order to " +#~ "compile, debug and format source code,\n" +#~ " or create software packages.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good " +#~ "choice. Either a file server (NFS or\n" +#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an " +#~ "authentication server (NIS), a database\n" +#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, " +#~ "etc.) to be installed." +#~ msgstr "" +#~ "Р╕зн╕ вар╕анти для користування Вашою системою (якщо ви вибрали клас\n" +#~ "установки \"Спец╕альний\" або \"Експерт\") так╕:\n" +#~ "\n" +#~ " - Робоча станц╕я: вибер╕ть це, якщо ви збира╓тесь використовувати Вашу\n" +#~ " машину в остновному для щоденно╖ роботи (оф╕сна робота, обробка\n" +#~ " граф╕ки тощо). Не чекайте, що будуть встановлен╕ як╕-небудь\n" +#~ " комп╕лятори, програми розробки, тощо.\n" +#~ "\n" +#~ " - Розробка: сама назва каже за себе. Вибер╕ть цей вар╕ант, якщо Ви\n" +#~ " збира╓тесь використовувати свою машину в основному для розробки\n" +#~ " програмного забезпечення. В цьому випадку ви отрима╓те повний " +#~ "комплект\n" +#~ " програм для комп╕ляц╕╖, в╕дладки та форматування вих╕дних текст╕в, " +#~ "та\n" +#~ " для створення програмних пакет╕в. \n" +#~ "\n" +#~ " - Сервер: Якщо ви збира╓тесь використовувати машину, на як╕й Ви\n" +#~ " встановлю╓те Mandrake Л╕накс, як сервер. Або як файл сервер (NFS або\n" +#~ " SMB), сервер принтера (типу Юн╕кс lp або типу Windows SMB принтера),\n" +#~ " як сервер аутентикац╕╖ (NIS), сервер бази даних, тощо. Отже, не\n" +#~ " чекайте, що як╕сь примочки (типу KDE, GNOME...) будуть встановлен╕." + +#~ msgid "" +#~ "You may now select the group of packages you wish to\n" +#~ "install or upgrade.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. " +#~ "If not,\n" +#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed " +#~ "onto the\n" +#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of " +#~ "lesser\n" +#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n" +#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse " +#~ "through\n" +#~ "more than 1000 packages..." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете вибрати групу пакет╕в, як╕ ви хочете встановити чи\n" +#~ "поновити.\n" +#~ "\n" +#~ "DrakX пот╕м перев╕рить, чи достатньо в╕льного м╕сця на Вашому\n" +#~ "комп'ютер╕ для установки цих пакет╕в. Якщо м╕сця недостатньо, в╕н\n" +#~ "попередить Вас про це. Якщо ви все-таки хочете продовжувати, в╕н почне\n" +#~ "установку вибраних груп пакет╕в, але пропустить деяк╕ менш важлив╕\n" +#~ "пакети. Внизу списку ви можете вибрати опц╕ю \"╤ндив╕дуальний виб╕р\n" +#~ "пакет╕в\". В цьому випадку Вам потр╕бно буде переглядати список ╕з\n" +#~ "б╕льш, н╕ж 1000 пакет╕в..." + +#~ msgid "" +#~ "You can now choose individually all the packages you\n" +#~ "wish to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left " +#~ "corner of\n" +#~ "the packages window.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the " +#~ "icon\n" +#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n" +#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may " +#~ "silently\n" +#~ "unselect several other packages which depend on it." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз ви ╕ндив╕дуально можете вибрати пакети, як╕ ви бажали б\n" +#~ "встановити.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ви можете розгорнути чи згорнути дерево пакет╕в, якщо клацнете на\n" +#~ "параметрах в л╕вому кутку в╕кна з пакетами.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви хочете в╕дсортувати пакети в алфав╕тному порядку, клацн╕ть на\n" +#~ "п╕ктограмц╕ \"Перемикнути сортування по групам/без груп\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви хочете позбутися попереджень про невиконання вза╓мозалежностей\n" +#~ "пакет╕в, клацн╕ть на \"Автоматичн╕ залежност╕\". Зауважте однак, що коли\n" +#~ "ви виберете цей режим, при в╕дм╕н╕ вибору якогось пакету мовчки може\n" +#~ "знятися в╕дм╕на також ╕з пакет╕в, в╕д яких в╕н залежить." + +#~ msgid "" +#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n" +#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect " +#~ "them,\n" +#~ "then click Ok." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви ма╓те вс╕ компакт-диски з поданих вище, натисн╕ть на \"Гаразд\".\n" +#~ "Якщо ви не ма╓те жодного, натисн╕ть на \"В╕дм╕нити\". Якщо т╕льки\n" +#~ "деяких компакт-диск╕в не вистача╓, в╕дм╕н╕ть ╖х виб╕р, ╕ натисн╕ть\n" +#~ "\"Гаразд\" п╕сля цього." + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n" +#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your " +#~ "device\n" +#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, " +#~ "choose\n" +#~ "\"Disable networking\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you " +#~ "have\n" +#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви хочете п╕дключити св╕й комп'ютера до ╤нтернету або до\n" +#~ "локально╖ мереж╕, вибер╕ть, будь-ласка, в╕дпов╕дну установку. Перш,\n" +#~ "н╕ж вибирати ту чи ╕ншу установку, вв╕мкн╕ть, будь-ласка, сам пристр╕й\n" +#~ "для того, щоб DrakX м╕г визначити його автоматично.\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви не ма╓те н╕ з'╓днання з ╤нтернетом, н╕ з локальною мережею, " +#~ "вибрер╕ть установку \"Заборонити мережу\".\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви захочете встановити конф╕╜урац╕ю мереж╕ п╕зн╕ше п╕сля того, як\n" +#~ "установка системи зак╕нчена, або якщо ви вже зак╕нчили конф╕╜урац╕ю\n" +#~ "мереж╕, натисн╕ть \"Зак╕нчено\"." + +#~ msgid "" +#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is " +#~ "plugged.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n" +#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux." +#~ msgstr "" +#~ "Не знайдено модема. Вкаж╕ть, будь-ласка, посл╕довний порт, до якого\n" +#~ "його п╕дключено. \n" +#~ "\n" +#~ "Для дов╕дки: перший посл╕довний порт (який зветься \"COM1\" в систем╕\n" +#~ "Microsoft Windows) ма╓ назву \"ttyS0\" в Л╕накс╕." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n" +#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained " +#~ "from\n" +#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name " +#~ "server)\n" +#~ "information here, this information will be obtained from your Internet " +#~ "Service\n" +#~ "Provider at connection time." