From e0950e562f92391c65a7f820cfa21df60e17fee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 18 Sep 2012 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/tr.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/tr.po') diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po index ef35af4ea..844967350 100644 --- a/perl-install/share/po/tr.po +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_share\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 15:54+0000\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -4824,8 +4824,13 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "" "Önyükleyici, birden çok fiziki bölümde bulunan /boot dizinini kullanamıyor" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4852,7 +4857,7 @@ msgstr "" "içermektedir,\n" "fakat bunlarla sınırlandırılmamaktadır." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4893,7 +4898,8 @@ msgstr "" "Bu sözleşmenin ihlali durumunda, Yazılım Ürünlerinin tüm kopyalarını derhal\n" "yok etmeniz gerekmektedir." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -4966,7 +4972,7 @@ msgstr "" "sorumluluk taşımaz. Bu sınırlı sorumluluk, yazılım ürünleri içindeki güçlü\n" "şifreleme araçlarını kapsar, fakat bunlarla sınırlı değildir." -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -4999,7 +5005,7 @@ msgstr "" "özel bir lisansa tabidir. Daha fazla bilgi için lütfen dokümanlara\n" "göz atınız." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -5023,7 +5029,7 @@ msgstr "" "haklarını saklı tutarlar. \"Mageia\" ve ilgili\n" "logolar\" %s'nın müseccel markalarıdır." -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5052,7 +5058,7 @@ msgstr "" "Paris Mahkemeleri tarafından görülecektir. Bu belge hakkında herhangi bir\n" "soru için lütfen Mageia'ya başvurun." -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5073,7 +5079,7 @@ msgstr "" "değilseniz ülkeniz yasalarını araştırın." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -- cgit v1.2.1