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете тепер ввести потр╕бн╕ параметри для дозвону до ╤нтернет\n" +#~ "провайдера. Якщо ви не зна╓те, чи не певн╕ в тому, як╕ саме параметри\n" +#~ "треба вводити, ви зможете отримати ╖х в╕д провайдера. Якщо ви не\n" +#~ "введете тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути\n" +#~ "отримана в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." + +#~ msgid "" +#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX " +#~ "detect it automatically." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви ма╓те зовн╕шн╕й модем, вмикн╕ть його зараз, будь-ласка, для\n" +#~ "того щоб DrakX м╕г розп╕знати його автоматично." + +#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one." +#~ msgstr "Вмикн╕ть, будь-ласка, св╕й модем та вибер╕ть його тип." + +#~ msgid "" +#~ "If you are not sure if informations above are\n" +#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n" +#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you " +#~ "do not\n" +#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be " +#~ "obtained\n" +#~ "from your Internet Service Provider at connection time." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви не впевнен╕, що ╕нформац╕я подана вище коректна, або ви не\n" +#~ "впевнен╕, що саме треба вводити тут, ви зможете отримати потр╕бну\n" +#~ "╕нформац╕ю в╕д свого провайдера ╤нтернет-послуг. Якщо ви не введете\n" +#~ "тут назву сервера DNS (сервера ╕мен), його назва може бути отримана\n" +#~ "в╕д самого сервера п╕д час п╕дключення до ╤нтернету." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can " +#~ "be\n" +#~ "obtained from your Internet Service Provider." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете ввести назву хоста, якщо потр╕бно. Якщо Ви\n" +#~ "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" +#~ "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." + +#~ msgid "" +#~ "You may now configure your network device.\n" +#~ "\n" +#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask " +#~ "your network administrator.\n" +#~ " You should not enter an IP address if you select the option " +#~ "\"Automatic IP\" below.\n" +#~ "\n" +#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't " +#~ "know or are not sure what to enter,\n" +#~ " ask your network administrator.\n" +#~ "\n" +#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select " +#~ "this option. If selected, no value is needed in\n" +#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to " +#~ "select this option, ask your network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете настроо╖ти пристр╕й мереж╕.\n" +#~ "\n" +#~ " * IP-адреса: якщо ви не зна╓те яка вона, запитайте у Вашого\n" +#~ "адм╕н╕стратора мереж╕ або ╕нтернет-провайдера. Ви не повинн╕ вводити\n" +#~ "IP-адресу, якщо ви виберете параметр \"Автоматичний виб╕р IP\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Маска мереж╕: в загальному випадку \"255.255.255.0\" ╓ непоганим\n" +#~ "вибором. Якщо ви сумн╕ва╓тесь, спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕ або\n" +#~ "╕нтернет-провайдера.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Автоматичний виб╕р IP: Вибер╕ть цей пункт, якщо Ваша мережа\n" +#~ "використову╓ протокол DHCP або BOOTP. Якщо цей пункт вибрано, Вам не\n" +#~ "потр╕бно записувати н╕чого в пол╕ \"IP адреса\". Якщо ви сумн╕ва╓тесь,\n" +#~ "спитайте у адм╕н╕стратора мереж╕." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо потр╕бно ви можете ввести тут назву системи. Якщо ви не зна╓те,\n" +#~ "спитайте у свого адм╕н╕стратора мереж╕." + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n" +#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank." +#~ msgstr "" +#~ "Тут ви можете ввести назву хоста. Якщо ви не зна╓те, чи не впевнен╕,\n" +#~ "що тут треба вводити, залиште це поле пустим. " + +#~ msgid "" +#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" +#~ "correct information can be obtained from your ISP." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете ввести параметри для з'╓днання по модему. Якщо Ви\n" +#~ "сумн╕ва╓тесь, що тут треба вводити, ця ╕нформац╕я може бути отримана\n" +#~ "в╕д вашого ╤нтернет-провайдера." + +#~ msgid "" +#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" +#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви будете користуватися прокс╕, будь-ласка, сконф╕╜уруйте ╖х\n" +#~ "тут. Якщо ви не зна╓те, чи ви будете ними користуватися, д╕знайтеся\n" +#~ "про це у Вашого адс╕н╕стратора мереж╕, або у ╤нтернет-провайдера." + +#~ msgid "" +#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has " +#~ "been\n" +#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download " +#~ "packages and\n" +#~ "after that select the packages to install.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" +#~ "to your legislation." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо Ваше з'╓днання з ╤нтернетом встановлено коректно, ви можете\n" +#~ "встановити пакет для криптограф╕╖. Спочатку вибер╕ть сервер\n" +#~ "(дзеркало), з якого ви хочете звантажити пакети, а пот╕м вибер╕ть\n" +#~ "пакети, як╕ ви хочете встановити.\n" +#~ "\n" +#~ "Завважте, що ви ма╓те вибрати сервери та пакети для установки в\n" +#~ "залежност╕ в╕д законодавства Вашо╖ кра╖ни." + +#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live." +#~ msgstr "" +#~ "В╕дпов╕дно до м╕сця де ви живете, ви можете встановити часовий пояс." + +#~ msgid "" +#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n" +#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)." +#~ msgstr "" +#~ "Ви можете встановити локальний принтер (який безпосередньо з'╓днаний з\n" +#~ "Вашим комп'ютером) або в╕ддалений принтер (який доступний через мережу\n" +#~ "Unix, Netware чи Microsoft Windows)." + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system " +#~ "between\n" +#~ "CUPS and LPR.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems " +#~ "(CUPS\n" +#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system " +#~ "in\n" +#~ "Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux " +#~ "distributions.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have printer, click on \"None\"." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви збира╓тесь користуватися принтерами з Вашого комп'ютера, Ви\n" +#~ "можете вибрати систему друку м╕ж CUPS чи LPR.\n" +#~ "\n" +#~ "CUPS - це нова, потужна та гнучка система друку для систем, що\n" +#~ "працюють з Юн╕ксом (CUPS означа╓ Сп╕льна Система Друку для Юн╕ксу -\n" +#~ "Common Unix Printing System). Це - стандартна система друку для\n" +#~ "Мандрейк Л╕наксу.\n" +#~ "\n" +#~ "LPR - це стара система друку, яка використовувалася в попередн╕х\n" +#~ "верс╕ях Мандрейк Л╕накса.\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо Вам не потр╕бно встановлювати принтер, клацн╕ть на \"Н╕чого\"." + +#~ msgid "" +#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types " +#~ "requires\n" +#~ "a different setup.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n" +#~ "printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n" +#~ "\"Remote printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows " +#~ "machine\n" +#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." +#~ msgstr "" +#~ "GNU/Linux може працювати з багатьма типами принтер╕в. Кожен з цих\n" +#~ "тип╕в вимага╓ окремо╖ установки.\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо принтер ф╕зично п╕дключений до Вашого комп'ютера, вибер╕ть " +#~ "\"Локальний принтер\".\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через мережу до\n" +#~ "╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений принтер\".\n" +#~ "\n" +#~ "Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера з\n" +#~ "системоюMicrosoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка користу╓ться\n" +#~ "протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\"." + +#~ msgid "" +#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" +#~ "\n" +#~ "You have to enter some informations here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer " +#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n" +#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " +#~ "just need to separate them by a pipe\n" +#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you " +#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers " +#~ "are connected to your computer or if you allow\n" +#~ " other computers to access to this printer.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Location: if you want to put some information on your\n" +#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n" +#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n" +#~ msgstr "" +#~ "Перш, н╕ж продовжувати вмикн╕ть, будь-ласка, принтер щоб дати\n" +#~ "можлив╕сть DrakX в╕рно визначити його тип.\n" +#~ "\n" +#~ "Ви ма╓те ввести деяку ╕нформац╕ю тут.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Назва принтера: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли не\n" +#~ " встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" " +#~ "в\n" +#~ " сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" +#~ " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" +#~ " розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" +#~ " перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" +#~ " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" +#~ "\n" +#~ " * Опис: це необов'зкове поле, але корисно його використовувати, якщо\n" +#~ " ви ма╓те к╕лька принтер╕в п╕д'╓днаних до комп'ютера, або якщо Ви\n" +#~ " хочете дозволити доступ ╕ншим комп'ютерам до цього принтера.\n" +#~ "\n" +#~ " * Розташування: якщо ви хочете вказати, де ф╕зично знаходиться Ваш\n" +#~ " принтер, запиш╕ть це тут (можете записувати тут, що завгодно у " +#~ "в╕льн╕й\n" +#~ " форм╕. Наприклад, \"2й поверх\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "You need to enter some informations here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer " +#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n" +#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You " +#~ "just need to separate them by a pipe\n" +#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful " +#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n" +#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default " +#~ "printer.\n" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are " +#~ "stored. Keep the default choice\n" +#~ " if you don't know what to use\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your " +#~ "computer, select \"Local printer\".\n" +#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, " +#~ "select \"Remote lpd printer\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft " +#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n" +#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select " +#~ "\"NetWare\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "Вам потр╕бно ввести деяк╕ дан╕ тут.\n" +#~ "\n" +#~ " * Назва черги друку: програма друку користу╓ться назвою \"lp\", коли " +#~ "не\n" +#~ " встановлен╕ ╕нш╕ назви. Отже, ви повинн╕ мати принтер з назвою \"lp\" " +#~ "в\n" +#~ " сво╖й систем╕. Якщо ви ма╓те т╕льки один принтер, ви можете мати\n" +#~ " к╕лька р╕зних назв (псевд) для нього. ╤мена т╕льки потр╕бно буде\n" +#~ " розд╕лити м╕ж собою символом каналу (\"|\"). Отже, якщо ви в╕дда╓те\n" +#~ " перевагу як╕йсь б╕льш осмислен╕й назв╕, ви ма╓те вказати ╖╖ першою,\n" +#~ " тобто: \"М╕й принтер|lp\".\n" +#~ "\n" +#~ " * Каталог черги друку: в цьому каталоз╕ будуть тимчасово збер╕гатися\n" +#~ " роботи, передан╕ на друк. Не зм╕нюйте стандартне значення цього\n" +#~ " параметру, якщо ви не впевнен╕ в сво╖х д╕ях. \n" +#~ "\n" +#~ " * З'╓днання з принтером: якщо принтер ф╕зично з'╓днаний з\n" +#~ " комп'ютером, вибер╕ть \"Локальний принтер\". \n" +#~ " Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕д'╓днаний через\n" +#~ " мережу до ╕ншого комп'ютера з системою Юн╕кс, вибер╕ть \"В╕ддалений\n" +#~ " принтер\".\n" +#~ "\n" +#~ " Якщо ви хочете друкувати на принтер╕, який п╕дключений до комп'ютера " +#~ "з\n" +#~ " системою Microsoft Windows (або на машин╕ з Юн╕ксом, яка " +#~ "користу╓ться\n" +#~ " протоколом SMB), вибер╕ть \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n" +#~ "\n" +#~ " Якщо ви хочете користуватися принтером, який п╕д'╓днаний до мереж╕\n" +#~ " NetWare, вибер╕ть \"NetWare\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device " +#~ "on\n" +#~ "which it is connected.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. " +#~ "This\n" +#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft " +#~ "Windows." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдалося в╕дшукати Ваш принтер. Будь-ласка, введ╕ть пристр╕й, до\n" +#~ "якого в╕н п╕дключений.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Для дов╕дки: б╕льш╕сть принтер╕в п╕дключаються до паралельного порту. \n" +#~ "\n" +#~ "В╕н зветься \"/dev/lp0\" в Л╕накс╕ ╕ \"LPT1\" в Microsoft Windows." + +#~ msgid "You must now select your printer in the above list." +#~ msgstr "Ви ма╓те вибрати св╕й принтер у списку поданому вище." + +#~ msgid "" +#~ "Please select the right options according to your printer.\n" +#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be " +#~ "able to modify it if it doesn't work as you want." +#~ msgstr "" +#~ "Будь-ласка, вибер╕ть потр╕бн╕ параметри для Вашого\n" +#~ "принтера. Зверн╕ться до документац╕╖, якщо ви не зна╓те в╕рних\n" +#~ "значень.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "На наступному кроц╕ ви зможете випробувати цю конф╕╜урац╕ю ╕ виправити\n" +#~ "╖╖ якщо щось не спрацю╓ так, як ви передбачали." + +#~ msgid "" +#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n" +#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries " +#~ "are identical.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify " +#~ "the\n" +#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n" +#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the " +#~ "integrity\n" +#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least " +#~ "8\n" +#~ "characters long. It should never be written down.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be " +#~ "able to\n" +#~ "remember it without too much effort." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер Вам потр╕бно ввести пароль для користувача \"root\" для Вашо╖\n" +#~ "системи Mandrake Л╕накс. Пароль потр╕бно вводити дв╕ч╕, щоб\n" +#~ "переконатися, що в╕н був введений обидва рази один ╕ той же\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Root - це адм╕н╕стратор системи ╕ ╓диний користувач, якому дозволено\n" +#~ "зм╕нювати системну конф╕гурац╕ю. Тому вибирайте цей пароль дуже\n" +#~ "дбайливо! Неавторизоване користування Вашою системою може бути\n" +#~ "надзвичайно небезпечним для ц╕л╕сност╕ системи та даних у н╕й, а\n" +#~ "також для ╕нших систем до не╖ п╕дключених. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Пароль повинен складатися ╕з сум╕ш╕ алфав╕тно-цифрових символ╕в ╕ бути\n" +#~ "не менше, н╕ж 8 символ╕в завдовжки. Його н╕коли не можна н╕де\n" +#~ "записувати.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Не вибирайте занадто довгий пароль або занадто складний: Вам треба\n" +#~ "його пам'ятати." + +#~ msgid "" +#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" +#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" +#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" +#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n" +#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" +#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" +#~ "stored.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the " +#~ "only user\n" +#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " +#~ "it's a\n" +#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " +#~ "away.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n" +#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n" +#~ "and maintenance purposes." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете створити один або б╕льше \"звичайних\" рахунк╕в для\n" +#~ "користувач╕в (не \"прив╕лейованих\" як root рахунк╕в). Ви можете\n" +#~ "створити один або б╕льше рахунк╕в для кожного з користувач╕в Вашо╖\n" +#~ "системи. В╕дм╕тьте, що кожен рахунок ╕з створених Вами буде мати сво╖\n" +#~ "власн╕ установки (так╕, як граф╕чне середовище, установки програм,\n" +#~ "тощо) ╕ свою власну \"домашню директор╕ю\", де збер╕гаються вс╕ ц╕\n" +#~ "установки.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Перш за все створ╕ть рахунок для себе самого! Нав╕ть, якщо ви будете\n" +#~ "╓диним користувачем ц╕╓╖ системи, ви НЕ ПОВИНН╤ користуватися сво╓ю\n" +#~ "системою як root для звичайно╖ роботи: це дуже високий ризик. Щоб\n" +#~ "зробити свою систему непригодною дуже часто достатньо одн╕╓╖ помилки\n" +#~ "при друку.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Отже, ви будете ре╓струватися в систем╕ ╕з сво╖м власним ╕менем та\n" +#~ "паролем, як╕ ви створите, та ре╓струватися в систем╕ як root для\n" +#~ "адм╕н╕страц╕╖." + +#~ msgid "" +#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n" +#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n" +#~ "reinstalling it." +#~ msgstr "" +#~ "Створення диску для завантаження наст╕йливо рекоменду╓ться. Якщо ви не\n" +#~ "зможете завантажити св╕й комп'ютер -- це ╓диний шлях врятувати Вашу\n" +#~ "систему без перевстановлення вс╕╓╖ операц╕йно╖ системи." + +#~ msgid "" +#~ "LILO and grub main options are:\n" +#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" +#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" +#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +#~ "omitted or is set to zero.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" +#~ "when booting. The following values are available: \n" +#~ "\n" +#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +#~ "\n" +#~ " * : use the corresponding text mode.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories\n" +#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the\n" +#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, " +#~ "Linux may\n" +#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you " +#~ "can\n" +#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of " +#~ "2 or 4\n" +#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal." +#~ msgstr "" +#~ "Основн╕ параметри для LILO та grub:\n" +#~ " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" +#~ "п╕дрозд╕л жорсткого диску), який м╕стить завантажувальний сектор. Якщо\n" +#~ "ви напевне не зна╓те, що треба зробити ╕накше, вкаж╕ть \"/dev/hda\" тут.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" +#~ "одиницях, р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" +#~ "н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" +#~ "можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" +#~ "до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" +#~ "завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" +#~ "нулю або пропущено зовс╕м.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - В╕део режим: Вказу╓ в╕део режим VGA, який потр╕бно вмикнути при\n" +#~ "завантаженн╕ системи. Може мати так╕ значення:\n" +#~ "\n" +#~ " * нормальний: встановлю╓ звичайний текстовий режим 80x25.\n" +#~ "\n" +#~ " * <число>: встановлю╓ в╕дпов╕дний текстовий режим.\n" +#~ "\n" +#~ " - Очищати директор╕ю \"/tmp\" при кожному завантаженн╕: якщо вам\n" +#~ "потр╕бно щоб вс╕ файли та директор╕╖ в директор╕╖.\n" +#~ "\n" +#~ " - Точний розм╕р оперативно╖ пам'ят╕: на жаль не ╕сну╓ стандартного\n" +#~ "способу для того, щоб д╕знатися точний розм╕р пам'т╕ у BIOS'а. Як\n" +#~ "насл╕док цього - Л╕накс може нев╕рно в деяких випадках визначити об'╓м\n" +#~ "пам'ят╕ Вашого комп'ютера. Якщо це так, ви можете встановити в╕рний\n" +#~ "об'╓м тут. Зауважте, що р╕зниця у 2-4Мб м╕ж справжн╕м об'╓мом ╕ тим,\n" +#~ "про який пов╕домля╓ BIOS несутт╓ва." + +#~ msgid "" +#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n" +#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n" +#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n" +#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!" +#~ msgstr "" +#~ "SILO - це системний завантажувач для SPARC: в╕н може завантажити або\n" +#~ "GNU/Л╕накс або будь-яку ╕ншу операц╕йну систему на Вашому\n" +#~ "комп'ютер╕. За нормальних умов ц╕ операц╕йн╕ системи в╕рно\n" +#~ "визначаються та встановлюються. Якщо це не так, ви можете додати\n" +#~ "потр╕бний пункт самост╕йно. Уважно вибер╕ть потр╕бн╕ параметри.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Ви, можливо, також захочете закрити доступ до цих операц╕йних систем\n" +#~ "╕ншим, в цьому випадку ви можете стерти в╕дпов╕дн╕ пункти в файл╕\n" +#~ "конф╕╜урац╕╖. Але в цьому випадку Вам потр╕бна буде спец╕альний\n" +#~ "диск, щоб завантажити ц╕ системи!" + +#~ msgid "" +#~ "SILO main options are:\n" +#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n" +#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n" +#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +#~ "omitted or is set to zero." +#~ msgstr "" +#~ "Основн╕ параметри для SILO:\n" +#~ " - Пристр╕й завантажування: Встановлю╓ назву пристрою (наприклад,\n" +#~ "розд╕л жорсткого диску), куди запису╓ться ╕нформац╕я необх╕дна для\n" +#~ "завантаження системи. Якщо ви напевне не зна╓те, що треба зробити\n" +#~ "╕накше, вкаж╕ть \"Перший сектор диску (MBR)\".\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " - Пауза перед завантаженням основно╖ системи: Визнача╓ час у\n" +#~ "одиницях р╕вних одн╕й десят╕й секунди, який система буде чекати перш,\n" +#~ "н╕ж почати завантаження основно╖ системи, вказано╖ в конф╕гурац╕╖. Це\n" +#~ "можна використовувати и тих випадках, коли система зразу ж приступа╓\n" +#~ "до завантаження системи п╕сля ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ клав╕атури. Програма\n" +#~ "завантаження не робить паузи зовс╕м, якщо параметр \"delay\" дор╕вню╓\n" +#~ "нулю або пропущено зовс╕м." + +#~ msgid "" +#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" +#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n" +#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" +#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n" +#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" +#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n" +#~ "change them, as many times as necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер час зайнятися конф╕гурац╕╓ю системи X Window, яка лежить в серц╕\n" +#~ "граф╕чного середовища (GUI - Graphical User Interface)\n" +#~ "GNU/Л╕накса. Для цього Вам потр╕бно сконф╕гурувати свою в╕деоплату та\n" +#~ "мон╕тор. Б╕льш╕сть крок╕в при цьому автоматизован╕, отже Вашою задачею\n" +#~ "буде в освновному в перев╕рц╕ визначених параметр╕в та у в╕дпов╕дях\n" +#~ "\"Так\" :)\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "П╕сля зак╕нчення конф╕гурування X старту╓ (якщо ви не вкажете DrakX\n" +#~ "протилежне), отже ви зможете перев╕рити ╕ впевнитися, що вс╕ Ваш╕\n" +#~ "установки в╕рн╕. Якщо Вам не п╕дходять ц╕ установки, ви можете\n" +#~ "повертатися назад ╕ зм╕нювати ╖х будь-яку к╕льк╕сть раз╕в. " + +#~ msgid "" +#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" +#~ "configure the X Window System." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ╕з конф╕╜урац╕╓ю X Window щось не впорядку, скористайтеся цими\n" +#~ "опц╕ями для того, щоб в╕рно встановити X Window." + +#~ msgid "" +#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, " +#~ "select\n" +#~ "\"No\"." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо ви хочете ре╓струватися в систем╕ з граф╕чного екрану, вибер╕ть\n" +#~ "\"Так\". ╤накше - вибер╕ть \"Н╕\"." + +#~ msgid "" +#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the " +#~ "manual for complete\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Можете вибрати р╕вень безпеки для системи. Зверн╕ться, будь ласка, до\n" +#~ "п╕дручника для отримання повно╖ ╕нформац╕╖. Загалом, якщо ви не\n" +#~ "зна╓те, що вибрати, залиште стандарний пункт.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your system is going to reboot.\n" +#~ "\n" +#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n" +#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n" +#~ "the additional instructions." +#~ msgstr "" +#~ "Ваша система буде зараз перевантажена.\n" +#~ "\n" +#~ "П╕сля цього автоматично завантажиться Ваша нова система\n" +#~ "Mandrake Linux. Якщо ви хочете завантажити ╕ншу систему, читайте,\n" +#~ "будь-ласка, додатков╕ ╕нструкц╕╖." + +#~ msgid "Czech (Programmers)" +#~ msgstr "Чеська (програм╕ст)" + +#~ msgid "Slovakian (Programmers)" +#~ msgstr "Словацька (програм╕сти)" + +#~ msgid "Name of the profile to create:" +#~ msgstr "Назва проф╕лю для створення:" + +#~ msgid "Write /etc/fstab" +#~ msgstr "Записати /etc/fstab" + +#~ msgid "Restore from file" +#~ msgstr "В╕дновити з файлу" + +#~ msgid "Save in file" +#~ msgstr "Записати в файл" + +#~ msgid "Restore from floppy" +#~ msgstr "В╕дновити з дискети" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:67 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Конф╕╜урування зак╕нчено. Можна записати ц╕ зм╕ни на диск?\n" -"\n" -"\n" -"\n" +#~ msgid "Format all" +#~ msgstr "Форматувати все" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:83 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s: %s\n" +#~ msgid "After formatting all partitions," +#~ msgstr "П╕сля форматування вс╕х п╕дрозд╕л╕в," -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "Не можу в╕дкрити %s на запис: %s\n" +#~ msgid "all data on these partitions will be lost" +#~ msgstr "вс╕ дан╕ на цих п╕дрозд╕лах буде втрачено" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Кл╕╓нти для р╕зних протокол╕в (ssh включно)" +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Перезавантажити" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Розробник" +#~ msgid "" +#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" +#~ msgstr "" +#~ "Чи хочете Ви створити авто-установочну дискету для багаторазових " +#~ "установок системи?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я" +#~ msgid "ADSL configuration" +#~ msgstr "Конф╕╜урац╕я ADSL" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Маршрутизатор" +#~ msgid "" +#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n" +#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n" +#~ "unless you have a server on a different network; in the\n" +#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n" +#~ "and optionally the port number." +#~ msgstr "" +#~ "Для в╕ддаленого сервера CUPS Вам не потр╕бно конф╕╜урувати принтер╕в,\n" +#~ "вс╕ принтери будуть автоматично визначен╕, У випадку, коли сервер\n" +#~ "знаходиться у ╕нш╕й мереж╕, Ви ма╓те надати тут IP адресу сервера CUPS\n" +#~ "╕ (необов'язково) номер порта." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Information Management" -msgstr "Менеджер особисто╖ ╕нформац╕╖" +#~ msgid "Remote queue" +#~ msgstr "В╕ддалена назва принтера" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Graphics" -msgstr "Мультимед╕я - граф╕ка" +#~ msgid "Network Monitoring" +#~ msgstr "Мон╕торин╜ мереж╕" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet" -msgstr "╤нтернет" +#~ msgid "Profile " +#~ msgstr "Проф╕ль " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мережевий Комп'ютер (кл╕╓нт)" +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Статистика" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "Звуков╕ засоби: програвач╕ mp3 та midi, м╕кшери, тощо" +#~ msgid "Sending Speed:" +#~ msgstr "Швидк╕сть передач╕:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet station" -msgstr "Станц╕я для ╕нтернету" +#~ msgid "Receiving Speed:" +#~ msgstr "Швидк╕сть прийому: " -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office" -msgstr "Оф╕сна станц╕я" +#~ msgid "Connecting to Internet " +#~ msgstr "Зв'язуюсь з ╕нтернетом" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимед╕йна станц╕я" +#~ msgid "Disconnecting from Internet " +#~ msgstr "В╕д'╓днуюсь в╕д ╕нтернету" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" -msgstr "" -"Наб╕р засоб╕в для прочитання та передач╕ електронно╖ пошти та груп\n" -"новин (pine, mutt, tin..) та для перегляду ╕нформац╕йних тенет" +#~ msgid "Disconnection from Internet failed." +#~ msgstr "Не вдалось в╕д'╓днатися в╕д ╕нтернету" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Б╕бл╕отеки для програмування в C, C++ програми та файли заголовк╕в" +#~ msgid "Disconnection from Internet complete." +#~ msgstr "Зак╕нчилось в╕д'╓днання в╕д ╕нтернету" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер ╕мен та мережевий ╕нформац╕йний сервер (DNS, NIS)" +#~ msgid "Connection complete." +#~ msgstr "З'╓днання зак╕нчилось." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "Програми для персональних ф╕нансових обрахунк╕в (типу gnucash)" +#~ msgid "" +#~ "Connection failed.\n" +#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +#~ msgstr "" +#~ "Невдале з'╓днання.\n" +#~ "Перев╕рте свою конф╕╜урац╕ю в Центр╕ Керування Мандрейк" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " +#~ msgid "sent: " +#~ msgstr "передано:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, прокс╕-сервер, сервер ssh" +#~ msgid "received: " +#~ msgstr "отримано:" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Documentation" -msgstr "Документац╕я" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "З'╓днатись" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "В╕д'╓днатись" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "Ут╕л╕ти" +#~ msgid "/File/_New" +#~ msgstr "/Файл/_Новий" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "DNS/NIS " -msgstr "DNS/NIS " +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Граф╕чне середовище" +#~ msgid "/File/_Open" +#~ msgstr "/Файл/_В╕дкрити" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Мультимед╕я - звук" +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Програми для розваг: ╕гри-погон╕, ╕гри на дошц╕, стратег╕чн╕, тощо" +#~ msgid "/File/_Save" +#~ msgstr "/Файл/_Записати" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video players and editors" -msgstr "Програвач╕ в╕део та в╕део-редактори" +#~ msgid "S" +#~ msgstr "S" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Console Tools" -msgstr "Засоби для консол╕" +#~ msgid "/File/Save _As" +#~ msgstr "/Файл/Зм╕нити на_зву" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Звуков╕ та в╕део прогрвач╕ та редактори" +#~ msgid "/File/-" +#~ msgstr "/Файл/-" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Scientific Workstation" -msgstr "Наукова робоча станц╕я" +#~ msgid "/_Options" +#~ msgstr "/_Параметри" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, командн╕ оболонки, файлов╕ засоби та терм╕нали" +#~ msgid "/Options/Test" +#~ msgstr "/Параметри/Тест" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книжки та HOWTO про Л╕накс та в╕льне програмне забезпечення" +#~ msgid "/_Help" +#~ msgstr "/_П╕дказка" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Граф╕чне середовище з дружн╕м ╕нтерфейсом та програмами, засоби для\n" -"робочого стола" +#~ msgid "/Help/_About..." +#~ msgstr "/П╕дказка/_Про..." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин inn" +#~ msgid "Europe" +#~ msgstr "╢вропа" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Games" -msgstr "╤гри" +#~ msgid "NetWare" +#~ msgstr "NetWare" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Мультимед╕я - в╕део" +#~ msgid "Remove queue" +#~ msgstr "Видалити принтер" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" +#~ msgid "Config file content could not be interpreted." +#~ msgstr "Зм╕ст файлу конф╕гурац╕╖ не можна ╕нтерпретувати." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "Граф╕чн╕ програми - так╕ як The Gimp" +#~ msgid "Unrecognized config file" +#~ msgstr "Нерозп╕знаний файл конф╕╜урац╕╖" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Office Workstation" -msgstr "Оф╕сна робоча станц╕я" +#~ msgid "Adapter" +#~ msgstr "Плата" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Робоче середовище K (KDE) - основне граф╕чне середовище з набором\n" -"допом╕жних засоб╕в" +#~ msgid "Disable network" +#~ msgstr "Заборонити мережу" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "Додатков╕ граф╕чн╕ середовища (Gnome, IceWM)" +#~ msgid "" +#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n" +#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose " +#~ "another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "Тепер ви можете випробувати Вашу мишку. Спробуйте покористуватися\n" +#~ "клав╕шами та кол╕щатком щоб перев╕рити в╕рн╕сть установок. Якщо щось\n" +#~ "не в порядку, клацн╕ть на \"В╕дм╕нити\" щоб вибрати ╕нший драйвер." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "Засоби для створення та запису компакт-диск╕в" +#~ msgid "DSL (or ADSL) connection" +#~ msgstr "З'╓днання DSL (або ADSL)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Мультимед╕я - запис компакт-диск╕в" +#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS." +#~ msgstr "Ви прямо можете вказати URI щоб мати доступ до принтера через CUPS." -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "Арх╕вування, емулятори, засоби для мон╕торин╜у" +#~ msgid "Yes, print ASCII test page" +#~ msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в ASCII" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Database" -msgstr "База даних" +#~ msgid "Yes, print PostScript test page" +#~ msgstr "Так, надрукувати тестову стор╕нку в PostScript" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для оф╕су: текстов╕ процесори (kword, abiword), бухгалтерськ╕\n" -"таблиц╕ (kspread, gnumeric), переглядач╕ файл╕в pdf, тощо" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Розм╕р паперу" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Web/FTP" -msgstr "Тенета/FTP" +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Вийняти стор╕нку п╕сля зак╕нчення друку?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Server" -msgstr "Сервер" +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Опц╕╖ драйвера Uniprint" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Personal Finance" -msgstr "Персональн╕ ф╕нанси" +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Опц╕╖ глибини кольору" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я" +#~ msgid "Print text as PostScript?" +#~ msgstr "Друкувати текст у вигляд╕ PostScript?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я KDE" +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Виправляти ефект \"сходинок\"?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "╤нш╕ робоч╕ середовища" +#~ msgid "Number of pages per output pages" +#~ msgstr "К╕льк╕сть стор╕нок на один друкований аркуш" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Л╕ва/права границя в пунктах (1/72 дюйма)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Пошта/ програми для робочих груп/новини" +#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)" +#~ msgstr "Верхня/нижня границя в пунктах (1/72 дюйма)" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome Workstation" -msgstr "Робоча станц╕я Gnome" +#~ msgid "Extra GhostScript options" +#~ msgstr "Додатков╕ параметри для GhostScript" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Internet gateway" -msgstr "╤нтернет-шлюз" +#~ msgid "Extra Text options" +#~ msgstr "Додатков╕ установки для тексту" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "Засоби для Palm Pilot та Visor" +#~ msgid "Reverse page order" +#~ msgstr "Зворотн╕й порядок стор╕нок" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Game station" -msgstr "╤грова станц╕я" +#~ msgid "CUPS starting" +#~ msgstr "Старту╓ CUPS" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" +#~ msgid "Select Remote Printer Connection" +#~ msgstr "Вибер╕ть з'╓днання в╕ддаленого принтера" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Засоби для полегшення конф╕╜урування вашого комп'ютера" +#~ msgid "" +#~ "Every printer need a name (for example lp).\n" +#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n" +#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n" +#~ "how is the printer connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Кожнен принтер повинен мати назву (наприклад lp). Можуть бути\n" +#~ "визначен╕ також ╕нш╕ параметри, так╕, як опис принтера та його\n" +#~ "розташування. Яку назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього\n" +#~ "принтера та як цей принтер п╕дключений?" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "Наб╕р засоб╕в для пошти, новин, тенет, передач╕ файл╕в, та \"балачок\"" +#~ msgid "" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer " +#~ "connected?" +#~ msgstr "" +#~ "Кожнен принтер повинен мати чергу (на яку посилаються роботи друку) та\n" +#~ "назву (часто lp) та директор╕ю для спул╕н╜у, яка з ним зв'язана. Яку\n" +#~ "назву та директор╕ю Ви хочете використати для цього принтера та як цей\n" +#~ "принтер п╕дключений?" + +#~ msgid "Name of queue" +#~ msgstr "Назва черги принтера" + +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Директор╕я спул╕н╜у" + +#~ msgid "Disable" +#~ msgstr "Вимкнути" -#~ msgid "GB" -#~ msgstr "╫б" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Дозволити" -#~ msgid "KB" -#~ msgstr "кб" +#~ msgid "" +#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" " +#~ "and\n" +#~ "\"Use MD5 passwords\"." +#~ msgstr "" +#~ "Для забезпечення б╕льшого р╕вня безпеки для системи, Вам сл╕д вибрати\n" +#~ "\"Використовувати т╕ньов╕ парол╕\" та \"Користуватися паролями MD5\"." + +#~ msgid "" +#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask " +#~ "your\n" +#~ "network administrator." +#~ msgstr "" +#~ "Вибер╕ть \"Використовувати NIS\", якщо у Ваш╕й мереж╕ NIS\n" +#~ "використову╓ться. Якщо ви не зна╓те, спитайте у свого адм╕н╕стратора\n" +#~ "мереж╕." -#~ msgid "TB" -#~ msgstr "Тб" +#~ msgid "yellow pages" +#~ msgstr "жовт╕ стор╕нки" -#~ msgid "%d minutes" -#~ msgstr "%d хвилин" +#~ msgid "Provider dns 1" +#~ msgstr "1й DNS провайдера" -#~ msgid "1 minute" -#~ msgstr "1 хвилина" +#~ msgid "Provider dns 2" +#~ msgstr "2й DNS провайдера" -#~ msgid "%d seconds" -#~ msgstr "%d секунд" +#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?" +#~ msgstr "Як Ви хочете з'╓днатися з ╕нтернетом?" #~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse." #~ msgstr "Цей стартовий скрипт пробу╓ завантажити модул╕ для USB мишки." @@ -8483,9 +10578,6 @@ msgstr " #~ msgid "loopback" #~ msgstr "зворотн╓ монтування" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Н╕чого" - #~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" #~ msgstr "Який завантажувач Ви хочете використовувати?" @@ -8498,9 +10590,6 @@ msgstr " #~ msgid "Configure local network" #~ msgstr "Настро╖ти локальну мережу" -#~ msgid "Disable networking" -#~ msgstr "Заборонити мережу" - #~ msgid "" #~ "Local networking has already been configured.\n" #~ "Do you want to:" @@ -8511,9 +10600,6 @@ msgstr " #~ msgid "Configure timezone" #~ msgstr "Встановити часовий пояс" -#~ msgid "Configure printer" -#~ msgstr "Настро╖ти принтер" - #~ msgid "(may cause data corruption)" #~ msgstr "(може визвати втрату даних)" @@ -8608,9 +10694,6 @@ msgstr " #~ msgid "Update location" #~ msgstr "Обновити м╕сцезнаходження" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Стерти" - #~ msgid "Find Package" #~ msgstr "Знайти пакети" @@ -8620,9 +10703,6 @@ msgstr " #~ msgid "Toggle between Installed and Available" #~ msgstr "Перемкнути м╕ж Встановлений та Доступний" -#~ msgid "Uninstall" -#~ msgstr "Де╕нсталювати" - #~ msgid "Choose package to install" #~ msgstr "Вибер╕ть пакет для установки" @@ -8755,13 +10835,13 @@ msgstr " #~ msgid "" #~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the Linux-" -#~ "Mandrake distribution \n" +#~ "The operating system and the different components available in the " +#~ "Mandrake Linux distribution \n" #~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " #~ "Products include, but are not \n" #~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " #~ "related to the operating \n" -#~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" +#~ "system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "1. License Agreement\n" @@ -8839,7 +10919,7 @@ msgstr " #~ "Products, as a whole or in \n" #~ "parts,\n" #~ "by all means and for all purposes.\n" -#~ "\"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" and associated logos are trademarks of " +#~ "\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " #~ "MandrakeSoft S.A. All rights \n" #~ "are \n" #~ "reserved. The duplication is forbidden without prior written consent by " @@ -8888,7 +10968,7 @@ msgstr " #~ "and \n" #~ "use of software components or arising out of downloading software " #~ "components from one of \n" -#~ "Linux-Mandrake \n" +#~ "Mandrake Linux \n" #~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " #~ "laws. This limited liability \n" #~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " @@ -8976,7 +11056,7 @@ msgstr " #~ "та права на коп╕ювання, як╕ мають застосування до програмного\n" #~ "забезпечення. MandrakeSoft S.A. залиша╓ за собою право зм╕нювати чи\n" #~ "адаптувати Програмн╕ продукти як в ц╕лому, так ╕ окремими частинами з\n" -#~ "будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Linux-Mandrake\" " +#~ "будь-якою метою ╕ для будь-яких ц╕лей. \"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" " #~ "та\n" #~ "в╕дпов╕дн╕ логотипи ╓ торг╕вельними марками MandarakeSoft\n" #~ "S.A. Дублювання заборонено без попередньо╖ письмово╖ угоди з\n" @@ -9010,7 +11090,7 @@ msgstr " #~ "штрафи, як╕ ╓ результатами будь-яких судових розгляд╕в, чи будь-як╕\n" #~ "втрати, що в╕д них походять), як╕ викликан╕ волод╕нням та вкористанням\n" #~ "програмних складових частин, чи викликан╕ завантаженням програмних\n" -#~ "компонент з одного з сайт╕в Linux-Mandrake, як╕ заборонен╕ чи обмежен╕\n" +#~ "компонент з одного з сайт╕в Mandrake Linux, як╕ заборонен╕ чи обмежен╕\n" #~ "в використанн╕ в деяких кра╖нах м╕сцевим законодавством. Це обмежена\n" #~ "в╕дпов╕дальн╕сть застосову╓ться але не обмежу╓ться сильними\n" #~ "криптограф╕чними системами, як╕ включен╕ в склад Програмних\n" @@ -9100,7 +11180,7 @@ msgstr " #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Mandrake Linux " #~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -9143,7 +11223,7 @@ msgstr " #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" -#~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +#~ "your Mandrake Linux system if they have been already defined (from a\n" #~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " #~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" @@ -9298,7 +11378,7 @@ msgstr " #~ "hardware.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +#~ "If you install a Mandrake Linux system on a machine which is part\n" #~ "of an already existing network, the network administrator will\n" #~ "have given you all necessary information (IP address, network\n" #~ "submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" @@ -9523,9 +11603,6 @@ msgstr " #~ msgid "nfs mount failed" #~ msgstr "не можу змонтувати NFS" -#~ msgid "CHAP" -#~ msgstr "CHAP" - #~ msgid "tie" #~ msgstr "краватка" @@ -9583,18 +11660,18 @@ msgstr " #~ msgid "Network:" #~ msgstr "Мережа:" -#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of $device" -#~ msgstr "Сп╕льне з'╓днання з ╕нтернетом - установка $device" +#~ msgid "Internet Connection Sharing - setup of %s" +#~ msgstr "Сп╕льне з'╓днання з ╕нтернетом - установка %s" #~ msgid "" #~ "The following interface is about to be configured:\n" #~ "\n" -#~ "$interface\n" +#~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "Цей ╕нтерфейс зараз буде сконф╕╜уровано:\n" #~ "\n" -#~ "$interface\n" +#~ "%s\n" #~ "\n" #~ msgid "Everything configured!" @@ -9609,9 +11686,6 @@ msgstr " #~ msgid "Try to find %s devices?" #~ msgstr "Спробувати в╕дшукати %s пристро╖?" -#~ msgid "Modem Configuration" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я модема" - #~ msgid "" #~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" #~ msgstr "" @@ -9626,9 +11700,6 @@ msgstr " #~ msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." #~ msgstr "%s: Це не root п╕дрозд╕л. Вибер╕ть будь-ласка ╕нший." -#~ msgid "No root partition found" -#~ msgstr "Не можу знайти п╕дрозд╕л root" - #~ msgid "Please choose a partition to use as your root partition." #~ msgstr "" #~ "Вибер╕ть п╕дрозд╕л, який Ви хочете зробити п╕дрозд╕лом root у Ваш╕й " @@ -9711,9 +11782,6 @@ msgstr " #~ msgid "useless" #~ msgstr "не знаходить застосування" -#~ msgid "garbage" -#~ msgstr "см╕ття" - #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" #~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " @@ -9982,4 +12050,3 @@ msgstr " #~ msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" #~ msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" - -- cgit v1.2.1